1
00:00:00,090 --> 00:00:01,440
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بذاك الوقت{\b0}

2
00:00:03,450 --> 00:00:05,545
..فارس الموت
سيكون هناك

3
00:00:06,578 --> 00:00:12,232
أفهم أنك تريد هذا، هناك شروط
تعرف أنه ليس بوسعك خداع الموت

4
00:00:13,189 --> 00:00:17,289
..لا أعتقد أنهم يقتلوا الناس
أعتقد بأنه يأخذهم حينما يحين وقتهم

5
00:00:17,720 --> 00:00:20,578
حاصد أرواح -
أنتِ أجمل كثيرًا من أخر حاصد قابلته -

6
00:00:20,737 --> 00:00:22,348
إذن، هذه هي الحاصد التي تعقبتك

7
00:00:22,398 --> 00:00:23,732
(دين) -
(تيسا) -

8
00:00:24,182 --> 00:00:26,082
(بالتاسار) -
لم تبتع أرواح البشر؟ -

9
00:00:26,156 --> 00:00:29,569
ألديك أدنى فكرة عن قيمة تلك الأرواح؟
أي قوى تحملها؟

10
00:00:29,714 --> 00:00:32,501
فقط أتأكد بأنك لا ينتابك الشك حيال
إستعادتك لروحك

11
00:00:32,926 --> 00:00:38,967
لقد تم حبس روح (سام) في الأسر
(مع (مايكل) و (لوسيفر

12
00:00:39,002 --> 00:00:44,091
إن اقحمنا ذاك الشيء المُعدل بداخل
سام)، فقد تكون النتائج كارثية)

13
00:00:44,119 --> 00:00:48,197
إنه بحاجة لروحه.. اصغ، نستعيدها أولًا
..وإن حدثت أي تعقيدات

14
00:00:48,553 --> 00:00:50,654
فسنكتشف طريقة للتعامل معها أيضًا

15
00:00:51,690 --> 00:00:54,592
{\b1\fnCourier New\fs30\pos(195,215)\3c&H000000&\c&HB8664A&}بالوقت الحالي{\b0}

16
00:01:14,901 --> 00:01:16,341
!لابد وأن هذا مزاحًا

17
00:01:24,460 --> 00:01:28,092
..مرحبًا، أنا أبحث عن -
اذهب إلى آخر الطريق -

18
00:01:29,220 --> 00:01:30,183
{\pos(190,215)}اذهب إلى آخر الطريق

19
00:01:52,066 --> 00:01:53,381
دين وينشيستر)؟)

20
00:01:56,600 --> 00:01:58,239
(لابد وأنك الطبيب (روبرت

21
00:02:01,197 --> 00:02:07,132
بنيّ، لقد خيطت جراح والدك كثيرًا
..ودعني أخبرك

22
00:02:07,730 --> 00:02:09,229
تسعدني رؤيتك

23
00:02:10,569 --> 00:02:14,432
بالطبع، كان هذا منذ زمن بعيد
حينما كنت أملك رخصتي لممارسة الطب

24
00:02:14,977 --> 00:02:15,777
من هذا الطريق

25
00:02:18,154 --> 00:02:20,927
حسنًا، كما تعلم.. لست من محبي
..الأمراض، ولكن

26
00:02:22,827 --> 00:02:23,783
الإيجار رخيص

27
00:02:32,192 --> 00:02:34,894
إيفا)، معاونتي) -
مرحبًا -

28
00:02:39,359 --> 00:02:40,161
اصعد عليها

29
00:02:40,738 --> 00:02:45,503
الآن.. أقمت بهذا كثيرًا؟ -
كثيرًا للغاية -

30
00:02:45,930 --> 00:02:50,741
و.. ما هو معدل نجاحك؟ -
ممتاز.. تقريبًا 75 بالمائة -

31
00:02:51,700 --> 00:02:56,917
حسنًا، هلا تخطينا المقدمات؟ -
أجل، أجل.. صحيح -

32
00:03:05,481 --> 00:03:11,067
..إذن.. اصغ.. إن وقع -
خطب ما؟ -

33
00:03:11,719 --> 00:03:16,491
أجل.. هلا أرسلت هذه لأجلي رجاءً؟

34
00:03:15,610 --> 00:03:17,240
{\pos(190,155)}(بينجامين برادين)

35
00:03:17,909 --> 00:03:21,142
بكل تأكيد
.(كنت أتصور أن لديك شيء لأخيك (سام

36
00:03:23,707 --> 00:03:28,056
إن لم أعد، فلا شيء أقوله سيعني
له شيئًا

37
00:03:35,980 --> 00:03:37,149
لا تتصرف كطفل

38
00:03:38,363 --> 00:03:40,433
أتعرفين؟ سيكون لطيفًا لو عاملتيني
ببعض أدب الرعاية

39
00:03:42,390 --> 00:03:43,681
هل جهزنا؟

40
00:03:52,399 --> 00:03:54,675
لديك ثلاثة دقائق

41
00:04:10,615 --> 00:04:13,994
لا نبض ولا إيقاع منتظم للنبض -
إنه ميت -

42
00:04:23,817 --> 00:04:24,763
الأيام الخوالي

43
00:04:34,656 --> 00:04:35,856
يستحسن أن يفلح هذا

44
00:04:40,557 --> 00:04:43,971
دين)؟ ماذا بحق الجحيم؟) -
ياللعجب، لقد أفلح الأمر -

45
00:04:44,063 --> 00:04:46,645
(لقد كنت في (السودان
..لماذا تسحبني

46
00:04:47,496 --> 00:04:49,410
مهلًا، لمَ أنت ميت؟ -
تيسا)، أريد منكِ معروفًا) -

47
00:04:49,533 --> 00:04:52,347
..أنت تمزح؟ لقد مت من أجل -
اخبري زعيمكِ أنني أريد أن أتحدث معه -

48
00:04:52,936 --> 00:04:53,928
كلا -
رجاءً؟ -

49
00:04:53,983 --> 00:04:56,750
من أين جاءت تلك الشجاعة؟ -
من أوقات اليأس -

50
00:04:56,894 --> 00:05:00,004
إنه يتصل بنا وليس العكس -
اصنعي استثناءً -

51
00:05:00,039 --> 00:05:01,266
لا أقدر -
لا تقدرين أم لن تفعلين؟ -

52
00:05:01,393 --> 00:05:04,278
!كلاهما -
حسنًا يا (تيسا)، شكرًا جزيلًا لكِ -

53
00:05:07,438 --> 00:05:08,421
(مرحبًا يا (دين

54
00:05:11,327 --> 00:05:14,090
<font color="#00FFFF">(الـظـواهـر الـخـارقـة) - (الـمـوســم الـسـادس)
(الـحـلـقـة الـ11) - (مـيـعـاد فـي سـمـارا)</font>

55
00:05:14,226 --> 00:05:16,442
<font color="#FFFC17">[مـحـمــد الـمــنــصـــورة]</font>      <font color="#5EFB6E">تـرجـمــة </font>
<font color="#5EFB6E">.آخر حلقة لهذا العام 2010</font>

56
00:05:16,584 --> 00:05:18,743
<font color="#CCFB5D">ننتظر زيارتكم في موقع المسلسلات الأول
www.egfire.com</font>

57
00:05:19,370 --> 00:05:22,425
{\pos(190,155)}<font color="#FFE87C">[عـنـوان الـحـلـقـة: مـيـعـاد فـي سـمـارا]

58
00:05:19,594 --> 00:05:22,860
{\pos(190,230)}أنا مشغول يا (دين)، تحدث بسرعة -
لديّ شيء يخصك -

59
00:05:22,972 --> 00:05:26,405
أتقصد خاتمي؟
أتذكر أنني أعرتك إياه لفترة مؤقتة

60
00:05:27,241 --> 00:05:32,540
{\pos(190,225)}..حسنًا، إن أردت استعادته -
آسف، أتفترض أنني لا أعلم أين خبئته؟ -

61
00:05:34,243 --> 00:05:39,915
{\pos(190,225)}الآن قد أسسنا بأن لديك كبرياء وليس نفوذ
ما الذي تريده؟

62
00:05:43,445 --> 00:05:48,395
{\pos(190,225)}أسر (لوسيفر)، أعتقدت أنك واحد من القلائل
الذين يمكنهم اقتحامه

63
00:05:49,657 --> 00:05:52,572
{\pos(190,225)}أتعتقد هذا؟ -
روح (سام) محبوسه بهذا الأسر -

64
00:05:52,896 --> 00:05:56,526
{\pos(190,225)}سمعت بهذا -
(وأخانا الأخر كذلك، فقد تلبسه (مايكل -

65
00:05:56,678 --> 00:06:00,767
{\pos(190,225)}توقف عن المراوغة يا (دين)، وقل ما تريد -
أريدك أن تعيدهما -

66
00:06:05,547 --> 00:06:06,298
اختر أحدهما

67
00:06:09,477 --> 00:06:12,997
ماذا؟
(روح (سام) أو (أدم -

68
00:06:13,081 --> 00:06:15,869
{\pos(190,235)}..ولكن -
كقاعدة، فأنا لا أعيد أرواح البشر -

69
00:06:16,412 --> 00:06:21,085
{\pos(190,235)}يمكنني أن أقوم بالاستثناء لمرة
وليس لمرتين لذا.. اختر

70
00:06:21,914 --> 00:06:26,306
اختر (سام)، إن روحه هناك منذ عام

71
00:06:27,246 --> 00:06:33,509
{\pos(190,215)}وأعلم بأنها.. تضررت -
قل ما لديك مباشرتًا -

72
00:06:36,138 --> 00:06:40,735
{\pos(190,215)}حسنًا.. أهناك طريقة لـ.. لا أعرف
نزع جزء الجحيم منها؟

73
00:06:43,825 --> 00:06:47,863
{\pos(190,215)}أربعة، ثلاثة، أثنان.. والآن

74
00:06:52,757 --> 00:06:53,504
مجددًا

75
00:06:53,739 --> 00:06:56,436
(دين)، (دين)، (دين)

76
00:06:57,353 --> 00:07:01,755
{\pos(190,215)}ما هي الروح باعتقادك؟
فطيرة يمكنك تجزئتها؟

77
00:07:02,149 --> 00:07:06,044
{\pos(190,215)}يمكن أن تُضرب الروح وتُعذب ولكن
لا يمكن كسرها ابدًا.. ولا حتى من قبلي

78
00:07:06,246 --> 00:07:08,464
حسنًا، لابد وأن هناك طريقة -
ربما -

79
00:07:10,684 --> 00:07:13,365
{\pos(190,215)}(لا يمكنني إزالة جزء الجحيم من (سام
..ولكن يمكنني

80
00:07:14,400 --> 00:07:17,466
{\pos(190,215)}وضع هذا الجزء خلف جدار، إن أردت -
جدار؟ -

81
00:07:17,630 --> 00:07:23,040
{\pos(190,205)}في عقله.. سد ليمنع التذكر
تلك الذكريات.. سيئة

82
00:07:23,750 --> 00:07:27,321
{\pos(190,200)}لن تريد أن تعرف ما قد تحدثه تلك
الذكريات به.. ثق بيّ

83
00:07:29,895 --> 00:07:33,853
{\pos(190,215)}حسنًا، يبدو هذا جيدًا -
ولكن هذا ليس دائم -

84
00:07:34,720 --> 00:07:40,046
إنها محقة.. لا شيء يدوم
..حسنًا، أنا أدوم، ولكن

85
00:07:40,883 --> 00:07:45,050
حسنًا، هذا هو الاختيار.. ما بين
..سام) بدون روح، أو بها مع وجود جدار)

86
00:07:45,129 --> 00:07:50,385
{\pos(190,215)}والذي إن ووقتما سقط.. فسيقضى أمره؟ -
أجل -

87
00:07:50,821 --> 00:07:56,393
{\pos(190,215)}افعلها -
لم أقل قط أنني سأفعلها -

88
00:07:56,596 --> 00:07:59,292
{\pos(190,215)}إذن، ما الذي كنا نتحدث عنه؟ -
جائزتك -

89
00:08:00,373 --> 00:08:05,827
إن ربحت الرهان -
عظيم، ما هو الرهان؟ -

90
00:08:08,628 --> 00:08:11,666
لا تدر عيناك يا (دين)، فهذه وقاحة

91
00:08:13,418 --> 00:08:17,966
الآن، حينما تجلب خاتمي، فارتديه -
ماذا؟ -

92
00:08:18,167 --> 00:08:24,009
أريدك أن تكون فارس الموت ليوم واحد -
أتتحدث بجدية؟ -

93
00:08:24,685 --> 00:08:27,084
كلا، أتحدث بكل سخرية

94
00:08:27,651 --> 00:08:29,134
إيفا)، الإدرنالين)

95
00:08:34,277 --> 00:08:38,336
إن خلعت الخاتم قبل مرور 24 ساعة
..فستخسر

96
00:08:39,602 --> 00:08:41,516
ولن تستعيد روح (سام)، أهذا واضح؟

97
00:08:43,110 --> 00:08:48,143
حسنًا، أجل.. ولكن.. ما السبب؟ -
..هذا بسيط يا (دين)، بسبب -

98
00:08:49,604 --> 00:08:50,570
حمدًا لله

99
00:08:51,380 --> 00:08:56,216
أما كان بوسعك منحي 5 ثوان إضافية؟ -
بنيّ، لقد كنت ميتًا لمدة سبعة دقائق -

100
00:08:58,508 --> 00:09:02,967
حقًا؟ -
لقد اعتقدت أنك لن تعود -

101
00:09:06,343 --> 00:09:07,732
ماذا؟ -
فقط استمع إليّ -

102
00:09:07,849 --> 00:09:11,860
لقد سمعت (كاس) و(كراولي) حينما قالوا
(أن قتلي سيكون أسهل من اعادة روحي يا (دين

103
00:09:11,907 --> 00:09:14,041
لقد سمعت ما يكفي -
.. لقد قال فارس الموت أن بوسعه وضع جدار -

104
00:09:14,098 --> 00:09:16,657
جدار؟ -
..أجل، جدار.. والذي.. سيجعلك -

105
00:09:16,748 --> 00:09:17,888
لا تتذكر الجحيم -
حقًا؟ -

106
00:09:18,034 --> 00:09:20,758
حقًا؟ -
للآبد؟ كشفاء نهائي؟ -

107
00:09:22,336 --> 00:09:25,493
..كلا، ليست شفاء نهائي
لقد قال أنه يمكن أن تبقى طوال حياتك

108
00:09:25,762 --> 00:09:29,156
عظيم ..إذن، اللعب بحياتي بكل سرعة وبلا قيود
ألا تعتقد هذا يا (دين)؟

109
00:09:29,191 --> 00:09:32,268
أنا أحاول أن أنقذ حياتك -
بالضبط يا (دين)، إنها حياتي -

110
00:09:32,909 --> 00:09:34,390
.. حياتي ..وروحي

111
00:09:34,803 --> 00:09:38,394
وأنا واثق بأنها ليست رأسك التي ستنفجر
حينما ينقلب مخططك على عقبيه

112
00:09:40,608 --> 00:09:41,774
مجرد فضول

113
00:09:44,582 --> 00:09:48,086
أفترض بأن فارس الموت لا يفعل هذا
بسبب طيبته

114
00:09:48,772 --> 00:09:50,206
إذن، ما جزءك من الإتفاق؟

115
00:09:54,289 --> 00:09:57,229
آسف، لم اسمع ما قلته -
يجب أن أرتدي الخاتم لمدة يوم -

116
00:09:57,351 --> 00:10:01,249
ولمَ قد يرغب في هذا بحق الجحيم؟ -
كي يذهب للحفلات، لا أدري.. ولكنني سأفعل هذا -

117
00:10:04,160 --> 00:10:08,966
إلى أين أنت ذاهب؟ -
اصغ، لقد سمعت ما لديك، حسنًا؟ وأفهم الأمر -

118
00:10:09,505 --> 00:10:12,186
،أحتاج لبعض الوقت لحسم أمري حيال هذا
حسنًا؟

119
00:10:26,672 --> 00:10:27,613
أتبحث عن هذا؟

120
00:10:30,324 --> 00:10:33,345
فقط أتمشى قليلًا -
(سام) -

121
00:10:36,151 --> 00:10:41,087
أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى
أنا أعرف ما أفعله

122
00:10:41,403 --> 00:10:43,648
وإن كنت مخطئًا؟ -
لن أدع خطبًا يحدث -

123
00:10:48,544 --> 00:10:51,490
حسنًا -
..حسنًا؟ إذن أنت -

124
00:10:51,525 --> 00:10:55,179
أنا أثق بك.. بالكاد -
أواثق؟ -

125
00:10:55,553 --> 00:10:58,778
أنت القائد، صحيح؟
فقط لا تخفق

126
00:10:59,704 --> 00:11:00,531
لن أخفق

127
00:11:07,975 --> 00:11:08,517
راقبه

128
00:11:17,335 --> 00:11:20,325
إذن، أهذا هو الجزء الذي تصوب إليّ مسدس
وتحبسني في غرفة الرعب؟

129
00:11:22,246 --> 00:11:25,976
أيجب عليّ هذا؟ -
كلا -

130
00:11:27,414 --> 00:11:32,333
أعتقد بأن على (دين) فعل ما يبغاه -
أعتقد أننا كلنا نفس الرجل يا فتى -

131
00:11:40,225 --> 00:11:41,729
حسنًا.. هنا تبدأ الأمور

132
00:11:51,636 --> 00:11:54,196
إنهم يدعوا أي شخص ذو حلاقة غريبة
ليكون فارس الموت هذه الأيام

133
00:11:54,322 --> 00:11:55,810
حسنًا، أنتِ جذابة اليوم، أليس كذلك؟

134
00:11:55,857 --> 00:11:59,676
دعنا نكن واضحين، كي نتخطى هذا
الأمر بأقل الأضرار

135
00:12:00,518 --> 00:12:03,323
لا يروقني هذا
وحاليًا لست بمحبة لك أيضًا

136
00:12:05,037 --> 00:12:06,994
هذه فكرة رئيسكِ وليست فكرتي

137
00:12:07,470 --> 00:12:10,877
هذا حقيقي، ولكن لديك خبرة طويلة
..في تجاوز كل الحدود

138
00:12:10,944 --> 00:12:14,495
لذا، لنلتزم بالقواعد، أتفقنا؟ -
وما هي القواعد؟ -

139
00:12:15,335 --> 00:12:18,826
للأربعة وعشرين ساعة القادمين
فأقتل كل شخص يحين دوره

140
00:12:19,062 --> 00:12:20,573
..حسنًا، وكيف يفترض أن أعرف -
من تقتل؟ -

141
00:12:20,654 --> 00:12:21,781
أجل -
لديّ قائمة -

142
00:12:21,873 --> 00:12:22,965
دعيني أراها -
كلا -

143
00:12:23,405 --> 00:12:27,704
أنت تلمسهم، فيموتوا
فأحصدهم.. أهذا واضح؟

144
00:12:28,713 --> 00:12:34,028
أجل -
انزع الخاتم، فتخسر، وإن تكاسلت تخسر أيضًا -

145
00:12:34,457 --> 00:12:35,873
أفهمت؟ -
أجل -

146
00:12:36,884 --> 00:12:40,025
لا تفسد الأمور.. فليست مهمتي أن
!أكون راعيتك اللعينة

147
00:13:05,031 --> 00:13:08,303
(سام.. وينشيستر)

148
00:13:15,007 --> 00:13:16,473
يستحسن أن يكون هذا جيدًا

149
00:13:21,923 --> 00:13:24,159
هاك واحد من أغبى الأفعال الممكن حدوثها

150
00:13:24,509 --> 00:13:27,907
استدعاء الكائن السامي الذي يرغب في قتلك -
هكذا هي أيام اليأس -

151
00:13:28,829 --> 00:13:31,731
(أحتاج لمساعدتك يا (بالتاسار -
هذا مثير -

152
00:13:32,435 --> 00:13:35,838
..بما أن في أخر مرة تقابلنا، كنت تريد
ما الذي كنت تريده؟

153
00:13:36,730 --> 00:13:42,107
أجل، أجل.. تحرق جناحيّ.. حرقًا شديدًا -
حسنًا، هذا كان سوء تفاهم -

154
00:13:42,142 --> 00:13:45,421
!سوء تفاهم -
احتاج لنصيحة -

155
00:13:45,580 --> 00:13:47,593
نصيحة؟ -
نصيحة كائن سامي -

156
00:13:47,956 --> 00:13:50,858
حسنًا، سل صديقك -{\pos(190,215)}
لا يمكن لـ(كاس) مساعدتي -

157
00:13:51,831 --> 00:13:58,729
أريد أن أعرف إن كان هناك تعويذة{\pos(190,215)}
أو سلاح.. يمكنه إبعاد روح.. للآبد

158
00:13:59,914 --> 00:14:01,306
ما الخطب يا (سام)؟{\pos(190,215)}

159
00:14:03,361 --> 00:14:05,959
هذا لأجلي -
..حسنًا -

160
00:14:07,481 --> 00:14:08,912
الموقف معقد

161
00:14:12,311 --> 00:14:13,890
أين روحك يا (سام)؟

162
00:14:16,379 --> 00:14:18,036
..رباه! كلا.. إنها ليست

163
00:14:21,316 --> 00:14:22,315
إنها هناك

164
00:14:22,645 --> 00:14:26,311
لقد وجد أخي طريقة لوضعها فيّ
ولا أرغب في هذا

165
00:14:26,712 --> 00:14:32,057
(كلا بالتأكيد، كلا.. لأن (مايكل) و (لوسيفر
يجعلونها تكره نفسها بينما نتحدث

166
00:14:32,721 --> 00:14:37,499
أيمكنك مساعدتي؟ -
أجل.. السؤال هو هل سأفعل؟ -

167
00:14:37,940 --> 00:14:38,920
ضع شروطك

168
00:14:41,149 --> 00:14:46,072
سأفعلها مجانًا -
مجانًا؟  لمَ؟ -

169
00:14:46,311 --> 00:14:50,239
حسنًا، تبدو كشاب قادر، وأود أن
تكون في صفي

170
00:14:51,254 --> 00:14:56,039
ويجب أن أقول أنني لست من محبي أخيك
وإفساد مخططاته سيسعدني

171
00:14:56,737 --> 00:14:59,479
..على كلٍ، إلى العمل.. التعويذة
..حسنًا

172
00:14:59,962 --> 00:15:04,997
إيجاد المكونات أمر سهل
ولكن، هناك جزء صعب

173
00:15:05,217 --> 00:15:07,305
حسنًا -
يجب أن تجرح وعائك -

174
00:15:08,247 --> 00:15:12,569
بمعنى؟ -
..بمعنى أن تلوثها بشيء -

175
00:15:12,621 --> 00:15:17,859
تجعلها غير آهلة للسكن
..وهناك شيء محدد

176
00:15:17,889 --> 00:15:20,626
عظيم، ما هو؟ -
قتل الوالد -

177
00:15:21,469 --> 00:15:26,832
والدي ميت منذ أعوام -
لأكون واضحًا فأنت بحاجة لدماء والدك -

178
00:15:27,237 --> 00:15:32,503
ولكن، لا يجب أن يكون والدك من دمك
أتفهمني؟

179
00:15:40,659 --> 00:15:44,113
فقط لعلمك حينما يموت الناس
فلربما يكون لديهم أسئلة لك

180
00:15:44,727 --> 00:15:46,991
حسنًا، ليس لك ولكن لفارس الموت

181
00:15:47,811 --> 00:15:49,711
"أتعنين مثل "كيف بقى (بيتي وايت) أطول مني؟

182
00:15:50,641 --> 00:15:52,279
"ما الذي يعنيه هذا؟"
هذا كثير الوقوع

183
00:15:53,072 --> 00:15:55,159
وسأعرف هذا بطريقة سحرية؟ -
كلا -

184
00:15:55,579 --> 00:15:58,067
إذن، ما الذي يجب أن أقوله بحق الجحيم؟
بربك، امنحيني شيئًُا

185
00:15:58,223 --> 00:15:59,585
تحمل الأمر، فهذه من تبعاته

186
00:15:59,750 --> 00:16:01,256
!هيا! هيا! هيا

187
00:16:03,711 --> 00:16:07,765
لا يمكنهم سماعك ولا رؤيتك.. فقط نفذ الأمر -
حسنًا، من سأخذ؟ -

188
00:16:08,331 --> 00:16:09,830
انتظر وراقب -
أيهم؟

189
00:16:10,029 --> 00:16:14,544
أتريدني أن أطلق النار على الطفل؟ اسرع
أتعتقد أنني امزح؟

190
00:16:14,929 --> 00:16:16,839
ولا تنس الدرج الذي بأسفل الخزانة

191
00:16:18,208 --> 00:16:20,794
هيا، اسرع
لنذهب

192
00:16:22,385 --> 00:16:23,501
أيها الأحمق

193
00:16:41,703 --> 00:16:43,380
مرحبًا؟ الوقت يمر

194
00:16:43,593 --> 00:16:47,141
إنه في ألم مؤلم، أليس كذلك؟ -
أجل -

195
00:16:48,647 --> 00:16:49,712
امنحيني دقيقة

196
00:17:18,552 --> 00:17:21,446
لمَ؟ -
غالبًا لأنك أحمق -

197
00:17:23,161 --> 00:17:26,745
استمتع بالهبوط يا صاح
ثق بيّ، حمام البخار يزداد سخونة

198
00:17:35,916 --> 00:17:37,098
لم يكن هذا صعبًا

199
00:17:42,923 --> 00:17:45,140
ادعوني بالمخبول، ولكن تلك الرائحة
كرائحة أزمة قلبية

200
00:17:48,643 --> 00:17:49,621
تخمين صادفه الحظ

201
00:18:07,513 --> 00:18:10,588
لمَ؟ -
لربما تعتقد بأن السبب هو الجبن الإضافي؟ -

202
00:18:10,898 --> 00:18:14,395
أجل، ولكنه كان شهيًا -
أهو من متجر محلي؟ -

203
00:18:14,618 --> 00:18:18,955
(دين) -
صحيح، وقت الرحيل يا رجل، آسف -

204
00:18:23,210 --> 00:18:27,131
مهلًا، هلا أخبرتني بما يعنيه كل هذا؟

205
00:18:33,721 --> 00:18:35,844
كل شيء أصبح غبار في مهب الرياح

206
00:18:38,054 --> 00:18:41,267
أهذا ما في الأمر؟
أعنية (كانساس)؟

207
00:18:41,412 --> 00:18:43,012
آسفة، إنه مستجد

208
00:18:56,752 --> 00:18:59,035
استيقظت فوجدتك رحلت
أين كنت؟

209
00:18:59,535 --> 00:19:01,558
فقط أقود السيارة في الأنحاء
ليس بالأمر الجلل

210
00:19:02,355 --> 00:19:03,944
شراب؟ -
بكل تأكيد -

211
00:19:18,107 --> 00:19:19,310
من بعدك يا زعيم

212
00:19:20,579 --> 00:19:21,331
!أبي

213
00:19:25,602 --> 00:19:26,360
وهذه الصورة؟

214
00:19:27,381 --> 00:19:30,952
(هذه أنت حينما ذهبنا إلى (كاليفورنيا
كنت حينها في السادسة

215
00:19:31,351 --> 00:19:35,964
رباه! ينبغي أن نحرق هذا -
لقد كنت رائعة -

216
00:19:33,956 --> 00:19:34,844
(جولين){\pos(100,155)}

217
00:19:37,525 --> 00:19:39,507
الأب أم الابنة؟ -
الابنة -

218
00:19:43,459 --> 00:19:46,513
بربك، ما عمرها؟ 13 عام؟ -
إنها بعمر الثانية عشر -

219
00:19:47,733 --> 00:19:54,718
وهذه؟ -
هذه والدتك.. حينما كانت بعمرك -

220
00:19:54,870 --> 00:19:58,142
ألدى هذا الرجل شخص آخر من عائلته؟ -
كلا -

221
00:20:05,438 --> 00:20:06,481
حسنًا، هذا رائع

222
00:20:06,870 --> 00:20:10,458
ماذا؟ أأعتقدت أنها كلها ستكون حالات
سرقات مسلحة أو أزمات قلبية؟

223
00:20:10,493 --> 00:20:12,881
إنها في الثانية عشر من عمرها -
بمرض عضال بقلبها -

224
00:20:15,612 --> 00:20:19,259
من التالي في القائمة؟ -
دين)، يجب أن تأخذها) -

225
00:20:19,343 --> 00:20:20,385
بأمر من؟ -
فارس الموت -

226
00:20:20,582 --> 00:20:22,049
أنا فارس الموت -
أنت تفهم ما قصدته -

227
00:20:22,231 --> 00:20:25,933
حسنًا، من يخبره؟ -
لا أدري، الأمور تسير هكذا، إنه القدر -

228
00:20:26,297 --> 00:20:29,681
توقفي عن قول هذا
لقد قضيت عمري بأكمله أحارب هذا الهراء

229
00:20:30,536 --> 00:20:34,106
ليس هناك قدر.. كما أنه ليس
..هناك نهاية عالم

230
00:20:34,332 --> 00:20:38,197
فقط بعض الحمقى العابثين الذين
لم يرغبوا منا نحن البشر سخرتهم أن نطرح أسئلة

231
00:20:38,440 --> 00:20:42,298
حسنًا، أقرر أن تعيش الفتاة الصغيرة -
أتعرف ما هو المذهل في الأمر؟ -

232
00:20:42,400 --> 00:20:46,178
أنك لا تصدق كلمة مما تقوله -
بلى أصدق كل كلمة -

233
00:20:46,259 --> 00:20:46,837
حقًا؟

234
00:20:47,266 --> 00:20:50,524
إذن، في كل المرات التي كنت تعبث فيها
بالموت والحياة، كانت الأمور تنصلح لأجلك؟

235
00:20:51,089 --> 00:20:52,717
لقد كانت كل مرة كحفلة شاطئية

236
00:20:53,977 --> 00:20:58,299
حسنًا، هذا ما أعرفه.. أنا فارس الموت
وهي في عمر الثانية عشر

237
00:20:59,553 --> 00:21:00,985
ولن تموت اليوم

238
00:21:39,807 --> 00:21:46,131
طبيًا لا يمكنني وصف الحالة -
إذن، فقد شفى قلبها فحسب؟ -

239
00:21:46,235 --> 00:21:50,675
لمرتين في عملك ترى شيئًا تسميه
فحسب معجزة

240
00:21:51,017 --> 00:21:55,285
كل ما أعرفه أنني لن أجري العملية -
شكرًا لك، شكرًا لك يا طبيب -

241
00:21:57,139 --> 00:21:58,743
لقد نجوتي، ستكونين بخير

242
00:22:05,271 --> 00:22:09,675
عزيزي، أنا راحلة
كلا، لقد تم إلغاء الجراحة

243
00:22:09,971 --> 00:22:13,324
هيا، لدينا المزيد من العمل -
حسنًا، أراكِ لاحقًا -

244
00:22:14,911 --> 00:22:17,552
(ورقتين (آس -
كأسًا آخر؟ -

245
00:22:17,745 --> 00:22:18,598
أجل، بالتأكيد

246
00:22:29,023 --> 00:22:32,079
لربما ولدت ليلًا يا فتى، ولكنها
لم تكن آخر ليلة

247
00:22:41,453 --> 00:22:42,217
هذا لا يبشر بالخير

248
00:22:50,972 --> 00:22:53,567
دعنا لا نستعجل القيام بأي شيء
(يا (سام

249
00:23:28,779 --> 00:23:33,114
"(لا تقل "ها هو (جوني -
يجب أن أفعل هذا يا (بوبي)، آسف -

250
00:23:34,031 --> 00:23:36,193
ما كان يجب أن تضع نفسك بفخ -
!لم أفعل -

251
00:24:04,855 --> 00:24:08,456
فولاذ صميم مدعوم
مغلف بالتيتانيوم

252
00:24:08,643 --> 00:24:09,666
خذ راحتك

253
00:24:11,071 --> 00:24:15,219
أتريد أن توضح عما يدور الأمر؟ -
..إنه فقط -

254
00:24:17,775 --> 00:24:20,604
(يجب أن أفعل هذا يا (بوبي -
بقول ممن؟ -

255
00:24:27,495 --> 00:24:30,846
إن أعاد (دين) تلك الروح إليّ، فكر
كم سيكون الوضع مأساويًا

256
00:24:31,250 --> 00:24:35,482
(لا يمكنني أن أسمح بوقوع هذا يا (بوب
أعني، ليس الأمر كأنني أريد قتلك

257
00:24:35,545 --> 00:24:41,332
فأنت لم تعاملني سوى بالحسنى -
إذن، ما الأمر؟ صفقة كائن شرير أو ما شابه؟ -

258
00:24:42,327 --> 00:24:45,393
تعويذة -
(أنت تقترف خطئًا يا (سام -

259
00:24:45,547 --> 00:24:48,765
أنا أحاول النجاة -
دين) لديه مخرج ليجعل الأمر آمنًا) -

260
00:24:48,900 --> 00:24:53,299
أجل، ماذا؟ وضع جدار قد يبقى صامدًا؟
بربك

261
00:24:53,598 --> 00:24:55,853
..إن أفلح الأمر -
أجل، ماذا إن لم يفلح؟ -

262
00:24:56,269 --> 00:25:00,199
دين) لا يهتم بأمري.. إنه يهتم بشأن)
(أخيه الصغير (سامي

263
00:25:00,309 --> 00:25:03,683
.الذي يحترق في الجحيم
سيقتلي من أجل إستعادة رجل آخر

264
00:25:03,845 --> 00:25:10,310
اصغ، أنا.. أدري كم هذا مخيف
ولكن أتعرف ما هو الأشد إخافة؟

265
00:25:10,903 --> 00:25:14,629
أنت بوضعك الحالي
(أنت لست بتمام عقلك يا (سام

266
00:25:15,547 --> 00:25:17,612
أنت لا تمنحنا خيارًا بهذه الحالة

267
00:25:22,211 --> 00:25:26,668
سام)؟)
!سحقًا

268
00:25:33,359 --> 00:25:36,495
لن يقتلني أحد في منزلي سوايّ

269
00:25:57,621 --> 00:25:59,917
لا أريد أن أفجر ساقك يا فتى
ولكنني سأفعل

270
00:26:23,486 --> 00:26:26,479
ماذا؟ ستعامليني بالصمت الآن؟
حقًا؟

271
00:26:29,284 --> 00:26:31,384
!تبًا! كنت أعرف هذا -
ماذا؟ -

272
00:26:32,383 --> 00:26:34,409
"شفرة 500، الطوارئ" -
ما الخطب؟ -

273
00:26:35,364 --> 00:26:37,571
حالتها؟ -
كسر في العمود الفقري، ونزيف داخلي -

274
00:26:37,606 --> 00:26:39,335
وانتابتها أزمة قلبية في سيارة الإسعاف
(إننا بحاجة للطبيب (أوينز

275
00:26:39,370 --> 00:26:41,493
لقد غادر للتو
اتصلوا بـ(أوينز)، أخبروه بأن يعود أدراجه

276
00:26:41,873 --> 00:26:45,057
احذري، ضغط الدماء؟ -
الضغط 60 على 30 -

277
00:26:47,849 --> 00:26:48,558
(جولين)

278
00:26:48,558 --> 00:26:50,248
..مهلًا، هذه -
لقد سمحت للفتاة بأن تعيش -

279
00:26:50,500 --> 00:26:53,333
فذهبت الممرضة للمنزل مبكرًا
ووقع لها حادثة اصطدام لم تكن مقدرة

280
00:26:53,726 --> 00:26:56,950
وهي بحاجة لجراح القلب.. وأين هو؟

281
00:26:58,959 --> 00:27:02,839
أعلمتِ بأن هذا سيحدث؟ -
كلا، فقط علمت بأنك أحدثت تغيرًا -

282
00:27:04,811 --> 00:27:06,693
إنها تمر بأزمة قلبية -
خذها -

283
00:27:06,959 --> 00:27:08,297
ماذا؟ -
!الآن -

284
00:27:08,912 --> 00:27:12,286
!إنها ليست في القائمة -
كل ما تفعله له عاقبة -

285
00:27:12,386 --> 00:27:15,354
أتريد أن تحدث تسلسل تفاعلي آخر؟ -
ليس لها علاقة بهذا -

286
00:27:15,710 --> 00:27:19,038
حسنًا، هذا سيئ يا (دين)، لقد ارتديت
!الخاتم، الآن قم بعملك اللعين

287
00:27:19,292 --> 00:27:20,638
!الآن -
حسنًا -

288
00:27:22,488 --> 00:27:22,902
حسنًا

289
00:27:24,529 --> 00:27:26,820
لازال لا يرد أي استجابة -
لن تنجو -

290
00:27:28,441 --> 00:27:32,750
إنها تنهار مجددًا، ونحن نخسرها، على 300  -
ثلاثمائة، يتم الشحن -

291
00:27:32,828 --> 00:27:33,748
الآن -
افعلها -

292
00:27:36,109 --> 00:27:41,299
أهذا... أهذه أنا؟ -
أجل.. آسفة -

293
00:27:43,197 --> 00:27:46,484
..ولكنني -
لازلت شابة، أجل  -

294
00:27:46,675 --> 00:27:51,664
في الواقع، كان يفترض بأن تعيشي لعقود
..ممتدة، وأن يكون لديكِ أطفال وأحفاد

295
00:27:55,636 --> 00:27:58,212
إذن، لمَ؟ -
لأنه عبث بالنظام -

296
00:28:00,732 --> 00:28:07,263
أفعلت هذا بيّ؟ -
هيا يا (جولين)، حان الوقت -

297
00:28:10,624 --> 00:28:14,588
مهلًا، أنا آسف

298
00:28:26,359 --> 00:28:29,464
أين هي؟ أين زوجتي؟
أين هي؟

299
00:28:44,532 --> 00:28:45,758
!كلا

300
00:28:49,049 --> 00:28:51,143
عطلة حقيقية -
أجل -

301
00:28:51,766 --> 00:28:55,119
يمكنني أخذكِ لذاك المقهى لأريكِ
أين قابلت أمكِ

302
00:28:55,505 --> 00:28:59,270
لقد رأيت ما حدث للمرضة، اذهب
(واقتل تلك الفتاة يا (دين

303
00:29:08,146 --> 00:29:15,836
لقد حاولت أن أخبرك بما تعرفه الآن
إنها تعرقل النظام الطبيعي ببقائها حية

304
00:29:16,063 --> 00:29:18,042
أنت من بين كل الناس تعرف ما يعنيه هذا

305
00:29:18,161 --> 00:29:22,673
الفوضى والحزن سيتبعاها لبقية حياتها
لقد جربنا الأمر بطريقتك

306
00:29:30,262 --> 00:29:32,425
امنحيني لحظات -
ماذا؟ -

307
00:30:20,114 --> 00:30:22,561
بربك يا رجل.. أوقف السيارة
ستؤدي لمقتلك

308
00:30:23,222 --> 00:30:25,222
!ما الذي تفعله؟ اوقف السيارة

309
00:30:25,626 --> 00:30:28,631
"الطريق رقم عشرة لازال مغلقًا" -
!ما الذي تفعله؟ اوقف السيارة -

310
00:30:28,770 --> 00:30:31,166
"..من حادثة اصطدام قاتلة باكرًا على كل المرور الخروج" -
ما الذي تفعله؟ أوقف السيارة -

311
00:30:34,823 --> 00:30:37,554
!أيها اللعين
اضغط على الفرامل

312
00:31:00,473 --> 00:31:01,508
سحقًا

313
00:31:29,759 --> 00:31:32,659
تيسا)؟)
أأنتِ هنا؟ (تيسا)؟

314
00:31:33,395 --> 00:31:38,747
!لقد خسرت
لقد قضي أمر (سام)! أسعيدة؟

315
00:31:39,301 --> 00:31:41,627
أقل ما يمكنك فعله هو إعادتي للدار

316
00:31:45,565 --> 00:31:46,610
مرحبًا

317
00:32:08,116 --> 00:32:11,105
لقد خسرت الرهان -
آسفة بشأن أخاك -

318
00:32:18,105 --> 00:32:21,048
لنذهب فحسب -
نذهب إلى أي مكان يا (دين)، لقد انتهينا -

319
00:32:21,716 --> 00:32:25,683
..ما الذي -
عمل لم يتم بعد -

320
00:32:29,215 --> 00:32:31,611
لقد قضي الأمر.. لقد خلعت الخاتم

321
00:32:31,831 --> 00:32:34,264
على كلٍ، لقد اعتقدت أنك  تريد
أن تنجو الفتاة

322
00:32:34,373 --> 00:32:37,384
لا أحد ينجو حقًا، صحيح؟

323
00:32:56,912 --> 00:32:58,598
يجب أن تودعها يا رجل

324
00:33:04,719 --> 00:33:07,764
عزيزتي
لابد وأنني غفوت

325
00:33:12,344 --> 00:33:15,117
هيلاري)؟)
أهناك أحد هنا؟

326
00:33:15,118 --> 00:33:20,947
واحد، اثنان، ثلاثة -
لا شيء، لا يوجد نبض -

327
00:33:21,908 --> 00:33:25,322
أأنا ميتة؟ -
آسف -

328
00:33:26,024 --> 00:33:28,235
لكن ماذا عن والدي؟ -
سيكون على ما يرام -

329
00:33:28,668 --> 00:33:30,608
حقًا؟ -
ليس لديّ أدنى فكرة -

330
00:33:31,707 --> 00:33:36,044
لا يمكنني تركه فحسب، هذا ظلم -
أدري -

331
00:33:36,499 --> 00:33:40,223
حسنًا، لمَ إذن؟ -
..لأنه -

332
00:33:43,006 --> 00:33:48,590
هناك نظام طبيعي لسير الأمور -
النظام الطبيعي سيئ -

333
00:33:49,473 --> 00:33:50,598
حسنًا، أتفق معكِ في هذا

334
00:34:13,471 --> 00:34:16,524
اسمعني.. أنت لا ترغب في فعل هذا

335
00:34:19,143 --> 00:34:19,783
(سام)

336
00:34:23,825 --> 00:34:27,981
لقد كنت كالأب لك يا فتى
بمكان ما داخلك فأنت تعرف هذا

337
00:34:29,621 --> 00:34:35,046
حسنًا، هذا هو ما في الأمر
آسف

338
00:34:41,195 --> 00:34:42,731
مرحبًا يا (سام)، لقد عدت

339
00:34:57,018 --> 00:34:58,631
(لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا يا (بوبي

340
00:34:59,782 --> 00:35:02,349
أعني، هل سأقيده في كل مرة
يحاول قتل شخص فيها؟

341
00:35:03,285 --> 00:35:06,006
..وهذا لن يعيقه، أعني أنه -
قادر على أي شيء -

342
00:35:16,129 --> 00:35:17,432
ما الذي يفترض بيّ فعله؟

343
00:35:20,784 --> 00:35:21,683
لا أدري

344
00:35:54,646 --> 00:35:57,100
دين).. انضم إليّ)

345
00:36:06,367 --> 00:36:11,359
(لقد أحضرت لك شطيرة من متجر في (لوس أنجلوس
المشهور بـ"دوغ" لحم الخنزير

346
00:36:14,091 --> 00:36:14,764
اجلس

347
00:36:24,244 --> 00:36:28,134
عجبًا، ما الذي يروقك في الطعام الرخيص؟ -
يمكنني طرح السؤال نفسك عليك -

348
00:36:29,666 --> 00:36:36,571
اعتقدت أنني سأستمتع قبل أن أرتدي الخاتم
إنه أثقل مما يبدو عليه، صحيح؟

349
00:36:38,802 --> 00:36:42,946
أحيانًا تود خلع هذا الخاتم
ولكنك تعلم هذا

350
00:36:46,688 --> 00:36:47,900
لست جائعًا؟

351
00:36:49,429 --> 00:36:54,753
اصغ.. أعتقد أنك تعرف بأنني أخفقت
..لذا، خذه

352
00:36:55,492 --> 00:36:59,689
"وبالمناسبة.. أنا سيئ كـ"فارس موت

353
00:37:00,734 --> 00:37:05,512
عبثت حقًا بالنظام الطبيعي للأمور
ولكنني واثق من أنك تدري هذا أيضًا

354
00:37:06,691 --> 00:37:12,865
إذن، إن أمكنك أن تعود للماضي
فهل كنت ستقتل الفتاة الصغيرة ببساطة؟

355
00:37:13,316 --> 00:37:17,229
بدون تردد ولا قلق؟ -
بمعرفتي لما أعرفه الآن، فأجل -

356
00:37:18,303 --> 00:37:23,708
يفاجئني سماع هذا
متفاجئ وسعيد

357
00:37:24,445 --> 00:37:27,879
أجل، حسنًا، لا تتحمس، لكنت سأنقذ الممرضة، حسنًا؟
هذا ما في الأمر

358
00:37:28,322 --> 00:37:35,035
أعتقد أن هناك المزيد في هذا
اليوم ألقيت نظرة جادة على الحقائق المختبئة

359
00:37:36,261 --> 00:37:42,604
تحطيم النظام الطبيعي ليس بالأمر الممتع
حينما تضطر لإصلاح تلك الفوضى، صحيح؟

360
00:37:44,064 --> 00:37:45,834
(هذا قاسي عليك يا (دين

361
00:37:46,276 --> 00:37:52,276
لقد ألقيت بحياتك هباءً مفترضًا
!بأنها ستعود إليك

362
00:37:53,345 --> 00:37:56,641
..ولكن الروح البشرية ليست كرة مطاطية

363
00:37:57,909 --> 00:38:02,974
إنها ضعيفة ومؤقتة.. ولكنها أقوى مما تتخيل

364
00:38:03,290 --> 00:38:06,411
.وأكثر فائدة مما تتصور

365
00:38:11,252 --> 00:38:15,454
لذا.. أعتقد بأنك تعلمت شيء اليوم

366
00:38:18,498 --> 00:38:25,172
أتريد معرفة ما أعتقده؟
أعتقد بأنك علمت بأنني لن أتحمل ليوم

367
00:38:26,098 --> 00:38:29,659
ليس لديّ فكرة عما تتحدث عنه -
..لقد خسرت، حسنًا -

368
00:38:30,128 --> 00:38:33,519
ولكن على الأقل كن لديك الشجاعة لتعترف
بأن الأمر معد من البداية

369
00:38:37,260 --> 00:38:42,302
معظم الناس تتحدث إليّ باحترام -
..لم أقصد -

370
00:38:42,328 --> 00:38:45,529
لقد انتهينا.. كان هذا رائعًا

371
00:38:46,337 --> 00:38:50,246
ولكنني الآن سأذهب إلى الجحيم
لأعيد روح أخاك

372
00:38:53,537 --> 00:38:56,246
لمَ قد تقوم بهذا لأجلي؟ -
أنا لا أفعل هذا لأجلك -

373
00:38:57,228 --> 00:39:03,898
أنت وأخاك تستمران في العودة من الموت
..انتما إهانة لموازين الكون

374
00:39:03,933 --> 00:39:08,422
وأنت تسبب إخلالًا ضخمًا -
أعتذر عن هذا -

375
00:39:08,881 --> 00:39:13,125
ولكن لك فائدة
حاليًا، أنت تنبش أمر شيء ما

376
00:39:14,221 --> 00:39:19,372
..كالمحقق الباسل
(أريدك أن تستمر في النبش يا (دين

377
00:39:19,725 --> 00:39:23,171
..إذن، أستكون غامضًا أم أنك -
الأمر متعلق بالأرواح -

378
00:39:25,535 --> 00:39:30,024
ستفهم الأمر حينما تحتاج لهذا -
..مهلًا -

379
00:39:31,251 --> 00:39:35,717
مع (سام).. هل سيفلح أمر الحائط هذا؟ -
بنسبة 75 بالمائة -

380
00:39:40,629 --> 00:39:42,667
(بوبي) -
!ابق بعيدًا عني -

381
00:39:43,291 --> 00:39:44,837
افتح الباب -
ما الذي يحدث؟ -

382
00:39:44,961 --> 00:39:45,627
الآن

383
00:39:49,236 --> 00:39:50,332
!ابتعد عني

384
00:39:54,293 --> 00:39:57,097
!إياك! إياك

385
00:40:03,396 --> 00:40:08,609
الآن يا (سام)، سأضع مانع
..داخل عقلك

386
00:40:08,799 --> 00:40:12,810
كلا، لا تلمسني -
لربما سيشعرك هذا بالحكة قليلًا -

387
00:40:13,293 --> 00:40:17,907
..ولكن اسدني معروفًا.. لا تحك الحائط

388
00:40:21,121 --> 00:40:25,867
لأنك لن تحب ما سيحدث
صدقني

389
00:40:25,902 --> 00:40:28,027
رجاءً.. لا تفعل هذا

390
00:40:39,842 --> 00:40:42,725
!كلا، أنت لا تدري
!أنت لا تدري ما سيحدث ليّ

391
00:40:43,116 --> 00:40:44,697
دين)، رجاءً)

392
00:40:58,086 --> 00:41:07,231
<font color="#5EFB6E">www.egfire.com</font>  <font color="#FFFC17">[محمد المنصورة]</font>  <font color="#5EFB6E">ترجمة </font>
!ألقاكم في الحلقة القادمة بتاريخ 29/ 1/ 2011

