1
00:00:00,451 --> 00:00:04,099
"<font color=" AABBAA">...يجب أن أجد منفذي</font>"

2
00:00:05,294 --> 00:00:09,653
"<font color=" AABBAA">خلال السماء</font>"

3
00:00:09,761 --> 00:00:12,970
!أحسنت

4
00:00:15,887 --> 00:00:17,815
شكراً يا (كيفين)، أداء ممتاز آخر

5
00:00:17,919 --> 00:00:19,973
ولكن الليلة ما زالت بأولها

6
00:00:20,086 --> 00:00:25,465
فلنستمع الآن للجميلة والمثابرة
(إيما فون هيلبرغ)

7
00:00:25,569 --> 00:00:28,639
(هيّا يا (إيما

8
00:00:28,752 --> 00:00:33,045
"<font color=" AABBAA">ستنال عقوبتك، ستنال عقوبتك</font>"
"<font color=" AABBAA">ستنال عقوبتك، ستنال عقوبتك</font>"

9
00:00:33,152 --> 00:00:37,110
"<font color=" AABBAA">أنا عبدتك</font>"

10
00:00:37,214 --> 00:00:40,457
،<font color=" AABBAA">لا يمكنني الصبر بعد الآن</font>"
"<font color=" AABBAA">لا يمكنني التحكم به بعد الآن</font>

11
00:00:40,566 --> 00:00:45,633
"<font color=" AABBAA">أنا عبدتك</font>"

12
00:00:45,745 --> 00:00:49,023
"<font color=" AABBAA">لكني سأعود، لذا لا تقلقي</font>"

13
00:00:49,131 --> 00:00:51,358
"<font color=" AABBAA">أعمل من التاسعة صباحاً حتّى الخامسة مساءً</font>"

14
00:00:51,466 --> 00:00:53,659
"<font color=" AABBAA">يا لها من طريقة لكسب لقمة العيش</font>"

15
00:00:53,768 --> 00:00:55,926
"<font color=" AABBAA">...وبالكادّ أكسب</font>"

16
00:00:56,036 --> 00:00:58,159
"<font color=" AABBAA">من عمل يأخذ ولا يعطي</font>"

17
00:00:58,271 --> 00:01:01,583
،"<font color=" AABBAA">لو أمكنّنا التحدث للحيوانات</font>"
"<font color=" AABBAA">!مخابيل</font>

18
00:01:01,690 --> 00:01:05,579
،"<font color=" AABBAA">نتعلم لغتهم</font>"
"<font color=" AABBAA">ونأخذ درجة علمية بها</font>"

19
00:01:05,684 --> 00:01:09,400
"<font color=" AABBAA">بهذا الزمن، بهذا المكان</font>"

20
00:01:09,509 --> 00:01:13,051
"<font color=" AABBAA">أخطأت دونما شك</font>"

21
00:01:13,165 --> 00:01:17,124
"<font color=" AABBAA">أطلت، تأخرت</font>"

22
00:01:17,227 --> 00:01:20,471
"<font color=" AABBAA">أنا من جعلكِ تنتظرين</font>"

23
00:01:20,578 --> 00:01:24,837
"<font color=" AABBAA">أعطيني فرصة واحدة، أمنحيني نفساً واحداً</font>"

24
00:01:24,945 --> 00:01:27,888
"<font color=" AABBAA">في حالة أن هجر أحدنا الآخر</font>"

25
00:01:27,991 --> 00:01:29,883
"<font color=" AABBAA">...لأنّكِ تعلمين</font>"

26
00:01:29,989 --> 00:01:32,251
"<font color=" AABBAA">...تعلمين</font>"

27
00:01:32,359 --> 00:01:35,845
"<font color=" AABBAA">...تعلمين</font>"

28
00:01:35,947 --> 00:01:39,906
"<font color=" AABBAA">...أنّي أحبكِ</font>"

29
00:01:40,010 --> 00:01:43,114
"<font color=" AABBAA">أحبكِ حباً جمّاً</font>"

30
00:01:43,225 --> 00:01:46,872
"<font color=" AABBAA">...وأفقدتكِ</font>"

31
00:01:46,982 --> 00:01:50,595
"<font color=" AABBAA">منذ أمد بعيد</font>"

32
00:01:50,707 --> 00:01:53,880
"<font color=" AABBAA">...أستمر بالحلم</font>"

33
00:01:53,990 --> 00:01:56,044
"<font color=" AABBAA">...أنّك ستكونين بجانبي</font>"

34
00:01:56,157 --> 00:01:58,419
"<font color=" AABBAA">ولن ترحلي</font>"

35
00:01:58,526 --> 00:02:01,053
"<font color=" AABBAA">...سأتوقف عن التنفس</font>"

36
00:02:01,167 --> 00:02:08,542
"<font color=" AABBAA">إذا لم أراكِ مجدداً</font>"

37
00:02:08,648 --> 00:02:11,522
!أحسنت

38
00:02:12,879 --> 00:02:16,492
حسناً، الشخص التالي يعتبر مشارك دائم بالمسابقة

39
00:02:16,603 --> 00:02:19,372
(صاحب الصوت العذب والخلاب، (كريس كالاباسا

40
00:02:19,480 --> 00:02:22,861
!(كريس) -
كان يجدر بك أن تبقى تلك الأغنية للحمام -

41
00:02:22,967 --> 00:02:25,564
لا أستطيع الاستماع لنحيبك مجدداً

42
00:02:27,875 --> 00:02:30,472
!(حسناً يا (كريس -
سرق اللقيط لحني -

43
00:02:30,583 --> 00:02:33,861
(أعزف لحن أغنية (بيانو مان -
إنها معزوفة تقليدية -

44
00:02:42,262 --> 00:02:46,729
"<font color=" AABBAA">إنها التاسعة بعشية يوم السبت</font>"

45
00:02:46,832 --> 00:02:49,775
"<font color=" AABBAA">والحشود قد احتشدت</font>"

46
00:02:49,878 --> 00:02:54,680
"<font color=" AABBAA">وهنالك رجلٌ عجوز يجلس بجانبي</font>"

47
00:02:54,788 --> 00:02:58,908
"<font color=" AABBAA">ويشرب خليطاً من التونيك والجين</font>"

48
00:02:59,018 --> 00:03:04,258
"<font color=" AABBAA">(وغني لنا أغنية الـ(بيانو مان</font>"

49
00:03:04,367 --> 00:03:07,206
"<font color=" AABBAA">غني لنا أغنية الليلة</font>"

50
00:03:07,312 --> 00:03:10,994
"<font color=" AABBAA">حسنٌ، كلنا بمزاج للغناء</font>"

51
00:03:11,695 --> 00:03:15,137
كلّ عظم يبدو مكسوراً

52
00:03:15,239 --> 00:03:17,142
يرحمك الله

53
00:03:17,244 --> 00:03:19,745
شكراً لك

54
00:03:19,751 --> 00:03:22,149
عظام الحوض يبدو إنها لذكر

55
00:03:22,259 --> 00:03:24,161
أأنت بخير؟

56
00:03:24,264 --> 00:03:26,760
...شكراً لكِ، أنا بخير ولكن

57
00:03:26,871 --> 00:03:31,009
الجلد المسلوخ من عظم الرسغ سبب التهاباً للعظم

58
00:03:31,116 --> 00:03:34,181
(إنها مجرد حساسية يا (بونز -
أجل، هذا ما قلته -

59
00:03:34,292 --> 00:03:37,597
إنه ميت منذ أسبوعين بسبب درجة تحلل الجثة -
نفاية بشرية؟ -

60
00:03:37,702 --> 00:03:40,231
لون البشرة غير محدد

61
00:03:40,342 --> 00:03:42,747
كيف يعقل أن يعاني قناص سابق من حساسية للأعشاب؟

62
00:03:42,849 --> 00:03:44,879
أقصد، ألاّ يعيّ العطاس مركزك؟

63
00:03:44,988 --> 00:03:48,396
حسناً يا (بونز)، عملت بالصحراء حيث الرمل ولا مكان للعشب

64
00:03:48,499 --> 00:03:50,767
صوت الدهس كان سبب انتباهي

65
00:03:50,872 --> 00:03:52,867
مهلاً، هل رأيت الجثة قبل أن تدهسها؟

66
00:03:52,978 --> 00:03:55,781
ليس وكأن الأمر خطئي، فكما تعلم طول أعشاب
جونسون) يبلغ حوالي الـ2.5 متراً وأيضاً كثيفة)

67
00:03:55,886 --> 00:03:57,858
الأمر أشبه بالقيادة بمكان مظلم

68
00:03:57,959 --> 00:03:59,692
مبهر، لابدّ وأنّك كنت تقود بسرعة

69
00:03:59,797 --> 00:04:02,601
،لديّ موعد غرامي مع فتاة تعرفت عليها من الإنترنت
كان لابدّ وأن أعود للمنزل لأستحم

70
00:04:02,705 --> 00:04:05,201
(لابدّ وإنها ما زالت تنتظرني بمطعم (الفلافل

71
00:04:05,312 --> 00:04:08,150
أعشاب الـ(جونسون) تحوي حوالي الطن
من غبار الطلع يا صاح

72
00:04:08,255 --> 00:04:10,727
من الممكن أن تنتفخ عيناك وينسد مجرى تنفسك

73
00:04:10,828 --> 00:04:12,595
إنها حساسية، اتفقنا؟
أنا بخير

74
00:04:12,699 --> 00:04:15,971
أنت لم ترى أيّ رأس بالمصادفة، أليس كذلك؟

75
00:04:16,076 --> 00:04:19,449
الرأس مفقود؟ -
إنّي لا أراه أو أيّ أجزاء من الجمجمة -

76
00:04:19,552 --> 00:04:22,492
آسف -
لدينا مشكلة ضياع رأس هنا -

77
00:04:22,595 --> 00:04:24,590
فلابدّ إنه كان يملك رأساً بوقت ما

78
00:04:30,583 --> 00:04:33,854
!وجدته -
رفيقتي لن تصدق هذا -

79
00:04:33,961 --> 00:04:37,299
لابدّ وأن يكون النصل المستخدم
قطع الرأس من تحت الفقرة الخامسة

80
00:04:37,403 --> 00:04:41,311
ودفعت قوة القطع الرأس إلى الشواية

81
00:04:41,414 --> 00:04:46,453
إذن هو قتل وقطع رأسه وشوي

82
00:04:46,563 --> 00:04:49,594
مذهل!، أبمكان الأمور أن تسوء أكثر لهذا الرجل؟

83
00:04:52,599 --> 00:05:02,617
<font color=" FFFF00">العظام</font>
<font color=" 0033FF">(الحلقة الـ(14</font> - <font color=" FF1122">(الموسم الـ(3</font>
"<font color=" 008008">المتظاهر بالطيبة</font>"

84
00:05:05,623 --> 00:05:21,555
<font color=" 0033FF">TERMINATOR</font> © <font color=" FF1122">يحيى الحكمي</font>
<font color=" FEDCBA">حصرياً لمنتديات الديفيدي العربي</font>

85
00:05:27,744 --> 00:05:31,117
العظام كثيفة مع درجة عالية من قوية البنية

86
00:05:31,221 --> 00:05:34,162
،ذلك متسق أكثر مع جهازه العضلي
ذلك الرجل كان ضخماً

87
00:05:34,263 --> 00:05:37,670
،من المحتمل أنه رياضي
أراهن أنه كان مثيراً

88
00:05:37,772 --> 00:05:40,075
أجل، ولكنه ليس كذلك الآن

89
00:05:40,179 --> 00:05:43,815
أعتقد أنه كان مصاباً بالزكام -
لابدّ وإنه كان مصاباً بشدة -

90
00:05:43,924 --> 00:05:46,921
...كلاّ، وجدت آثار لشاي وعسل بمعدته

91
00:05:47,032 --> 00:05:49,027
وبقايا حلوى كراميل ذات شكل معين بحنجرته

92
00:05:49,137 --> 00:05:52,773
.مذهل، ساعة الضحية
إنها رائعة جداً

93
00:05:52,882 --> 00:05:57,851
تقيس معدل نبضات القلب والسعرات الحرارية المحروقة -
وسرعة الجري والمسافة المقطوعة - ها قد حلت القضية

94
00:05:57,962 --> 00:06:01,461
من السيئ كفاية أن يذهب للجمنازيوم دون أن تصرخ به الساعة

95
00:06:01,574 --> 00:06:04,308
أتعامل مع نظام تغذيتي بسهولة وأنا بشقتي

96
00:06:04,415 --> 00:06:08,883
جري لمدة 30 دقيقة، 100 حركة تمرين متنوعة بين حركات
الجلوس والنهوض وحركات الضغط و20 دقيقة لرفع الأثقال

97
00:06:08,993 --> 00:06:11,969
أنا قوي بشكل مخادع -
لقد أبهرتني -

98
00:06:12,069 --> 00:06:15,568
(وجدنا مطابقاً لأسنانه، (تومي ساور

99
00:06:15,679 --> 00:06:17,616
لقد تم الإبلاغ عن اختفائه منذ أسبوعين

100
00:06:25,239 --> 00:06:28,008
أسمع صوتاً بالداخل -
حطم الباب -

101
00:06:28,115 --> 00:06:31,248
سيتأذي كتفي أن حطمت الباب

102
00:06:32,460 --> 00:06:34,522
ما هذه الضوضاء المزعجة؟

103
00:06:34,632 --> 00:06:36,570
...لا تدخلي للداخل وحسب

104
00:06:36,672 --> 00:06:39,145
.أنا آسف، كنت أستخدم سدادة الأذن
أبمكاني أن أساعدكم بشيء؟

105
00:06:39,246 --> 00:06:42,585
(أنا عميل المكتب التحقيق الفيدرالي (بوث
وهذه الد. (تومبيرنس برينان) محققة جنائية

106
00:06:42,689 --> 00:06:44,593
هل قدمت بلاغاً عن اختفاء (تومي ساور)؟

107
00:06:44,694 --> 00:06:47,328
أجل، منذ أسبوعين خلت
فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور

108
00:06:47,436 --> 00:06:49,270
أبمكانّنا الدخول؟

109
00:06:49,374 --> 00:06:52,177
أعتذر عن الفوضى
فلديّ معر ض خلال هذا الشهر

110
00:06:52,282 --> 00:06:54,721
أنت متأثر بالمدرسة الفنية التعبيرية الحديثة

111
00:06:54,823 --> 00:06:56,954
كلاّ، لا تنظري حتى لها
إنها مجرد لوحة سيئة

112
00:06:57,062 --> 00:07:00,128
وها نحن ذا مجدداً، لا أستطيع التركيز

113
00:07:00,238 --> 00:07:03,908
(جرس الإنذار هذا كان يرن كل دقيقتان منذ أن أختفي (تومي

114
00:07:04,015 --> 00:07:07,320
أوتعلم؟ الصوت مزعج فعلاً -
لهذا استخدمت سدادات الأذن -

115
00:07:07,425 --> 00:07:11,392
،ظهرت الشرطة ببادئ الأمر فطلبت منهم فصله
ولكنهم لم يفصلوه، وأتمنى أن تفصله أنت

116
00:07:11,503 --> 00:07:15,002
سيد (ماثيوز)، (تومي ساور) ميت -
!يا إلهي -

117
00:07:15,113 --> 00:07:18,520
هل بدا منه أيّ تصرف غريب قبيل اختفائه؟

118
00:07:18,624 --> 00:07:21,757
حسناً، لم أعرفه جيداً -
لقد بلغت عن اختفائه -

119
00:07:21,866 --> 00:07:24,566
أجل، بسبب أن بريده بدأ بالتراكم على عتبة بابه

120
00:07:24,673 --> 00:07:27,647
وجرس إنذاره اللعين، يقودني للجنون

121
00:07:27,749 --> 00:07:30,222
هذا النحت رائع جداً

122
00:07:30,322 --> 00:07:32,625
لقد صنعته قبل أن يبدأ الجرس بإزعاجي

123
00:07:32,729 --> 00:07:35,464
ماذا عن الغرباء؟ أرأيتم أحدهم بالجوار؟

124
00:07:35,571 --> 00:07:37,565
مهلاً، أجل، (بام) السمينة

125
00:07:37,677 --> 00:07:41,313
استمحيك عذراً؟ -
(يبام) السمينة، إنها إحدى عميلات (تومي) -

126
00:07:41,420 --> 00:07:44,053
اعتقدت أنّك لم تعرفه عن قرب

127
00:07:44,162 --> 00:07:50,171
أنه جاري، يصادف أن نخرج القمامة بنفس الوقت
فنرى بعضنا البعض ونتحدث قليلاً، تعرفون مجرى الأمور

128
00:07:50,279 --> 00:07:54,781
بأي حال، (تومي) كان مدرب
(بام) السمينة في نادي (فيلرنا ويالنيس)

129
00:07:54,892 --> 00:07:57,799
أيجب أن تناديها بـ"(بام) السمينة"؟ -
هذا الاسم الذي يناديها به -

130
00:07:57,900 --> 00:08:03,614
،ليس كأنه ألطف رجل عاش على الأرض
فهي لم تكن سمينة لتلك الدرجة

131
00:08:03,716 --> 00:08:08,563
تقصد إنها زائدة الوزن، حيث أن السمنة هي وجود
القليل من الدهون تحت الجلد متضمناً ذلك ترهلات

132
00:08:08,664 --> 00:08:12,802
حسناً، (بام) ليس من النوع الذي يحب (تومي) أن يقضي وقته معه

133
00:08:12,909 --> 00:08:15,576
بدأت تلاحق (تومي) بعد انتهاء التدريبات

134
00:08:15,684 --> 00:08:17,746
وتجلس على الرصيف وتراقب منزله

135
00:08:17,856 --> 00:08:22,301
قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل
وبدأت بطرق بابه بقوة

136
00:08:22,402 --> 00:08:24,807
أكانت غاضبة؟

137
00:08:24,909 --> 00:08:27,007
كانت تلبس ملابس الدب (تيدي) وكعباً عالياً

138
00:08:27,115 --> 00:08:30,022
أعتقد أن الغضب جلّ ما يمكن وصفها به

139
00:08:30,124 --> 00:08:32,461
أتشير إلى إنها كانت مثارة جنسياً؟

140
00:08:32,564 --> 00:08:38,839
إذن، هل كانّا...هل قاما...؟ -
هل كانت بينهما علاقة جنسية؟ -

141
00:08:38,949 --> 00:08:41,148
حسناً، أن كانّا قد فعلاها، فالباب كان موصد

142
00:08:41,255 --> 00:08:42,691
أتقصد بأنهما لم يقيما علاقة؟

143
00:08:42,794 --> 00:08:45,768
أحسنت يا (بونز)، فلنرحل -
لماذا تصفق بهذا الشكل؟ -

144
00:08:45,868 --> 00:08:47,772
شكراً على مساعدتك -
لا شكر على واجب -

145
00:08:47,874 --> 00:08:51,316
،لربّما تذهبان لإطفاء جرس الإنذار
أو تطلقان عليه النار؟

146
00:08:50,293 --> 00:08:54,191
ما بجانب الفقرة الخامسة تم كشطه

147
00:08:54,300 --> 00:08:57,233
كشط؟ -
أجل، كما تفعل مبشرة الجبن؟ -

148
00:08:57,341 --> 00:08:59,131
بمعنى أن شخصاً آخر حزّ حنجرته

149
00:08:59,241 --> 00:09:04,379
،لا يبدو أن الأداة كانت سكيناً
ليس هنالك خدوش ولا حتى مجهرية

150
00:09:04,493 --> 00:09:06,494
ما كانت الأداة إذن؟

151
00:09:06,601 --> 00:09:09,839
مبشرة الجبن تبدو أداة غير منطقية بالظروف الحالية

152
00:09:09,953 --> 00:09:11,919
سأبدأ البحث عن بدائل

153
00:09:13,570 --> 00:09:16,559
هؤلاء الأشخاص يحاولون أن يكونوا بصحة جيدة لا أكثر

154
00:09:16,671 --> 00:09:21,471
هنالك خيط رفيع بين الصحة والخيلاء

155
00:09:21,573 --> 00:09:26,474
حسناً، هذا الهوس الكبير بالكمال
يشوش الرؤية الأخلاقية للمجتمع

156
00:09:27,576 --> 00:09:29,476
أنت تحدق لتلك المرأة -
ماذا؟ -

157
00:09:29,578 --> 00:09:31,738
...كلاّ، لم أكن أحدث، كنت فحسب -
أجل، كنت تحدق -

158
00:09:31,848 --> 00:09:33,745
أحترم عزيمتها

159
00:09:33,849 --> 00:09:38,016
(مرحباً، أنا مدير المركز الصحي د- (جيسن
علمت أنكما تعملان بمكتب التحقيق الفيدرالي

160
00:09:38,117 --> 00:09:41,676
(أنا العميل الخاص (بوث) وهذه الد. (تومبيرنس برينان
(نحن هنا بخصوص (تومي ساور

161
00:09:41,785 --> 00:09:44,310
أهو بمشكلة؟ -
أنه ميت -

162
00:09:46,387 --> 00:09:48,786
هذا يفسر سبب عدم رده على اتصالاتي

163
00:09:48,889 --> 00:09:51,755
لا تبدو حزيناً بهذا الشأن

164
00:09:51,859 --> 00:09:53,826
كان (تومي) مدربي الأكثر شعبية

165
00:09:53,925 --> 00:09:57,588
منذ اختفائه، اضطررت للتعامل من أفواج من العملاء الغاضبين

166
00:09:57,695 --> 00:10:00,663
،أنتما من مكتب التحقيق الفيدرالي
أهذا يعني أنه قتل؟

167
00:10:00,763 --> 00:10:07,298
اسمع، أيصادف أنّك تعرف عميلة تدعى (بام)؟
البعض يندونها بـ(بام) السمينة

168
00:10:07,399 --> 00:10:09,991
(عرفت المرأة المنشودة، إنها (بام نيونن

169
00:10:10,101 --> 00:10:12,763
حجزت جلسات تمارين لساعتين، ودفعت نقداً

170
00:10:12,871 --> 00:10:15,703
...عملية رائعة حتى -
حتى ماذا؟ -

171
00:10:15,805 --> 00:10:18,273
(حتى وقعت بغرام (تومي

172
00:10:18,373 --> 00:10:21,067
وبدأت بإقلاقه -
وكيف ذلك؟ -

173
00:10:21,175 --> 00:10:23,939
قال بأنها تبالغ أكثر من اللازم فثارت عليه غاضبة

174
00:10:24,044 --> 00:10:26,306
حتى إنها دعته على جولة بحرية كاريبية

175
00:10:26,412 --> 00:10:28,811
أمعك عنوان الآنسة (نيونن)؟ -
أجل -

176
00:10:32,982 --> 00:10:34,711
!(بوث) -
ما بكِ؟ -

177
00:10:34,817 --> 00:10:36,784
ما تفعله لا يساعد بالتحقيق

178
00:10:39,953 --> 00:10:42,147
أنه جميل جداً، أليس كذلك؟

179
00:10:42,254 --> 00:10:46,451
تومي) شخصٌ رائع، ذو قلب كبير وحنون)

180
00:10:46,557 --> 00:10:48,524
أجلبتِ ألبوم الصور؟

181
00:10:48,625 --> 00:10:53,026
،)قلت أنّكِ تودين الحديث بشأن (تومي
فاستنتجت أنّكِ تودين رؤية الصور

182
00:10:53,128 --> 00:10:55,321
...تلك الصور

183
00:10:57,430 --> 00:11:01,489
(التقطت من مسافة بعيدة يا (بام

184
00:11:01,600 --> 00:11:04,533
كان خجولاً جداً، إنها من الأمور التي أحبها به

185
00:11:04,635 --> 00:11:07,227
عرفنا أن (تومي) كان مدربك الخاص

186
00:11:07,336 --> 00:11:09,394
بل كان أكثر من ذلك

187
00:11:09,503 --> 00:11:11,368
قبل أن أقابل (تومي)، كانت حياتي بالحضيض

188
00:11:11,472 --> 00:11:14,804
لكن (تومي)...إنه شخصٌ رائع

189
00:11:14,909 --> 00:11:19,937
هل بادلك (تومي) المشاعر؟ -
لمَ تسألين سؤالاً كهذا؟ -

190
00:11:20,043 --> 00:11:22,977
ألآني لا أبدو كالفراغة مثلها؟

191
00:11:23,078 --> 00:11:26,672
لماذا قلت هذا الكلام؟
أأشبه الفزاعة؟

192
00:11:26,781 --> 00:11:29,838
حسناً، أنتِ...تبدين جميلة

193
00:11:29,949 --> 00:11:34,248
(شكراً لك، لقد رأيتني على حقيقتي مثل (تومي
ولم يسخر منّي

194
00:11:35,486 --> 00:11:37,385
ماذا؟ لمَ أسخر منها

195
00:11:37,486 --> 00:11:42,415
جسمي مثالي بالحدود الطبيعية -
هلاّ تحدثنا عن (تومي) رجاءً؟ -

196
00:11:42,522 --> 00:11:44,820
ألم يحببنّي، فلمَ أراد أن يتزوجنّي؟

197
00:11:44,925 --> 00:11:47,518
يتزوجكِ؟ أكان سيتزوجك؟

198
00:11:47,626 --> 00:11:50,753
تومي) حياتي، وأنا حياته)

199
00:11:50,861 --> 00:11:53,489
،مهما اعتقدتم أنه فعل
فهو بريء منه

200
00:11:53,596 --> 00:11:57,588
،لسنا قلقين بشأن ما فعله
بل ما قد تكونين قد فعلته

201
00:11:58,866 --> 00:12:01,334
تومي) ميت)

202
00:12:09,638 --> 00:12:17,108
تعاني من مشاكل بمظهر جسمها والتي تختلف عن منظورها
...إنها امرأة بدينة نسبياً، وتعتقد إنها تعاني من السمنة

203
00:12:17,211 --> 00:12:20,510
من يستطيع إقناع شخص ما بأن جسمه بدين نسبياً؟

204
00:12:20,613 --> 00:12:23,548
وطريقة معاملة الناس لها أقنعها بذلك

205
00:12:24,849 --> 00:12:26,840
أمر مثير

206
00:12:26,950 --> 00:12:30,180
أترين؟، تدعين أن الأمر مثير
مع إنه لا تهمين به بتاتاً

207
00:12:30,286 --> 00:12:31,946
هذا صحيح

208
00:12:32,053 --> 00:12:35,250
...لديكِ إجحاف لاعقلاني ضدّ علم النفس

209
00:12:35,354 --> 00:12:38,448
لربّما بسبب أن مشاعرك معقدة للتعامل معها

210
00:12:38,558 --> 00:12:40,786
...وأنا أثير وأحث تلك المشاعر

211
00:12:40,891 --> 00:12:43,689
ممَّ يجعلها حقيقية ومؤلمة

212
00:12:43,793 --> 00:12:47,660
،ورغم إنّني لا أشعر بأيّ آلم
لكن أهتم قليلاً وحسب

213
00:12:47,763 --> 00:12:53,131
لذا، لمَّ لا تستعمل قوة ملاحظتك بالتركيز عليها؟

214
00:12:56,367 --> 00:12:58,961
حسنٌ

215
00:12:59,069 --> 00:13:02,435
إنها تعيد ترتيب أوراقها -
أهذا يعني شيئاً؟ -

216
00:13:02,539 --> 00:13:05,268
إنها بحالة عصبية، وتحاول السيطرة على حالتها

217
00:13:05,374 --> 00:13:08,773
،أو إنها تشعر بالملل
فهي تنتظر عليّ هذا الحال منذ ساعة خلت

218
00:13:13,444 --> 00:13:15,412
آسف لأنّي جعلتكِ تنتظرين

219
00:13:15,513 --> 00:13:17,478
لم أقتل (تومي)، فقد أحببته

220
00:13:19,882 --> 00:13:23,912
ما هذا؟ -
مللت، فأنا هنا منذ ساعة خلت -

221
00:13:25,918 --> 00:13:27,886
أصدق كلامك

222
00:13:27,987 --> 00:13:30,317
شكراً أيها العميل (بوث)، فقد أحببته

223
00:13:30,421 --> 00:13:33,116
ولكن لا أصدق أنه أحبكِ

224
00:13:33,222 --> 00:13:34,918
ألآنّ شهيتي مفتوحة؟
...(آنسة (نيونن -

225
00:13:35,023 --> 00:13:37,719
(نادني (بام -
(بام) -

226
00:13:37,826 --> 00:13:40,726
لقد كانت تطاردينه خفية، وهو كان يتفاداك

227
00:13:40,828 --> 00:13:44,353
ألمَّ يحببني، فلمَ أعطاني هذا السوار بعيد الميلاد المجيد؟

228
00:13:44,462 --> 00:13:46,930
(مكتوب عليه الأحرف(ب-ا-م
أتعرف معنى هذه الحروف؟

229
00:13:48,199 --> 00:13:50,631
(بام) -
هذا صحيح -

230
00:13:50,734 --> 00:13:57,133
ماذا أعطيته قبل أن يعطيك هذا السوار؟ -
سؤال بمحله -

231
00:13:57,236 --> 00:13:59,602
ما أهمية هذا السؤال؟ -
مجردّ فضول -

232
00:13:59,704 --> 00:14:04,265
قسيمة تخوله الشراء بمَ قيمته ألف دولار
من متجر للموسيقى، فهو يحب الموسيقى

233
00:14:04,376 --> 00:14:06,968
ألف دولار، مبهر
هذا كرم بالغ منّكِ

234
00:14:07,076 --> 00:14:10,237
طريقة لإلزامه وإجباره على الاتصال العاطفي

235
00:14:10,345 --> 00:14:14,642
إنها طريقة عدوانية جداً -
أتعتقد إنها قتلته؟ -

236
00:14:14,748 --> 00:14:17,408
لا يوجد أيّ شك بأنها متوهمة

237
00:14:17,516 --> 00:14:23,752
أن كانت مصدقة حقاً بأنه سيتزوجها
فهي بذلك قد حددت لنفسها نهاية مأسوية

238
00:14:23,853 --> 00:14:27,308
نهاية مأسوية؟ -
...الطريقة الوحيدة التي تضمن بها ألاّ يتركها -

239
00:14:27,422 --> 00:14:30,753
ستكون قتله -
تومي) يملك صوتاً جميلاً) -

240
00:14:30,856 --> 00:14:35,554
،أراد أن يكون مغنياً محترفاً
وأردت أن أدعمه

241
00:14:35,660 --> 00:14:42,624
فعلت كلُّ شيء له، كان ملكي
تومي) كان ملكي مهما أعتقد أيّ أحد)

242
00:14:42,731 --> 00:14:47,290
متى وجدتموه؟ -
ليلة الأمس، وكان ميتاً منذ أسبوعين -

243
00:14:47,402 --> 00:14:54,003
كنت بمدينة (فلوريدا) طوال الشهر المنصرم ولم أعد
ألاّ منذ يومين فحسب، كنت مع والدايّ نخطط لحفل الزفاف

244
00:14:56,305 --> 00:14:58,501
حفل زفافك من (تومي)؟

245
00:14:58,607 --> 00:15:01,167
بالطبع يا غبي

246
00:15:03,409 --> 00:15:10,677
(أريدك أن تكتبي رقم والديكِ بـ(فلوريدا
لأتأكد من حجة غيابك

247
00:15:14,050 --> 00:15:16,017
شكراً لكِ

248
00:15:17,217 --> 00:15:19,116
من سيحبني الآن؟

249
00:15:21,787 --> 00:15:23,686
أنا آسف

250
00:15:23,789 --> 00:15:25,722
كلاّ، كلاّ، لا تلمسها -
لماذا؟ -

251
00:15:26,823 --> 00:15:28,789
(شكراً لك أيها العميل (بوث

252
00:15:32,226 --> 00:15:36,184
،المختص بتحليل الأمراض النفسية كان واضحاً
فهي غيورة ولا تملك مبادئ تمعنها من فعلها

253
00:15:36,295 --> 00:15:39,696
ارتباطاتها العاطفية زائفة بسبب الاستغلال والتوهم

254
00:15:39,797 --> 00:15:43,163
...وعندما تكسر هذه الرابطة -
أتقول إنها قتلت (تومي ساور)؟

255
00:15:43,267 --> 00:15:47,168
لا أستطيع الجزم بالطبع، ولكنها امرأة خطيرة

256
00:15:47,269 --> 00:15:49,168
شكراً لك

257
00:15:49,271 --> 00:15:52,500
،تمّ التأكد من حجة غيابها
كانت بـ(فلوريدا) عندما قتل

258
00:15:52,605 --> 00:15:58,642
والديها كانوا محطمين بسبب ما حدث لصهرهما
والذي لم يلتقيا به قط" لم يعد بمثابة حبيبها"

259
00:15:58,742 --> 00:16:03,973
حسناً، د.(سويت) ما زال يعتقد إنها القاتلة -
امرأة خطيرة، أعتقد إنها امرأة خطيرة -

260
00:16:04,078 --> 00:16:06,841
أوافقك بهذا -
(شكراً لك أيها العميل (بوث -

261
00:16:06,946 --> 00:16:12,083
كلُّ تلك الهدايا والصور الملتقطة من مسافة
...وظهورها بمنتصف الليل مرتدية ثوب النوم

262
00:16:12,184 --> 00:16:15,312
كلها علامات للشخص الخطر

263
00:16:15,418 --> 00:16:17,885
السخرية لن تغير رأيي

264
00:16:17,987 --> 00:16:21,251
...سخرت العديد من المرات سابقاً

265
00:16:24,092 --> 00:16:26,319
والتي أتضح إنها خاطئة -
(أجل، هذا عظيم يا (سويت -

266
00:16:26,424 --> 00:16:29,053
أقدر مساعدتك، لكن أتعلم؟
عندها حجة غياب

267
00:16:29,159 --> 00:16:32,993
أراك لاحقاً -
انتبه منها فحسب، اتفقنا؟ -

268
00:16:33,095 --> 00:16:35,222
إنها ليست مستقرّة -
عظيم، شكراً لك -

269
00:16:35,331 --> 00:16:38,821
وتذكر، جلسة تماريننا يوم الثلاثاء بالرابعة عصراً

270
00:16:38,932 --> 00:16:41,458
!المدرب موثوق، ألقاك هناك

271
00:16:42,601 --> 00:16:44,431
أراك لاحقاً

272
00:16:47,270 --> 00:16:50,831
لقد استلمت منّكِ استدعاءً -
عاد فحوص السموم للتّو -

273
00:16:50,940 --> 00:16:53,806
هنالك كميات من (ت. هـ. س) بمجرى دمّه

274
00:16:53,909 --> 00:16:57,104
ألهذا استدعيتني؟
ألآن الضحية يدخن المارايجونا؟

275
00:16:57,212 --> 00:17:01,736
كلاّ، انظري للشاشة
دمه ملوث بالبكتيريا

276
00:17:01,847 --> 00:17:07,215
بكتيريا الإشريكية القولونية، وإستناداً إلى
تركيزها بدمه فقد أصيب بها قبيل ساعات من موته

277
00:17:07,316 --> 00:17:10,615
حسناً، وما المصدر؟ -
سأصل له -

278
00:17:10,718 --> 00:17:13,742
مركز منع تفشي الأمراض يتعقب كلُّ حالات تفشي المرض

279
00:17:13,854 --> 00:17:18,951
(وعلى ما يبدو أن آخر حالة ظهرت كانت بـ(فيرجينيا
(وذلك بمطعم (شاك بوكس) في مدينة (آلاكسنيدرا

280
00:17:19,058 --> 00:17:21,684
والسبب هو العسل الملوث

281
00:17:21,792 --> 00:17:25,385
(وهو نفس نوع العسل الذي وجدناه داخل معدة (تومي ساور

282
00:17:25,627 --> 00:17:27,423
(مطعم (شاك بوكس

283
00:17:27,528 --> 00:17:30,655
"<font color=" AABBAA">العديد من الرجال يبدون مقدرين</font>"

284
00:17:30,765 --> 00:17:33,425
"<font color=" AABBAA">ويقبلون بالشيء اليسير</font>"

285
00:17:33,532 --> 00:17:39,600
"<font color=" AABBAA">لكني لن أرتاح حتّى أيقن من حصولي على كلّ شيء</font>"

286
00:17:39,704 --> 00:17:43,900
أخيراً، بعد سماعي لأغنية أخرى كنت سأبدأ بإطلاق النار

287
00:17:44,004 --> 00:17:47,699
،لديه نبرة ممتازة
سمعته بينما كنّا بموقف السيارات

288
00:17:47,808 --> 00:17:53,804
،حسناً، تحدثت مع بعض الرعاة هنا
كلّ يومي اثنين وثلاثاء تكون ليلة غناء مفتوح

289
00:17:53,910 --> 00:17:57,606
يعتقدون بعض هؤلاء الناس أن هذه الأغاني جيدة حقاً

290
00:17:57,714 --> 00:18:01,477
ما معنى "ليلة غناء مفتوح"؟ -
إنها أشبه بغناء الكاريوكي بالملاهي -

291
00:18:01,582 --> 00:18:05,880
المغنين اللذين يودون أن يكتشفوا -
أمن الممكن أن تسكتا؟ -

292
00:18:05,986 --> 00:18:08,316
(إستناداً للبكتيريا الإشريكية القولونية الموجودة بدم (تومي

293
00:18:08,420 --> 00:18:13,085
،فقد كان هنا قبيل أن يقتل بفترة وجيزة
أخبرتني (بام) بأنه محب للموسيقى

294
00:18:13,189 --> 00:18:15,089
"<font color=" AABBAA">يجب أن أجد ما أصبو إليه</font>"

295
00:18:15,191 --> 00:18:19,458
هذا الرجل ليس سيئاً -
أنتِ تمزحين؟ -

296
00:18:19,559 --> 00:18:21,491
كلاّ، أحب حماسه

297
00:18:21,593 --> 00:18:23,957
يا رفيق، هل يجب أن أستدعي المدير؟

298
00:18:24,063 --> 00:18:26,529
يا رفيق، سيكون هذا جميلاً منّك

299
00:18:26,630 --> 00:18:29,597
لماذا لا تخرجه لنا؟

300
00:18:29,698 --> 00:18:31,791
"<font color=" AABBAA">مساعي سيبلغ عنان السماء</font>" -
أجل -

301
00:18:31,900 --> 00:18:34,060
أحسنت

302
00:18:36,002 --> 00:18:41,336
(والتالي لليلة، ذو الصوت الجميل والخلاب (كريس كالاباسا

303
00:18:43,672 --> 00:18:46,335
استمحيك عذراً

304
00:18:48,410 --> 00:18:52,104
أنا العميل (بوث) من مكتب التحقيق الفدرالي -
بربّكم يا رفاق، لقد أخبرتكم بكلّ ما أعرفه مسبقاً -

305
00:18:52,212 --> 00:18:55,146
(اشتريت العسل الطبيعي من شركة خارج (ميلارند

306
00:18:55,248 --> 00:18:57,840
أعطيت مركز منع تفشي الأمراض سند البيع والعسل المتبقي

307
00:18:57,948 --> 00:19:00,782
ماذا تريدان منّي أكثر من هذا؟ -
لسنا هنا بسبب البكتيريا المسببة الإشريكية القولونية -

308
00:19:00,883 --> 00:19:03,681
(نحتاج للتحدث معك عن (تومي ساور -
نعتقد أنه قتل -

309
00:19:03,785 --> 00:19:05,616
قتل؟

310
00:19:05,719 --> 00:19:10,349
أكنتما صديقان؟ -
كان مدراً للمال، شخصٌ موهوب -

311
00:19:10,457 --> 00:19:12,981
كان متواجداً منذ أول ليلة غناء مفتوح؟

312
00:19:13,092 --> 00:19:17,026
عندما لم أره بالجوار ظننت أنه أكتفي

313
00:19:17,127 --> 00:19:19,651
أحدث أيّ شيء غير طبيعي بأدائه الغنائي الأخير؟

314
00:19:19,762 --> 00:19:21,456
كلاّ، الجميع أحبه كالعادة

315
00:19:21,562 --> 00:19:25,259
القادمة (<font color=" FF1122">كيلي كلاركسون</font>) كلُّ شخص منهم يعتقد إنه -
أجل، أنت محق بذلك -

316
00:19:21,562 --> 00:19:26,259
{\pos(192,50)}
<font color=" FFFF00">
هي مغنية بوب أمريكية، حائزة على جائزتي غرامي واشتهرت إثر اشتراكها وفوزها في الموسم الأول من (أمريكان آيدول) لعام 2002م
</font>

317
00:19:25,364 --> 00:19:29,322
من (كيلي كلاركسون)؟ -
نجمة برنامج (أمريكان آيدول) ، "بسببك"؟ =/ أغنية للمغنية -

318
00:19:29,433 --> 00:19:31,901
بسببي؟ -
لا تهتمي، اتفقنا؟ -

319
00:19:32,003 --> 00:19:33,970
أبقي هنا، ولا تذهبي هناك

320
00:19:34,070 --> 00:19:37,869
أكان لك أيّ أعداء؟ -
أجل، أنت تستمع له الآن -

321
00:19:37,972 --> 00:19:43,776
كان هنالك كشاف مواهب بإحدى الليالي

322
00:19:43,776 --> 00:19:45,606
كريس) أخطأ بعزف معزوفة (بيانو مان) الأصلية) -
هذا موجع -

323
00:19:45,711 --> 00:19:48,871
عندما أنتهي (كريس) من الغناء
جذب (تومي) على جنب وتعاركا

324
00:19:48,979 --> 00:19:50,969
فقلت لهم أن يرموهما خارج المطعم

325
00:19:51,081 --> 00:19:53,775
واختفيا بعدها بمواقف السيارات -
حسناً، وماذا حدث بعدها؟ -

326
00:19:53,882 --> 00:19:56,350
لا أعلم، فلم أرٍ (تومي) بعدها

327
00:19:56,451 --> 00:19:59,179
"<font color=" AABBAA">الحبّ شيء خيالي</font>"

328
00:19:59,285 --> 00:20:01,479
!أجل -
"<font color=" AABBAA">الحب الثاني مجرد كذبة</font>" -

329
00:20:01,586 --> 00:20:04,556
تومي ساور) أحمق، يملأ فقرته الغنائية)
بمرتادي المركز الصحي

330
00:20:04,654 --> 00:20:06,779
كان يصيح و يصرخ ويغني بشكل غير منسق

331
00:20:06,890 --> 00:20:10,655
،ثم يتكلمون عن أفعاله الأخرى
أتعلمون ماذا يفعل ذلك بالمغني؟

332
00:20:10,759 --> 00:20:14,022
،أتخيل أن الأمر مدعاة للخذلان
خاصة وأنّك تحتاج للمديح

333
00:20:14,128 --> 00:20:18,563
(بونز) -
إنها حاجة أساسية، شيء حتمي -

334
00:20:18,663 --> 00:20:21,130
حسناً، أتعلمين؟
ستشوشين عليه وحسب، أستمرّ

335
00:20:21,231 --> 00:20:22,699
أعتقد (تومي) إنه سينجح نجاحاً كبيراً

336
00:20:22,798 --> 00:20:26,166
،أراني صكاً كتبه لنفسه بمليون دولاراً
وسيصرفه متى ما حان عيد الميلاد المجيد

337
00:20:26,268 --> 00:20:30,260
حسناً، أوكان جيداً؟ -
بالشهر الماضي، كان معه رجل يصور بالفيديو مجموعته -

338
00:20:30,369 --> 00:20:34,863
الفيديو مرفوع على صفحته بموقع (ماي سبايس) يمكنك مشاهدته -
!هذا الرجل جيّد -

339
00:20:35,973 --> 00:20:38,408
(شكراً لك يا (بولا

340
00:20:38,509 --> 00:20:40,840
هلاّ ركزنا هنا؟

341
00:20:40,944 --> 00:20:44,536
هل تشاجرتما أنت و(تومي) بالليلة التي قتل بها؟

342
00:20:44,646 --> 00:20:48,272
ليست أيّ أغنية، بل أغنيتي
(أغنية (فار آواي) للمغني (نيكل باك

343
00:20:48,380 --> 00:20:51,872
علم (تومي) أني إذخرتها لليلة قدوم كشاف المواهب -
وهذا أغضبك؟ -

344
00:20:51,983 --> 00:20:55,075
لم أقتل الرجل، ذهبنا للخارج
(ونفّست عن غضبي، ومن ثم هرب (تومي

345
00:20:55,186 --> 00:20:57,584
أهذا ما حدث فحسب؟
قلت له: "وداعاً، أراك لاحقاً"؟

346
00:20:57,686 --> 00:21:01,085
عدت لداخل المطعم، أردت تقديم نفسي لكشاف المواهب

347
00:21:01,189 --> 00:21:04,782
لقد عاد مجدداً، يمكنّك سؤاله بنفسك -
أتعلم؟، أعتقد بأنّي سأسأله -

348
00:21:05,024 --> 00:21:07,650
أبقيِ هنا -
ماذا؟ -

349
00:21:10,028 --> 00:21:12,427
أليس هذا الرجل نجم أم لا؟

350
00:21:12,529 --> 00:21:15,018
"<font color=" AABBAA">الحبّ يجلب السكينة</font>"

351
00:21:15,130 --> 00:21:18,723
أأنتَ وكيله؟ -
كلاّ، أنا مجرد معجب، مجرد معجب بالموسيقى -

352
00:21:18,832 --> 00:21:21,231
مع أيّ شركة تعمل؟ -
أنا مستقل -

353
00:21:21,334 --> 00:21:28,528
،أتعلم، كونت أنا وشريكي بسكن الجامعة فرقة غنائية
لم نكن بذلك السوء نسبة لمن هنا من فنانين وملحنين

354
00:21:28,639 --> 00:21:30,869
ماذا سيحدث بعدها؟ -
وما دخلك؟ -

355
00:21:30,973 --> 00:21:34,031
ماذا تشرب؟ -
!استمحيك عذراً، أنت -

356
00:21:35,343 --> 00:21:38,004
ما الذي أراه؟ خربشات؟

357
00:21:38,111 --> 00:21:40,544
أكل شيء على ما يرام؟ -
ما رأيك أن نذهب للخارج؟ هيّا بنا -

358
00:21:40,646 --> 00:21:43,205
أريد أن أعلم لماذا تقلد كشاف المواهب

359
00:21:43,314 --> 00:21:45,578
لا أعلم عمّ تتحدث

360
00:21:45,682 --> 00:21:47,876
أجب السؤال، أو سأعتقلك بتهمة الاحتيال

361
00:21:47,983 --> 00:21:51,418
...لكني لم أحتل -
مهلاً، فهمت، أنتما تعملان معاً -

362
00:21:51,519 --> 00:21:56,282
لو هُيأ للمغنيين أن هناك كشاف للمواهب
سيتزيدون أعدادهم بليلة الغناء المفتوح

363
00:21:56,389 --> 00:21:59,582
تبيع المزيد من الخمور فتكسب المزيد من المال -
أنا من بدأ الإشاعة -

364
00:21:59,690 --> 00:22:01,850
،طلبت من (ميتش) أن يلبس بدلة
ويسجل بعض الملاحظات

365
00:22:01,957 --> 00:22:04,756
لم أفعل شيئاً خاطئاً، أنه مجرد عمل -
مجرد عمل، أليس كذلك؟ -

366
00:22:04,860 --> 00:22:08,761
لقد أعطيت (تومي) الفكرة أنه سيحصل على عقد غنائي -
لم أذّي أيّ أحد -

367
00:22:08,861 --> 00:22:12,023
!كذبت عليهم واستغليت حاجتهم للانتباه، ذلك فعل قاسٍ

368
00:22:12,131 --> 00:22:14,689
لن اسمع لتفاهاتك مجدداً -
...لقد فهمت ما حدث -

369
00:22:14,799 --> 00:22:17,858
...تومي) حرز ما يُحَبَك، وتحول الأمر لعارك)

370
00:22:17,969 --> 00:22:21,130
وتصاعد الأمر فواجهك بذلك -
كلاّ، كلاّ، أقسم بأن ذلك لم يحدث -

371
00:22:21,235 --> 00:22:23,535
(تومي) لم يعلم أيّ شيء عن (ميتش)
وكذلك لم يعلم أيّ أحد غيره

372
00:22:23,637 --> 00:22:29,702
مارسا هذا الغش مجدداً وأقسم بأنّي سأعتقلكما
بتهم التآمر والاحتيال والإساءة إلى العملاء

373
00:22:29,808 --> 00:22:33,065
أفهتما؟ -
أجل يا سيدي -

374
00:22:34,376 --> 00:22:36,277
هيّا بنا

375
00:22:36,378 --> 00:22:41,738
،ولا تفكرا حتّى بمغادرة المدينة
لأنكما موضع تحري لجريمة قتل


376
00:22:41,847 --> 00:22:44,906
أهما القاتلان؟ -
كلاّ، ولكني لأحبهما -

377
00:23:05,003 --> 00:23:07,097
(أنا قادم يا (زاك -
ما زلت أبحث -

378
00:23:07,208 --> 00:23:10,008
...الكشط كان رقيقاً ووافق التقوس

379
00:23:10,111 --> 00:23:12,171
أحتاج للعظام يا صاح -
(كما لو أني أملكها يا (هوجنز -

380
00:23:12,281 --> 00:23:15,446
...أحتاج لفحص شقوق الرباط للتحليل العنصري، لذا

381
00:23:15,554 --> 00:23:18,319
أعلمت أنّي أغني أيضاً؟ -
ماذا؟ -

382
00:23:18,425 --> 00:23:20,519
عندما كنت طفلاً -
أنت؟ -

383
00:23:20,628 --> 00:23:23,657
شعر والدايّ أنه سيدفعني للإنخراط بالمجتمع

384
00:23:23,766 --> 00:23:26,168
أحقاً؟ -
أجل، وكنت بارعاً جداً -

385
00:23:26,272 --> 00:23:29,799
استلمت شهادة تقدير وأصبح له منزلة عالية بنظر أباء زملائي

386
00:23:29,909 --> 00:23:31,572
ماذا عن زملائك؟

387
00:23:31,679 --> 00:23:34,012
قالت لي أمّي أنهم يغارون منّي
ولا يجب أن أقلق بشأنهم

388
00:23:34,117 --> 00:23:36,087
يغارون من غنائك؟

389
00:23:36,188 --> 00:23:40,490
أجل، أحاول أن أصدقك يا (زاك) ولكني لا أرى ذلك

390
00:23:40,594 --> 00:23:46,332
"<font color=" AABBAA">الحبّ به من الروعة الكثير</font>"

391
00:23:46,436 --> 00:23:52,713
"<font color=" AABBAA">أنه كورود (أبريل) التي تنمو بأوائل الربيع</font>"

392
00:23:52,813 --> 00:23:57,346
"<font color=" AABBAA">عندما تلمس أصابعكِ قلبي الساكن</font>"

393
00:23:57,456 --> 00:24:00,221
"<font color=" AABBAA">!علمته كيف يغني</font>"

394
00:24:00,326 --> 00:24:03,764
"<font color=" AABBAA">أجل، يا حبيّ الحقيقي</font>"

395
00:24:03,865 --> 00:24:11,233
"<font color=" AABBAA">به من الروعة الكثير</font>"

396
00:24:15,986 --> 00:24:18,785
يا للروعة!، غنائك كان عذباً

397
00:24:18,890 --> 00:24:20,755
غنائك كان عذباً

398
00:24:20,859 --> 00:24:23,453
شكراً لكِ، يجب أن أعود للعمل الآن

399
00:24:23,565 --> 00:24:25,794
(<font color=" FF1122">بافاروتي</font>) حسناً يا

400
00:24:23,565 --> 00:24:28,797
{\pos(192,60)}
<font color=" FFFF00">
مغني أوبرا إيطالي مشهور، ويعد من أشهر فنانين الأوبرا في الطبقة العالية من الرجال في عصرنا الحاضر، وأحد التينور الثلاثة العظماء
</font>

401
00:24:25,901 --> 00:24:30,604
أحتاج للفقرة الخامسة من العمود الفقري والعظم الصدغي -
نحتاج لسلاح -

402
00:24:30,710 --> 00:24:35,413
،إذا كشفت أسباب تلوث الجروح
سيعطيك هذا دفعة لإكمال بحوثك

403
00:24:36,752 --> 00:24:38,984
شكراً على الحفلة الموسيقية

404
00:24:40,324 --> 00:24:43,228
أهنالك أيّ شيء تردنه؟ -
كلاّ -

405
00:24:43,330 --> 00:24:46,130
...كلاّ، أنا أقوم فحسب بـ

406
00:24:46,233 --> 00:24:47,826
شكراً فحسب

407
00:24:54,547 --> 00:24:59,990
أتفهم الأمر عندما يريد أحد طلاب الكلية أن
يصبح مغنياً لكن أولئك الأشخاص تعدوا الـ30

408
00:25:00,090 --> 00:25:02,354
أيعتقد أحدهم أن سيصبح مشهوراً؟

409
00:25:02,459 --> 00:25:05,899
!الحاجة للبروز أمام الحشود أمر فطري -
بل أمر بغيض -

410
00:25:05,999 --> 00:25:09,869
كنت القناص الأفضل عندما كنت تعمل بالجيش -
كنت أؤدي عملي -

411
00:25:09,972 --> 00:25:11,965
وهذا ما أبعدك عن الآخرين

412
00:25:11,976 --> 00:25:15,808
بونز)، نحن نتحدث عن أحد المبتدئين والذي)
يغني أغنية من مسرح (برودواي) بشكل مرعب

413
00:25:15,913 --> 00:25:16,815
لا يهم

414
00:25:16,918 --> 00:25:21,356
فالأفضل آداءً وقوة بالصوت سينجح وسيصبح أعلى شأناً

415
00:25:21,458 --> 00:25:24,895
أجل، سأخبركِ، لا أحد من هؤلاء الناس سينجح
هذا مؤكد

416
00:25:24,997 --> 00:25:27,023
لكن سيكون لديهم القوة والسمعة

417
00:25:27,134 --> 00:25:29,569
تتمتع بذلك لأنّك عميل رائع

418
00:25:29,672 --> 00:25:31,834
أتعتقدين ذلك؟ -
أجل، بالتأكيد -

419
00:25:31,942 --> 00:25:36,573
بمَّ أنّي الأفضل بمجالي، سيكون ذلك
متعباً لمن يعمل تحت أمرتي

420
00:25:36,683 --> 00:25:42,021
حسناً، ذلك جيّد، لكن يجب أن أكون صريحاً هنا

421
00:25:42,124 --> 00:25:45,425
أحياناً، أعتقد أنّكِ تظنين نفسكِ أفضل منّي

422
00:25:45,529 --> 00:25:48,125
أجل، بموضوعية، أن أكثر ذكاءً -
ها قد قلتها -

423
00:25:48,234 --> 00:25:57,078
ببعض المجالات، وببعض المجالات الأخرى
أعرف حدود معرفتي، وأقدر معرفتك بها

424
00:25:57,182 --> 00:26:02,755
أتقدرينني؟ -
ببعض المجالات خبرتك -

425
00:26:02,858 --> 00:26:06,797
حسناً، أحترم خبرتك المتعلقة بالعلوم

426
00:26:06,899 --> 00:26:09,527
شكراً، أنا مؤلفة أيضاً -
أعلم -

427
00:26:09,636 --> 00:26:13,503
الأكثر بيعاً، ممَّ يمنحني شأناً أعلى -
وها قد ظهر غروركِ -

428
00:26:13,610 --> 00:26:20,480
،لا أقول أنّي أستحق ذلك
بل أنه قد يحدث للمرء

429
00:26:20,588 --> 00:26:22,579
المجتمع يجب أن يمنح المفكرين والمعلمين منزلة عالية

430
00:26:22,690 --> 00:26:25,354
ليس الممثلين والرياضيين -
ماذا عن الشرطيين؟ -

431
00:26:25,461 --> 00:26:29,093
بشدة -
(أجل، أنا العميل (بوث -

432
00:26:29,200 --> 00:26:34,102
(معك (بام)، (بام نيونن -
كيف أساعدكِ آنسة (نيونن)؟ -

433
00:26:34,210 --> 00:26:38,341
أمتفرغ للقاء؟ -
آسف، كيف حصلت على رقمي؟ -

434
00:26:39,785 --> 00:26:46,326
مكتبك أعطاني إياه بعد أن قلت أنّي أمّك -
أجل، يمكننا أنا ود. (برينان) أن نلقاكِ -

435
00:26:46,428 --> 00:26:48,694
كلاّ، أنت وحسب

436
00:26:48,799 --> 00:26:54,673
(حسناً، أن كان للأمر علاقة بالقضية آنسة (نيونن
...فالدكتورة (برينان) ستكون مهتمة

437
00:26:54,776 --> 00:26:58,043
،يمكنني أن أكون بمكتبك خلال نصف ساعة
لكن يجب أن تأتي بمفردك

438
00:26:58,148 --> 00:27:00,447
أنا آسف، هل الأمر متعلق بـ(تومي)؟

439
00:27:01,787 --> 00:27:04,256
وبماذا سيتعلق غير ذلك أيها العميل (بوث)؟

440
00:27:05,493 --> 00:27:07,587
حسناً، بعد نصف ساعة

441
00:27:09,700 --> 00:27:12,136
ماذا أرادت؟

442
00:27:12,237 --> 00:27:16,041
أرادت أن تلاقني بدونك؟ -
أقالت لك السبب؟ -

443
00:27:16,144 --> 00:27:19,410
غالباً، لأنك جعلتها غير مرتاحة -
وكيف ذلك؟ -

444
00:27:19,517 --> 00:27:23,353
حسناً، لأنه أنتِ، وأنتِ امرأة محترمة

445
00:27:23,456 --> 00:27:27,188
وكنت المؤلفة الأكثر رواجاً بقائمة
الـ(نيويورك تايمز) لمدة 18 أسبوع

446
00:27:27,295 --> 00:27:29,925
...ونلت جائزة الـ

447
00:27:38,078 --> 00:27:40,913
من هنا -
أقدر لك رؤيتي -

448
00:27:41,017 --> 00:27:46,216
أنه عملي -
!"يا للقول، "أنه عملي -

449
00:27:46,326 --> 00:27:48,727
...قلت بأن لديكِ معلومات عن -
محب للهوكي -

450
00:27:48,830 --> 00:27:51,129
لديّ نفس الملصق بمكتبي

451
00:27:51,233 --> 00:27:54,228
اسمي (بام)، وأملك تذاكر للمباريات الكبرى بالموسم

452
00:27:54,338 --> 00:27:57,606
يجب أن نخرج معاً بوقت ما -
آنسة (نيونن)، بشأن القضية -

453
00:27:57,711 --> 00:28:00,408
رجاءً، نادني (بام) يا غبي

454
00:28:00,515 --> 00:28:03,611
أريد أن أسألك عن أمر ما -
حسناً، لكن من المعتاد أنّي من يسأل الأسئلة؟ -

455
00:28:03,720 --> 00:28:08,516
أتواعد د.(برينان)؟ -
كلاّ، إنها شريكتي -

456
00:28:08,629 --> 00:28:10,929
فهمت

457
00:28:11,033 --> 00:28:13,594
أهذا ابن أختك؟

458
00:28:13,705 --> 00:28:15,832
كلاّ، ابني -
أأنت متزوج؟ -

459
00:28:15,941 --> 00:28:19,902
كلاّ، يا آنسة (نيونن)، أنا مشغول نوعاً ما

460
00:28:20,013 --> 00:28:22,381
جلبت لك شيئاً

461
00:28:30,464 --> 00:28:33,401
حسناً -
أعلم أنّك لا تملك جوارب -

462
00:28:33,501 --> 00:28:35,733
كيف علـ..؟ -
لاحظت بالمرة الماضية -

463
00:28:35,839 --> 00:28:41,339
،أنت تتظاهر بأنّك عميل فدرالي قاسٍ لكنّك تشبهني كثيراً
فأنت شخص لا يمكن التنبؤ بأفعاله، وكذلك (تومي) أيضاً

464
00:28:41,449 --> 00:28:44,819
رجاءً -
...أعلم أنه لا يجدر بنا التحدث عن أحبائنا السابقين -

465
00:28:44,922 --> 00:28:47,186
خصوصاً ونحن نتعرف على بعضنا البعض

466
00:28:47,291 --> 00:28:50,194
آنسة (نيونن) قلت أنّك تملكين
(معلومات عن مقتل (تومي ساور

467
00:28:50,294 --> 00:28:53,267
أحقاً؟ لديّ يقين بأنّك ستجد من قتله

468
00:28:53,366 --> 00:28:56,931
و(تومي) لا يريدني أن أحزن للأبد

469
00:28:57,040 --> 00:28:59,533
انظر لكل تلك الشهادات

470
00:28:59,645 --> 00:29:02,910
لابدّ أنّك ماهرٌ جداً بعملك، أليس كذلك؟

471
00:29:05,387 --> 00:29:07,185
أنه أحد الأسباب التي جعلتني أخيطه لك

472
00:29:07,290 --> 00:29:09,351
سيدتي، هذا غير ملائم منّكِ البتّة

473
00:29:09,460 --> 00:29:12,363
سيدتي، هذا جميل جداً

474
00:29:12,466 --> 00:29:15,595
لا أطيق صبراً أن أخبر أمّي أنّك قلت هذا

475
00:29:15,704 --> 00:29:18,468
حسناً، وداعاً للآن

476
00:29:32,832 --> 00:29:36,931
"شروق الشمس، هنالك شمس جديدة بالأفق"

477
00:29:37,037 --> 00:29:39,064
ماذا تشاهدان؟

478
00:29:39,175 --> 00:29:42,407
(د.(سويت) وجد فيديو (تومي ياور
(على موقع (ماي سبايس

479
00:29:42,515 --> 00:29:45,643
لديه صوت جميل
لكن يحاول بشدة، أليس كذلك؟

480
00:29:45,753 --> 00:29:47,914
أجل، هنالك نوعان من المغنين

481
00:29:48,024 --> 00:29:50,788
،مغنين استعراضيين يحاولون أن يسترعوا انتباه المستمعين

482
00:29:50,892 --> 00:29:53,160
ومغنين تمثيليين يحاولون أن يسترعوا أحاسيسهم

483
00:29:53,265 --> 00:29:56,168
وكل ذلك لتقديم أغنية مريحة

484
00:29:56,269 --> 00:29:58,204
أنه يتباهي -
بل يستعرض -

485
00:29:58,306 --> 00:30:00,604
ممتع للعين، وسهل النسيان

486
00:30:00,711 --> 00:30:03,146
(يملك أغنية مميزة واحدة غالباً مثل (تشامباوانبا

487
00:30:00,711 --> 00:30:06,147
{\pos(192,50)}
<font color=" FFFF00">
فرقة غنائية بريطانية مكونة من 5 أفراد، وليست بتلك الشهرة</font>

488
00:30:03,247 --> 00:30:05,011
تشامبا...ماذا؟

489
00:30:05,117 --> 00:30:08,954
توب سمثنق)، بربّك، أأنتِ جادة؟)

490
00:30:09,057 --> 00:30:11,322
أنه أغنية عظيمة، سهلة الدندنة

491
00:30:11,428 --> 00:30:13,396
إذن كلّ هذا يمثل علم نفس لك بهذه البساطة؟

492
00:30:13,497 --> 00:30:15,694
أعمال الناس يسببها حاجتهم

493
00:30:15,801 --> 00:30:19,331
عندما نكتشف حاجتنا، نكتشف ماهيتنا
لذا، أجل أعتقد أنه كذلك

494
00:30:19,441 --> 00:30:23,902
كلاّ، المجتمع يجعلنا على هذه الشاكلة
وليس علم النفس، المجتمع من يصوغنا

495
00:30:24,013 --> 00:30:27,009
الثقافة ترغمنا، وليس حادثة سببها
الحظ العاثر باستخدام المرحاض

496
00:30:27,119 --> 00:30:29,954
حسناً، سأفرق بينكما فأنتما تتسببان لي بالصداع

497
00:30:30,058 --> 00:30:32,653
استمرا بهذا العراك، ولن تحصلا على أيّ حلوى -
نحن لا نتعارك -

498
00:30:32,761 --> 00:30:37,429
أنه مجرد نقاش بين جامعيين، أليس كذلك؟ -
صحيح -

499
00:30:37,535 --> 00:30:41,237
كيف جرى الأمر مع (بام)؟ -
مهلاً، أرأيتها مجدداً؟ -

500
00:30:41,341 --> 00:30:44,906
ما الأمر الجلل بذلك يا (سويت)؟
قد جلبت لي جوربان

501
00:30:47,052 --> 00:30:49,453
ماذا؟ ليس الأمر مدعاة للضحك -
ليس الأمر مدعاة للضحك -

502
00:30:49,555 --> 00:30:55,356
إذن لماذا ضحكت؟ -
تسيطر (بام نيونن) على عواطفها الضعف الظاهر الذي يليه الكرم -

503
00:30:55,466 --> 00:30:59,233
إنه تلاعب كلاسيكي -
إذن سأرسلها لها عبر البريد -

504
00:30:59,338 --> 00:31:02,139
انظرا، (تومي) على وشك إصدار أسطوانة موسيقية

505
00:31:02,246 --> 00:31:04,735
"لا أستطيع أن أفعلها أفضل منّكِ" -

506
00:31:04,847 --> 00:31:07,316
أتساءل إن كانت (بام) تعتقد إنها المعنية

507
00:31:07,419 --> 00:31:10,683
من المحتمل أن رأت رسائل مخفية بكلّ أغانيه

508
00:31:10,791 --> 00:31:13,624
قبل أن أبلغ الـ13 من عمري
(كنت أود أن أصبح خليفة (سيندي لوبر

509
00:31:13,729 --> 00:31:17,290
كنت سأقول أنّكِ تمزحين، لكن لأظنكِ تعرفين كيف

510
00:31:17,400 --> 00:31:20,930
"كنت وباقي الفتيات نسميها بـ"راد

511
00:31:21,041 --> 00:31:23,839
قالت أمّي أن غنائي جيد -
بجودة غناء (سيندي لوبر)؟ -

512
00:31:23,945 --> 00:31:27,143
أجل -
الأمهات تفعل ذلك، أنه من طبيعتهم -

513
00:31:27,249 --> 00:31:29,184
كلاّ، لم يكن الأمر مديحاً

514
00:31:29,286 --> 00:31:32,851
لقد أخبرتني أنّي غنيت "فتيات يوددن أن يمرحن" أفضل منها

515
00:31:32,959 --> 00:31:35,020
(كان ذلك تعبير عن الموّدة د. (برينان

516
00:31:35,130 --> 00:31:37,656
وليس تقدير موضوعي لقدراتكِ

517
00:31:37,767 --> 00:31:41,501
حسناً، أظن أنّكَ على خطأ -
حسناً، هاتِ ما لديكِ -

518
00:31:41,607 --> 00:31:43,975
كلاّ، مستحيل -
أجل، هيّا اسمعينا القليل -

519
00:31:44,077 --> 00:31:46,673
!بربّك -
لا يمكنني الغناء وحسب -

520
00:31:46,782 --> 00:31:51,448
يجب أن يكون هنالك موسيقى وجواً أكثر ملائمة من هذا

521
00:31:51,555 --> 00:31:56,055
مغنية، عبقرية، المؤلفة الأكثر مبيعاً
(وأفضل من المغنية (سيندي لوبر

522
00:31:56,164 --> 00:32:00,535
مهلاً، انظرا، أوقفا الفيديو
انظرا له

523
00:32:00,638 --> 00:32:03,802
،تومي) يغني للمرأة التي بجانبه)
المرأة التي أسكتّتنا

524
00:32:03,909 --> 00:32:06,880
انظرا لعضلاته المثلّمة

525
00:32:06,982 --> 00:32:09,851
شفاه صغيرة، الأسنان كاملة وهنالك تجعد

526
00:32:11,354 --> 00:32:13,552
...تتواجد العضلات المثلّمة -
نعلم -

527
00:32:13,658 --> 00:32:15,423
لا أعلم، لا أعلم هذه المعلومة

528
00:32:15,527 --> 00:32:18,090
يبدو غاضباً جداً

529
00:32:18,201 --> 00:32:21,000
"كـ"أبتعد عن محيايّ أيها الغاضب

530
00:32:21,105 --> 00:32:23,940
أنه يعزف على القيثارة -
أجل -

531
00:32:24,042 --> 00:32:26,604
(هكذا مات (تومي

532
00:32:29,117 --> 00:32:32,611
يمكن استخدام خيط القيثارة كسلاح للجريمة

533
00:32:32,722 --> 00:32:35,022
ألانه قطع الجبن؟

534
00:32:35,127 --> 00:32:38,691
لأن هنالك جرح مثيل على الفقرة الخامسة للعمود الفقري

535
00:32:38,800 --> 00:32:43,035
أجل، أنه يعلم ذلك ولكن أراد قول العبارة

536
00:32:43,139 --> 00:32:47,444
حسناً، ستمثل يا (هوجنز) دور عازف القيثارة

537
00:32:47,547 --> 00:32:49,744
(وأنت يا (زاك) ستمثل دور (تومي

538
00:32:49,850 --> 00:32:52,445
إعادة تمثيل الجريمة، مبهر

539
00:32:52,557 --> 00:32:54,786
ليس بالنسبة لي، دائماً ما آخذ دور الضحية

540
00:32:54,892 --> 00:32:57,295
أنت المغني يا صاح، وهو الضحية هنا

541
00:32:57,395 --> 00:33:01,300
تومي) خنق من الخلف باستخدام خيط القيثارة أو سلك)

542
00:33:01,403 --> 00:33:04,237
...سحب الخيط القيثارة بقوة -
فقطع حنجرته وقصبته الهوائية -

543
00:33:04,339 --> 00:33:07,801
بالطبع -
وبينما فقد وعيه، سقط للأمام -

544
00:33:07,915 --> 00:33:10,475
لينكسر ذقنه -
مهلاً، لقد كان رجلاً ضخماً -

545
00:33:10,585 --> 00:33:13,750
طبقاً لسيناريوك للجريمة، فقد كان مستسلماً

546
00:33:13,856 --> 00:33:16,417
لا شيء ببيانات التحليل دل على مقاومته

547
00:33:16,526 --> 00:33:21,490
،مهلاً، (تومي) كان منتشياً بسبب شربه لنخب
من الممكن أن يبطئ هذا ردّود أفعاله

548
00:33:21,603 --> 00:33:23,764
هذا يوضح كشط الفقرة أيضاً

549
00:33:23,872 --> 00:33:28,574
...أيّ أن خيط القيثارة قطع خيطاً رقيقاً من العظم

550
00:33:28,680 --> 00:33:30,843
كما أن (تومي) سقط أرضاً

551
00:33:30,951 --> 00:33:32,816
مُبّهر

552
00:33:33,054 --> 00:33:37,390
،)خنق (تومي ساور) يا (داكس
أغلب الظن بسبب خيط قيثارة

553
00:33:37,496 --> 00:33:41,695
الآن، أنت لم تحبه بسبب أنه غني لخليلتك

554
00:33:41,802 --> 00:33:44,636
ما الذي تتحدث عنه؟
(خليلتي بـ(تكساس

555
00:33:48,178 --> 00:33:50,375
وهذه؟ -
(هذه (هيلين -

556
00:33:50,481 --> 00:33:52,451
نؤدي فقرتنا معاً

557
00:33:52,553 --> 00:33:55,580
تعلم إنها متزوجة لشخص آخر، أليس كذلك؟

558
00:33:55,691 --> 00:33:59,596
ولماذا تبدو غاضباً جداً؟ -
لأن (تومي) وغد -

559
00:33:59,697 --> 00:34:02,326
اسمع، أنا مذعور نوعاً ما
أشعر أنّي مضطهد

560
00:34:02,434 --> 00:34:05,667
مضطهد؟ أحقا؟
لربّما بسبب أن تشعر بتأنيب الضمير؟

561
00:34:07,343 --> 00:34:10,212
(قبل سنتين قدمت (تومي) لمديري (جيسن

562
00:34:10,314 --> 00:34:14,413
جيسن) يدير مركزاً صحياً، وأحتاج لمدربين)
و(تومي) مدرب

563
00:34:14,519 --> 00:34:17,583
جيسن)؟ أتقصد (جيسن بورغمان)؟) -
أجل يا صاح، أتعرفه؟ -

564
00:34:17,691 --> 00:34:19,286
أجل، التقينا

565
00:34:19,396 --> 00:34:23,959
تومي) و(جيسن) أرادا أن يفتحا مركزاً معاً)
يكون ملكهما، لذا اقترضا مالاً

566
00:34:24,070 --> 00:34:27,736
و(تومي) سرق المال، 50 ألف يا صاح

567
00:34:27,842 --> 00:34:31,076
وأستخدمه لإنتاج ألبومه الخاص

568
00:34:31,182 --> 00:34:35,518
،موسيقيون ذوي كفاءة عالية
ترتيبات الإصدار، مختصي الدعاية والإعلان

569
00:34:35,622 --> 00:34:38,217
لهذا أمتلك هذه المشاعر السيئة ضده يا صاح

570
00:34:38,327 --> 00:34:40,796
أجل، لا أتخيل كيف يشعر (جيسن) الآن

571
00:34:40,898 --> 00:34:44,528
اتصلت بالمصرف، و د.(جيسن) ملزوم بسداد القرض كاملاً

572
00:34:44,638 --> 00:34:47,801
ممَّ جعله ينسى أنّنا تكلمنا معه سابقاً
(حسناً يا (بونز

573
00:34:47,907 --> 00:34:50,674
أن كنتما تبحثان عن د.(جيسن) فهو لم يأت اليوم

574
00:34:50,779 --> 00:34:53,341
اتصلت به على هاتفه الخليوي ولكنه لم يرد -
أهذا فعل غريب عليه؟ -

575
00:34:53,452 --> 00:34:56,479
هذا المركز يمثل كلّ حياته، يمكنك الاتصال به
ليلاً أو نهاراً وهو يجيب دائماً

576
00:34:56,589 --> 00:34:59,025
عظيم، شكراً لك
(أجل، مرحباً. أنا العميل (بوث

577
00:34:59,126 --> 00:35:03,225
(أريد مذكر إعتقال لد. (جيسن بورغمان
بسبب ارتكابه جريمة قتل من الدرجة الأولى

578
00:35:07,239 --> 00:35:09,733
(د. (هوجنز

579
00:35:09,844 --> 00:35:14,112
د. (برينان)، ما الخطب؟ -
هل فحصت الفقرة الخامسة بحثاً عن آثار العناصر؟ -

580
00:35:14,218 --> 00:35:18,891
أجل، فعلت ذلك للفقرة الخامسة والعظم الصدغي
والتحليل سيظهر الآن

581
00:35:18,991 --> 00:35:20,959
سأحتاج نتائجك بأسرع وقت ممكن

582
00:35:21,063 --> 00:35:23,430
حسناً، أنا أعمل عليها
كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟

583
00:35:23,534 --> 00:35:26,834
بوث) لا يعتقد أنه القاتل، فلا يوجد دافع للجريمة) -
...لكن الجرح -

584
00:35:26,938 --> 00:35:30,967
كلاّ، لابدّ أن السبب سلك معدني أو شيء شبيه به
لكن ليس منه

585
00:35:31,078 --> 00:35:33,378
يتوقع (بوث) أنه مدير المركز الصحي

586
00:35:33,482 --> 00:35:37,217
إذن أنتِ تبحثين عن سلك استخدم في
المركز الصحي أو من قبل المعالج الطبيعي

587
00:35:37,321 --> 00:35:40,452
...أجل، على افتراض أنها جريمة بدافع العاطفة

588
00:35:40,559 --> 00:35:43,190
القاتل استخدم شيء حادّ

589
00:35:43,298 --> 00:35:46,828
برينان) تتحدث)

590
00:35:48,006 --> 00:35:49,908
حسناً، سألقاك هناك

591
00:35:50,009 --> 00:35:53,346
أحتاج تلك النتائج -
باللتّو واللحظة -

592
00:35:53,448 --> 00:35:56,886
استقلت من عملي وقررت الرحيل عن البلدة
ماذا بذلك؟

593
00:35:56,986 --> 00:35:59,889
(قبض عليك بالطريق السريع المتجه لـ(أوهايو

594
00:35:59,990 --> 00:36:03,394
أنت تسافر بلا توقف منذ صباح يوم الأمس؟

595
00:36:03,497 --> 00:36:05,524
أهذه جريمة؟ -
ربّما -

596
00:36:06,972 --> 00:36:09,462
نحن نعلم بشأن القرض الصغير

597
00:36:09,574 --> 00:36:12,877
إذا أنتِ تعلمين بأنّي آخر شخص بالعالم يود (تومي) ميتاً

598
00:36:12,981 --> 00:36:16,041
"إذا كان خارج الصورة، سأكون مسئولاً عن كلّ "الجوزة

599
00:36:16,153 --> 00:36:18,816
ما معنى "الجوزة"؟ -
!الـ50 ألف دولار -

600
00:36:20,157 --> 00:36:22,559
لم أرى أيّ سبيل للخلاص

601
00:36:22,662 --> 00:36:26,223
لذا فكرت أن تهرب بعيداً عن البنك؟ -
لست متزوجاً -

602
00:36:26,334 --> 00:36:30,137
ولا أملك عائلة، لذا اعتقدت أنه يمكنني الاختفاء بهروبي

603
00:36:30,241 --> 00:36:34,374
تسمع عن حدوث أمور كهذه طوال الوقت -
أعتقد أنّك ثملت أو جننت فحسب -

604
00:36:34,481 --> 00:36:40,020
ذلك المكان يمثل كلّ شيء بالنسبة لك
و(تومي) أفسده عليك، لذا قتلته

605
00:36:40,123 --> 00:36:45,791
أتعرف ما اعتقده أيها العميل (بوث)؟
أعتقد أن الدافع بلا دليل مثل ركوب الدراجة الثابتة

606
00:36:45,899 --> 00:36:47,870
بلا طائل

607
00:36:47,970 --> 00:36:49,997
مثل الآن؟

608
00:36:50,106 --> 00:36:55,977
د.(براغمان)، هل تستخدم أيّ آلات تحوي أسلاك أو ما شابه
في المركز الصحي أو خلال علاجك الطبيعي للعمود الفقري؟

609
00:36:58,588 --> 00:37:01,055
يمكنكم سؤال محاميّ

610
00:37:01,158 --> 00:37:03,753
أجل، حسناً -
(هوجنز) -

611
00:37:03,862 --> 00:37:06,331
آسف للاندفاع للداخل -
لا يمكنك الدخول بهذا الشكل -

612
00:37:06,434 --> 00:37:09,996
،كان هنالك آثار عناصر على الفقرة الخامسة
أردت معرفة النتائج بسرعة كبيرة

613
00:37:10,105 --> 00:37:13,839
ما الدليل؟ -
معدن الفيلوسيليكات وأكسيد الألمونيوم -

614
00:37:13,946 --> 00:37:15,813
!ماذا؟ تحدثا بكلام مفهوم

615
00:37:15,914 --> 00:37:18,579
أنه الطين -
أنت بارع -

616
00:37:18,685 --> 00:37:21,590
لا علاقة لي بالتعامل مع الطين -
إذن ستبرّأ -

617
00:37:21,691 --> 00:37:23,389
لا يمكنّك قول هذا، القرار قراري

618
00:37:23,493 --> 00:37:26,591
كان هناك (سيلفير برتكليت) ضمن المركبين

619
00:37:26,699 --> 00:37:29,727
على فقرته؟ -
...أجل، هنالك شركة تدعى (كلاي/صلصال) العالمية

620
00:37:29,837 --> 00:37:32,238
والذي تستخدمه لنحت الصلصال

621
00:37:32,342 --> 00:37:35,608
يبيعون المسحوق عبر الإنترنت، واسمعا هذا

622
00:37:35,714 --> 00:37:40,450
لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا

623
00:37:50,169 --> 00:37:54,473
أهذا تفويض لتفتيش منزلي؟ -
يمكنه القراءة -

624
00:37:54,578 --> 00:37:57,638
،)أنا من بلغ عن إختفاء (تومي
لماذا سأخفي أيّ شيء؟

625
00:37:57,749 --> 00:38:00,879
لأنّك قتلته ثم أبلغت عن إختفائه لتحمي نفسك

626
00:38:00,988 --> 00:38:04,426
،كلاّ، كلاّ، استمحيكِ عذراً
ماذا تفعلين؟

627
00:38:04,526 --> 00:38:08,159
أتسألني لأنك تشكك في شرعيتي يا سيد (ماثيوز)؟

628
00:38:08,265 --> 00:38:10,565
ماذا؟

629
00:38:10,672 --> 00:38:14,802
يوجد بهذا الطين سلك وهو يطابق
(الأداة المستخدمة لقتل (تومي ساور

630
00:38:14,912 --> 00:38:19,441
سأجرى عليه فحصاً لوجود الدم -
ألقِ نظرة وحسب، لا يوجد أيّ دم عليه -

631
00:38:23,190 --> 00:38:27,631
أن تحول للون الأزرق، معناه أن السلك أحتك بدم بشري

632
00:38:33,373 --> 00:38:36,436
مهلاً -
(أحزر، أنت رهن الاعتقال لتهمة قتل (تومي ساور -

633
00:38:36,545 --> 00:38:40,040
مهلاً، مهلاً، مهلاً، أنتما لا تفهمان، اتفقنا؟
...لم أرد حدوث هذا، الضوضاء

634
00:38:40,151 --> 00:38:43,055
الضوضاء؟ -
لقد سمعتماها، التي يسببها جرس الإنذار -

635
00:38:43,156 --> 00:38:48,119
هذه الحيطان رقيقة جداً، وأنا أحتاج للعمل وللتركيز على معرضي

636
00:38:48,231 --> 00:38:52,168
و(تومي) يغني بأعلى صوته ليلاً ونهاراً بدون توقف

637
00:38:52,271 --> 00:38:56,209
رجوته أن يخفض صوته، أن يغني بشكل هادئ ولكنه لم يهتم

638
00:38:56,310 --> 00:38:59,009
أهذا يعطيك الحق أن تخنقه ليصمت؟

639
00:38:59,116 --> 00:39:01,085
كلاّ، كنت أحاول إخافته

640
00:39:01,185 --> 00:39:04,816
لقد كان يأخذ نفاياته عند طريق ممري ويغني بملأ رائيته

641
00:39:04,923 --> 00:39:08,692
لذا هرعت خلفه، لكنه أضخم بنية منّي
لم أعتقد بأنّي سأقتله

642
00:39:08,799 --> 00:39:14,435
لقد كان منتشياً، ولم يستطع المقاومة -
أنا سحبت السلك وحسب، وهو سقط -

643
00:39:14,541 --> 00:39:16,509
وبعدها مات

644
00:39:18,546 --> 00:39:23,248
أصبح المكان هادئاً، أخيراً هادئاً

645
00:39:32,403 --> 00:39:35,602
أبدأ بمفتاح موسيقى ذو تردد منخفض ثم ذو تردد عال -
كان ذلك عظيماً -

646
00:39:35,709 --> 00:39:39,443
ما الذي يجري؟ لم دعوتني للمجيء يا (بوث)؟

647
00:39:39,547 --> 00:39:43,385
(حاجتك للغناء أمام جمهور فطرية يا (بونز

648
00:39:43,489 --> 00:39:48,154
مستحيل -
جهزت الموسيقى والحشد -

649
00:39:48,263 --> 00:39:51,232
ماذا تحتاجين أيضاً؟ -
هيّا يا د.(برينان)، يمكنّكِ فعلها -

650
00:39:51,334 --> 00:39:54,064
!جئنا لأجلكِ! جئنا لأجلكِ

651
00:39:54,172 --> 00:39:58,042
ستنجحين، أعتقد أنها فرصة جيدة لتتركي العنان لنفسك

652
00:39:58,144 --> 00:39:59,772
أحقاً؟ -
أجل -

653
00:39:59,882 --> 00:40:02,978
ماذا عنّك؟ -
سأغنى "لايم آن كوكو نتس" بعدك مباشرة -

654
00:40:03,085 --> 00:40:07,583
وسأثير إعجابك كما أثرت إعجاب دفعتي لعلم النفس بالجامعة

655
00:40:07,694 --> 00:40:10,596
(هذه الفرصة هي هدية من العميل (بوث

656
00:40:10,699 --> 00:40:13,669
ثقي بنفسكِ، ثقي بأصدقائكِ، وهلمِ

657
00:40:13,771 --> 00:40:19,002
أسمعينا ما بجعبتك -
!هيّا -

658
00:40:23,785 --> 00:40:27,452
!مرحى

659
00:40:29,728 --> 00:40:32,824
"<font color=" AABBAA">عدت للمنزل عند شروق الصباح</font>"

660
00:40:32,934 --> 00:40:37,136
"<font color=" AABBAA">فقالت أمّي: متى ستعيشين حياتك حقاً</font>"

661
00:40:37,240 --> 00:40:40,975
"<font color=" AABBAA">أمّي لست محظوظة...</font>"

662
00:40:41,079 --> 00:40:45,415
"<font color=" AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

663
00:40:45,521 --> 00:40:48,650
"<font color=" AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

664
00:40:56,372 --> 00:40:59,341
"<font color=" AABBAA">رنّ هاتفي بمنتصف الليل</font>"

665
00:40:59,444 --> 00:41:03,940
"<font color=" AABBAA">فصرخ أبي: ماذا ستفعلين بحياتك؟</font>"

666
00:41:04,052 --> 00:41:08,012
"<font color=" AABBAA">أبتي العزيز، ما زلت الأول بقلبي</font>"

667
00:41:08,125 --> 00:41:09,888
"<font color=" AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

668
00:41:09,995 --> 00:41:12,863
انظر لي وليس لها

669
00:41:12,965 --> 00:41:14,627
"<font color=" AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

670
00:41:14,734 --> 00:41:17,831
"<font color=" AABBAA">هذا جلّ ما يردنه</font>"

671
00:41:17,940 --> 00:41:21,969
!يا غبي! يا غبي -
"<font color=" AABBAA">ببعض المتعة...</font>" -

672
00:41:22,080 --> 00:41:26,281
سأفعل هذا لأجلنا

673
00:41:26,387 --> 00:41:28,619
"<font color=" AABBAA">...لكن الفتيات يردن أن يحظين</font>"

674
00:41:48,124 --> 00:41:50,457
(أتصل بالنجدة يا (زاك

675
00:41:50,559 --> 00:41:54,020
،)ستكون بخير يا (بوث
أنا بجانبي، أرجوك

676
00:41:54,132 --> 00:41:56,192
يمكنّك النجاة، ستكون بخير

677
00:41:56,303 --> 00:41:59,933
(يمكنّك النجاة، أرجوك، أرجوك يا (بوث

678
00:42:00,042 --> 00:42:02,511
يمكنّك النجاة، أرجوك

679
00:42:02,613 --> 00:42:05,175
(أرجوك، أرجوك يا (بوث
!أرجوك

680
00:42:05,284 --> 00:42:07,183
!أرجوك! أرجوك

681
00:42:07,285 --> 00:42:10,350
،يمكنّك النجاة
!أرجوك! أرجوك

682
00:42:10,459 --> 00:42:13,896
أرجوك!، يمكنّك النجاة
!أرجوك

683
00:42:13,997 --> 00:42:18,027
أرجوك يا (بوث)، ستكون الأمور على ما يرام
(أرجوك يا (بوث

684
00:42:18,138 --> 00:42:20,732
(كلاّ، أرجوك يا (بوث

685
00:42:20,842 --> 00:42:21,899
كلاّ، أرجوك

686
00:42:22,011 --> 00:42:24,345
(أرجوك يا (بوث

687
00:42:56,967 --> 00:42:58,300
What's that mean?