1
00:00:03,831 --> 00:00:06,216
لا أعتقد ان هناك حياة في هذا الحرم
الجامعي بعد كل الذي مر به

2
00:00:06,356 --> 00:00:07,682
هل كنت هنا من قبل؟

3
00:00:07,802 --> 00:00:11,137
لقد ألقيت عدة محاضرات هنا
خلال السنة الماضية

4
00:00:11,949 --> 00:00:13,794
لم يحضر غير اربعة طلاب ، فقط أربعة

5
00:00:13,956 --> 00:00:15,289
أربعة؟ماذا كان موضوعك؟

6
00:00:15,613 --> 00:00:18,224
(الفروقات داخل التجويف الصدري الإنساني)

7
00:00:18,385 --> 00:00:21,504
جيد ، أربعة طلاب فقط حضروا؟

8
00:00:22,906 --> 00:00:25,761
العميد ألقى بها على بعض ألعاب السباق

9
00:00:25,928 --> 00:00:28,518
(هذه هي جامعة ولاية (اتلانتا 
وطن النمور

10
00:00:28,788 --> 00:00:32,573
الأخرون فقط يمارسون الجنس ويشربون البيرة
لا شيء اكثر أهمية لهؤلاء الأولاد غير فريق كرة السلة

12
00:00:32,796 --> 00:00:35,311
ماذا عن الدراسة؟
 

13
00:00:35,451 --> 00:00:37,771
سأخبرك أمراً أحضري صدرا تعليميا
والقي خطابا عنه هنا في اي وقت اخر من السنة


14
00:00:37,906 --> 00:00:40,485
لربما يأتيك على الأكثر خمسة او خمسة ونص

15
00:00:40,636 --> 00:00:42,443
(دايمورفك) وليس (دايداتك)

16
00:00:43,295 --> 00:00:46,997
طالبة اسمها (جاستن بيري) فتحت القاعة الراضية

17
00:00:47,176 --> 00:00:50,131
ثم اتصل بنا امن الجامعة
لم يعرفوا ماذا يفعلوا

18
00:00:50,251 --> 00:00:52,172
نعم افهمك
(العميل الخاص (سيلي بوث

19
00:00:52,302 --> 00:00:54,104
(وهذه د.(برانان

20
00:00:54,557 --> 00:00:56,208
جاك جالكر)رئيس امن الحرم الجامعي)

21
00:00:56,348 --> 00:00:58,757
جاستين) فتحت القاعة الراضية بعد أربعة ايام) 
من عطلة نهاية الاسبوع

22
00:00:58,887 --> 00:01:00,106
(هل تعملين هنا ، يا انسه (بيري

23
00:01:00,268 --> 00:01:02,102
ما الخطب؟ اتعلم ماذا اعني؟

24
00:01:02,253 --> 00:01:03,253
لا ، على الإطلاق

25
00:01:03,484 --> 00:01:06,279
حين فتحت الباب
... الرائحة كانت

26
00:01:07,974 --> 00:01:08,774
صحيح

27
00:01:09,431 --> 00:01:12,269
المدرجات سقطت ، تحتاج الى مفتاح
حتى تفتحهم او تغلقهم

28
00:01:12,506 --> 00:01:15,312
مهما كان الذي سقط هنا 
فهو بالتأكيد ليس حيوانا

29
00:01:15,506 --> 00:01:16,769
 جماد؟

30
00:01:17,600 --> 00:01:18,787
يبدوا مثيرا

33
00:01:23,431 --> 00:01:25,546
اخر مرة كنت فيها تحت المدرجات

34
00:01:25,676 --> 00:01:28,384
(كنت ادخن سيجارة مع (فينيسا تايلر

35
00:01:28,552 --> 00:01:30,688
لم اعلم انك كنت تدخن
(الدرجة الثامنة (بونز

36
00:01:30,844 --> 00:01:33,596
الم تحصلي على رياضي 
وتمارسون بعض الأشياء تحت المدرجات

37
00:01:34,500 --> 00:01:35,525
هل كنت رياضي؟

38
00:01:35,645 --> 00:01:38,821
تعلمين ، لا بد ان تكون الأول
(حتى تفعلها مع (فينيسا تايلر

39
00:01:49,332 --> 00:01:50,362
ما هذا؟

40
00:01:50,693 --> 00:01:51,493
ذكر

41
00:01:52,883 --> 00:01:54,697
هل تشم ذلك؟- 
لا بد انك تمزحين- 

42
00:01:54,838 --> 00:01:56,350
(لا أقصد (ديكومب

43
00:01:56,480 --> 00:01:57,280
الكحول

44
00:01:57,354 --> 00:02:00,575
متشرد مر من خلال شبك التدفئة
واحدهم أغلق المدرجات

45
00:02:03,829 --> 00:02:06,097
(هذا قد يُحسب لـ(ديكومب

46
00:02:08,768 --> 00:02:09,794
وأيضا الطفل

47
00:02:10,269 --> 00:02:12,268
طفل الفأر- 
اجل سوف نحتاجهم- 

48
00:02:12,853 --> 00:02:13,653
حسنا

49
00:02:13,904 --> 00:02:16,269
(ايها الرئيس (كولتر
هل لديك حامل فئران

50
00:02:16,636 --> 00:02:17,911
اجل سوف اجد شيئا

51
00:02:18,084 --> 00:02:19,336
سوف نحتاج جزء من السطح

52
00:02:19,675 --> 00:02:20,475
السطح؟

53
00:02:20,712 --> 00:02:22,581
وأي شيء دفع ذلك الشبك

54
00:02:22,786 --> 00:02:24,719
هل هذا ينفع- 
بالطبع- 

55
00:02:24,957 --> 00:02:26,836
ضع هذا الفأر في فندق الفئران
ثم دعنا نذهب

56
00:02:26,960 --> 00:02:28,732
نحتاج ان نأخذ الصغار 
وإلا سوق تموت

57
00:02:28,861 --> 00:02:30,849
بالتأكيد ، لأن العالم يحتاج للمزيد من الفئران

58
00:02:31,151 --> 00:02:33,819
الأبطال 82؟الأبطال82؟
دعني أرى هذا الخاتم

59
00:02:35,440 --> 00:02:36,444
انتظر لحظة

60
00:02:36,606 --> 00:02:38,032
الرئيس (كاتلر) كـ ..

61
00:02:38,577 --> 00:02:40,802
جاك (كاتر) كاتلر؟

62
00:02:41,159 --> 00:02:43,157
نعم ، لم أسمع هذا منذ فترة

63
00:02:43,556 --> 00:02:48,662
انت تنظرين الى واحد من ألمع النجوم
في فريق كرة السلة

65
00:02:50,388 --> 00:02:52,095
صاغه بمكابس (ديترويت)؟

66
00:02:52,322 --> 00:02:54,633
انكسرت الركبة ، وانهت مهنتي

67
00:02:55,014 --> 00:02:56,613
(بوث)- 
نعم- 

68
00:02:57,401 --> 00:02:58,201
11؟

69
00:02:59,934 --> 00:03:01,284
يا إلهي ، لا

70
00:03:01,662 --> 00:03:02,537
ماذا؟

71
00:03:02,657 --> 00:03:05,075
هل قد ارتدى واحدة منها؟- 
هو لم يقلعها ابدا- 

72
00:03:05,237 --> 00:03:06,398
من؟- 
(ار جي مانينق)- 

73
00:03:06,527 --> 00:03:08,915
هو واحد من أفضل لاعبين الكليات
لقد أُرسل الى الإتحاد

74
00:03:09,044 --> 00:03:10,880
كان مُتوقع له النجاح الكبير

75
00:03:11,253 --> 00:03:12,946
لا اعرف معنى هذا

76
00:03:13,106 --> 00:03:15,897
(لكن اذا كان هذا هو(مانينق
فهذا لن يحدث

77
00:03:23,957 --> 00:03:30,796
((الـعـظــام - Bones))
((المـوسـم الثـالث - الحـلـقة 11))
((بـعنـوان : لاعب تحت الضغط))
((تـرجمـة : BriO))

78
00:03:55,551 --> 00:03:57,279
ثمان ثوانٍ حتى يُغلق المدرج 

79
00:03:57,493 --> 00:03:59,578
طبقا لما قاله رئيس الأمن الجامعي

80
00:03:59,708 --> 00:04:02,105
لا أعتقد أن الضحية قُتل بسبب المدرجات

81
00:04:02,257 --> 00:04:04,236
ما الذي تعنيه؟ (اكوردين) الرجل

82
00:04:04,365 --> 00:04:06,384
ما الذي قتله اذا لم تكن المدرجات هي السبب؟

83
00:04:06,504 --> 00:04:08,146
الجمجمة تُظهر انه سُحق

84
00:04:08,297 --> 00:04:09,982
السحق من الممكن أن يكسر العظم

85
00:04:10,144 --> 00:04:12,089
الضربات المتعددة تدل على السحق

86
00:04:12,262 --> 00:04:14,174
لكن من الممكن أن تكون الجمجمة اُجبرت
على هذا السحق

88
00:04:16,167 --> 00:04:18,100
سوف نعرف اكثر بعد ان نعيد تركيب الجمجمة

89
00:04:18,251 --> 00:04:21,377
(يارجل، النمور لن تكون
 كالماضي بدون (ار جي ماننينق

90
00:04:21,711 --> 00:04:23,472
30نقطة اكتسبها من خلال اخر خمس مباربات

92
00:04:23,769 --> 00:04:25,033
و 40 في اخر ثلاث

94
00:04:25,174 --> 00:04:26,599
اوه، حتى انتم كذلك

96
00:04:26,729 --> 00:04:28,695
ار جي ماننينق) كان سيصبح (كوبي براينت) القادم)

97
00:04:29,332 --> 00:04:32,237
هذا يوضح لما كل محطات الأخبار 
تريد تأكيد موته

98
00:04:32,389 --> 00:04:36,227
اليونانين القدماء طاردوا كرة مصنوعة 
من جلد حيوان وملفوفة حول بذور

99
00:04:36,713 --> 00:04:39,122
لكن هذه كانت لطقوس خصوبة العاريين

100
00:04:39,391 --> 00:04:40,774
عاري؟ احسبيني معهم

101
00:04:41,066 --> 00:04:42,642
انني اميل الى ان اراك بكل ملابسك

102
00:04:42,772 --> 00:04:46,552
الفك الجانبي والوسطي كلها مثبتة

103
00:04:46,970 --> 00:04:47,985
هذا تطابق

104
00:04:51,018 --> 00:04:52,044
(انه (مانينق

105
00:04:52,597 --> 00:04:53,731
سوف أخبر الصحافة

106
00:04:54,444 --> 00:04:58,208
زاك) أولويتك ان تعيد تركيب الجمجمة)

107
00:04:58,759 --> 00:05:01,117
يارجل، انت لن ترجع للبيت خلال ايام

108
00:05:01,420 --> 00:05:03,353
ملابس الضحية وقطعة السطح

109
00:05:03,483 --> 00:05:05,730
(سوف تبقيك مشغولا أيضا د.(هودجز

110
00:05:08,759 --> 00:05:12,184
هل انتم متأكدين انه (ار جي) وليس شخصا 
قد ارتدى ميداليته؟

111
00:05:12,875 --> 00:05:14,679
لقد طابقنا سجلات اسنان اخاك

112
00:05:14,863 --> 00:05:16,936
(هذا يعني انه بالتاكيد هو (ار جي

113
00:05:17,250 --> 00:05:18,438
هل انت محامي (ار جي)؟

114
00:05:18,638 --> 00:05:20,722
لا، حسنا ، من الممكن ان تقول ذلك

115
00:05:20,852 --> 00:05:23,498
انا خريج ولاية اتلانتا

116
00:05:23,663 --> 00:05:26,623
الذي اعرفه انني تبرعت بوقتي 
للفريق وتمويلهم

117
00:05:26,743 --> 00:05:28,826
وتثقيفهم وترتيب ...

118
00:05:28,994 --> 00:05:30,499
هل تعيشون مع بعض جميعا؟

119
00:05:30,776 --> 00:05:34,647
لا ، (ار جي) يعيش في السكن الجامعي لكنه
يتفقدني انا واختي الصغيرة كل حين

120
00:05:34,896 --> 00:05:36,548
ابواهم ماتا قبل سنتين

121
00:05:37,067 --> 00:05:40,228
السيد (فرانسيز) وفر لي وظيفة في وسط المدينة

122
00:05:40,363 --> 00:05:41,163
اجل

123
00:05:41,333 --> 00:05:43,655
هل ذكر(ار جي) اية مشاكل مؤخرا في حياته؟

124
00:05:43,936 --> 00:05:44,736
اية خلافات؟

125
00:05:45,481 --> 00:05:46,281
هناك ..

126
00:05:46,864 --> 00:05:48,419
لا عليكٍ ، لا عليكٍ

127
00:05:49,002 --> 00:05:50,601
(لقد تشاجر مع السيد (فرانسيز

128
00:05:51,157 --> 00:05:52,345
لماذا تشاجرت مع (ار جي)؟

129
00:05:52,480 --> 00:05:54,726
لا أعلم ، لقد كان فتى منهك بعمر 20 سنة

130
00:05:54,846 --> 00:05:56,347
وكنت أعلمه كغلام

131
00:05:56,703 --> 00:05:58,431
(ار جي) أحب السيد(فرانسيز)

132
00:05:58,712 --> 00:05:59,684
جميعنا نحبه

133
00:06:00,262 --> 00:06:01,742
(تستطيع أن تسأل صديقة (ار جي

134
00:06:02,141 --> 00:06:04,215
هذه هي (دالاس فيرونا) انها مشجعة

135
00:06:04,463 --> 00:06:06,591
(أيضا يستحسن أن تتحدث مع المدرب (مورس

136
00:06:06,882 --> 00:06:09,669
هؤلاء كانوا هم الأقرب لديه
أما الأخرين فهم من العائلة

137
00:06:11,964 --> 00:06:12,882
!تباً

138
00:06:13,292 --> 00:06:14,923
كان يجب أن تحضر ديك رومي اكبر

139
00:06:15,798 --> 00:06:17,191
هل لديك جمجمة أصغر؟

140
00:06:17,731 --> 00:06:19,696
هل لدي جمجمة أصغر ممّن؟

141
00:06:20,823 --> 00:06:24,304
اقصد هل لديك جمجمة اصغر
 لنغطّيها بهذا الديك الرومي

142
00:06:24,488 --> 00:06:25,847
يا رفاق، من الأفضل أرى شيئا يسر

143
00:06:26,113 --> 00:06:29,684
سوف يأخذ مني وقتا طويلا حتى أعيد بناء
(جمجمة (ار جي

144
00:06:29,845 --> 00:06:32,714
...لنكتشف هل مات بسبب الضربات المتعددة 

145
00:06:32,848 --> 00:06:34,079
(والتي تعني (القتل

146
00:06:34,349 --> 00:06:38,429
او اذا كانت جمجمتة ضربت في شبك التدفئة
...مثل هذه

148
00:06:38,680 --> 00:06:40,734
لقد غطينا هذه الجمجمة بلحم الديك الرومي

149
00:06:40,906 --> 00:06:44,362
لقد فحصت كل انش مربع من ذلك المدرج المغلق

150
00:06:44,806 --> 00:06:47,827
وملأنا تجويف الجمجمة بنسيج هلامي

151
00:06:48,488 --> 00:06:49,288
حسنا

152
00:06:49,904 --> 00:06:50,904
فلتبدأ

153
00:07:06,798 --> 00:07:08,332
بواسطة نسيج هلامي

154
00:07:08,499 --> 00:07:10,660
أم كنت تقصد ... سلطة طعام؟

155
00:07:11,140 --> 00:07:12,894
نسيج هلامي بدت وكأنها أفضل

156
00:07:16,949 --> 00:07:18,904
بتأكيد هناك علامة على انه سُحق

157
00:07:19,314 --> 00:07:22,177
اذاً (ار جي مانينق) قُتل بضربات متعددة على رأسة

158
00:07:31,376 --> 00:07:33,745
أنا أخبرك، (جريغ فرانسيز) لا تهمه هذه العائلة

159
00:07:34,004 --> 00:07:36,543
كاميريا) بدت لي أنه يعجبها)-
بالتأكيد هو يدفع الإجار-

160
00:07:36,780 --> 00:07:39,502
جعل أخوها نجماً
لقد قام بكل الأعمال

161
00:07:40,128 --> 00:07:42,159
كيف تعرف ذلك-
لأني كنت رياضي بينما كنت في الجامعة- 

162
00:07:42,288 --> 00:07:44,567
رجل كهذا دائما يحوم حول الجامعة

163
00:07:44,858 --> 00:07:45,658
لماذا؟

164
00:07:45,830 --> 00:07:47,818
لأن هناك مليونين دولار على المحك

165
00:07:48,050 --> 00:07:50,059
لأجل ضرب الكرة؟- 
أجل- 

166
00:07:50,334 --> 00:07:52,656
كل هذا الضرب يتحول الى دولارات

167
00:07:52,786 --> 00:07:55,897
حقوق الدخل التلفزيوني، وأسهم المشاركة ،ورسوم دخول المباريات

168
00:07:56,657 --> 00:07:59,649
لا أفهم 
ما هو المهم في الأمر

169
00:07:59,865 --> 00:08:01,852
تعلمين ، معظم الناس ..

170
00:08:02,004 --> 00:08:04,283
في أوقات تسليتهم يأخذون شيئا يغيّب عقولهم

171
00:08:04,883 --> 00:08:07,496
يغيّب عقولهم
مثل المخدات والكحول

172
00:08:10,694 --> 00:08:11,494
(برانان)

173
00:08:14,682 --> 00:08:17,048
هودجنز) و(زاك) أثبتا أن (ار جي) مات مقتولا)

174
00:08:17,512 --> 00:08:18,312
مقتولا

175
00:08:18,408 --> 00:08:19,931
إننا نعاني من خسارة أيها السادة

176
00:08:20,212 --> 00:08:21,810
أحد إخوتنا قد مات

177
00:08:22,824 --> 00:08:24,423
كفريق نحن نحزن لأجلة

178
00:08:24,920 --> 00:08:26,777
سوف اخبركم عن من لا تبكون عليه
على كل حال

179
00:08:28,009 --> 00:08:30,871
فقد أفضل لاعب لديه قوة هجومية في هذا البلد

180
00:08:31,368 --> 00:08:34,600
كولبي بيج) لا يبكي)
لأننا خسرنا القوة الهجومية ، أليس كذلك؟

181
00:08:34,967 --> 00:08:36,652
لا يا سيدي-
كيف أعلم ذلك- 

182
00:08:36,966 --> 00:08:39,670
لأن (كولبي بيج) سوف يتقدم
 (خطوة ويأخذ مكان (ار جي

183
00:08:39,994 --> 00:08:43,526
هذه هي فرصته 
وجيد أن نأخذه كمثال

184
00:08:44,314 --> 00:08:45,114
(كولبي)

185
00:08:47,009 --> 00:08:48,009
ربنا

186
00:08:49,223 --> 00:08:52,305
تقبل أخينا (ار جي مانينق) الى محبتك

187
00:08:53,526 --> 00:08:56,053
واعطنا الإيمان والمحبة 

188
00:08:58,084 --> 00:08:58,894
آمين

189
00:08:59,218 --> 00:09:00,018
آمين

190
00:09:00,109 --> 00:09:02,453
(الان ، اذهبوا يا أولاد وتحدثوا عن (ار جي

191
00:09:03,123 --> 00:09:05,760
ارجعوا الى هنا واستعدوا 
وافعلوا ما يجب عليكم

192
00:09:06,095 --> 00:09:07,899
حاضر يا مدرب- 
حسنا اذهبوا-

193
00:09:10,642 --> 00:09:11,830
(تحرك يا(هاريس

194
00:09:14,645 --> 00:09:16,805
تعازينا الحارة -
انت من اف بي اي

195
00:09:16,951 --> 00:09:17,815
نعم سيدي

196
00:09:17,977 --> 00:09:20,483
اذا كنت سوف تتحدث مع الأولاد 
أُفضّل تتحدث معهم قريبا

197
00:09:20,839 --> 00:09:22,802
دعنا نتخطى التراجديا، حسنا؟

198
00:09:30,099 --> 00:09:31,017
ماذا الان؟

199
00:09:31,859 --> 00:09:32,659
حسنا

200
00:09:33,609 --> 00:09:37,045
لنجد من بين تلك الفتيات 
(من هي صديقة (ار جي

201
00:09:42,084 --> 00:09:44,018
لقد جلست في البيت طيلة 
عطلة نهاية الإسبوع

202
00:09:44,396 --> 00:09:45,994
ار جي) بقي في الجامعة)

203
00:09:46,261 --> 00:09:47,061
لماذا؟

204
00:09:47,717 --> 00:09:49,283
احتياجات الفريق

205
00:09:50,244 --> 00:09:52,091
هل تحدثتي مع (ارجي)؟

206
00:09:52,274 --> 00:09:54,596
نعم، وأيضا راسلته

207
00:09:55,152 --> 00:09:56,260
لكنه لم يرد

208
00:09:56,554 --> 00:09:58,455
هذا ليس غريبا

209
00:09:58,719 --> 00:10:00,350
ار جي) يصبح لطيفا عند مقابلته وجها لوجه، صحيح؟)

210
00:10:01,257 --> 00:10:02,812
هل كل شيء على ما يرام بينكما؟

211
00:10:03,638 --> 00:10:04,858
هل كنت متفاعلة معه جنسباً؟

212
00:10:05,042 --> 00:10:06,468
لقد كان صديقي

213
00:10:07,057 --> 00:10:09,973
لقد كان يملك بنية قوية 
لذا هو نشيط 

214
00:10:10,407 --> 00:10:13,161
هل هناك أي تغيّر في حياتك الجنسية؟

215
00:10:13,529 --> 00:10:15,073
متردد ، مُداوم

216
00:10:16,510 --> 00:10:17,979
كل يوم بيومه

217
00:10:18,864 --> 00:10:20,420
(كان هذا مزاج(ار جي

218
00:10:20,647 --> 00:10:23,790
ليس هناك غيرة من صديق قديم أو أب غاضب؟

219
00:10:25,064 --> 00:10:26,015
ياإلهي

220
00:10:26,782 --> 00:10:28,294
السيد (فرانسيز) على حق

221
00:10:29,690 --> 00:10:31,483
تعتقدون أن (ار جي) قد قُتل

222
00:10:32,363 --> 00:10:34,923
هل كان هناك أي إرهاق لديه؟

223
00:10:36,154 --> 00:10:37,094
بالتأكيد

224
00:10:37,548 --> 00:10:39,146
اختبارات نصف الفصل الدراسي؟

225
00:10:40,556 --> 00:10:41,906
ار جي) كان نجماً)

226
00:10:42,295 --> 00:10:44,533
كانوا يتأكدون من انه ينجح في اختباراته

227
00:10:45,581 --> 00:10:48,205
ار جي) كان مُرهق لأنه أراد دائما أن ينتصر)

228
00:10:48,486 --> 00:10:50,376
(مُرهق ما فيه الكفاية ليتشاجر مع السيد(فرانسيز

229
00:10:51,210 --> 00:10:52,808
ار جي) لم يخبرني أبدا لمَ فعل ذلك)

230
00:10:53,775 --> 00:10:55,007
لكنه ندم على فعلته

231
00:11:02,056 --> 00:11:04,250
لا تستطيع أن تجد الكم الكافي من هذه الأشياء

232
00:11:04,410 --> 00:11:06,627
لأنها قد أُكلت

233
00:11:07,452 --> 00:11:08,553
أجل

234
00:11:11,333 --> 00:11:14,401
هودجنز) هل هذه هي الخلاطة خاصتي... التي من المطبخ؟)

236
00:11:15,921 --> 00:11:18,723
لقد رميت تلك الصغيرات الى المحرك الأوتوماتيكي

237
00:11:21,028 --> 00:11:22,907
هل اخذتها من المطبخ- 
أجل- 

238
00:11:23,609 --> 00:11:27,620
أي مواد غريبة في جسد(ار جي) لابد
 أن تظهر في هذا العصير

239
00:11:27,955 --> 00:11:31,498
ألم ترى في الأسفل انها خاصة بالموظفين؟

240
00:11:35,473 --> 00:11:36,273
أجل

241
00:11:40,112 --> 00:11:41,791
لا تقلقي ، سوف أُنظفها

242
00:11:46,391 --> 00:11:48,444
(أستطيع أن أعطيك القليل من النقاط يا (بونز

243
00:11:48,606 --> 00:11:50,583
لن نخرج من هذه القاعة لعدة دقائق

244
00:11:51,095 --> 00:11:53,082
سوف تعرفين نوع الرمية ، أترين

245
00:11:54,079 --> 00:11:56,941
الرياضة لا يجب أن تُعطى الأولوية في الجامعة

246
00:11:57,114 --> 00:11:59,144
أوتعلمين ، هذا جنون

248
00:12:02,406 --> 00:12:05,791
علم الأجناس البشرية يقول أن الرياضة هي طريقة
الأولاد لتطوير مهاراتهم

249
00:12:06,310 --> 00:12:07,110
أجل

250
00:12:07,411 --> 00:12:10,742
ألا تحبين أن تركزين للأعلى ثم تقفين على أطراف أصابعك
ثم ترمين الكرة

252
00:12:12,855 --> 00:12:15,865
في الحقيقة ، الراضيون يرتاحون عاطفياً خلال فتّوتهم

254
00:12:19,969 --> 00:12:23,043
ويمكن أن يؤدي الى أن يكبروا ويصبحوا بالغين
ويشاهدون المباريات فقط

256
00:12:24,411 --> 00:12:26,171
لماذا تقولين أشياء مثل هذه؟- 
لماذا؟- 

257
00:12:26,312 --> 00:12:28,577
أتعني الحقيقة؟-
أوتعلمين ، حسناً أنا رياضي-

258
00:12:29,214 --> 00:12:32,990
لذا عندما تقولين مثل تلك الأشياء
فإنك تتكلمين عني

260
00:12:33,307 --> 00:12:35,629
لا ، أنا لا أقصدك- 
لا انت لا تقصدين-

262
00:12:37,906 --> 00:12:40,374
سوف أبتعد عن كل هذا

263
00:12:41,328 --> 00:12:42,328
ماذا؟- 

264
00:12:42,472 --> 00:12:45,799
وأريد أن أذكر شيء اخر
لقد قاتلت في حرب

265
00:12:46,419 --> 00:12:51,385
لذا الرياضة لعبة طفولية
أستطيع التعايش مع ذلك

267
00:13:18,160 --> 00:13:20,223
(يو ، (كولبي- 
يو- 

268
00:13:20,601 --> 00:13:22,665
نعم يو
أنا غضبان منك

269
00:13:22,806 --> 00:13:25,318
فقط اتركيني لمدة كافية حتى أرضى

270
00:13:25,458 --> 00:13:27,510
لماذا أنت غاضب- 
لأنني أحب الرياضة- 

271
00:13:27,656 --> 00:13:30,469
أشاهد الرياضة 
اهتماماتي كلها في الرياضة

272
00:13:30,826 --> 00:13:32,759
(العميل(سيلي بوث) وهذه د.(برانان

273
00:13:33,051 --> 00:13:34,801
نعم السيد( فرانسيز) قال أنك تريد التحدث معي

274
00:13:35,148 --> 00:13:36,239
(جورجز فرانسيز)

275
00:13:36,643 --> 00:13:38,511
حقا؟ الأمر راجع لكم يا رفاق

276
00:13:38,662 --> 00:13:40,839
لا بد أنك سعيد لأنك أصبحت 
(مراسل محلي) مرة أخرى

277
00:13:41,012 --> 00:13:42,281
نجماً-
نجماً- 

278
00:13:42,567 --> 00:13:45,686
مدربنا قال انني سوف اكون سعيدا في البداية
لكنني سوف اكون غير سعيد عندما أرى كيف تم الأمر

279
00:13:46,086 --> 00:13:47,414
كولبي) لم يُسأل لأجل هذا)

280
00:13:47,699 --> 00:13:48,756
(لا مشكلة يا (سيليست

281
00:13:48,876 --> 00:13:50,723
كولبي) لاعب فريق)
ومستواه يتحسن

282
00:13:50,885 --> 00:13:52,700
(انها خطيبتي (سيليست كولتر

283
00:13:53,218 --> 00:13:55,281
انتم مرتبطين ، انكم صغار

284
00:13:55,594 --> 00:13:58,264
كولتر) هل هو (كوتر كالتر)؟)

285
00:13:58,866 --> 00:14:00,249
نعم هو أبي

286
00:14:00,407 --> 00:14:03,869
اعلم ان اباك يشتغل في الأمن
لكن يجب ان تفهمي انني مضطر لأن اسأل هذه الأسئلة

287
00:14:04,052 --> 00:14:08,138
بالإضافة الى أن صديقك وقليل من الناس
(منتفعين من موت (ار جي ماننينق

289
00:14:09,343 --> 00:14:10,564
لا أحبك

290
00:14:11,625 --> 00:14:13,772
أكرهها-
استطيع ان اتولى الأمر-

291
00:14:14,045 --> 00:14:15,514
(فقط اذهبي يا(سيليست

292
00:14:18,964 --> 00:14:22,207
...انا اسف بشأن (سيليست) هي في الحقيقة

293
00:14:22,564 --> 00:14:24,129
مخلصة 

294
00:14:24,249 --> 00:14:25,966
علي أن أسألك

295
00:14:26,918 --> 00:14:28,743
أين كنت في عطلة نهاية الأسبوع؟

296
00:14:28,883 --> 00:14:30,039
لقد كنت في البيت

297
00:14:30,190 --> 00:14:31,879
...أكره أن اعارض المدرب لكنني

298
00:14:32,009 --> 00:14:33,830
(لم أنتفع من موت (ارجي

299
00:14:34,078 --> 00:14:35,672
يبدوا أنك كذلك

300
00:14:35,792 --> 00:14:37,799
بداية قوية 
هذا يحدث كثيرا هنا

301
00:14:37,919 --> 00:14:41,109
انا لن استبدل (ار جي) لأنني سوف آخذ خانته

302
00:14:42,243 --> 00:14:44,965
بعد كل نهاية مباراة الناس تقول
(لعبت جيدا ، يا بني)

303
00:14:45,332 --> 00:14:46,888
لكنهم يقولون في أنفسهم

304
00:14:47,476 --> 00:14:48,924
(هو ليس بمستوى (ار جي

305
00:14:49,538 --> 00:14:52,098
هذا من الممكن ان يكون سبب 
لأن أقتل 

306
00:14:52,487 --> 00:14:54,388
اسمع، أنا كنت راضياً بما كنت عليه

307
00:14:55,557 --> 00:14:56,918
أنا لاعب مراهق 

308
00:14:57,480 --> 00:14:58,480
لست نجماً

309
00:14:59,483 --> 00:15:03,307
انت قلت انك في البيت 
هل هناك احد يؤكد ما قلت؟ والديك؟

310
00:15:03,712 --> 00:15:07,190
لن اجيب عن اي اسئلة اخرى 
(حتى أتكلم مع السيد (فرانسيز

311
00:15:10,636 --> 00:15:11,479
متأسف

312
00:15:14,903 --> 00:15:15,918
فرانسيز) مرة أخرى)

313
00:15:25,444 --> 00:15:26,444
هل (هودنجز) هنا؟

314
00:15:27,723 --> 00:15:29,256
لا- 
هل تعلمين اين هو- 

315
00:15:29,526 --> 00:15:30,326
لا

316
00:15:34,652 --> 00:15:36,888
هل استطيع أن أترك رسالة له عندك؟

317
00:15:38,789 --> 00:15:40,333
لماذا انا- 
هل انت جادة- 

318
00:15:41,380 --> 00:15:42,180
حسنا

319
00:15:42,925 --> 00:15:45,063
انتم تعيشون مع بعض ، صحيح؟- 
لا- 

320
00:15:45,501 --> 00:15:47,715
أعني ، ليس رسمياً

321
00:15:49,249 --> 00:15:50,729
نعيش في بيت واحد

322
00:15:50,977 --> 00:15:52,986
لكنكم تقضون معظم الوقت مع بعض

323
00:15:53,256 --> 00:15:54,347
ما هي الرسالة؟

324
00:15:54,498 --> 00:15:55,989
(وصلت نتائج فحص (ار جي مانينق

325
00:15:56,580 --> 00:15:58,351
سالبة من الكحول والمسكنات

326
00:15:58,492 --> 00:15:59,766
(لقد كان يدخّن الـ(بوربون

327
00:15:59,896 --> 00:16:02,845
احدهم صبّ عليه علبة كاملة عليه
الأهم من ذلك كله ، لقد كان يتعاطى المنشطات

328
00:16:03,233 --> 00:16:06,517
لم استطع ان أفسر لمَ هناك سوائل زائدة في مفاصله

329
00:16:06,922 --> 00:16:09,676
لا أستطيع أن أؤكد لك أني سوف اتذكر كل هذه

330
00:16:10,292 --> 00:16:12,538
المنشطات، (البوبون)، السوائل التي في مفاصله
أين المشكلة؟

331
00:16:12,819 --> 00:16:13,964
أنني أنسى كثيراً

332
00:16:14,141 --> 00:16:14,941
حسناً

333
00:16:14,989 --> 00:16:17,441
السوائل لست خبيرة فيها

334
00:16:17,603 --> 00:16:20,037
هودجنز) هو الخبير فيها)

335
00:16:20,178 --> 00:16:22,694
(وانتي ايضاً خبيرة في (هودنجز

336
00:16:22,862 --> 00:16:24,193
لذا ، حسب تقديراتي

337
00:16:24,355 --> 00:16:27,301
كل هذه الخبرات تتداخل بشكل مثالي

338
00:16:27,905 --> 00:16:29,055
ليست مشكلة

339
00:16:29,428 --> 00:16:30,595
سوف اعطيها له

340
00:16:31,529 --> 00:16:32,414
شكراً لك

341
00:16:38,144 --> 00:16:39,916
لقد قرأت عقدك 

342
00:16:40,045 --> 00:16:43,020
لقد حصلت على مليون دولار علاوة
لتجعل هؤلاء الفتية أسوياء

343
00:16:43,193 --> 00:16:46,401
انا ارى 30 ولداً صحباً وحيوياً
أولاداً من الطراز الأول

344
00:16:46,671 --> 00:16:48,777
انني اخذ كل بنس منهم

345
00:16:49,150 --> 00:16:51,564
..(اعتقد انك سوف تودع المليون دولار اذا كان(ار جي

346
00:16:51,693 --> 00:16:53,529
أُثبت انه يتعاطى المنشطات

347
00:16:53,691 --> 00:16:54,491
ار جي)؟)

348
00:16:55,859 --> 00:16:56,659
مستحيل

349
00:16:56,896 --> 00:16:58,408
نتائج الفحص أتت إيجابية

350
00:16:58,818 --> 00:17:00,223
لا، هذا غير معقول

351
00:17:00,562 --> 00:17:02,874
اللاعب الأفضل 
كان يستحق ان يكون محترفاً

352
00:17:03,214 --> 00:17:04,532
الفرصة كانت مهيأة له
(NBA) لأن ينتقل الى


354
00:17:09,414 --> 00:17:10,602
أترى هذه؟

355
00:17:10,921 --> 00:17:12,001
أترى هذه الندبة؟

356
00:17:13,697 --> 00:17:15,457
سرطان المخ بسبب المنشطات

357
00:17:17,077 --> 00:17:19,713
عندما يعرف فريقي
لن اتحمل وهم يعرفون ذلك

358
00:17:20,571 --> 00:17:23,336
ماذا تفعل بهم اذا اكتشفتهم؟- 
بالتأكيد لا أقتلهم- 

359
00:17:23,643 --> 00:17:24,939
مليون دولار اضافية

360
00:17:25,933 --> 00:17:27,478
 (NBA) طريق مجاني الى

361
00:17:27,618 --> 00:17:30,124
اسمع ، لما لا تتحدث مع طبيبي

362
00:17:31,204 --> 00:17:32,295
انا على وشك النهاية

363
00:17:34,152 --> 00:17:36,831
لم يعد لدي اكثر من سنتين
المال ،الوظيفة

364
00:17:37,840 --> 00:17:39,288
لم تعد مهمة

365
00:17:43,635 --> 00:17:46,265
لا أريد أن تخبر أحداً عن حالتي

366
00:17:46,502 --> 00:17:47,917
لا أريد نظرة التعاطف

367
00:17:48,068 --> 00:17:49,839
أريد فقط أن يفوز أولادي هذا الموسم

368
00:17:50,125 --> 00:17:52,145
لا بد أن تتفهم أنني سوف أتابع في مسألة المنشطات

369
00:17:52,495 --> 00:17:53,726
لا أحتاج أن أفوضك

370
00:17:53,856 --> 00:17:57,118
أي لاعب لا يتعاون معك فهو خارج الفريق

371
00:18:00,374 --> 00:18:03,642
أكثر من عينة واحدة أثبتت أنه يتعاطى المنشطات-
اجل- 

372
00:18:03,914 --> 00:18:06,377
اعتقد ان ثقة المدرب هي السبب

373
00:18:06,528 --> 00:18:07,867
على الأقل لم تتعدَ المنشطات

374
00:18:07,987 --> 00:18:09,207
هل هناك شيئا اخر؟

375
00:18:09,974 --> 00:18:12,350
(عينيتّان أثبتت الـ(سيفيكسيم

376
00:18:12,867 --> 00:18:13,877
المضاد الحيوي؟

377
00:18:13,997 --> 00:18:15,617
معظمها استخدمت في معالجة السيلان

378
00:18:16,703 --> 00:18:20,062
السيلان يُفسر السوائل الزائدة التي في مفاصلة

379
00:18:20,558 --> 00:18:24,556
اذا، (ار جي) وعضوين من الفريق كان لديهم السيلان

380
00:18:24,783 --> 00:18:28,747
لا  ، عينتّان رجعت غير متماثلة
لمستويات المضاد الحيوي

382
00:18:29,729 --> 00:18:32,764
لكنها جاءت بنفس الأهمية

383
00:18:33,952 --> 00:18:35,572
عينتان من لاعب واحد

384
00:18:35,988 --> 00:18:39,325
اعتقد أن واحداً منهم به سيلان

385
00:18:39,498 --> 00:18:41,613
يحاول أن يحمي اخر يتعاطى المنشطات

386
00:18:43,455 --> 00:18:44,892
رمية جيدة من هؤلاء الأولاد

387
00:18:45,680 --> 00:18:49,266
احدكم يتعاطى المنشطات 
والأخر يصفق له

388
00:18:52,073 --> 00:18:55,291
أحدنا يتعاطى المنشطات؟- 
شكرا لإعترافك- 

389
00:18:55,475 --> 00:18:57,263
لم أعترف بشيء 
أنا أسألك

390
00:18:57,501 --> 00:18:59,931
جيد ، الرجل الذي يتعاطى المنشطات قلق بشأنها

391
00:19:00,061 --> 00:19:02,610
أما الرجل الذي يصفق له 
(لم يقلق وهو أنت يا (ايدي

392
00:19:03,430 --> 00:19:05,712
لما القلق؟
إنها غير مهمة

393
00:19:05,842 --> 00:19:08,067
لقد كان يخمن حتى اعترفت بذلك أيها الأحمق

394
00:19:08,326 --> 00:19:10,497
شكرا يا (ايد) تستطيع ان ترحل الان

395
00:19:10,626 --> 00:19:12,714
لماذا هو الذي يرحل؟-
انني اهتم - 

396
00:19:12,834 --> 00:19:14,206
بمتى يضع الفتيلة

397
00:19:14,433 --> 00:19:17,608
حسنا، أنني أهتم بالمنشطات 
(يمكن ان ترحل الان يا (ايد

398
00:19:22,594 --> 00:19:24,441
ما دخْل المنشطات بما حصل؟

399
00:19:24,765 --> 00:19:26,904
...لا اعلم، احتمال أن (ار جي) قلق بـ

400
00:19:27,044 --> 00:19:30,028
الاثار الجانبية
الصياح والصراخ

401
00:19:30,148 --> 00:19:31,876
الندبات التي على وجهه

402
00:19:32,832 --> 00:19:34,495
انكماش رجولته

403
00:19:34,636 --> 00:19:37,088
ربما كان متوتراً
وأراد أن يعترف لمدربه

404
00:19:37,337 --> 00:19:38,806
ماذا ، ثم قتلته؟

405
00:19:39,117 --> 00:19:40,144
!هذا جنون

406
00:19:40,264 --> 00:19:42,489
ار جي) جعلني افكر في الإتحاد الأوربي)

407
00:19:42,748 --> 00:19:43,947
 (NBA) بل حتى الـ

408
00:19:44,314 --> 00:19:46,117
لا تستطيع أن تثبت أنني أتعاطى المنشطات

409
00:19:46,620 --> 00:19:49,396
انظر، لقد استخرجت هذا التفويض 
لكي افحصك بشأن المنشطات

410
00:19:49,994 --> 00:19:52,107
...إنها ورقة والان أصبحت

411
00:19:52,571 --> 00:19:54,582
معروفة لدينا 

412
00:19:56,757 --> 00:19:58,075
سوف اخسر استحقاقاتي

414
00:19:59,662 --> 00:20:02,079
لذا أخبرني من أعطاك المنشطات

415
00:20:02,239 --> 00:20:03,747
سوف يبقى سر بيني وبينك

416
00:20:03,907 --> 00:20:04,987
...أو

417
00:20:07,462 --> 00:20:08,710
سوف تتبول في هذا الكأس

418
00:20:09,794 --> 00:20:10,963
هيا يارجل

419
00:20:11,123 --> 00:20:14,655
وهذه المرة سوف أراقبك وانت تتبول

420
00:20:14,775 --> 00:20:16,612
آمل الا يكون لديك مثانة خجولة

421
00:20:20,427 --> 00:20:21,740
د.(سارويان)؟

422
00:20:21,946 --> 00:20:23,795
(نعم .. يا (أنجيلا

423
00:20:24,153 --> 00:20:26,228
...كنت أفكر 

424
00:20:26,986 --> 00:20:30,399
لا أعتقد أنها فكرة جيدة بأن تتركي
هذا الملف معي

425
00:20:30,559 --> 00:20:31,733
حقا؟ لماذا؟

426
00:20:31,893 --> 00:20:34,069
(أنا لست مساعدة (هودجنز

427
00:20:34,393 --> 00:20:35,787
لكنك صديقته

428
00:20:35,907 --> 00:20:38,615
لكنني صديقته في حياتي الخاصة

429
00:20:38,776 --> 00:20:40,659
لكن هذا عمل

430
00:20:40,898 --> 00:20:44,079
لا أعتقد أنه من الجيد أن تخلطي 
العمل بالحياة الخاصة

431
00:20:44,239 --> 00:20:47,165
نحن منفصلين جسدياً

432
00:20:47,325 --> 00:20:48,709
وعملة يختلف عن عملي تماماً

433
00:20:48,869 --> 00:20:50,493
وفي رأيك ، أنا تخطيت الحدود

434
00:20:51,705 --> 00:20:53,183
إنه رأيي

435
00:20:54,827 --> 00:20:56,174
(أنا أعتذر يا (انجيلا

436
00:20:56,334 --> 00:20:57,202
شكرا لك

437
00:20:57,952 --> 00:21:01,930
لكن يجب عليك أن تتفهمي 
لما أنا محتارة

438
00:21:02,090 --> 00:21:03,140
...لأنه على ما يبدو

439
00:21:03,300 --> 00:21:05,684
أنكم لا تعارضون بأن تخلطوا 
الحياة الخاصة بالعمل

440
00:21:09,515 --> 00:21:10,522
يا إلهي

441
00:21:10,682 --> 00:21:13,734
لأن ما تفعلونه هنا شخصي جداً

442
00:21:13,894 --> 00:21:16,194
شخصي جداً

443
00:21:16,472 --> 00:21:19,489
(أراك أنت و (هودنجز 
وأفضل أن أتركك في خيالك

444
00:21:21,402 --> 00:21:24,494
متى وضعوا كاميرات للأمن في هذا المنطقة؟

445
00:21:25,906 --> 00:21:27,319
من رأى هذا أيضاً؟

446
00:21:27,439 --> 00:21:30,251
الى الأن ، فقط أنا وواحد من حراس الأمن

447
00:21:30,371 --> 00:21:31,171
يا إلهي

448
00:21:31,328 --> 00:21:32,711
حسنا، لقد وضّحتي مقصدك

449
00:21:32,871 --> 00:21:35,047
جيد ، لا يوجد غير نسخة واحدة

450
00:21:36,763 --> 00:21:39,551
هل سوف نتحدث في هذا الأمر
 خلال ساعة الغداء؟

451
00:21:39,711 --> 00:21:42,346
والذي هو كما تعلمين وقت شخصي

452
00:21:42,506 --> 00:21:43,680
لا- 
عادل بما فيه الكفاية- 

453
00:21:43,840 --> 00:21:45,321
كان علي أن أسألك

454
00:21:51,216 --> 00:21:52,877
صدقني ، أنا أعرف ما أتكلم عنه

455
00:21:52,997 --> 00:21:55,263
لا ،أنا أعرف ما تتكلم عنه

456
00:21:55,383 --> 00:21:57,177
جورج فرانسيز) أنت رهن الإعتقال)

458
00:22:00,291 --> 00:22:02,257
لقد قلت أنك سوف تتحدث معه فقط

459
00:22:02,377 --> 00:22:04,257
نعم ، ثم رأيت وجهه فغضبت

460
00:22:04,377 --> 00:22:06,549
لك الحق أن تبقى صامتاً
اي شيء ستقوله 

461
00:22:06,669 --> 00:22:08,581
من الممكن أن يستخدم ضدك 

462
00:22:08,701 --> 00:22:11,147
إذاً، هذا هو الوقت الجميل لكي تخبرنا

463
00:22:11,267 --> 00:22:14,120
أنك قتلت (ار جي ماننيق) ، وتحفظ كل وقتنا

464
00:22:14,240 --> 00:22:17,381
ولماذا أقتل (ار جي)؟
لماذا أقتل الوزة الذهبية؟

465
00:22:17,541 --> 00:22:20,371
لكنه لم يكن وزة ، لقد كان رجلاً

466
00:22:20,491 --> 00:22:21,980
هل أعطاك المنشطات أيضاً، يا(كولبي)؟

467
00:22:22,100 --> 00:22:24,945
لا، لقد كان يحاول أن يقنعني بأن 
أدخل بيت الطلبة المجاني

468
00:22:25,065 --> 00:22:28,025
(كولبي) فقط أخبر (كولتر)
وأخبره بماذا يجري

469
00:22:33,928 --> 00:22:35,528
هل كان مع (كولبي)؟

470
00:22:38,199 --> 00:22:40,085
كولبي) بمثابة إبني)

471
00:22:40,205 --> 00:22:42,114
وقريباً سوف يصبح ولدي قانونياً

472
00:22:42,274 --> 00:22:45,283
لا تهتم ما اذا كان (كولبي) نجماً مثل (ار جي)؟

473
00:22:45,553 --> 00:22:48,567
كرجل بالتأكيد أُفضّل (ار جي) لكن كأب

474
00:22:49,261 --> 00:22:51,665
كولبي) سوف يصبح زوجاً صالحاً لإبنتي)

475
00:22:51,936 --> 00:22:53,208
هل كان يستحق ذلك؟

476
00:22:53,368 --> 00:22:54,668
أنت تسير كرجلاً

477
00:22:54,828 --> 00:22:57,796
لم تلعب أبداً كمحترف

478
00:22:58,238 --> 00:23:01,299
زوجتك تركتك لأنها لم تراك نجماً كما كانت تحلم

479
00:23:01,459 --> 00:23:04,052
لم يعد مثل ذلك الوقت
كل شيء تغّير

480
00:23:04,212 --> 00:23:06,128
أنتم لا تلعبون كرة السلة ، أليس كذلك؟

481
00:23:06,539 --> 00:23:09,349
سوف أخبرك ماذا أريد أيضا
افعلها مرة أخرى

482
00:23:09,509 --> 00:23:11,601
هذا غير منطقي

483
00:23:13,409 --> 00:23:14,490
الرايضيون

484
00:23:14,610 --> 00:23:16,753
أنتم تفهمون بعضكما

485
00:23:16,873 --> 00:23:19,443
لكن أولويتك انحرفت

486
00:23:19,603 --> 00:23:21,065
تجاهلينا د.(برانان) ، حسناً

487
00:23:21,185 --> 00:23:23,072
غير معقول أبداً

488
00:23:23,192 --> 00:23:24,823
سوف يعترف بأمر المنشطات

489
00:23:24,983 --> 00:23:26,533
(الخطة (ب- 
(الخطة (ب- 

490
00:23:26,693 --> 00:23:28,341
ما هي الخطة (ب)؟- 
اجعليه يعترف بذلك- 

491
00:23:28,461 --> 00:23:31,371
اذا لم يعترف بأمر المنشطات 
فسوف يقر بأمر القتل

492
00:23:33,395 --> 00:23:35,917
نحن رياضيون
سوف نهتم بهذا الأمر

493
00:23:42,052 --> 00:23:44,178
أنني ابحث عن رجل الصرصور؟

494
00:23:44,643 --> 00:23:46,636
التعبير التقني للكاحل

495
00:23:48,029 --> 00:23:49,548
هل هي زرقاء عادةً؟

496
00:23:49,668 --> 00:23:51,969
لا ، هو ثابت في الدهون

497
00:23:52,052 --> 00:23:54,561
الشموع والزيت وصبغة الكالسيوم

498
00:23:56,187 --> 00:23:57,384
أحمر الشفاة

499
00:23:58,513 --> 00:24:00,300
ار جي) كان يلبس الأزرق)

500
00:24:02,312 --> 00:24:03,396
أحمر الشفاة

501
00:24:03,516 --> 00:24:06,246
احمر الشفاة لم يوجد على شفاهه

502
00:24:07,378 --> 00:24:09,451
تعرفين ماذا أقصد؟- 
نعم ، شكرا لك- 

503
00:24:09,705 --> 00:24:11,828
هل أنت متأكدة؟- 
(أجل د.(هودنجز- 

504
00:24:28,868 --> 00:24:30,722
(انجيلا)-
نعم-

505
00:24:32,717 --> 00:24:35,602
أوتعلمين .. ذلك كان جيدا

506
00:24:35,762 --> 00:24:38,188
...أقصد .. أن مع هذه الأشياء تعتقدين

507
00:24:38,348 --> 00:24:41,178
الكثير من الـ(يوقا) والقليل من الإنتقاد

508
00:24:41,298 --> 00:24:42,859
هذا لم يكن سيئاً

509
00:24:43,662 --> 00:24:45,378
...ربما تودين أن

510
00:24:45,686 --> 00:24:47,358
تخفضين الصوت..

511
00:24:48,233 --> 00:24:49,605
نعم ، شكراً

512
00:24:51,861 --> 00:24:54,538
أنت سوف تصدق ولداً يتعاطى المنشطات

513
00:24:54,699 --> 00:24:56,505
بالتأكيد

514
00:24:56,625 --> 00:24:57,616
لماذا؟

515
00:24:57,736 --> 00:24:59,985
لأنك كنت انت و(ار جي) قد تناقشتم
 بشأن المنشطات

516
00:25:00,105 --> 00:25:03,964
ثم طلب منك المزيد ، وأنت قلت لا
هذا يفسر لما قد ضربك

518
00:25:07,022 --> 00:25:09,481
انا لم أُعطي المنشطات الى اي أحد

519
00:25:09,601 --> 00:25:11,361
أوتعلم ماذا ، سوف أنتظر هنا

520
00:25:11,481 --> 00:25:13,026
دعني استجوبه اكثر

521
00:25:13,813 --> 00:25:15,864
(اسمع ما سوف يحصل يا (جورج

522
00:25:16,050 --> 00:25:18,349
...إن لم تعترف أنك قد روجت المنشطات

523
00:25:18,469 --> 00:25:20,377
..العميل (بوث) سوف يعتقلك

524
00:25:21,003 --> 00:25:22,054
لجريمة القتل

525
00:25:23,221 --> 00:25:24,687
هذا سخيف- 
حقا؟- 

526
00:25:24,837 --> 00:25:26,748
لأن لديك دافع - 
أي دافع؟-

527
00:25:27,159 --> 00:25:29,369
ار جي) قال انه سوف يعترف الى المدرب)
(مورس)

529
00:25:32,373 --> 00:25:33,690
خفت ثم قتلته

530
00:25:34,004 --> 00:25:35,731
الان من سوف يُسكت هذا؟

531
00:25:35,893 --> 00:25:36,895
هيئة المحلفين الكبرى

532
00:25:39,717 --> 00:25:42,670
عندما ضربني (ارجي) لم يكن له علاقة بالمنشطات

533
00:25:43,446 --> 00:25:46,136
العميل (بوث) يحتاج الى أكثر من ذلك

534
00:25:50,578 --> 00:25:51,378
حسناً

535
00:25:52,756 --> 00:25:55,445
ار جي) وأنا كان بيننا اتفاق) 
واراد هو ان ينهي هذا الإتفاق

536
00:25:56,200 --> 00:25:57,712
ثم أوقعت به ، أليس كذلك؟

537
00:25:57,885 --> 00:26:00,618
كان غير قانوني 
...لكن (جورج) جعل (ار جي) يوقّع

538
00:26:00,877 --> 00:26:03,037
(NBA) يوقّع معه لدخول دوري الـ

539
00:26:03,769 --> 00:26:06,829
أردت أن تحصل على راتبه 
وتتاجر بكل شيء يملكه

540
00:26:07,994 --> 00:26:09,269
و (ار جي) أراد أن ينهي هذا الإتفاق ، اليس كذلك؟

541
00:26:09,431 --> 00:26:11,580
السيارات والشقة 
زودت عائلته بها

542
00:26:11,767 --> 00:26:13,819
أريد استثماري أن يرجع لي

543
00:26:13,959 --> 00:26:15,850
هل (ارجي) هو الوحيد الذي عقدت معه هذا الإتقاق؟

544
00:26:16,962 --> 00:26:17,966
من غيره؟ (كولبي)؟

545
00:26:18,576 --> 00:26:20,726
كولبي) فتى طيب)
لكنه لن ينجح

546
00:26:21,017 --> 00:26:23,426
(انا لم اقتل (ار جي

547
00:26:23,998 --> 00:26:25,186
لا يوجد اي دافع لدي

548
00:26:25,337 --> 00:26:27,087
لقد وقعت معه عقد قانوني

549
00:26:27,238 --> 00:26:28,373
انت نصاب وغد

550
00:26:28,703 --> 00:26:31,447
اذا لم تعتقله لأجل هذا الشيء 
والا سوف اعتقله أنا

551
00:26:31,609 --> 00:26:34,336
حسنا ، سوف اهتم بالأمر

552
00:26:43,752 --> 00:26:46,669
(هذا اللعاب وجدته في قميص (ار جي

553
00:26:47,721 --> 00:26:49,676
ووجدت أيضاً سائل منوي

554
00:26:49,870 --> 00:26:51,177
ماذا يعني هذا؟

555
00:26:51,912 --> 00:26:52,916
هل أنت جادة؟

556
00:26:54,121 --> 00:26:57,502
أعرف أنه كان منتصباً
لكن ماذا يعني هذا الإنتصاب؟

557
00:26:57,869 --> 00:26:59,456
ذلك يعني أنه أُثير جنسياً

558
00:26:59,618 --> 00:27:00,979
حسنا ، أنا أعرف ذلك

559
00:27:01,256 --> 00:27:06,111
الذكور من المراهقين يواجهون 
ما بين 11 إلى 20 انتصاب يوميا

561
00:27:06,634 --> 00:27:09,161
سوف تظهر لنا أعداد كثيرة من السائل المنوي

562
00:27:09,593 --> 00:27:11,451
لكن هل هذه الإنتصابات سببها اللعاب؟

563
00:27:11,925 --> 00:27:12,725
لا

564
00:27:12,779 --> 00:27:14,032
كلام أطباء يا عزيزتي

565
00:27:14,178 --> 00:27:16,100
ذلك كان سؤالا بلاغيا للتسلية

566
00:27:17,152 --> 00:27:19,753
زاك) وجد أيضا هذه في شعر الضحية)

567
00:27:20,278 --> 00:27:21,671
ماذا؟ هل هو السائل المنوي؟- 
لا- 

568
00:27:22,001 --> 00:27:24,529
(المخاط المريئي يعرف كـ(لوقي

569
00:27:24,839 --> 00:27:26,119
السائل المنوي قُذف على الضحية؟

570
00:27:26,696 --> 00:27:28,327
هل أرسم لك صورة؟

571
00:27:28,489 --> 00:27:29,289
لا

572
00:27:30,068 --> 00:27:32,736
آثار هذا السائل واللعاب

573
00:27:32,898 --> 00:27:34,266
داخل أقمصة فريق كرة السلة

574
00:27:34,386 --> 00:27:35,336
... مما يعني

575
00:27:35,544 --> 00:27:40,404
...أنه قُتل خلال الجنس الفموي أوقبل أن يقذف


577
00:27:41,405 --> 00:27:44,512
لا أريد أن أدخل في التفاصيل
ولكن ألم يكن صعباً

578
00:27:44,653 --> 00:27:48,469
أن تضرب أحدا بشكل مفاجئ وهو 
يفعل هذه الأشياء؟

579
00:27:48,660 --> 00:27:50,162
نحن نتحدث عن تعدد المهام

580
00:27:50,494 --> 00:27:53,269
مما يعني أن هناك شاهد على هذه الجريمة

581
00:27:53,493 --> 00:27:55,091
طبقا الى رجل هذا الصرصور

582
00:27:55,437 --> 00:27:57,219
فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة

583
00:28:00,716 --> 00:28:03,373
نحن نفترض ان الضحية ضُرب على الرأس

584
00:28:03,708 --> 00:28:06,192
ثم سُحب الى تحت المدرجات 

585
00:28:06,408 --> 00:28:07,208
أفهم ذلك

586
00:28:07,251 --> 00:28:09,091
هناك شخصين متورطين 
الضحية والقاتل

587
00:28:09,373 --> 00:28:10,173
أفهم ذلك

588
00:28:10,237 --> 00:28:13,235
لكن الان من الممكن ان لدينا ثلاثة اشخاص

589
00:28:13,533 --> 00:28:14,333
افهم ذلك

590
00:28:14,483 --> 00:28:16,131
...الضحية والقاتل و 

591
00:28:16,697 --> 00:28:18,372
الصديقة الخاصة للضحية

592
00:28:19,536 --> 00:28:20,800
وماذا تريدون مني؟

593
00:28:21,178 --> 00:28:23,560
...أي معلومة قد تقودنا الى أي من

594
00:28:23,722 --> 00:28:25,650
الصديقة الخاصة أو القاتل

595
00:28:25,966 --> 00:28:29,498
من الممكن أن تهتمون بهذه الإيداعات البلورية

596
00:28:31,525 --> 00:28:32,546
ما هذا؟

597
00:28:32,776 --> 00:28:35,109
بكتيريا من تشريح الجثة

598
00:28:35,554 --> 00:28:37,023
بكتيريا السيلان؟

599
00:28:38,615 --> 00:28:40,732
(والان رجعنا الى صديقة (ار جي

600
00:28:41,639 --> 00:28:43,804
لو نعلم من هي 

601
00:28:43,977 --> 00:28:45,521
(من الممكن أن تسألين (ادوارد ديكر

602
00:28:405,737 --> 00:28:47,628
(هذه من (ارجي

603
00:28:48,564 --> 00:28:49,569
وهذه

604
00:28:50,157 --> 00:28:51,431
(من (ادوارد ديكر

605
00:28:51,615 --> 00:28:52,615
نفس النوع

606
00:28:53,132 --> 00:28:55,152
أعضاء هذا الفريق مقربين جدا

607
00:28:58,552 --> 00:29:00,691
أوتعلمين ، لمَ لا تنتظرين في الخارج

608
00:29:00,972 --> 00:29:02,996
هل ما زلت غاضبا مني ؟

609
00:29:03,196 --> 00:29:05,163
لأنني قلت أن الراضيون بعيدين عن العاطفة؟

610
00:29:05,341 --> 00:29:07,111
لا ، بالطبع لا

611
00:29:07,263 --> 00:29:08,267
أين هو؟

613
00:29:09,645 --> 00:29:11,332
هل استطيع أن اتكلم معك قليلا يا (اد)؟

614
00:29:14,671 --> 00:29:16,755
(كل ما قمت به أنني تبولت في كوب (جيمي

615
00:29:17,154 --> 00:29:19,055
ثم الان أصبحت جريمة فيدرالية؟

616
00:29:19,196 --> 00:29:20,481
اتضح أنه هو الذي يشجعك

617
00:29:20,632 --> 00:29:21,874
من نفس نوعك

618
00:29:22,036 --> 00:29:22,836
انتظر

619
00:29:22,938 --> 00:29:24,763
هل تعتقد انني مارست الجنس مع (ار جي)؟

620
00:29:27,281 --> 00:29:28,998
لا أعلم ، هل مارسته؟-
لا-

621
00:29:29,495 --> 00:29:30,996
اذا لمَ جعلته كذلك؟

622
00:29:31,144 --> 00:29:32,299
انتم من جعلتموه كذلك

623
00:29:32,508 --> 00:29:34,284
كل ما فعلته انني تبولت في كوب

624
00:29:34,460 --> 00:29:35,442
لماذا؟

625
00:29:35,583 --> 00:29:38,121
لأن (جيمي) طلب مني ذلك

626
00:29:38,267 --> 00:29:40,039
كنت سأفعله لأي أحد من أصدقائي

627
00:29:40,190 --> 00:29:41,799
كيف قُبل هذا الولد في الجامعة؟

628
00:29:41,919 --> 00:29:42,941
كرة السلة

629
00:29:43,061 --> 00:29:44,875
...أوتعلم ، أظنني لا أستطيع أن أناقش معك

630
00:29:45,005 --> 00:29:46,776
مسألة الجنس وهي تنظر الي

631
00:29:46,935 --> 00:29:48,630
لماذا؟-
..لأنك- 

632
00:29:48,814 --> 00:29:50,604
مثيرة ، وأنا عاري

633
00:29:52,957 --> 00:29:54,911
لما لا تقفين هناك قليلا

634
00:29:55,031 --> 00:29:56,323
لماذا؟ لأنه خجلان؟

635
00:29:57,087 --> 00:30:00,479
انظري ، ربما لم تلاحظي
لكن ليس لدي اي سبب لأخجل

636
00:30:00,889 --> 00:30:03,731
من الواضح أنه لا يستطيع التركيز
إما أن تُغطّي عينيك

637
00:30:04,087 --> 00:30:05,264
أو تقفين هناك

638
00:30:11,023 --> 00:30:12,070
...سوف

639
00:30:12,190 --> 00:30:13,389
سوف أقف هناك

640
00:30:15,647 --> 00:30:17,114
يا رجل ، إنها مثيرة

641
00:30:19,012 --> 00:30:21,376
..حسنا ، الان اريد أن أعرف

642
00:30:21,496 --> 00:30:23,337
اذا كنت أنت و (ار جي) مارستم 
الجنس مع نفس الفتاة

643
00:30:23,889 --> 00:30:24,969
بالتأكيد

644
00:30:26,541 --> 00:30:27,740
حسنا ، من هي؟

645
00:30:28,284 --> 00:30:29,612
لا أعلم

646
00:30:29,788 --> 00:30:31,030
لا تعلم؟

647
00:30:31,478 --> 00:30:34,838
اسمع ، هناك فتيات يحبون ان يمارسوا الجنس
مع لاعبين كرة السلة

648
00:30:35,022 --> 00:30:36,253
(بي بانيز)

649
00:30:37,047 --> 00:30:38,353
بي بانيز) حسنا)

650
00:30:38,505 --> 00:30:39,568
اجل

651
00:30:39,709 --> 00:30:43,587
اسمع ، انا لا اقول انني انا و (ارجي) قد مارسناه
ولكن

652
00:30:44,382 --> 00:30:47,192
لكننا بالتأكيد أصبنا نفس الهدف

653
00:30:48,023 --> 00:30:48,887
صحيح

654
00:30:49,784 --> 00:30:51,201
هل ترتدي واقي ذكري؟

655
00:30:51,341 --> 00:30:52,892
دائما


656
00:30:55,751 --> 00:30:56,789
حسنا

657
00:30:56,976 --> 00:30:58,564
من هي التي لا تلبس واقي ذكري معها؟

658
00:31:00,899 --> 00:31:01,742
هيا

659
00:31:01,990 --> 00:31:03,675
الان انت تعصر مخك

660
00:31:04,042 --> 00:31:05,090
هيا

661
00:31:05,440 --> 00:31:08,670
حسنا ، اسمع
لدي اسم في رأسي

662
00:31:08,854 --> 00:31:11,129
لكنه من المستحيل أن (ارجي) قد مارسه معها

663
00:31:11,767 --> 00:31:13,571
الإسم يا (اد) أريد الإسم

664
00:31:15,505 --> 00:31:17,956
صديقتي في فصل مادة العلوم السياسية

665
00:31:18,345 --> 00:31:19,587
مثيرة جدا

666
00:31:22,811 --> 00:31:27,609
كل تلك القرارات التي اتخذتها
ولا زلت تخجل من ممارسة الجنس مع فتاة مثيرة؟

668
00:31:29,345 --> 00:31:30,825
ماذا تفعلين؟

669
00:31:31,471 --> 00:31:32,271
ماذا؟

670
00:31:35,113 --> 00:31:36,409
اعلم انني مصابة بالسيلان

671
00:31:37,012 --> 00:31:38,330
انا اتعالج منه

672
00:31:39,222 --> 00:31:40,723
حسنا ، من اين حصلتي عليه

673
00:31:41,912 --> 00:31:43,824
لقد سألوني نفس السؤال في المركز الصحي

674
00:31:44,076 --> 00:31:45,958
من الممكن انه اكثر من شخصين

675
00:31:46,203 --> 00:31:48,677
انت فتاة ذكية
لمَ لم ترتدي واقي جنسي؟

676
00:31:48,957 --> 00:31:51,064
إنني ارتديه ... معظم الأحيان

677
00:31:51,510 --> 00:31:52,935
أوتعلم ، لقد ارتكبت خطأ؟

678
00:31:53,270 --> 00:31:54,952
هي ليست فتاة ذكية

679
00:31:55,088 --> 00:31:56,482
هذه جامعة فضيعة

680
00:31:58,517 --> 00:32:00,829
هل قد وضعتي ازرق الشفاة؟

681
00:32:01,212 --> 00:32:03,923
لماذا؟ هل هناك رابط بينه وبين ما تريدون؟

682
00:32:04,669 --> 00:32:06,764
(دعينا نتناقش في (اد داكر

683
00:32:08,964 --> 00:32:09,882
حسنا ، نعم

684
00:32:10,794 --> 00:32:12,230
(لقد نقلت السيلان الى (داكر

685
00:32:12,554 --> 00:32:14,066
هل سوف تعتقلني؟

686
00:32:14,371 --> 00:32:17,125
نعلم ان (ارجي) مارس الجنس معك

687
00:32:17,804 --> 00:32:19,122
هل نقلتي له المرض ايضا؟

688
00:32:19,327 --> 00:32:23,194
هل تحملين أي ضغينه لفريق كرة السلة؟

689
00:32:25,252 --> 00:32:27,055
ار جي) نقل المرض الي)

690
00:32:28,566 --> 00:32:30,056
ثم لم يتكلم معي

691
00:32:31,885 --> 00:32:34,305
لذا نقلته الى (اد داكر) كطريقة للإنتقام

693
00:32:36,772 --> 00:32:39,051
اخبر (ار جي) انني على قيد الحياة

694
00:32:41,946 --> 00:32:45,338
هؤلاء الأولاد يتحدثون عن انتصاراتهم

695
00:32:47,802 --> 00:32:49,304
هل لديك مفتاح المدرج؟

696
00:32:51,345 --> 00:32:53,451
(انا لم اقتل (ار جي
لنا لست معتوهه

697
00:32:54,624 --> 00:32:56,331
نريد عينه من حمضك النووي

698
00:32:57,061 --> 00:32:57,861
لماذا؟

699
00:32:58,224 --> 00:33:02,080
لأن (ارجي) قبل ان يُقتل كان يمارس الجنس
مع احد

700
00:33:02,415 --> 00:33:04,230
والذي من الممكن أنه رأى القاتل

701
00:33:08,475 --> 00:33:10,906
... لديك دموعي و

702
00:33:11,737 --> 00:33:12,904
... شعري 

704
00:33:18,715 --> 00:33:20,151
انا لا افهم

705
00:33:20,432 --> 00:33:22,952
ارجي) فطر قلبها)

706
00:33:32,835 --> 00:33:35,394
جستين بيري) ليست هي التي وضعت لعابها)
على اغراض الضحية

708
00:33:37,491 --> 00:33:40,872
حسنا ، سوف اساعد ولكن لا أريد ان اصبح
مثل خبيرات التجميل هنا

709
00:33:41,099 --> 00:33:42,384
وجدتي أزرق شفاة

710
00:33:42,827 --> 00:33:44,965
(شكره ) بواسطة (زنجل)

711
00:33:45,377 --> 00:33:46,975
(زين) زائد (سينسال)

712
00:33:47,423 --> 00:33:48,319
(تشكرا)

713
00:33:48,611 --> 00:33:49,799
(شكرا)

714
00:33:50,025 --> 00:33:51,453
Rah as in "rah-rah,"

715
00:33:51,602 --> 00:33:52,974
as in "rah-rah, sis-boom-bah."

716
00:33:53,125 --> 00:33:55,661
بدأت تبتعدين عن الإنجليزية
ولكني لا اعرف اين سنتهي بك هذا

717
00:33:55,812 --> 00:33:59,071
هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية 
والجامعة

718
00:33:59,287 --> 00:34:01,944
الفرق التافهة صممت الوان فريقها

719
00:34:02,101 --> 00:34:03,699
نمور ولاية اطلانطا

720
00:34:03,877 --> 00:34:07,911
ار جي) كان تحت المدرجات ويحصل) 
على ازرق الشفاة بواسطة مشجعة

722
00:34:49,604 --> 00:34:52,135
هل تعلمين لماذا نفعل ذلك؟-
استطيع ان اخمن-

723
00:34:52,330 --> 00:34:54,629
...وجدنا دليل بأن أحد المشجعات 

724
00:34:55,514 --> 00:34:57,204
من الممكن انها كانت مع ار جي

725
00:34:57,420 --> 00:34:58,759
قبل ان يموت

726
00:34:59,920 --> 00:35:00,720
في حالة جنسية

727
00:35:01,015 --> 00:35:02,775
(أعلم ما قصدك من كلمة (معه

728
00:35:02,895 --> 00:35:06,315
سوف يخبرنا الحمض النووي اذا كان انتي

729
00:35:06,475 --> 00:35:07,567
لم يكن انا

730
00:35:08,970 --> 00:35:10,236
لمَ هي غير منزعجة؟

731
00:35:10,900 --> 00:35:12,342
أرجوك

732
00:35:12,785 --> 00:35:14,260
افهم ذلك

733
00:35:14,380 --> 00:35:15,535
(تعتقدون لأن (ار جي

734
00:35:15,655 --> 00:35:18,995
لعب بشكل الزامي ، وبأنني اغويته ليفعلها معي


735
00:35:19,987 --> 00:35:21,080
هي ذكية

736
00:35:21,541 --> 00:35:23,708
لمَ لا تختارين أحداً من هنا بالتحديد؟

737
00:35:25,473 --> 00:35:26,974
هل رأيتم(ارجي)؟

738
00:35:27,376 --> 00:35:29,202
قبل ان يموت؟

739
00:35:29,322 --> 00:35:31,459
لقد كان فتى وسيماً

740
00:35:31,579 --> 00:35:34,258
وأنتم تحللون حياته الجنسية

741
00:35:34,378 --> 00:35:36,220
نصف تلك الفتيات مارسه معهم

742
00:35:36,380 --> 00:35:38,456
حتى مع فتاة المنشفة

743
00:35:38,576 --> 00:35:40,714
هل تعرفين (جستين بيري)؟

744
00:35:41,902 --> 00:35:43,510
ارجي)يحب الفتيات)

745
00:35:43,993 --> 00:35:45,530
جميع انواع الفتيات

746
00:35:45,976 --> 00:35:47,315
وانا واحدة منهم

747
00:35:48,818 --> 00:35:50,409
وأي نوع هذا؟

748
00:35:50,908 --> 00:35:52,027
النوع الدائم

749
00:35:52,651 --> 00:35:54,113
هل خططتي بأن تعيشي هكذا؟

750
00:35:54,670 --> 00:35:56,261
ار جي)إختارني)

751
00:35:56,966 --> 00:35:59,176
هذه الطريقة الوحيدة لكي ابقى معه

752
00:35:59,539 --> 00:36:01,543
من غرفة الطالب الخربة

753
00:36:01,663 --> 00:36:04,165
الى القصر العملاق 
الذي كان سوف يحصل عليه

754
00:36:08,824 --> 00:36:12,770
هل هي تبكي لأنها احبته أم لأنها خسرت القصر؟

755
00:36:18,481 --> 00:36:21,040
قررت أن تتعلق به

756
00:36:21,261 --> 00:36:24,020
وتدعه يمارس الجنس مع أي إمرأة أخرى

757
00:36:24,542 --> 00:36:26,409
هذا يبدو عقلاني جدا

758
00:36:26,529 --> 00:36:28,110
هذا هو ما يحّير

759
00:36:29,393 --> 00:36:30,911
أحسنت صُنعاً

760
00:36:31,031 --> 00:36:33,898
الفكرة هي أن أحدا يفعل أي شيء لشخص آخر

761
00:36:34,018 --> 00:36:36,782
ومن الصعب ان تفعل ذلك

762
00:36:37,059 --> 00:36:39,820
الشيء العاطفي والمقزز

763
00:36:40,963 --> 00:36:42,453
يوجد هنا لثمات

764
00:36:46,753 --> 00:36:48,159
حرفي ورقمي

765
00:36:48,279 --> 00:36:49,919
"Z" و"S"؟

766
00:36:50,426 --> 00:36:52,629
انه أثر في الخلفية

767
00:36:53,531 --> 00:36:55,591
!رقم 2 و5

768
00:36:55,926 --> 00:36:56,968
25

769
00:36:58,906 --> 00:37:00,638
باوند 25

770
00:37:02,150 --> 00:37:04,724
انها آثار الأثقال

771
00:37:07,293 --> 00:37:10,528
الأنثى الغير معروفة لدينا 
سواء قابلها أو أغوته

772
00:37:10,648 --> 00:37:12,119
تحت المدرجات-
أغوته؟-

773
00:37:12,239 --> 00:37:15,079
...نحن متأكدون أن هذه الفتاة لم تقتل (ارجي) لكن

774
00:37:15,434 --> 00:37:17,712
هذا لا يعني انها لم تغويه

775
00:37:17,832 --> 00:37:18,981
وجدت شيئا

776
00:37:19,101 --> 00:37:20,241
بقع دم

777
00:37:20,715 --> 00:37:22,660
انه ممسوح لكنه مؤكد

778
00:37:23,548 --> 00:37:25,371
يبدو أننا وجدنا سلاح الجريمة

779
00:37:28,167 --> 00:37:31,173
(الدم الذي وجدتوه هو بالتأكيد دم (ار جي

780
00:37:31,293 --> 00:37:33,546
ماذا عن اللعاب؟

781
00:37:33,666 --> 00:37:35,923
(الـ(لوقي-
(أعرف ما هو الـ(لوقي-

782
00:37:36,043 --> 00:37:37,380
هناك احتمالين بشأن اللعاب

783
00:37:37,500 --> 00:37:40,219
الإحتمال الأول أنه لم يأتي من شخص واحد

784
00:37:40,379 --> 00:37:43,933
اذا الشخص الذي خدم (ارجي) لم يكن شخصا واحدا

786
00:37:44,639 --> 00:37:48,325
الإحتمال الثاني : أننا حصلنا على عينتين من مشجعة واحدة

787
00:37:49,844 --> 00:37:51,286
(سيليت كالتر)

788
00:37:52,310 --> 00:37:55,008
(أتعتقدون أنني أنا و(كولبي) خططنا لأن نقتل (ار جي

789
00:37:55,128 --> 00:37:56,745
(سيليت) أنت أغويتي (ارجي)

790
00:37:57,081 --> 00:38:00,128
تحت المدرجات 
وجعلتيه مشغولا

791
00:38:00,248 --> 00:38:01,728
جعلته مشغولا كيف؟

792
00:38:02,026 --> 00:38:04,327
الأدلة أظهرت لنا أنها كانت
 تمارس الجنس الفموي معه

793
00:38:04,487 --> 00:38:06,954
مما يعطيك وقتا لكي تضربه مع رأسه

794
00:38:07,230 --> 00:38:08,722
لكنك ارتكبت خطئا واحدا

795
00:38:08,842 --> 00:38:09,696
واحدا

796
00:38:09,920 --> 00:38:11,626
انا لم أفعل أي شيء

797
00:38:11,786 --> 00:38:15,338
سنطابق هذا الحمض النووي مع العينة التي وجدت 
في مسرح الجريمة

798
00:38:15,781 --> 00:38:17,801
ماذا؟-
لقد ارتكبت خطئا واحدا-

799
00:38:17,921 --> 00:38:19,592
قتلته ثم بصقت على وجهة

800
00:38:20,133 --> 00:38:23,596
اسمع ، اقسم لك انني لم افعل ذلك

801
00:38:25,718 --> 00:38:28,017
اسف على المقاطعة ، ولكن يجب عليك رؤية ذلك

802
00:38:32,662 --> 00:38:35,066
الملف كامل؟-
أجل -

803
00:38:35,659 --> 00:38:36,554
شكرا لك

804
00:38:38,224 --> 00:38:40,314
لقد وجدنا دليلا آخرا

806
00:39:01,623 --> 00:39:02,708
مرحبا يا رئيس

807
00:39:03,462 --> 00:39:06,889
لو أني لم أبصق على ذلك الوغد 
لما أمسكتم بي أبدا، صحيح؟

808
00:39:07,562 --> 00:39:08,933
(لربما اخبرتنا(سيليت

809
00:39:09,777 --> 00:39:11,310
هي لا تعلم

810
00:39:12,649 --> 00:39:14,106
...لقد جئت ثم

811
00:39:15,432 --> 00:39:17,190
رأيت ابنتي الصغيرة

812
00:39:18,248 --> 00:39:19,777
(رأيتها مع (ارجي

813
00:39:21,113 --> 00:39:22,815
تفعل ما كانت تفعل

814
00:39:24,405 --> 00:39:26,117
سمعتني ثم رحلت

815
00:39:26,763 --> 00:39:29,084
(لا أحد من الفتيات ممكن أن يقاومنَ (ارجي

816
00:39:30,842 --> 00:39:32,228
كان يملك كل شيء

817
00:39:33,851 --> 00:39:35,231
الفتى السحري

818
00:39:37,724 --> 00:39:39,130
تعلمون ماذا لديه أيضا؟

819
00:39:40,139 --> 00:39:40,965
التشجيع

820
00:39:41,966 --> 00:39:45,238
وقد علم أنه عندما يأخذ ابنتي تحت هذه المدرجات

821
00:39:48,887 --> 00:39:50,038
(لديه مسدس يا(بونز

822
00:39:50,158 --> 00:39:51,600
اريد منك ان ترحلي الان

823
00:39:53,031 --> 00:39:54,062
لا تقلق

824
00:39:54,257 --> 00:39:56,314
لا أنوي أن أطلق عليك النار

825
00:40:00,381 --> 00:40:02,570
مستحيل أن يقتل (كاتر كاتلر) نفسه

826
00:40:02,730 --> 00:40:04,794
مستحيل أن يتنازل عن كل شيء بدون قتال

827
00:40:04,914 --> 00:40:07,020
ماذا تفعل؟
هل تريد منه أن يطلق عليك؟

828
00:40:07,140 --> 00:40:07,940
اذهبي

829
00:40:16,331 --> 00:40:18,449
لقد كنت مثله كما تعلم؟

830
00:40:20,790 --> 00:40:23,173
تحت هذه المدرجات بالضبط

831
00:40:23,506 --> 00:40:25,221
لقد كنت سيئا مثله

832
00:40:26,936 --> 00:40:28,714
لن تفهم ابداً

833
00:40:30,662 --> 00:40:32,141
لقد كنا جميعا مثل ذلك

834
00:40:32,628 --> 00:40:34,426
تتغير نظرتك للحياة

835
00:40:34,546 --> 00:40:35,916
عندما ترى ابنتك الصغيرة

836
00:40:38,239 --> 00:40:40,441
انه منظور مختلف

837
00:40:40,697 --> 00:40:42,748
...الناس سوف تتفهم

838
00:40:42,905 --> 00:40:44,778
لما فعلت ذلك ، حسنا

839
00:40:44,980 --> 00:40:45,834
انا اتفهم ذلك

840
00:40:46,156 --> 00:40:47,773
(يا رجل انت (كاتر كاتلر

841
00:40:47,893 --> 00:40:50,632
بأقل مساعدة غيرت نسب المبيعات

842
00:40:52,492 --> 00:40:54,940
ثلاثة أضعاف في آخر موسم لك

843
00:40:55,060 --> 00:40:59,001
لا أحد سوف يعادلك ابدا ، لا احد

844
00:40:59,511 --> 00:41:00,311
لا

845
00:41:02,039 --> 00:41:05,286
افعلها الان
غيّر المسار مرة أخرى

846
00:41:15,675 --> 00:41:17,391
...كاتر كاتلر) مات) 

847
00:41:18,248 --> 00:41:19,696
منذ وقت طويل

848
00:41:21,590 --> 00:41:23,426
وانا فقط سوف اضعه جانبا

849
00:42:05,201 --> 00:42:06,577
أتؤلمك يدك؟

850
00:42:06,697 --> 00:42:07,649
قليلا

851
00:42:08,462 --> 00:42:11,125
عقلية الرايضيون ، الأفرقة

852
00:42:11,245 --> 00:42:12,545
ليست سيئة

853
00:42:13,099 --> 00:42:14,410
لماذا تقول لي ذلك؟

854
00:42:14,570 --> 00:42:16,466
لأنك قلت أننا كلنا مراهقون معاقين

855
00:42:16,586 --> 00:42:18,487
عندما نلعب بألعاب الأطفال بجّدية 

856
00:42:19,166 --> 00:42:20,562
لم أكن أقصدك 

857
00:42:23,409 --> 00:42:24,253
ماذا؟

858
00:42:24,413 --> 00:42:26,024
أنا أحد هؤلاء الرجال

859
00:42:26,795 --> 00:42:27,965
لا، انت لست كذلك

860
00:42:28,430 --> 00:42:30,860
أنت لا تلعب لتكون محاربا

861
00:42:30,980 --> 00:42:32,879
أنت محارباً ـ كل يوم

862
00:42:32,999 --> 00:42:34,344
أنت بالتأكيد

863
00:42:35,229 --> 00:42:37,222
رجل متطور بالكامل

864
00:42:41,511 --> 00:42:44,899
حسنا ، اتركي الإكرامية

865
00:42:46,303 --> 00:42:49,487
حتى (كاتلر) علم انك تكذب 
بأنك عالجت إمرأة هكذا

866
00:42:49,647 --> 00:42:51,614
التي تحت المدرجات؟-
وأنت صدقتيه- 

867
00:42:51,774 --> 00:42:55,299
نعم ، لأنك لا زلت تتذكر اسمها الأول

868
00:43:03,938 --> 00:43:04,938
لنذهب

869
00:43:06,444 --> 00:43:12,938
BriO : ترجمة  