1
00:01:19,347 --> 00:01:25,268
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} " الحب الكبير " 
الحلقة الثانية عشر .. " عيد الخلاص " ـ

2
00:01:38,034 --> 00:01:40,807
فأن (ألبي جرانت) قد أعلن الحرب ضد عائلتي

3
00:01:40,980 --> 00:01:43,710
فأنه قد أقتحم منازلي وأخاف زوجاتي

4
00:01:43,882 --> 00:01:45,451
فأنه يدعي بأن أفعالة مُبررةً

5
00:01:45,571 --> 00:01:48,571
فأنه يكذب يا(ليس) , فأنه 
قد تدنى مستواة

6
00:01:48,703 --> 00:01:51,128
فأنه يخرج النساء مِن زيجاتهم لزيجاتً آخرى
ويخرج العائلات مِن منازلهم 

7
00:01:51,260 --> 00:01:53,848
لايوجد مَن يعجبة هيمنة (ألبي) ـ

8
00:01:54,021 --> 00:01:55,736
يجب أن ننهي ذلك إذاً , حالاً

9
00:01:55,888 --> 00:01:58,242
فأن ممتلكات (ألبي) ومنازلة 
تملكها مجلس "يو أي بي" ـ

10
00:01:58,374 --> 00:01:59,673
أستعيدوهم

11
00:01:59,805 --> 00:02:02,425
أنهوا كل إتصالاتة بأعمال مجلس "يو إي بي" ـ

12
00:02:02,545 --> 00:02:04,382
أمنعوة عن حسابات مجلس "يو إي بي" ـ

13
00:02:04,504 --> 00:02:07,355
فأن النبي يحتضر , فنحنُ لانعلم
مالذي سيحدث بِنا

14
00:02:07,455 --> 00:02:09,281
ومَن سيكُن المسؤول عن الشركة 

15
00:02:09,381 --> 00:02:12,896
الوصي , فأن مجلس "يو إي بي" قد أستمر 
لسبعون سنة حتى ينشئ هذة المنظمة

16
00:02:12,996 --> 00:02:14,916
ويجعل المبدأ مستمراً بيننا

17
00:02:18,963 --> 00:02:20,375
فأنكم تعرفوا إبني (توماس) ـ

18
00:02:20,820 --> 00:02:21,817
هذا إبني يا(بيل) ـ

19
00:02:21,926 --> 00:02:23,230
سررتُ بمقابلتك 

20
00:02:24,153 --> 00:02:26,430
- فأن هذا أجتماع مغلق
- حقاً ؟

21
00:02:27,191 --> 00:02:29,126
فأنه تم أقامتة بممتلكات القرية 

22
00:02:29,226 --> 00:02:31,180
لذا , إلا إذا كان لديك إذنً بالتجول

23
00:02:31,280 --> 00:02:32,980
فأنك تنتهك القانون لدينا 

24
00:02:35,321 --> 00:02:36,744
خذة للخارج , مِن فضلك

25
00:02:40,508 --> 00:02:42,628
هذا هوَ الشرير , أليسَ كذلك ياأبي ؟

26
00:02:50,917 --> 00:02:53,859
فأن كل ملابس الحمل التي أملكها 
لم تعُد تناسبني

27
00:02:53,959 --> 00:02:56,798
أعتقد أن أناقتي تحسنت كثيراً 
منذ أن أنجبت (ليستر) ـ

28
00:02:56,898 --> 00:02:58,070
لاأستطيع أرتداء ذلك الفستان الأخضر

29
00:02:58,170 --> 00:03:00,058
كُفِ عن الثرثرة كالحمقاء 

30
00:03:00,816 --> 00:03:03,753
أنا لاأثرثر , ليسَ لدي ملابسً
حتى أرتديها بالحفلة 

31
00:03:03,853 --> 00:03:04,983
فأن الحمل بدأ يظهر علي يا(نيكي) ـ

32
00:03:05,083 --> 00:03:07,626
فأن حياة أبي على الحافة

33
00:03:07,734 --> 00:03:10,846
لاأكترث إذا أرتديتِ الفستان الأخضر
أو إذا أرتديتِ كيسً 

34
00:03:13,274 --> 00:03:15,408
لم أسمعهم وهُمَ يعودون بالأمس 

35
00:03:16,368 --> 00:03:18,184
الحمدلله بأنها نجوا مِن أخيكِ

36
00:03:18,284 --> 00:03:20,517
فأن (بارب) تخشى بأن تذهب لغرفتها لوحدها

37
00:03:40,913 --> 00:03:42,305

38
00:03:42,405 --> 00:03:44,143

39
00:03:46,475 --> 00:03:48,503

40
00:03:48,623 --> 00:03:51,724

41
00:03:52,460 --> 00:03:53,423

42
00:04:00,801 --> 00:04:02,127
ياللهول

43
00:04:08,221 --> 00:04:12,134

44
00:04:12,234 --> 00:04:14,159

45
00:04:14,259 --> 00:04:16,601

46
00:04:40,705 --> 00:04:41,780
فأنه وشيكاً للغاية 

47
00:05:13,514 --> 00:05:16,552
لقد تفقدت التقويم وكل إلتزماتي 

48
00:05:16,662 --> 00:05:19,972
ولاأعتقد بأنه يمكنني أن أنجب طفلاً لكِ

49
00:05:21,033 --> 00:05:22,131
لمَ ؟

50
00:05:22,231 --> 00:05:24,728
فأنه متبقي خمسة أشهر على حملي 
وثم سأمضي شهرين للتشافي مِن مابعد الحمل 

51
00:05:24,828 --> 00:05:27,502
وثم سأكُن بحاجةً لفقدان بعض الوزن
قبل أن أحمل مجدداً

52
00:05:27,602 --> 00:05:29,330
لأني أقصد , لاأستطيع أن أسمح لنفسي 
بأن أكُن كذلك

53
00:05:29,430 --> 00:05:31,198
وثم يجب أن أقم بزيارة أمي
بمناسبة الأعياد

54
00:05:31,298 --> 00:05:32,630
فأن (كارل) سيهجرني

55
00:05:33,988 --> 00:05:36,049
سنجد لكِ أمً بديلة آخرى 

56
00:05:37,086 --> 00:05:38,185
فأنه تعيس جداً

57
00:05:40,172 --> 00:05:43,637
إذا لم أنجب له عائلةً
فلن يكُن لدينا عائلةً بالجنة 

58
00:05:46,273 --> 00:05:49,439
لقد أخبرتة بأني لم أعلم 
بأني عاجزةً عن الأنجاب 

59
00:05:51,373 --> 00:05:53,408
نحنُ بنهاية المطاف

60
00:05:55,916 --> 00:05:57,743
لاأستطيع أن أفقد (كارل) ـ

61
00:05:59,878 --> 00:06:00,857
سأفعلها 

62
00:06:00,977 --> 00:06:03,681
- حقاً ؟
- نعم , أوعدكِ بذلك

63
00:06:03,781 --> 00:06:04,707
شكراً لكِ

64
00:06:06,596 --> 00:06:07,596
شكراً لكِ

65
00:06:08,350 --> 00:06:10,193
فأن فكرة الوصي سيئةً فعلاً

66
00:06:10,293 --> 00:06:12,220
وفكرة منح السلطة لـ(ألبي) أسوء 

67
00:06:12,320 --> 00:06:14,748
لكن , (بيل) لديه إتصالاتً

68
00:06:14,848 --> 00:06:18,571
بالعالم الخارجي , إتصالاتً مهمة 

69
00:06:18,671 --> 00:06:21,238
يمكنه أن يُمهد طريق القبول 

70
00:06:21,338 --> 00:06:23,096
يمكنه أن يبني جسوراً

71
00:06:23,669 --> 00:06:25,052
جيلنا

72
00:06:26,049 --> 00:06:29,116
أستمر بالمبدأ في هذا العالم المتوحش

73
00:06:29,216 --> 00:06:32,061
لكن , لتستمر الكلمة 

74
00:06:32,161 --> 00:06:33,827
حتى بأن يمضي الضوء 

75
00:06:33,927 --> 00:06:36,158
لجيلاً جديد 

76
00:06:38,050 --> 00:06:40,124
لقد حصلنا على الألعاب الهزازة 
مِن رهان "كيندي" ـ

77
00:06:40,224 --> 00:06:42,542
فأن أبي ظن بأنه يمكننا أن نحصل على ثلاثةً فقط 
لكن لقد حصلتُ على أثنتان آخريات

78
00:06:42,662 --> 00:06:44,509
هذا سيكُن رائع جداً
فأنه سينبهر 

79
00:06:44,629 --> 00:06:46,742
فأني قد أستبدلت رؤوسهم بمادةً محشوة

80
00:06:46,862 --> 00:06:48,755
هذا ماكنتُ أفعلة إلى الساعة 
الرابعة صباحاً

81
00:06:49,150 --> 00:06:52,457
- نريد بأن ندعوك لعملاً أجتماعي
- أي عملاً أجتماعي ؟

82
00:06:52,557 --> 00:06:54,977
- أنه بالكنيسة التي أذهب إليها
- لا شكراً

83
00:06:55,113 --> 00:06:56,829
فأن كل مَن بكنيستكِ متغطرس

84
00:06:56,929 --> 00:06:58,311
أنا ليستُ متغطرسةً

85
00:07:00,904 --> 00:07:04,459
ستكُن صالح ديني رائع حقاً يا(بين) ـ

86
00:07:04,559 --> 00:07:06,218
فأن أبي منح لي الصلح الديني بالفعل

87
00:07:06,338 --> 00:07:08,319
فأن كنيسة أبي ليست مهمةً 

88
00:07:08,439 --> 00:07:09,634
بل أنها مهمةً بالنسبة إلي 

89
00:07:11,029 --> 00:07:13,817
يمكنك الأقترن بزواجً مقدس 
وإنشاء عائلةً لنفسك 

90
00:07:13,917 --> 00:07:17,510
لاأقصد الأهانة بذلك 
لكن أنا ليستُ معجباً بكِ يا(هيذر) كذلك 

91
00:07:17,643 --> 00:07:20,311
المعذرة , لاأريد أن أواعدك 

92
00:07:20,411 --> 00:07:23,830
- إذاً ماكل ذلك ؟
- فأنك كُنت تتباهى بأقتراننا بالزواج التعددي

93
00:07:23,930 --> 00:07:25,264
في زفاف جدتي

94
00:07:26,312 --> 00:07:27,759
ليسَ عليك فعل ذلك

95
00:07:27,879 --> 00:07:31,082
فنحنُ ليسَ علينا بأن نكُن 
ضحايا لأختيارات أمي وأبي

96
00:07:31,215 --> 00:07:33,882
- فأنهم ِمِن طائفةً دينية
- فأن أمي وأبي ليسوا مِن طائفةً دينية

97
00:07:34,364 --> 00:07:36,129
أنظر إلى حياتنا يا(بين) ـ

98
00:07:36,265 --> 00:07:37,983
نحنُ منبوذين
نحنُ غرباء الأطوار

99
00:07:38,550 --> 00:07:40,566
فأنك تضيع كل ليلةً بالعمل على 

100
00:07:40,686 --> 00:07:42,554
مسرح الألعاب الغبية هذة لأبي

101
00:07:42,687 --> 00:07:46,154
أخبرية يا(هيذر) , فأنه هُنالكَ مجموعةً 
مِن الأولاد الضالون نريد بأن نصطحبك إلية

102
00:07:46,288 --> 00:07:47,871
أولاداً قد هربوا مِن ذلك وأنهم سعداء جداً

103
00:07:47,971 --> 00:07:51,423
كفى , فأنا سعيداً بالمنزل 
لمَ تفعلي ذلك بي ؟ 

104
00:07:52,959 --> 00:07:54,938
فأن هُناك مرضً يُدعى "متلازمة ستوكهولم" ـ

105
00:07:55,058 --> 00:07:58,169
- حيث أنك تطابق أفعال مَن حولك 
- أصمتِ ! ـ

106
00:07:58,269 --> 00:08:01,927
- أصمتِ فحسب , حسناً ؟
- يالكَ مِن غبي 

107
00:08:07,122 --> 00:08:08,697
أردتُ أن أرفض

108
00:08:08,831 --> 00:08:12,295
أنا ليستُ غبيةً , أعلم بأن ذلك صعباً
لكن ثم وافقت 

109
00:08:13,032 --> 00:08:14,715
فأن الجميع سيغضب مِني 

110
00:08:15,400 --> 00:08:16,880
أنكِ الوحيدة التي أستطيع التحدث معها

111
00:08:17,000 --> 00:08:19,215
أنكِ الوحيدة التي تنصت إلي 

112
00:08:19,335 --> 00:08:21,749
فأن (بارب)و(نيكي) لايأخذوني 
على محمل الجد 

113
00:08:21,869 --> 00:08:23,737
ومارأي (فيل) بذلك ؟

114
00:08:26,538 --> 00:08:29,753
- أنا سعيدةً جداً بعودتنا لبعض يا(آنا) ـ
- وأنا كذلك

115
00:08:29,853 --> 00:08:31,199
لقد أفتقدتكِ حقاً

116
00:08:31,977 --> 00:08:34,200
شعرتُ بأن حياتي ناقصةً بدونكِ

117
00:08:35,441 --> 00:08:37,707
وأن (فيل) هوَ (بيل) ـ

118
00:08:39,213 --> 00:08:40,152
ماذا ؟

119
00:08:40,646 --> 00:08:41,880
زوجي (فيل) ـ

120
00:08:42,732 --> 00:08:44,028
هوَ حبيبكِ (بيل) ـ

121
00:08:45,559 --> 00:08:46,721
ـ (بيل) ـ

122
00:08:46,821 --> 00:08:48,980
لقد كرهتُ بأني لم أخبركِ بذلك
لقد كرهتُ ذلك

123
00:08:52,253 --> 00:08:53,518
لاأستطيع التنفس

124
00:08:55,542 --> 00:08:57,911
أجلسي , ضعي رأسكِ بينَ ساقيكِ

125
00:08:58,011 --> 00:08:59,068

126
00:09:07,584 --> 00:09:08,759
يجب أن أذهب

127
00:09:10,290 --> 00:09:13,558
- لا يا(آنا) ـ
- يجب أن أخرج مِن هُنا

128
00:09:13,658 --> 00:09:14,755
لاتذهبي ! ـ

129
00:09:17,689 --> 00:09:20,285
فأنه يجب هزيمة (ألبي جرانت) ـ

130
00:09:20,385 --> 00:09:21,787
هزيمتة ؟

131
00:09:21,887 --> 00:09:23,417
هذة ليست الكلمة التي نستخدمها

132
00:09:23,517 --> 00:09:26,974
أعتقالة أو إزالتة 
أو ألقاء التهمة عليه , لاأكترث 

133
00:09:27,616 --> 00:09:30,371
حسناً , فأنك تريد الإمساك به للغاية
أخبرني مالسبب الذي يجعلني أريد الإمساك بة 

134
00:09:30,471 --> 00:09:33,979
فأنه يُسبب التهديد والخوف للآف الناس 

135
00:09:34,099 --> 00:09:36,481
ويقُم بإستخدام الأسلحة بشكل مخالف

136
00:09:36,601 --> 00:09:38,870
فأنه ينشر الخوف بالغرباء 

137
00:09:38,970 --> 00:09:43,237
فأن المجتمع متوقع مِنه بأن يقتحم ذلك
ويكُن مسلحاً وفقاً لذلك 

138
00:09:44,857 --> 00:09:46,615
إذاً , أنت سوف توقعني بمخبولاً ؟

139
00:09:47,652 --> 00:09:49,519
فأنكِ ليستِ بحاجةً لي حتى أفعل ذلك

140
00:09:49,845 --> 00:09:53,240
فأني أحاول بأن أقدم لكِ 
معلوماتً خاصة فحسب

141
00:09:54,834 --> 00:09:57,476
مالذي تفعلة الذي يجعلك تستمر
بالوقوع بمشاكل مع الأشرار ؟ 

142
00:09:57,610 --> 00:09:58,803
أحسني التصرف

143
00:09:58,903 --> 00:10:00,384
نحنُ أصدقاء , صحيح يا(بيل) ؟

144
00:10:00,484 --> 00:10:03,326
أُنصتِ , فأني أحاول بأن أوضح الأمور

145
00:10:03,852 --> 00:10:05,826
فأني كنتُ أحاول بأن أحصل 
على أمر مِن المحكمة لملك منصب الوصي

146
00:10:05,926 --> 00:10:07,753
حتى أخذ عنان الأمور بالقرية 

147
00:10:08,385 --> 00:10:10,567
أخبر عميلك بأنه مِن الأفضل 
بأن يكُن يخبرني بالحقيقة 

148
00:10:10,667 --> 00:10:11,970
ولمَ سيكذب عليكِ ؟

149
00:10:12,070 --> 00:10:15,042
لأني أفهم بأنه أصبح لديك عملاً جديد
منذ أخر لقاء لنا 

150
00:10:15,142 --> 00:10:17,284
ولقد خضتُ حرب مزايدةً 

151
00:10:17,384 --> 00:10:18,550
أليسَ كذلك ؟

152
00:10:21,869 --> 00:10:24,853
هذة أرقام عشرة أشخاصً مِن أعضاء 
مجلس "يو إي بي" ـ

153
00:10:24,953 --> 00:10:27,339
إتصلي بهم حتى تتأكدي مِن أي شيئً
قد أخبرتكِ به 

154
00:10:29,191 --> 00:10:31,679
تحدثي معهم , أخبريهم بأنكِ
تجري تحقيقً

155
00:10:32,450 --> 00:10:34,633
وأعتبري بأننا لم نخوض هذة المحادثة 

156
00:10:38,070 --> 00:10:39,916
- أهلاً يا(بارب) ـ
- أهلاً يا(بارب) ـ

157
00:10:40,016 --> 00:10:41,063
أهلاً

158
00:10:47,512 --> 00:10:48,894
- مرحباً
- أخر المستجدات

159
00:10:48,994 --> 00:10:51,265
أعلم بأنه كان بالقرية اليوم
وأنه قد تحدث مع (ألبي) ـ

160
00:10:51,365 --> 00:10:54,671
لم أفتش حقيبتة أو جيوبة 
لكن سأفعل ذلك بأسرع وقتً 

161
00:10:54,771 --> 00:10:56,963
فأنه متكتم عن الأمر , لأنه يظن 
بأن ذلك سوف يُسبب القلق لنا 

162
00:10:57,063 --> 00:11:00,599
إذاً , سأتصل وأتفقد الأمر 
أنا متأكدةً بأن أحدهم سيخبرني

163
00:11:00,758 --> 00:11:01,903
رائع , شكراً

164
00:11:03,036 --> 00:11:04,353
كيف كان يومك ؟

165
00:11:05,360 --> 00:11:06,378
نحنُ بخير

166
00:11:06,991 --> 00:11:07,998
حقاً ؟

167
00:11:08,393 --> 00:11:11,239
فأن المسرح يسير بشكل جيداً
فأن إبنكِ يحسن صنعاً

168
00:11:12,039 --> 00:11:14,615
فأن هذا العرض قد أُستخدم 
حتى يمروا على تمثال (بريغهام يونغ) ـ

169
00:11:14,715 --> 00:11:17,579
- فأنهم وضعوا زهوراً بها
- لمَ توقفوا عن فعل ذلك ؟

170
00:11:18,444 --> 00:11:21,528
فأن هذا الوقت حيث أن الناس شعروا بالرغبة
بأن يعتقدوا بأموراً بخصوص القادة لدينا

171
00:11:21,628 --> 00:11:23,020
أموراً خاطئة 

172
00:11:23,120 --> 00:11:24,898
كيف الأمور بينكما ؟

173
00:11:25,926 --> 00:11:28,138
أنه يتصرف برسميةً معي 
فأن ذلك سيئ جداً

174
00:11:31,014 --> 00:11:32,189
سأتحدث معة

175
00:11:32,811 --> 00:11:34,283
يجب أن يحترمكِ

176
00:11:37,009 --> 00:11:38,732
لاأريد أحترامة 

177
00:11:38,852 --> 00:11:39,962
أريد حبة 

178
00:11:41,886 --> 00:11:43,557
لم لايمكنكِ أن تكُفِ عن ذلك فحسب ؟

179
00:11:43,657 --> 00:11:46,056
لأنه أخي وأن حالتة سيئة جداً

180
00:11:46,156 --> 00:11:49,859
فأنه يتجول قائلاً 
بأنه مقترنً بالزواج التعددي

181
00:11:49,959 --> 00:11:52,313
أقصد , فأن ذلك دين أبيكِ فعلاً

182
00:11:52,413 --> 00:11:54,585
هل أنت تدافع عن التعصب الديني ؟

183
00:11:54,685 --> 00:11:57,540
لا , لكن أنتِ لاتؤمني بكنيسة 
سيدنا المسيح حتى 

184
00:11:57,660 --> 00:11:59,493
أتعلم ؟
فأن ذلك سيئً أيضاً

185
00:11:59,593 --> 00:12:02,042
لكن أنه كافٍ لـ(بيني) حالياً

186
00:12:02,626 --> 00:12:04,343
فأنكِ لاتفكري بالأمر حتى يا(سارا) ـ

187
00:12:04,463 --> 00:12:06,952
فأنك لاتعرفني جيداً حتى يُحق لك 
بأن تقُل ذلك 

188
00:12:07,357 --> 00:12:09,124
فأنكِ لازلتِ غاضبةً علي , أليسَ كذلك ؟

189
00:12:09,224 --> 00:12:12,414
نعم , وأنت تحاول بأن تقلب ذلك ضدي 

190
00:12:12,514 --> 00:12:13,669
لا , هذا ليسَ صحيح 

191
00:12:14,489 --> 00:12:17,881
فأني قلقً عليكِ فحسب 
فأنه لايمكنكِ إنقاذ كل شخصً بالعالم

192
00:12:18,001 --> 00:12:20,069
فأني أحاول بأن أنقذ أخي فحسب

193
00:12:21,057 --> 00:12:22,075
ياعزيزتي

194
00:12:22,598 --> 00:12:23,616
لايمكنكِ ذلك

195
00:12:24,140 --> 00:12:25,226
أعلم

196
00:12:27,143 --> 00:12:28,210
أعلم ذلك

197
00:12:30,817 --> 00:12:31,874
حسناً

198
00:12:32,576 --> 00:12:34,204
- هل كُنتِ تحاولي خداعي ؟
- لا

199
00:12:34,304 --> 00:12:36,980
- هل فعلتِ ذلك بدافع المتعة ؟
- لا بالطبع 

200
00:12:37,080 --> 00:12:38,946
هل تفعلي ذلك مع النساء ؟ 

201
00:12:39,046 --> 00:12:40,734
- هل كذلك تقابلون زوجاتً آخريات ؟
- لا

202
00:12:40,834 --> 00:12:43,758
فأنه لم يسبق وأن حدث كذلك أبداً
فأنه فحسب ... 

203
00:12:44,242 --> 00:12:45,546
لقد وقعنا بحبكِ كلانا

204
00:12:46,800 --> 00:12:48,361
لقد نسيتة , على أي حال 

205
00:12:48,461 --> 00:12:49,527
فأني قد أمضيتُ بحياتي

206
00:12:50,415 --> 00:12:52,916
فأني أواعد رجلاً أفضل مِنه بكل الطرق 

207
00:12:54,676 --> 00:12:56,947
آسفةً , لأني لم أخبركِ بالحقيقة

208
00:12:57,323 --> 00:12:59,249
فأنه قد حدث فحسب

209
00:12:59,819 --> 00:13:02,408
أعلم جيداً بقلبي يا(مارجين) بأنكِ صالحةً

210
00:13:02,508 --> 00:13:04,551
أنا صالحةً , أنا صالحة فعلاً

211
00:13:04,651 --> 00:13:06,517
لكن يجب أن تعلمي بأن هذة كانت خيانةً

212
00:13:06,617 --> 00:13:08,592
أعلم , أعلم تماماً

213
00:13:08,692 --> 00:13:10,203
لقد فقدتُ صوابي فحسب

214
00:13:12,633 --> 00:13:16,371
لقد أردتكِ بأن تكوني أختي أو صديقتي بشدةً

215
00:13:19,048 --> 00:13:22,761
فأن هذا لايفاجئني بما أن تلك 
الزوجات الآخريات يسيطرون عليكِ

216
00:13:25,188 --> 00:13:27,663
أعطني رقم "32" ـ

217
00:13:27,763 --> 00:13:30,376
أريد رقم "32" ـ

218
00:13:31,366 --> 00:13:32,766
سحقاً 

219
00:13:34,233 --> 00:13:36,402
رقم "32" ـ

220
00:13:38,368 --> 00:13:39,080
مرحباً

221
00:13:39,180 --> 00:13:41,855
نحنُ بمنزلكِ , تعالي بالفور ! ـ

222
00:13:42,401 --> 00:13:43,454
أمي 

223
00:13:54,919 --> 00:13:58,508
هذة العقاقير التي كانوا يخدرونة بِها

224
00:13:58,623 --> 00:14:00,831
فأنه قد فقد سيطرتة بالسيارة 

225
00:14:00,931 --> 00:14:03,793
لقد أضطريتُ بأن أعطية أثنتان مِن 
عقاقير "أتيفين"و"بيركوست" وثلاثةً مِن "أمبين" ـ

226
00:14:03,913 --> 00:14:05,227
هل يعلم أحداً بذلك ؟

227
00:14:05,347 --> 00:14:07,780
إذا علم أحداً , لكان أُطلق النار علي

228
00:14:09,367 --> 00:14:11,055
سيمُت (ألبي) على فعلتة 

229
00:14:11,155 --> 00:14:13,996
فأنه بسبب زوجتة الخبيثة تلك

230
00:14:14,116 --> 00:14:16,725
علمتُ بأنه لم يجب السماح له 
بالزواج مِنها

231
00:14:16,825 --> 00:14:19,212
- لم تكُن مناسبةً مِن البدأية
- فأنه ضعيف جداً

232
00:14:19,312 --> 00:14:21,226
فأن الناس يظنوا بأنه على وشك الموت 

233
00:14:21,328 --> 00:14:23,721
فأنهم محتشدون حول (ألبي) ـ

234
00:14:23,854 --> 00:14:27,215
فأنه سيدمرنا 
سلالة آل (جرانت) سوف تنتهي

235
00:14:27,315 --> 00:14:30,881
سوف يتم طردنا مِن المنزل الأكبر 
ومِن الممكن أن يتم تزويجي لرجلاً لاأعرفة 

236
00:14:30,981 --> 00:14:33,705
كفى ياأمي
لن أسمح لذلك 

237
00:14:33,825 --> 00:14:34,874

238
00:14:35,343 --> 00:14:37,817
أستطيع أن أدفع 

239
00:14:37,931 --> 00:14:41,649
أستطيع أن أدفع لمقابل مضايقتكِ بذلك

240
00:14:41,749 --> 00:14:43,942
وأدفع الحسابات الطبية 

241
00:14:44,062 --> 00:14:46,042
فأنه بحاجةً لبيجامة جديدةً 

242
00:14:46,162 --> 00:14:49,078
فأن (ألبي) تركه ببيجامةً ملطخة 

243
00:14:49,198 --> 00:14:50,911
هل أستطيع البقاء ؟ 

244
00:14:51,011 --> 00:14:53,168
- هل أستطيع البقاء , مِن فضلكِ ؟
- بالطبع 

245
00:14:53,268 --> 00:14:55,818
- لن أزعجكِ أو أعترض طريقكِ
- ياأمي 

246
00:14:55,920 --> 00:14:58,725
كلامنا السابق القاسي لبعض يا(نيكي) ـ

247
00:14:58,825 --> 00:15:00,526
مالذي يمكنني فعلة ؟

248
00:15:00,626 --> 00:15:02,277
مالذي يمكنني فعلة ؟
لقد أضطريتُ على ذلك

249
00:15:02,377 --> 00:15:04,808
لقد كان يجب علي أن أحترم زوجي

250
00:15:11,773 --> 00:15:14,322
مافرص موتة بنفسة ؟

251
00:15:14,441 --> 00:15:15,489
ممكنةً

252
00:15:16,529 --> 00:15:17,557
ممكنةً

253
00:15:18,443 --> 00:15:19,827
فأنه لايعلم أحداً بشيئً

254
00:15:20,745 --> 00:15:22,276
لايمكن لأحداً بأن يثبت شيئً

255
00:15:24,013 --> 00:15:25,218
ماذا سنفعل ؟

256
00:15:25,687 --> 00:15:27,793
لايمكننا التراجع الآن بعد وصولنا
لهذة المرحلة 

257
00:15:28,719 --> 00:15:29,822
ياحبي

258
00:15:30,697 --> 00:15:31,725
ياحبي

259
00:15:36,824 --> 00:15:38,769
- أنعطفي ياأمي 
- فأني أفعل ذلك ! ـ

260
00:15:38,869 --> 00:15:40,697
حسناً , أخفضي صوتكِ فحسب

261
00:15:40,797 --> 00:15:43,360
أرجعي , أرجعي

262
00:15:43,460 --> 00:15:46,264
- فأني أفعل ذلك , لكن سيارتكِ تعترض الطريق
- أنعطفي أكثر ! ـ

263
00:15:46,391 --> 00:15:48,941
- ياأمي ! ـ
- فأن مساحة ممركِ صغيرة جداً 

264
00:16:02,986 --> 00:16:05,409
بكل صراحةً , فأنه كان مِن المفترض أن يمُت

265
00:16:05,510 --> 00:16:07,618
- هل سوف ينجو بحياتة ؟
- سوف يكُن بخير 

266
00:16:07,718 --> 00:16:09,420
متى سوف يستيقظ ؟

267
00:16:09,520 --> 00:16:12,436
ذلك يعتمد على حسب الأحوال 
لكن , لايجب أن يتناول أي عقاقيراً

268
00:16:12,536 --> 00:16:14,556
فأن عقاقير "سينسارن" كادت أن تقتلة 

269
00:16:14,656 --> 00:16:18,702
فأن هذة العقاقير ليست للإنسان
بل أنها للحيوانات فحسب 

270
00:16:25,677 --> 00:16:28,143
لايمكنة البقاء هُنا 
ضعوة بالمستشفى 

271
00:16:29,209 --> 00:16:32,051
ماذا , حيث سيكُن عرضةً هُناك 
لآل (جرين) وأعداءة ؟

272
00:16:32,151 --> 00:16:34,598
فأنه أب (نيكي) , يجب 
أن يبقى في منازلنا

273
00:16:34,698 --> 00:16:35,470
شكراً يا(مارج) ـ

274
00:16:35,570 --> 00:16:38,535
هل هذا رأيكِ بالأمر ؟
هل تريدي ثعابين بسريركِ يا(مارجين) ؟

275
00:16:38,635 --> 00:16:40,930
- حسناً يا(بارب) ـ
- فأن أخيكِ يُطاردنا

276
00:16:41,030 --> 00:16:43,355
لم يسبق لي وأن كُنت هدف رجلاً مجنون 

277
00:16:43,455 --> 00:16:45,040
مالذي حدث بكِ يا(بارب) ؟

278
00:16:45,140 --> 00:16:47,465
لمَ أصبحتِ لاذعةً للغاية ؟

279
00:16:49,342 --> 00:16:51,941
فأن وجودة هُنا ليست صدفةً

280
00:16:52,616 --> 00:16:54,621
فأنه مُقدراً لنا بأن نعتني به 

281
00:16:54,721 --> 00:16:57,726
سأشعر بالراحة أكثر 
إذا بقى بالمستشفى يا(بيل) ـ

282
00:16:57,826 --> 00:16:59,653
إذا تدهورت حالتة 

283
00:16:59,753 --> 00:17:02,281
فأنك ستضطر بأن تدخلة بالمستشفى 

284
00:17:02,381 --> 00:17:03,417
شكراً يا(أندي) ـ

285
00:17:06,408 --> 00:17:08,419
أنظر إلي مباشرةً يا(بيل) ـ

286
00:17:08,519 --> 00:17:10,033
فأنك تدين لي بذلك

287
00:17:10,133 --> 00:17:12,114
سأساعدكِ بكل مأبِستطاعتي يا(أدلين) ـ

288
00:17:12,214 --> 00:17:16,192
فأنك أنت وأخيك كنتم سوف تلاقون حتفكم
لولا مساعدتي لكم 

289
00:17:22,311 --> 00:17:23,346
ـ (بيل) ؟

290
00:17:26,644 --> 00:17:27,922
سوف يبقى هُنا

291
00:17:28,552 --> 00:17:30,622
فأن الطبيب لاينصح بنقلة لمكانً آخر 

292
00:17:31,766 --> 00:17:34,132
فأنه يشعر بأنه ستكُن حالتة أفضل
إذا بقى معنا حالياً

293
00:17:36,224 --> 00:17:38,295
سأتصل بالقوم وأطمئنهم عليه 

294
00:17:38,395 --> 00:17:39,430
لا , لاتفعلي ذلك

295
00:17:40,293 --> 00:17:43,151
سنكُن بآمان أكثر إذا لم يعلم 
أحداً بوجودة هُنا

296
00:17:43,271 --> 00:17:45,541
حتى بأن نتأكد مِن الذي يجري فعلاً

297
00:17:45,641 --> 00:17:48,940
بالحقيقة , سوف نكُن بآمان أكثر 
إذا لم يعلم أحداً بأنه على قيد الحياة

298
00:17:51,963 --> 00:17:52,797
هل هوَ هُنا حقاً ؟

299
00:17:52,897 --> 00:17:56,560
نعم , فأنه كما أن هُنالكَ نجم المذنب
أو مركبةً فضائية قد سقطت بفناء منزلي 

300
00:17:56,682 --> 00:17:58,764
يجب أن نحصل على تصويت مجلس "يو إي بي" بالغد 

301
00:17:58,864 --> 00:18:00,912
- تصويتً على ماذا ؟
- على منصب الوصي

302
00:18:01,045 --> 00:18:03,326
فأنهم لايرغبوا بوصي , لايرغبوا بغريبً

303
00:18:03,446 --> 00:18:05,745
أعتقد أني أمتلكت أصواتً كافية 
فأني قد جعلت المؤسسة 

304
00:18:05,845 --> 00:18:07,318
تتصل بأغلب أعضاء المجلس

305
00:18:07,418 --> 00:18:09,498
إذا ظنوا بأن مكتب التحقيقات
الفيدرالي على وشك الهجوم عليهم

306
00:18:09,600 --> 00:18:10,991
فأنهم سيغيروا رأيهم 

307
00:18:11,091 --> 00:18:14,597
فأنه مِن الأفضل بأن يحمي ممتلكاتهم
وصياً بدلاً مِن المؤسسة أو المكتب الفيدرالي

308
00:18:14,717 --> 00:18:16,714
لن يوجد أي أحداً حتى أن ينتهي "عيد الخلاص" ـ

{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}عيد الخلاص : هوَ عيد يُحتفل به لذكرى أول مجموعةً لأتباع المورمون

309
00:18:16,814 --> 00:18:18,732
فأنه مِن الممكن بأن يستيقظ (رومان) بأي لحظةً

310
00:18:18,852 --> 00:18:20,276
يجب أن نحصل على منصب الوصي بذلك 

311
00:18:20,376 --> 00:18:22,286
قبل أن يحدث ذلك وإلا أن السلطة ستعُد إلية

312
00:18:22,419 --> 00:18:25,268
سأجمعهم وأنت ستصوت لمنصبنا بالغد 

313
00:18:25,388 --> 00:18:27,541
هذة فرصتنا يا(جوي) ـ

314
00:18:27,641 --> 00:18:29,924
حتى بأن نتخلص مِن آل (جرانت) للأبد 

315
00:18:42,214 --> 00:18:44,255
هل يمكنك التخيل كيف حياتنا ستكُن مختلفةً

316
00:18:44,394 --> 00:18:46,697
لو (رومان) لم يكُن لديه أي سلطةً أبداً ؟

317
00:18:48,530 --> 00:18:51,032
أتقصد إذا كُنا لازلنا نعيش بالمنزل الأكبر ؟

318
00:18:56,578 --> 00:19:00,003
فأنه مِن الصعب بأن لانعتبر 
سقوط (رومان) بينَ إيدينا علامةً

319
00:19:01,599 --> 00:19:03,751
لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن 

320
00:19:04,528 --> 00:19:06,405
فأنه عاجز وضعيف جداً

321
00:19:07,700 --> 00:19:10,273
وأردتُ بأن أخنقة بوسادةً

322
00:19:26,178 --> 00:19:29,328
- ماذا تفعلي ؟
- لاأستطيع أن ألغي عيد الخلاص

323
00:19:30,015 --> 00:19:32,552
تلك النادلة التي مِن "بافاريا" موجودةً هُنا

324
00:19:32,897 --> 00:19:34,359
وهذا ليسَ كل شيئً

325
00:19:34,795 --> 00:19:36,684
بل أنها تعلم بأن نحنُ شريكاتً

326
00:19:38,763 --> 00:19:40,244
هذا ماأستطيع فعلة الآن 

327
00:19:40,721 --> 00:19:42,020
أمنح طفلاً لشخصً ما 

328
00:19:43,421 --> 00:19:44,365
بالنسبة إلي

329
00:19:44,476 --> 00:19:46,527
فأنه مهماً بأن يكُن لدي إستدعاء

330
00:19:46,943 --> 00:19:49,102
فأن الجميع بحاجةً لإستدعاء , أتفق معكِ

331
00:19:50,084 --> 00:19:51,860
فأنه مهماً بأن تكوني قيمةً

332
00:19:51,960 --> 00:19:55,571
لكن يجب بأن تشعري بالقيمة 
أعتباراً للمصلحة الكبرى

333
00:19:55,671 --> 00:19:58,234
هذة محادثةً خاصة ويجب أن تبقى كذلك 

334
00:19:58,334 --> 00:20:00,581
خاصةً , قصدكِ بينَ زوجةً وزوجها ؟ 

335
00:20:00,681 --> 00:20:02,643
أو بينَ زوجةً وزوجاتها وزوجهم ؟

336
00:20:02,743 --> 00:20:05,208
فأنه بلا شك لايُعتبر أمراً يتم مناقشتة 

337
00:20:05,308 --> 00:20:07,710
بينَ زوجةً وزوجاتها وصديقتها الجديدة 

338
00:20:07,810 --> 00:20:10,502
- خاصةً إذا كان هُنالكَ زيارةً عائلية
- لمَ لا ؟

339
00:20:10,602 --> 00:20:12,312
لمَ يجب أن يكُن كل شيئً سراً ؟

340
00:20:12,412 --> 00:20:13,832
فأنا لاأشعر بالخزي على الأطلاق

341
00:20:14,320 --> 00:20:17,668
مالذي (نيكي) تحاول أن توضحة هوَ
بأن هُنالكَ شيئً يُدعى "الحذر" ـ

342
00:20:18,477 --> 00:20:19,489
و .. 

343
00:20:19,589 --> 00:20:21,389
أعتقد أن زوجنا

344
00:20:21,489 --> 00:20:23,892
سيكُن لديه رأي كبيراً بذلك 

345
00:20:25,858 --> 00:20:27,433
فأن إسمه (بيل) ـ

346
00:20:39,005 --> 00:20:40,609
أقصد , مِن كل الأشخاص الأغبياء 

347
00:20:40,709 --> 00:20:42,517
أنها صديقتي يا(نيكي) ـ

348
00:20:42,617 --> 00:20:45,215
فأن صديقتكِ الصغيرة لن تغير شيئً

349
00:20:46,017 --> 00:20:47,845
أريد المساواة بيني وبينكِ أنتِ و(بارب) ـ

350
00:20:47,945 --> 00:20:50,036
فأنكِ لن تحصلي على ذلك
أنكِ الأصغر سناً

351
00:20:50,137 --> 00:20:53,538
والأبهج والأجدد بيننا ويمكن أن نقُل
بأنكِ الأكثر جاذبيةً قليلاً 

352
00:20:53,638 --> 00:20:56,724
فأنه لايحق لكِ بأن تحظي بكل هذة الأشياء
وتشاركِ نفس السلطة التي لدينا 

353
00:20:56,824 --> 00:21:00,489
لالا , فأن الأمور لاتحدث كذلك
يا(مارجين) , فكري بذلك 

354
00:21:00,589 --> 00:21:04,220
لايمكنكِ محاصرتي كما 
أني أميرةً بِزجاجةً

355
00:21:05,115 --> 00:21:07,024
لاأريدها بأن تعُد لهذة المنازل 

356
00:21:07,124 --> 00:21:10,158
ليسَ مع وجود أبي هُنا
فأن (بيل) لن يوافق على ذلك 

357
00:21:10,990 --> 00:21:12,076
بلى , سيوافق على ذلك 

358
00:21:16,003 --> 00:21:18,388
فأنه صُدف وأن (بيل) قد واعد (آنا) ـ

359
00:21:20,789 --> 00:21:21,814
قد واعدها ؟

360
00:21:23,346 --> 00:21:24,432
فأنه قد أنتهى ؟

361
00:21:25,041 --> 00:21:26,056
لا

362
00:21:26,726 --> 00:21:29,658
فأن حياة زوجنا بالمواعدة ليست مِن شأننا

363
00:21:30,127 --> 00:21:32,181
وإياكِ بأن تخبري (بارب) بذلك 

364
00:21:32,281 --> 00:21:34,509
وإلا أنها ستهجر المنزل بالفور 

365
00:21:39,725 --> 00:21:41,167
سيداتي وسادتي

366
00:21:41,267 --> 00:21:45,336
فأن مشاركتنا بعيد الخلاص لهذا العام
هوَ مراسم العرض الضخم الأسبوعي 

367
00:21:45,436 --> 00:21:48,349
مع عرضنا الخاص لشركة "هوم بلاس" ـ

368
00:22:43,560 --> 00:22:45,807
مالذي تفعلة هُنا ؟

369
00:22:45,907 --> 00:22:47,735
- لقد قمنا بالتصويت
- هل حصلنا على منصب الوصي ؟ 

370
00:22:47,835 --> 00:22:50,668
- لقد قمنا بتصويت لشخصً آخر
ـ (ألبي) ؟

371
00:22:50,768 --> 00:22:51,805
- لا
- مَن ؟

372
00:22:51,905 --> 00:22:53,164
- أنت
- أنا ؟

373
00:22:54,971 --> 00:22:56,078
فكرة مَن هذة ؟

374
00:22:56,178 --> 00:22:58,158
لقد قمنا بالصلاة ولقد سمعنا إسمك 

375
00:22:58,258 --> 00:23:00,117
- لاأستطيع فعل ذلك
- لمَ لا ؟

376
00:23:00,217 --> 00:23:03,314
لأنه لدي متجران وعملاً جديداً 
وثلاثة زوجاتً سوف يقتلوني 

377
00:23:03,414 --> 00:23:05,953
- إذا الرب يدعوك 
ـ (جوي) , أعتقد بأن 

378
00:23:06,053 --> 00:23:09,252
الرب كان سيخبرني بذلك أولاً
وأنه لم يذكر شيئً مِن ذلك لي

379
00:23:09,372 --> 00:23:11,441
يجب أن تجمع أعضاء المجلس 
للتصويت مجدداً 

380
00:23:11,574 --> 00:23:14,366
مِن الأفضل بأن تفكر بذلك مجدداً 
يا(بيل) , لأن (ألبي) يعلن عن حالةً طارئة 

381
00:23:14,466 --> 00:23:17,400
وأنه قد قام بالتبليغ عن فقدان شخصً للسلطات 

382
00:23:17,500 --> 00:23:19,907
وأن الجميع قلق بشأن ذلك 
ولايبدو بأن (ألبي) سيكُف عن ذلك

383
00:23:20,007 --> 00:23:21,875
وأنك تخبئ رجلاً مفقود الآن 

384
00:23:21,975 --> 00:23:24,250
فأنه لايهم مالذي يعرضة (ألبي) للآخرون 

385
00:23:24,350 --> 00:23:27,203
طالما أنه هُنالكَ (رومان) مستلقياً بمنزلي 

386
00:23:27,303 --> 00:23:29,760
فأنا مَن يقرر ماهيَ قواعد هذة اللعبة 

387
00:23:29,860 --> 00:23:32,430
فنحنُ لن ندع هذة الفرصة تضيع مِنا 

388
00:23:32,530 --> 00:23:36,043
سوف نأخذ منصب الوصي وسوف نقُم
بإعادة التصويت بالغد 

389
00:24:26,553 --> 00:24:28,641
- شكراً لقدومكِ

390
00:24:28,741 --> 00:24:31,226
هل هُنالكَ أي معلوماتً ؟
هل علموا مَن الذي خطفة ؟

391
00:24:31,326 --> 00:24:33,239
فأن الشيطان موجوداً 

392
00:24:33,339 --> 00:24:35,463
لكن لن نسمح لأي شيئً بأن يكُن بلا عواقبً

393
00:24:37,683 --> 00:24:39,681
شكراً لقدومكِ 

394
00:24:39,792 --> 00:24:41,662
شكراً لصلواتكِ

395
00:24:41,773 --> 00:24:44,860
- شكراً لصلواتك , شكراً لك 
- شكراً لأهتمامك 

396
00:24:50,424 --> 00:24:51,852
لقد وصلتنا معلوماتً للتو 

397
00:24:51,952 --> 00:24:53,171
فأن المجلس قد أجتمع في ظهيرة اليوم 

398
00:24:53,271 --> 00:24:55,900
وقاموا بالتصويت لـ(بيل هينريكسون) ليكُن
رئيس المجلس ؟ 

399
00:24:57,067 --> 00:24:58,448
حقاً ؟

400
00:25:00,345 --> 00:25:03,116
فأن أعضاء المجلس يجب أن يفكروا برغبات القوم 

401
00:25:03,216 --> 00:25:05,593
أجمع المجموعة بأكملها والمجلس 

402
00:25:05,693 --> 00:25:06,900
سوف نجد حلاً لذلك

403
00:25:09,792 --> 00:25:12,105
- هل تم العثور على أمي ؟
- لا

404
00:25:13,110 --> 00:25:15,434
أجمعي أوراقة وأجمعي زوجاتة 

405
00:25:35,068 --> 00:25:36,134
ماذلك ؟

406
00:25:36,672 --> 00:25:37,616
زبدة الفول السوداني 

407
00:25:38,265 --> 00:25:40,030
أعدي لي شطيرةً حتى أكلها بالعمل 

408
00:25:40,637 --> 00:25:44,120
وأن بعض الرجال قد نسوا شطائرهم أيضاً

409
00:25:45,987 --> 00:25:47,225
سأعود بالفور 

410
00:25:59,646 --> 00:26:01,108
- أأنت مستعداً ؟
- نعم 

411
00:26:11,012 --> 00:26:11,763
ياإلهي

412
00:26:12,128 --> 00:26:13,682
لقد أتصلتُ بِـ(نيكي) , فأنها قادمةً

413
00:26:13,782 --> 00:26:15,631
- أينَ هوَ الآن ؟
- لقد أعدته للأعلى 

414
00:26:15,731 --> 00:26:18,169
لكن أنه يسأل أسئلةً كثيرة
يا(بيل) , ماذا أقُل ؟ 

415
00:26:18,269 --> 00:26:20,938
لاشيئً , أبقية بتلك الغرفة فحسب
فأنا بطريقي 

416
00:26:22,604 --> 00:26:24,940

417
00:26:25,040 --> 00:26:27,904

418
00:26:28,143 --> 00:26:29,931
سررتُ برؤيتك على قيد الحياة 

419
00:26:30,031 --> 00:26:31,261
لقد شعرنا بالقلق 

420
00:26:32,063 --> 00:26:33,748
يبدو بأن أُطلق علي النار 

421
00:26:34,759 --> 00:26:38,296
شكراً على ضيافتك يا(بيل) ـ
لكن أريد أن أعُد لمنزلي الآن 

422
00:26:38,396 --> 00:26:40,528
أجلب لي النصاب القانوني الثاني عشر 

423
00:26:40,628 --> 00:26:43,967
ليسَ هُنالك النصاب القانوني الثاني عشر
فأن إبنك قد تخلص مِنهم

424
00:26:45,185 --> 00:26:47,112
يجب أن أخرج مِن هُنا إذاً 

425
00:26:47,213 --> 00:26:48,230
لا يا(رومان) ـ

426
00:26:48,330 --> 00:26:50,685
فأنك بآمان هُنا , يجب أن تبقى هُنا 

427
00:26:51,700 --> 00:26:52,999
تمالك قوتك 

428
00:26:54,947 --> 00:26:55,992
لمَ ؟

429
00:26:56,855 --> 00:26:59,453
حتى يمكنك العودة للإنتصار بقوتك 

430
00:27:03,077 --> 00:27:06,415
فأن (أدلين) تقُل بأن تحقيق 
الشرطة قد أنتهى 

431
00:27:06,842 --> 00:27:09,095
بأن آل (جرين) قد فعلوا ذلك بي

432
00:27:09,195 --> 00:27:10,550
هل تصدق ذلك ؟

433
00:27:12,631 --> 00:27:14,097
فأن أثنان مِنهم بالسجن 

434
00:27:14,197 --> 00:27:16,396
وأن (هوليس)و(سلمى) قد هربوا إلى "المكسيك" ـ

435
00:27:16,496 --> 00:27:18,378
سأصلبهم 

436
00:27:18,478 --> 00:27:21,269
عندما تهاجم النبي , فأنك تهاجم الرب ! ـ

437
00:27:22,309 --> 00:27:23,850
وذلك يسير عليك أيضاً يا(بيل) ـ

438
00:27:23,950 --> 00:27:26,124
مِن الأفضل بأن تتوب وتعترف 

439
00:27:26,224 --> 00:27:29,256
بأي شيئً قد فعلتة حتى تضعني بهذة الحالة 

440
00:27:29,356 --> 00:27:32,016
ليسَ لدي شيئً حتى أتوب علية أو أعترف بة

441
00:27:32,116 --> 00:27:34,775
فأن الذي يجب عليك التحدث معة هوَ إبنك 

442
00:27:34,875 --> 00:27:36,592
فأنه قد حاول بأن يقتلك يا(رومان) ـ

443
00:27:36,692 --> 00:27:38,052
وكان على وشك النجاح بذلك

444
00:27:39,980 --> 00:27:41,971
لابد أن مؤلم

445
00:27:42,071 --> 00:27:44,578
بأن إبنك ينقلب عليك 

446
00:27:49,571 --> 00:27:51,681
- أرتاح يا(رومان) ـ
- ماذلك ؟

447
00:27:53,832 --> 00:27:55,334
شطائر الدجاج

448
00:27:55,710 --> 00:27:59,058
- فأن (نيكي) قد أعدتة
- فأنه ليسَ مطبوخ جيداً

449
00:28:16,096 --> 00:28:17,599
ماذا تفعل ؟

450
00:28:17,699 --> 00:28:19,913
لن يكُن هُنالك خطً هاتفي بمنزلكِ
خلال هذة الفترة 

451
00:28:20,013 --> 00:28:23,017
فأن ذلك آمنً له 
لانريدة بأن يتصل بالأشخاص الغير مناسبون 

452
00:28:23,117 --> 00:28:26,578
إذا أردتِ الإتصال , أستخدمي هاتفكِ النقال
أو أذهبي لمنزل (بارب) ـ

453
00:28:32,452 --> 00:28:34,869
- فأنه قد حان وقتنا
- إذاً , أنها أنتِ 

454
00:28:34,969 --> 00:28:37,375
لقد عملتُ على حالتك بعنايةً

455
00:28:37,475 --> 00:28:39,405
والآن تريد أن تضيعها 

456
00:28:39,505 --> 00:28:41,201
- لاأريد ذلك
- بلى , فأنك تريدة 

457
00:28:41,301 --> 00:28:43,240
فأنها مُسلمةً لك على طبقً مِن فضة 

458
00:28:43,340 --> 00:28:45,543
فأنكِ لاتعلمي كم أنكِ قد أفسدتِ الأعمال 

459
00:28:45,643 --> 00:28:47,745
فأنه لدي غرائز سياسيةً جيدة 

460
00:28:47,845 --> 00:28:50,383
فأنه لدي ماضي كبيراً بعملي لدى (باري جولدواتر) ـ

461
00:28:50,483 --> 00:28:52,522
فأنه يريد بأن يتخلص مِن ذلك يا(لويس) ـ

462
00:28:53,933 --> 00:28:55,578
لن يتخلص مِنها أبداً

463
00:28:55,678 --> 00:28:59,282
فأن ذلك يسير بدمة
لايمكن للمرء أختيار مصيرك 

464
00:28:59,382 --> 00:29:01,261
فأن ذلك حدث منذ زمنً قبل زواجكم

465
00:29:01,361 --> 00:29:04,569
- هذا كافٍ
- أبتعدي يا(لويس) ـ

466
00:29:04,669 --> 00:29:06,740
لن أبتعد يا(باربرا) ـ

467
00:29:06,840 --> 00:29:09,720
فنحنُ نسير بِمساراً مختلف الآن ياأمي 

468
00:29:15,758 --> 00:29:19,361
فنحنُ ننتظر هذة اللحظة منذ 30 سنةً

469
00:29:19,461 --> 00:29:22,190
وأنا لن أدعها تضيع علينا 

470
00:29:22,290 --> 00:29:24,687
الآن , لاتكُن مخنثً 

471
00:29:28,302 --> 00:29:29,862
مالذي تفعلة هيَ هُنا ؟

472
00:29:31,485 --> 00:29:32,930
جيداً , لقد وجدتكِ

473
00:29:33,032 --> 00:29:34,784
أنا و(كارل) سنقيم حفلة عشاء 

474
00:29:34,884 --> 00:29:37,458
أردنا بأن نشكركِ على كل مساعدتكِ

475
00:29:37,651 --> 00:29:38,673
على ماذا ؟

476
00:29:38,789 --> 00:29:42,101
على (مارجين) , سوف ندعوها أيضاً بالطبع 

477
00:29:43,927 --> 00:29:45,552
فأن (مارجين) ستنجب طفلاً لنا 

478
00:29:45,652 --> 00:29:47,887
فأنها حفلةً لِماقبل الإخصاب نوعاً ما 

479
00:29:49,815 --> 00:29:50,852
جيداً

480
00:29:50,952 --> 00:29:54,506
أعلم بأنكِ تتفهمي مالذي أعاني مِنه 
فأن (مارجين) قد أخبرتني

481
00:29:54,606 --> 00:29:56,838
أتظني بأنكِ ترغبِ بطفلان أو ثلاثةً ؟

482
00:29:56,940 --> 00:29:58,665
لتحظِ بعائلةً متوسطة الحجم 

483
00:30:01,710 --> 00:30:05,527
فأنه يجب بأن نسير بأتجاة واحداً
حتى تنجح هذة العائلة يا(مارجين) ـ

484
00:30:05,627 --> 00:30:06,938
لاأمانع ذلك 

485
00:30:07,038 --> 00:30:08,693
أريد بأن يكُن لدي رأيً بالإتجاة 

486
00:30:08,793 --> 00:30:11,926
حسناً , لكن أنكِ لن تنجبِ طفلاً للجيران 

487
00:30:12,026 --> 00:30:13,388
حتماً , ولامناقشةً بذلك

488
00:30:13,488 --> 00:30:16,623
لاأعتقد بأنه يحق لكِ بأن تملي 
علي أفعالي يا(بارب) ـ

489
00:30:16,734 --> 00:30:18,735
هل هذا ماأقنعتكِ صديقتكِ 
الجديدة بأن تفعلية ؟

490
00:30:18,835 --> 00:30:21,067
هذا الطيش الجديد ؟

491
00:30:21,169 --> 00:30:23,036
لا لا 

492
00:30:23,462 --> 00:30:25,441
فأن (آنا) لديها تأثيراً جيد علي 

493
00:30:25,563 --> 00:30:26,711
فأنها تُساندني

494
00:30:26,811 --> 00:30:29,121
أحبها وأتعلمي يا(بارب) ؟

495
00:30:29,221 --> 00:30:30,780
أعتقد بأن (بيل) سيحبها أيضاً

496
00:30:32,793 --> 00:30:34,417
ومالمقصد مِن ذلك ؟

497
00:30:36,260 --> 00:30:38,460
أعتقد بأنهم سينجموا معاً حقاً فحسب

498
00:30:39,077 --> 00:30:40,915
ومالمقصد مِن ذلك ؟

499
00:30:41,961 --> 00:30:43,332
أريد مِن (بيل) بأن يواعدها

500
00:30:44,898 --> 00:30:46,423
لا يا(مارجين) ـ

501
00:30:47,459 --> 00:30:48,443
بلى يا(بارب) ـ

502
00:30:48,717 --> 00:30:49,853
فأنهم قد تقابلوا مِن قبل 

503
00:31:18,860 --> 00:31:21,223
فأن (رومان) بغرفة (نيكي) ـ

504
00:31:21,355 --> 00:31:22,440
لوحدة

505
00:31:23,394 --> 00:31:24,713
لايوجد أحداً حولة 

506
00:31:25,353 --> 00:31:27,637
لا يا(لويس) , لاأستطيع

507
00:31:27,737 --> 00:31:30,314
بلى ياعزيزتي , يمكنكِ ذلك 

508
00:31:30,426 --> 00:31:33,351
فأنكِ لاتعلمي ماهيَ المشاكل
التي يضعها ذلك على عاتق زواجي 

509
00:31:33,987 --> 00:31:37,733
فأنكِ ستجازفي وتفعلي ذلك فحسب

510
00:31:38,220 --> 00:31:40,636
فأنكِ فتاةً بارعة جداً 

511
00:31:40,736 --> 00:31:43,122
فأن هذة فرصتكِ حتى تفعلي شيئً

512
00:31:43,222 --> 00:31:45,281
مهماً جداً لأجل هذة العائلة 

513
00:31:46,489 --> 00:31:48,774
أولاً , تأمريني بأن أقتل (فرانك) ثم المدعى العام

514
00:31:48,874 --> 00:31:50,275
- أصمتِ
- وثم (ألبي) ـ

515
00:31:50,375 --> 00:31:52,721
- وثم صاحب مغسلتكِ
- كفى ! ـ

516
00:31:52,821 --> 00:31:56,009
لم أمركِ بقتل (ألبي) , فأنكِ
قد فعلتِ ذلك بنفسكِ 

517
00:31:56,109 --> 00:31:58,927
هذا ماأقصدة , فأنه عندما أتشوق 
بذلك , لاأستطيع أن أتوقف عنه 

518
00:31:59,027 --> 00:32:01,906
وأنكِ لاتعلمي كم أنا أقاوم 

519
00:32:02,006 --> 00:32:03,822
نبضات قلبي حالياً 

520
00:32:03,922 --> 00:32:05,925
هذا جيداً يا(واندا) ـ

521
00:32:06,025 --> 00:32:07,597
فأن هذا ضميركِ

522
00:32:07,697 --> 00:32:09,235
يحاول بأن يتحدث معكِ

523
00:32:12,406 --> 00:32:14,479
أحسنتِ

524
00:32:14,579 --> 00:32:17,734
وأنكِ تعلمي بأني أعتني بكِ , أليسَ كذلك ؟

525
00:32:17,845 --> 00:32:18,923
نعم 

526
00:32:33,305 --> 00:32:34,367
إلمسية 

527
00:32:34,985 --> 00:32:37,173
- أتحداكِ
- محالةً , فأنه كمصاص الدماء 

528
00:32:37,347 --> 00:32:38,474
هيا

529
00:32:51,967 --> 00:32:53,679
هل أنا صغيرةً بما يكفيكِ ؟

530
00:32:55,471 --> 00:32:58,325
هل أنا جميلةً بما يكفيكِ ؟

531
00:32:59,990 --> 00:33:01,750
أتظن بأني جميلةً ؟

532
00:33:04,081 --> 00:33:06,634
يالسيد النبي 

533
00:33:06,761 --> 00:33:08,490
أجعلني زوجةً لك 

534
00:33:14,214 --> 00:33:18,130
أريد بأن يتم معاقبتها وطرد صديقتها 
المتعصبة دينياً

535
00:33:18,289 --> 00:33:21,127
فأن ذلك مخزي , يجب أن تلقنها درساً

536
00:33:21,254 --> 00:33:23,930
- فأن (بارب) لن تفعل ذلك
- فيما كُنتِ تفكري ؟ 

537
00:33:25,614 --> 00:33:26,690
آسفةً

538
00:33:27,421 --> 00:33:29,716
لا , هذا ليسَ كافٍ
فأنكِ كُنتِ فظةً تماماً 

539
00:33:29,816 --> 00:33:32,050
ووقحةً ومهينةً , وأنتِ تستهزئي بة 

540
00:33:32,150 --> 00:33:34,007
أذهبي لغرفتكِ يا(سارا) ـ

541
00:33:38,761 --> 00:33:41,266
سأخذة إلى فندقً قبل أن أراة يتعرض للسخرية

542
00:33:41,366 --> 00:33:42,288
فأنه حالتة أفضل هُنا 

543
00:33:42,388 --> 00:33:44,562
أو سأعيدة إلى القرية
هذا مايجب علي أن أفعلة 

544
00:33:44,662 --> 00:33:47,140
- فأنكِ لن تعيدية يا(نيكي) ـ
- سأضع حداً لـ(ألبي) ـ

545
00:33:47,240 --> 00:33:49,424
لمَ لانعيدة لعرشة الآن ؟

546
00:33:49,524 --> 00:33:51,117
فأنه لن يعود 

547
00:33:52,771 --> 00:33:54,202
وماذا تقصد بذلك ؟

548
00:33:54,770 --> 00:33:57,552
فأني سأبعد السلطة عن أخيكِ وأبيكِ للإبد 

549
00:33:57,652 --> 00:33:59,450
لايمكنك فعل ذلك بة وبي 

550
00:33:59,550 --> 00:34:01,897
أنا سأجعل المجلس يوافقوا 
على تعيين وصياً 

551
00:34:01,997 --> 00:34:04,677
وماذا سيحدث بِعائلتي ؟
آل (جرانت) ستنتهي ؟ 

552
00:34:04,777 --> 00:34:08,350
- ويتم طرد أمي مِن المنزل ؟ 
- لقد أنتهى الأمر , فأنه قد أنتهى أمرة 

553
00:34:08,450 --> 00:34:10,582
لايحق لك بأن تقُل ذلك 
فأن هذا ليسَ صحيح 

554
00:34:10,682 --> 00:34:12,105
لقد تبقى لدية 38 سنةً

555
00:34:12,205 --> 00:34:14,875
لقد قال بأنه سيكُن الحاكم 
حتى أن يبلغ 118 مِن عمرة وهذا سيحصل 

556
00:34:14,975 --> 00:34:17,950
- أنه النبي يا(بيل) ـ
- هل تصدقي ذلك حقاً ؟

557
00:34:18,050 --> 00:34:19,716
نعم , أصدق ذلك
أصدق ذلك بالطبع 

558
00:34:19,816 --> 00:34:22,719
فأني أرى كم أنتِ بحاجةً لقبولة لكِ ياعزيزتي

559
00:34:22,819 --> 00:34:25,277
فأنكِ ستفعلي أي شيئً لمقابل حبة 
فأنه لايستحق ذلك 

560
00:34:25,377 --> 00:34:29,001
فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك 
لن أسمح لك 

561
00:34:36,613 --> 00:34:37,791
- أهلاً
- أهلاً

562
00:34:37,891 --> 00:34:39,496
- هل لديك دقيقةً مِن وقتك ؟
- بالطبع 

563
00:34:39,596 --> 00:34:41,392
متى قابلت (آنا) ؟

564
00:34:43,037 --> 00:34:44,052
ـ (آنا) ؟

565
00:34:44,427 --> 00:34:47,687
نعم , فأنك تعرف إمرأةً تُدعى (آنا) ـ

566
00:34:47,787 --> 00:34:49,156
لنرى ... 

567
00:34:50,587 --> 00:34:53,500
- أعتقد ذلك , لمَ ؟
- فأن (مارجين) قالت بأنها قدمتكما على بعض

568
00:34:53,600 --> 00:34:56,260
وبأنك أعربت عن رغبتك بمواعدتها

569
00:34:56,360 --> 00:34:59,629
فأنها تبالغ
لقد قابلتها مرةً أو مرتين 

570
00:34:59,729 --> 00:35:00,817
بالمطعم

571
00:35:00,917 --> 00:35:02,500
لقد أبتعتُ فطيرةً مِنها

572
00:35:03,667 --> 00:35:05,151
فأنه يبدو بأن ذاكرتك قد عادت 

573
00:35:05,251 --> 00:35:07,079
أنا لاأرغب بمواعدتها , أهذا كل شيئً ؟

574
00:35:07,179 --> 00:35:08,418
هل أجبتُ على سؤالكِ ؟

575
00:35:08,518 --> 00:35:11,847
نعم , رائعاً , لقد سررتُ بسماع ذلك
فأني لاأريد زوجةً رابعة يا(بيل) ـ

576
00:35:11,947 --> 00:35:14,982
فأن العائلة ستقُم بمناقشة ذلك
عندما يحين الوقت المناسب 

577
00:35:15,082 --> 00:35:17,732
لا , لاأعتقد أنك فهمتني 
فأنه لن يحين الوقت المناسب أبداً 

578
00:35:17,832 --> 00:35:21,608
فأني أخبرك حالاً بأني لاأريد زوجةً رابعة 

579
00:35:21,708 --> 00:35:25,534
أتفهم ذلك , لكن هُنالك شخصين آخرون
بِهذا الزواج 

580
00:35:26,173 --> 00:35:29,319
نعم , وبالمناسبة
فأن (مارجين) ستنجب طفلاً للجيران 

581
00:35:33,856 --> 00:35:36,414
لايمكنكِ أن تكوني أم بديلةً للجيران 

582
00:35:36,514 --> 00:35:40,168
- فيما تفكري ؟
- فأنا بحاجةً لإستدعاء يا(بيل) ـ

583
00:35:40,268 --> 00:35:41,518
مستحيل بأن تكوني جادةً بذلك

584
00:35:41,618 --> 00:35:43,365
فأنه دور (نيكي) بأن تنجب الطفل التالي 

585
00:35:43,465 --> 00:35:45,527
وماقصة جلب (آنا) إلى منازلنا ؟

586
00:35:45,627 --> 00:35:48,146
فأن (بارب) تظن بأننا نحاول
أن نجلب زوجةً رابعة 

587
00:35:48,246 --> 00:35:49,821
هذة سخافةً

588
00:35:49,921 --> 00:35:51,119
لن يحدث ذلك

589
00:35:51,628 --> 00:35:53,325
لاعليك , فأنها لن تخبر أحداً 

590
00:35:53,425 --> 00:35:54,895
أنا ليستُ قلق

591
00:35:54,995 --> 00:35:57,497
وأنكِ لن تنجبي طفلاً للجيران ! ـ

592
00:36:20,551 --> 00:36:22,477
- أينَ أبي ؟
- مشغولاً

593
00:36:22,577 --> 00:36:24,669
فأنه قد طلب مِني بأن أتي وأتبعك 
إلى مركز المعرض 

594
00:36:24,769 --> 00:36:26,744
وأوصلك للمنزل 

595
00:36:33,638 --> 00:36:34,942
هل تريد أن نمضي ؟ 

596
00:36:37,639 --> 00:36:39,140
ماذا تريدي مِني ؟

597
00:36:42,568 --> 00:36:43,911
فأنا لاأفهمك 

598
00:36:44,959 --> 00:36:47,150
لم أعُد أعرفك 

599
00:36:47,250 --> 00:36:48,483
فأنكِ مثل أمي

600
00:36:48,583 --> 00:36:50,579
تظني بأنكِ تحاولي إنقاذي

601
00:36:51,586 --> 00:36:54,125
لمَ تريدِني بأن أكُن بأحسن حالاً ؟

602
00:36:54,945 --> 00:36:56,584
لاأريد أن أفقدك 

603
00:36:56,684 --> 00:36:59,499
لاأريد بأن أفقد إيماني بهذة العائلة تماماً

604
00:37:00,447 --> 00:37:03,509
فأني أؤمن بأعماق قلبي وروحي يا(سارا) ـ

605
00:37:03,609 --> 00:37:06,255
بأن أبي يرشدنا إلى الإتجاة الصحيح 

606
00:37:06,355 --> 00:37:09,170
فأني أؤمن به ونحنُ رواد أيضاً

607
00:37:10,168 --> 00:37:13,189
أطفالي لن يكونوا تعساء يا(سارا) ـ

608
00:37:13,289 --> 00:37:15,047
فأنهم سوف ينشؤا بِمبدأ الزواج التعددي 

609
00:37:21,595 --> 00:37:23,255
ألاتصدقي أي شيئً مِن ذلك ؟

610
00:37:37,745 --> 00:37:38,940
فأنكِ ستتبعيني , صحيح ؟

611
00:38:09,353 --> 00:38:12,405
فأنا الزوجة السادسة
لكن أُعتبر الزوجة الأولى 

612
00:38:13,531 --> 00:38:15,211
فأنا مَن أخبر (رومان) ـ

613
00:38:15,744 --> 00:38:17,699
بأنه يمكنه أن يكُن أهم مِن مجرد موظفً 

614
00:38:17,799 --> 00:38:20,959
وثم تقدمتُ على خمسةً أرواح جبانةً 

615
00:38:21,829 --> 00:38:23,518
دعيني أسديكِ بنصيحةً

616
00:38:24,417 --> 00:38:26,332
فأنا لم أعترض على طريق (رومان) ـ

617
00:38:26,432 --> 00:38:29,227
مالسبب الذي يجعل الزوجة ترغب
بأن تجعل زوجها صغيراً دائماً ؟

618
00:38:29,681 --> 00:38:31,498
مالذي أخبرتكِ به (نيكي) بالضبط ؟

619
00:38:31,598 --> 00:38:33,542
أنكِ ضعيفةً

620
00:38:33,642 --> 00:38:36,357
لأنكِ الزوجة الخائفة المتكتمة 

621
00:38:36,457 --> 00:38:37,859
المقترنة بالزواج التعددي

622
00:38:43,075 --> 00:38:46,670
كيف يمكنكِ أن تُخفضي مِن مستوى قوتكِ ؟

623
00:38:49,190 --> 00:38:50,888
لمَ تخبريني بذلك ؟

624
00:38:56,825 --> 00:38:59,569
فأن أعضاء المجلس قد أختفوا
لايعلم أحد عن مكانهم 

625
00:38:59,669 --> 00:39:01,378
أستطعت إيجاد ثلاثةً مِنهم فحسب

626
00:39:02,089 --> 00:39:03,936
فنحنُ بحاجةً لسبعة أشخاص مِنهم
حتى نُشكِل نخبةً

627
00:39:04,036 --> 00:39:04,865
أستمر بالمحاولة

628
00:39:04,965 --> 00:39:07,453
فأنه أصبح صعباً علي بأن أدخل
بالقرية الآن 

629
00:39:07,553 --> 00:39:09,302
أعتقد أنها قد تدهورت الأمور يا(بيل) ـ

630
00:39:10,013 --> 00:39:11,800
فأن أبي متعاون مع (ألبي) ـ

631
00:39:11,900 --> 00:39:13,627
فأنه قال بأنه لايريد أن يكُن بمكانك 

632
00:39:13,727 --> 00:39:16,532
لأنه سيتم تدميرك قبل أن تنتهي هذة

633
00:39:16,632 --> 00:39:18,942
بأنك ستكُن الخسران مجدداً

634
00:39:19,042 --> 00:39:20,681
إذا (ألبي) أرتكب أي جريمةً

635
00:39:20,781 --> 00:39:24,207
- فأنه لازال لدي التحقيق مِن قبل المؤسسة
- لكن كم سيستغرق ذلك ؟

636
00:39:24,307 --> 00:39:26,055
وماذا ستفعل بخصوص (رومان) ؟

637
00:39:26,155 --> 00:39:28,129
- حسناً , أهدئ ياعزيزي
- ماذا ؟

638
00:39:28,229 --> 00:39:30,500
هذا المكان شنيع , إذا أردتِ البقاء
فيمكنكِ ذلك

639
00:39:30,600 --> 00:39:31,657
أخفض صوتك 

640
00:39:31,984 --> 00:39:33,366
لاأحتاج مساعدتكِ

641
00:39:34,492 --> 00:39:36,023
أحترس مِن السجادة 

642
00:39:37,248 --> 00:39:39,124
- سحقاً ؟
- أينَ ذاهبون ؟

643
00:39:39,224 --> 00:39:41,159
سأذهب إلى الحلاق للحلاقة 

644
00:39:42,078 --> 00:39:44,872
- مالذي تفعلة أنت هُنا ؟
- أتحدث مع أخي 

645
00:39:44,972 --> 00:39:46,828
لدي موس حلاقة كهربائي بالأعلى 

646
00:39:46,928 --> 00:39:49,613
لا , لاأريد موس حلاقة كهربائي

647
00:39:49,713 --> 00:39:52,961
- سأخرج مِن هُنا
- لا , أريدك بأن تبقى 

648
00:39:53,061 --> 00:39:54,711
يمكننا أن نخدمك هُنا 

649
00:40:00,797 --> 00:40:03,008
- لاتتحرك ياعزيزي
- دعيني أفعل ذلك 

650
00:40:03,108 --> 00:40:04,885
لا , فأن أبي يريد مِن أمي بأن تفعلها

651
00:40:04,985 --> 00:40:06,564
أريد هاتفً

652
00:40:06,664 --> 00:40:09,142
- لايوجد هاتفً هُنا
- فأنه لديك هاتفً

653
00:40:09,242 --> 00:40:12,432
أنها لديها هاتفً , فأنه لديكِ هاتفً
بِـ ... مالذي تسمية ؟

654
00:40:12,532 --> 00:40:14,868
- هاتف نقال 
- نعم , هاتف نقال 

655
00:40:22,974 --> 00:40:25,000
نعم ؟
لأستطيع التحدث الآن

656
00:40:25,367 --> 00:40:27,003
مهلاً , مهلاً

657
00:40:27,103 --> 00:40:29,125
- أريد (نيكي) بأن تحلق لي
- لا ياأبي

658
00:40:29,225 --> 00:40:30,821
نعم , كُفِ عن ذلك الآن

659
00:40:30,921 --> 00:40:33,707
لاأريدكِ بأن تفعليها
بل أريد (نيكي) بأن تفعلها

660
00:40:41,851 --> 00:40:45,137
مالذي تعرفية ياحلوتي؟
مالذي يجري ؟

661
00:40:45,257 --> 00:40:48,857
فأن الجميع يكذب علي 
مَن الذي أطلق علي النار حقاً ؟

662
00:40:48,957 --> 00:40:50,591
فأني لاأعرف شيئً غير الذي قرأتة 

663
00:40:53,616 --> 00:40:54,899
عندما سمحت لكِ بالزواج مِن (بيل) ـ

664
00:40:54,999 --> 00:40:58,382
فأنكِ قد قطعتِ وعداً بأنكِ ستحترمي
سلطتي , أتذكري ذلك ؟

665
00:40:59,703 --> 00:41:00,702
نعم , أتذكر ذلك

666
00:41:00,802 --> 00:41:03,383
أجلبي لي هاتفكِ النقال إذاً , حالاً 

667
00:41:08,611 --> 00:41:12,450
أحسن التصرف ياأبي
فنحنُ ليسوا بالقرية 

668
00:41:18,546 --> 00:41:20,727
فأن يديكِ حازمةً جداً

669
00:41:21,575 --> 00:41:23,292
ياليتكِ كُنتِ فتى 

670
00:41:34,975 --> 00:41:36,692
أأنتِ متأكدةً بأنكِ تريدي ذلك ؟

671
00:41:38,738 --> 00:41:40,072
سأدع 

672
00:41:41,186 --> 00:41:42,400
كل شيئً

673
00:42:00,267 --> 00:42:02,690
لاأريد بأن أفعل شيئً يا(سارا) ـ

674
00:42:03,292 --> 00:42:04,650
شيئً يُفشيكِ 

675
00:42:05,856 --> 00:42:07,495
كما تعلمي , أقصد إخلاقياً أو بأي طريقةً آخرى

676
00:42:07,595 --> 00:42:10,203
فأني لاأشعر بالإفشاء على الأطلاق

677
00:42:48,427 --> 00:42:49,195
مرحباً

678
00:42:49,295 --> 00:42:51,813
حتى مع أزمة أختفاء أبي

679
00:42:51,913 --> 00:42:53,789
فأني لازلتُ بحالةً جيدة يا(بيل) ـ

680
00:42:53,889 --> 00:42:55,959
لقد أتصلت بزوجتك حتى أُهنيئها 

681
00:42:56,059 --> 00:42:57,749
على خدعتك الناجحة 

682
00:42:57,849 --> 00:42:59,626
فكرتُ بأن أتصل بك أيضاً

683
00:42:59,726 --> 00:43:01,256
ليسَ لدي كلامً لك 

684
00:43:01,356 --> 00:43:03,639
فأن المجلس قد صوتوا لي 
لمنصب رئيس المجلس يا(بيل) ـ

685
00:43:04,281 --> 00:43:05,294
مارأيك بذلك ؟

686
00:43:06,356 --> 00:43:09,295
فأنك قد تآمرت وحاولت بأن تقلب 
المؤسسة ضدي 

687
00:43:10,005 --> 00:43:12,796
لكن هذا دينً يا(بيل) ـ

688
00:43:12,938 --> 00:43:16,237
والمؤمنون يؤمنون بي 

689
00:43:16,681 --> 00:43:19,435
ولايمكنك فعل شيئً لمنعي 

690
00:43:19,535 --> 00:43:22,795
- أتفهم مقصدي ؟
- ماذا تريد ؟

691
00:43:23,594 --> 00:43:25,613
فأنك ستعيد تلك الشركة إلى الكنيسة 

692
00:43:25,713 --> 00:43:27,489
هذا مكانها المناسب

693
00:43:37,141 --> 00:43:38,232
ماذا ؟

694
00:43:39,399 --> 00:43:43,080
إذا (ألبي) أصبح النبي , فأن هُنالك 
ثمانية آلف الأشخاص مستعدون للقتل لأجلة 

695
00:43:43,180 --> 00:43:45,832
فأن كل مافعلتة قد قرب القرية إلية 

696
00:43:45,932 --> 00:43:48,876
- أعلم مالذي أفعلة ياعزيزتي
- لقد فقدت كل ماأردتة 

697
00:43:48,976 --> 00:43:50,982
حتى أكُن جزءً مِن هذة العائلة 

698
00:43:51,082 --> 00:43:53,645
لمَ لاتتخلى عن شيئً على سبيل التغيير ؟

699
00:44:01,091 --> 00:44:02,715
مالذي تنتظرة يا(بيل) ؟

700
00:44:03,616 --> 00:44:05,873
مالذي يفعلة ذلك الرجل هُناك لحد الآن ؟

701
00:44:06,381 --> 00:44:08,487
فأنك لاتخدم أحبابك بذلك 

702
00:44:09,501 --> 00:44:10,682
فأن ذلك أخذ بالثأر 

703
00:44:10,796 --> 00:44:13,716
فأن ذلك الرجل محتالاً
أنه فاسداً وأنه رمزاً للشر 

704
00:44:13,816 --> 00:44:15,593
وأنكِ تعلمي ذلك وأنا أعلم أيضاً 

705
00:44:15,693 --> 00:44:16,809
أنه أخذ بالثأر

706
00:44:17,735 --> 00:44:19,409
يجب أن تدرك ذلك يا(بيل) ـ

707
00:44:30,152 --> 00:44:31,258
أجلب أمتعتك 

708
00:44:34,205 --> 00:44:35,505
أتريد المغادرة أم لا ؟

709
00:44:37,841 --> 00:44:39,092
أينَ ستأخذني ؟

710
00:44:39,192 --> 00:44:40,407
فأنك ستعود 

711
00:44:40,978 --> 00:44:42,359
سأعيدك

712
00:44:43,042 --> 00:44:44,676
فأنا ليستُ بحاجةً لك حتى تعيدني لأي مكانً

713
00:44:46,124 --> 00:44:48,983
أعلم بأنك لم تقصد بأن تُسبب أي أذى لي  

714
00:44:49,083 --> 00:44:50,861
فأنك مجرد صاحب متجر جوهرياً

715
00:44:51,204 --> 00:44:52,755
لاتكُن متأكداً بأنك تعرفني جيداً

716
00:44:52,855 --> 00:44:54,518
أو أنك تعرف مالذي أنا قادر على فعلة 

717
00:44:57,096 --> 00:44:58,518
ألن يكُن مذهلاً

718
00:44:59,295 --> 00:45:01,806
لو سلطتك قد أنتهت بعد وفاة جدي 

719
00:45:01,906 --> 00:45:05,015
بوفاتة المريبة الهادئة الخفية ؟ 

720
00:45:12,838 --> 00:45:14,840
لقد أخذت شركة "ويبر جامينغ" منك يا(رومان) ـ

721
00:45:14,940 --> 00:45:16,698
أخذتها رغم أنفك 

722
00:45:17,805 --> 00:45:19,959
لقد رأيتُ الفرصة وأستغليتها 

723
00:45:21,493 --> 00:45:22,520
فأنك ستعيدها 

724
00:45:22,620 --> 00:45:25,110
فأنك ليستُ بحالةً تُحق لك بأن تطلب أي شيئً

725
00:45:25,210 --> 00:45:26,958
فأن (ألبي) قد تولى عرشك الآن 

726
00:45:28,157 --> 00:45:31,895
سأعيدك لسلطتك بأمام قومك 

727
00:45:33,609 --> 00:45:36,251
وأنك ستعطيني مباركتك بِشركة "ويبر" ـ

728
00:45:42,054 --> 00:45:43,337
قبل يومين يا(رومان) ـ

729
00:45:44,111 --> 00:45:46,321
المجلس قد صوت لي بأن أحل بِمنصبك 

730
00:45:49,520 --> 00:45:51,806
لذا , فأنه قد حدث 

731
00:45:53,571 --> 00:45:54,600
فأني لاأريدة 

732
00:45:55,159 --> 00:45:58,105
لدي حياةً خاصة بي ولدي طريقي 
الذي سأسلكة 

733
00:46:00,061 --> 00:46:01,547
لايمكنك منع (ألبي) ـ

734
00:46:02,448 --> 00:46:05,065
ليسَ لوحدك ولايمكنني ذلك أنا أيضاً 

735
00:46:08,951 --> 00:46:10,386
لمَ طردتني ؟ 

736
00:46:12,291 --> 00:46:13,880
لم أريدك بأن تكُن موجوداً

737
00:46:13,980 --> 00:46:15,237
لقد كنتُ مجرد فتى 

738
00:46:17,086 --> 00:46:18,273
لكن أنظر إليك الآن 

739
00:46:20,724 --> 00:46:22,044
شركة "ويبر جامينغ" يا(رومان) ـ

740
00:46:25,968 --> 00:46:27,213
حسناً , فأنك قد أنتصرت 

741
00:46:38,210 --> 00:46:40,890
أذهب بِهما إلى الكنيسة مباشرةً
لاتوقف لأي أحداً 

742
00:46:40,990 --> 00:46:42,478
أأنت متأكداً بأن هذا ماتريدة ؟

743
00:46:42,578 --> 00:46:45,384
فأن ذلك سيعترض على طريق (ألبي) وهذا
أهم مِن كل شيئً

744
00:46:45,867 --> 00:46:49,130
أسلك الطريق الجنوبي وممر المرور 
الذي يرشدك إلى مركز المنظمة مباشرةً 

745
00:46:49,231 --> 00:46:51,936
آمل بأنك ستقبل بِذلك يا(بيل) ـ

746
00:47:02,366 --> 00:47:05,246
فأن أبي سيعود الآن يا(ألبي) ـ
فأن (بيل) سيعيدة 

747
00:47:05,346 --> 00:47:07,804
لو كنتُ بمكانك , لكنتُ هربت بسرعةً لمكان بعيداً

748
00:47:09,399 --> 00:47:10,803
لم أقترف أي خطأً

749
00:47:10,903 --> 00:47:13,495
فأني حاولت أن أفعل ماهوَ بِمصلحتة
أثناء مرضة فحسب

750
00:47:13,595 --> 00:47:17,262
لاأصدقك , فأنك ستتعفن بالجحيم
على فعلتك بة 

751
00:47:18,054 --> 00:47:19,050
حقاً ؟

752
00:47:30,480 --> 00:47:33,304
- مرحباً
- كيف حالكِ يا(آنا) ؟

753
00:47:33,720 --> 00:47:34,716
بخير , شكراً 

754
00:47:35,376 --> 00:47:38,050
- مالذي تفعلية ؟
- فأن (مارجين) قد دعتني 

755
00:47:38,150 --> 00:47:41,046
مالذي فعلتية يا(مارجي) ليسَ بة 
إحترام لي 

756
00:47:41,146 --> 00:47:42,885
ولعائلتكِ ولـ(آنا) ـ

757
00:47:43,861 --> 00:47:46,714
لا , لاأستطيع التعامل معكما كليكما الآن 

758
00:47:51,069 --> 00:47:53,645
لاعليك ياحبيبي
لن أفشي سرك 

759
00:48:06,890 --> 00:48:08,669
لا , لمَ يجب أن نفعل ذلك الآن ؟

760
00:48:08,769 --> 00:48:11,270
لدينا ضيوفً بالمنزل يا(بارب) ـ
يمكننا أن نفعل ذلك بالغد 

761
00:48:11,370 --> 00:48:12,804
- لنعود للمنزل حالاً
- أهلاً

762
00:48:12,904 --> 00:48:16,155
أهلاً ياجارتي , ماقصة الناس 
الذين يدخلون ويخرجون مِن منزلكم ؟

763
00:48:16,267 --> 00:48:18,512
أنه أسبوع عيد الخلاص

764
00:48:18,980 --> 00:48:20,900
لذا , نحنُ نقيم حفلةً صغيرة 

765
00:48:24,862 --> 00:48:26,995
هذا جميلاً

766
00:48:27,463 --> 00:48:30,948
فأن أغلب الحضور مِن العائلة 
مِن "جونبر كريك" ـ

767
00:48:33,313 --> 00:48:35,254
فأن زوجي مِن "جونبر كريك" ـ

768
00:48:36,606 --> 00:48:38,464
- هل تعلمي بذلك ؟
- لا

769
00:48:39,185 --> 00:48:41,748
ـ (بيل) ؟
- يجب أن أخبركِ يا(بام) ـ

770
00:48:41,848 --> 00:48:44,846
لاأستطيع أن أنجب طفلكِ 
فأن هُنالكَ تعقيداتً بذلك 

771
00:48:44,946 --> 00:48:46,557
ليستُ مضطرةً على ذلك يا(مارجي) ـ

772
00:48:50,550 --> 00:48:52,121
مالأمر ؟ ماذا ؟

773
00:48:52,221 --> 00:48:55,155
فأن (مارجي) لايمكنها إنجاب طفلكِ
لأنها ليست عزباء 

774
00:48:56,590 --> 00:48:57,605
بل أنها متزوجةً

775
00:48:57,998 --> 00:48:59,027
مِن زوجي

776
00:49:00,208 --> 00:49:01,694
فأن (مارجي) شريكتي

777
00:49:03,434 --> 00:49:04,729
وأحبها بشدةً

778
00:49:05,770 --> 00:49:06,876
و(نيكي) كذلك

779
00:49:07,282 --> 00:49:09,073
أنها زوجتنا الثانية مِن (بيل) ـ

780
00:49:10,038 --> 00:49:11,397
فأن (بيل) زوجنا

781
00:49:12,578 --> 00:49:13,898
نحنُ عائلةً واحدة جميعاً

782
00:49:16,464 --> 00:49:17,531
مع (نيكي) ـ

783
00:49:19,424 --> 00:49:22,116
أعتذر لأنه لم يمكنني أن أخبركِ بذلك
قبل , لكن 

784
00:49:23,716 --> 00:49:26,980
لم أكُن مرتاحةً بالأعتراف بذلك فحسب

785
00:49:29,711 --> 00:49:30,782
آسفةً يا(بام) ـ

786
00:49:39,700 --> 00:49:40,960
أرجوكِ يا(مارجي) ـ

787
00:49:42,942 --> 00:49:45,187
دعيني أخبر (بيل) بذلك 

788
00:49:45,878 --> 00:49:46,914
حسناً

789
00:49:52,613 --> 00:49:54,239
لايجب عليكِ المجيئ هُنا يا(آنا) ـ

790
00:49:56,443 --> 00:49:57,896
فأن آل (إيمبري) بالخلف

791
00:50:00,212 --> 00:50:02,672
فأنك قد هجرتني بالمطعم كالغبية 

792
00:50:02,772 --> 00:50:04,948
- أخفضي صوتكِ
- لا , أنت أخفض صوتك ياحبيبي 

793
00:50:05,048 --> 00:50:06,083
لقد كذبت علي

794
00:50:06,794 --> 00:50:08,421
لقد جعلتني أظن بأن المشكلة بي 

795
00:50:08,521 --> 00:50:09,468
فأنك لم تهتم بأمري أبداً 

796
00:50:09,568 --> 00:50:11,662
- بل بالطبع قد أهتميت بأمركِ
- لاتكذب علي مجدداً 

797
00:50:11,762 --> 00:50:14,000
كيف يمكنك أن تفعل ذلك ؟
كيف يمكنك فعل ذلك بي ؟

798
00:50:14,100 --> 00:50:15,344
لقد أردتكِ يا(آنا) ـ

799
00:50:39,361 --> 00:50:41,655
السيدة المُتسلطة قد فحضت أمرنا للجيران 

800
00:50:55,405 --> 00:50:58,178
هل أرتديتِ الملابس الداخلية الجديدة
التي جلبتها لكِ ؟

801
00:50:58,909 --> 00:51:00,189
كُفِ عن مضايقتي

802
00:51:05,177 --> 00:51:07,574
- لقد أخبرت (بام) ـ
- أُقدر ذلك 

803
00:51:07,686 --> 00:51:08,773
لا 

804
00:51:11,698 --> 00:51:12,627
لقد أخبرتها بشأننا

805
00:51:12,727 --> 00:51:15,428
لقد أخبرتها بشأن عائلتنا , عائلتي 

806
00:51:17,541 --> 00:51:19,522
فأنه لم يعُد سراً يا(بيل) ـ

807
00:51:20,568 --> 00:51:22,274
على الأقل , ليسَ بالحي الذي نعيش بة 

808
00:51:24,367 --> 00:51:26,907
فأني سأمضي قدماً معك 

809
00:51:29,212 --> 00:51:31,549
لكن إما أكُن الزوجة الأساسية أو لن أكُن شيئً

810
00:51:32,737 --> 00:51:34,196
إذا كُنا سنفعل ذلك 

811
00:51:34,546 --> 00:51:37,345
فأنه يجب أن أكُن الأولى إذاً
وهذا كل ماعلية الأمر 

812
00:51:37,445 --> 00:51:38,583
فأنكِ الأولى فعلاً يا(بارب) ـ

813
00:51:39,591 --> 00:51:40,883
أنكِ حبي الأول

814
00:51:41,625 --> 00:51:43,332
أريدكِ بأن تكوني شريكتي 

815
00:52:02,573 --> 00:52:04,737
أريدنا بأن نمضي قدماً معاً

816
00:52:07,155 --> 00:52:10,609
أريدكِ بأن تكوني مِن لجنة الأدارة 
بشركة "ويبر جامنيغ" ـ

817
00:52:17,683 --> 00:52:18,737
حسناً

818
00:52:21,417 --> 00:52:22,966
أخرجوا مِن السيارة ! ـ

819
00:52:24,388 --> 00:52:26,737
أخرجوا مِن السيارة وأرفعوا إيديكم 

820
00:52:30,026 --> 00:52:32,464
ضعوا إيديكم على رأسكم
ضعوا إيديكم على رأسكم

821
00:52:34,026 --> 00:52:35,577
ـ (رومان جرانت) ؟
- نعم 

822
00:52:35,677 --> 00:52:39,043
أريني يديك 
أخرج مِن السيارة 

823
00:52:46,383 --> 00:52:48,872
ألتف وضع يديك خلفك 

824
00:52:51,755 --> 00:52:54,181
- أيها الخائن ! أيها الخائن ! ـ
- أصمتِ

825
00:52:56,253 --> 00:52:59,098
- تمهلوا علية 
- فأنك على رهن الأعتقال 

826
00:52:59,746 --> 00:53:02,795
لسبع تهم مخالفةً قانونياً 

827
00:53:02,895 --> 00:53:06,362
نقل النساء عبر حدود الدولة
لأسبابً مخالفة أخلاقياً

828
00:53:08,483 --> 00:53:10,097
نهدي عرضنا الأخير الآن 

829
00:53:10,197 --> 00:53:12,663
بِشرف نبينا (بريغهام يونغ) ـ

830
00:53:12,763 --> 00:53:15,863
الذي أخرج أجدادنا التواقون والمرهقون 

831
00:53:15,963 --> 00:53:18,262
مِن الصحراء إلى هذة , أرضنا الموعودة 

832
00:53:18,362 --> 00:53:20,635
حتى يمكننا نحنُ القوم بأن نشعر بالحرية 

833
00:53:23,074 --> 00:53:24,724
بِماذا تفكر ؟ 

834
00:53:25,525 --> 00:53:26,566
بالعمل

835
00:53:28,687 --> 00:53:30,872
يجب أن أعترف , فأنك قد نجحت بذلك 

836
00:54:05,687 --> 00:54:13,872
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&} Translated By : Azoo0ooz
أتمنى أن الترجمة نالت على إعجابكم 
