1
00:00:00,194 --> 00:00:02,954
سابقاً في الزائرون 
."هذه "كونكورديا -

2
00:00:02,954 --> 00:00:06,037
 ،يظنّ البشرُ أنّهم يبنون مستقبلهم
.بينما هم يحفرون قبرهم بأيديهم

3
00:00:06,037 --> 00:00:09,288
الشيءُ الوحيدُ الذي تعجزُ (آنا) عن
.تقديمه لـ (تايلر)، هو لمّ شملِ عائلته مجدّداً

4
00:00:09,288 --> 00:00:12,931
.(سمعتُ ما فعلت الليلة يا (جاك
.ستتمّ تنحيتك

5
00:00:12,931 --> 00:00:15,904
،لديّ ابنة. و الطريقة الوحيدة لاستعادتها
.(هي بالقضاء على (آنا

6
00:00:15,904 --> 00:00:19,218
،اخترقتَ صفوف الرتل الخامس
.أريد أن أعرف إن كان ثمّة تهديدٌ الليلة

7
00:00:19,218 --> 00:00:23,811
.اتّصل (رايان نيكولز) للتو
.الرتلُ الخامس متمركزون لاغتيالك. سآخذ مكانكِ

8
00:00:23,811 --> 00:00:27,325
،إن لم نستطع قطع رأس الوحش
.فعلى الأقلّ نبترُ يده اليمنى

9
00:00:27,325 --> 00:00:28,490
.نفّذا

10
00:00:29,913 --> 00:00:31,655
...في عناوين الأخبار لهذا الصباح

11
00:00:31,655 --> 00:00:38,000
القائدة العليا للزائرين (آنا)، ستكسرُ
.(صمتها بخصوص حالةِ نائبها (ماركوس

12
00:00:38,000 --> 00:00:42,287
تبعاً للمحاولة المرعبة لاغتياله
."ليلةَ أمس، في مؤتمر "كونكورديا

13
00:00:42,287 --> 00:00:47,334
لم يتبنّ أحدٌ العمليّة، لكن هناكَ بعضُ الشكوكِ
...أنّ المجموعة المعادية للزائرين، الرتل الخامس

14
00:00:47,334 --> 00:00:48,893
...هي المسئولة عن إطلاق النار

15
00:00:49,113 --> 00:00:53,182
و إن سألتني رأيي، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ
...قبل أن تتخلّى (آنا) عن هدوئها

16
00:00:53,182 --> 00:00:57,639
."و لن تكون بعدها، "مسالمون، دائماً -
...(هاكِ فكرةٌ أخرى يا (كيري -

17
00:00:57,639 --> 00:01:04,268
،ماذا لو أنّنا، بتقاليدنا ككائناتٍ حضاريّة
...(أن نأمل بورودِ أخبارٍ طيّبة عن حالة (ماركوس

18
00:01:04,368 --> 00:01:08,101
و بعدالةٍ سريعة لأولئكَ
المسئولين عن إطلاقِ النار؟

19
00:01:17,222 --> 00:01:19,617
الرصاصة التي أصابتْكَ كانت
.موجّهةً لي

20
00:01:20,357 --> 00:01:22,986
.(سيتمّ الثأرُ لتضحيتكَ يا (ماركوس

21
00:01:23,336 --> 00:01:31,260
.سأطاردُ و أقتل (إيلاي كوهين) و الرتل الخامس
.سيدفعون ثمن ما فعلوه

22
00:01:37,594 --> 00:01:40,443
تبدين و كأنّ أحدهم أخبركِ
.أنّ (سانتا كلوز) غيرُ حقيقيّ

23
00:01:40,443 --> 00:01:45,396
قضيتُ الساعاتِ الستّ الماضية أوبّخُ
.بعنفٍ من فريق مكتب التحقيقات الفدراليّة

24
00:01:45,397 --> 00:01:47,085
.تمّ إيقافي عن العمل

25
00:01:47,276 --> 00:01:49,642
لأنّ (ماركوس) تعرّض لإطلاقِ النار
.في مناوبتي

26
00:01:50,172 --> 00:01:52,790
موقوفة عن العمل، ماذا تعنين؟ حتّامَ؟ -
.لستُ أكيدة -

27
00:01:52,790 --> 00:01:54,868
قال (كيندرك) أن أنتظر
.المزيد من الاستجواب

28
00:01:54,868 --> 00:02:00,294
.أخبرتُه أنّني أودّ قضاءَ بعض الوقت مع عائلتي
.و هذا جيّد، لأنّ هذا بالضبط حيثُ أريد أن أكون

29
00:02:00,394 --> 00:02:03,647
.فاذهبي للبيت إذاً
.إن شكّتِ المباحثُ الفدراليّة، انتهى أمرنا

30
00:02:03,647 --> 00:02:06,712
.إنّهم يشكّون بكلّ شيء
.العيون مفتوحةٌ على الجميع

31
00:02:06,712 --> 00:02:11,398
.علينا أن نُعلمَ (إيلاي) بالمستجدّات
.يجب أن يبقى الرتل الخامس متوارياً حاليّاً

32
00:02:11,398 --> 00:02:13,935
صحيح، سيكون هناك غضبٌ
.(كافٍ من (آنا

33
00:02:14,061 --> 00:02:18,275
صحيح، لو لم يقم (رايان) بخيانتنا
.لكانت (آنا) ميّتة

34
00:02:18,275 --> 00:02:21,952
،بيننا جاسوس، و إلى أن يتمّ التخلّص منه
.سنكون جميعاً في خطر

35
00:02:22,555 --> 00:02:24,029
ألم يسمع أيٌّ منكما شيئاً منه؟

36
00:02:24,979 --> 00:02:29,348
لا. لكن عندما نجده، سأضعُ
.رصاصةً فيه

37
00:02:29,747 --> 00:02:32,343
.أريدُ أن أنظرَ في عينه أوّلاً
.و أسمعَ ما سيقوله

38
00:02:32,343 --> 00:02:34,310
.علينا أن نجده من أجل ذلك

39
00:02:34,920 --> 00:02:36,084
.جِده إذاً

40
00:02:42,159 --> 00:02:44,078
.ستكونين على ما يرام يا عزيزتي

41
00:02:51,028 --> 00:02:52,841
.لا أستطيعُ إيقافها عن البكاء

42
00:02:55,864 --> 00:02:57,760
.بدأتْ تتعلّق بي كثيراً

43
00:02:58,279 --> 00:03:00,300
.و كأنّني والدتها الحقيقيّة

44
00:03:01,833 --> 00:03:04,675
.لكن لمستي ستهدّئها للحظةٍ فقط

45
00:03:04,973 --> 00:03:06,729
.ستحتاجُ لنعمتي

46
00:03:09,733 --> 00:03:11,362
ما الذي تريدينه؟

47
00:03:14,953 --> 00:03:18,906
...(المسئولَ عن محاولةِ قتلِ (ماركوس
.(إيلاي كوهين)

48
00:03:19,625 --> 00:03:23,132
.أخبره أنّكَ تريدُ لقاءه
.ثمّ اقتله

49
00:03:24,833 --> 00:03:28,254
.(الرتل الخامس اعتدوا على (ماركوس
.و يجب أن يروا الردّ فوراً

50
00:03:28,254 --> 00:03:31,709
،يعلمُ (إيلاي) أنّني خنتُه
.و حذّرتكِ من عملية الاغتيال

51
00:03:31,745 --> 00:03:34,472
محالٌ أن أتمكّن من الاقترابِ منه
.ما يكفي لأقتله

52
00:03:34,472 --> 00:03:37,123
كنتَ أفضل مطاردٍ لديّ ذاتَ مرّة
...(يا (رايان

53
00:03:37,500 --> 00:03:39,080
.ستجدُ طريقة

54
00:04:00,964 --> 00:04:06,366
المرسوم البابويّ الرسميّ
.بخصوص منزلتكَ كعضوٍ في مجلس الكهانة

55
00:04:20,918 --> 00:04:23,230
.(تمّتْ تنحيتكَ يا (جاك

56
00:04:24,154 --> 00:04:30,243
كم مرّةً نبّهتكَ أنّ كراهيتكَ ستكلّفكَ إيمانك؟ -
...لم تكلّفني إيماني -

57
00:04:34,281 --> 00:04:36,965
يجب أن تغادر مقرّ الأبرشيّة
.في غضون اسبوع

58
00:04:37,699 --> 00:04:38,860
.آسف

59
00:04:39,628 --> 00:04:41,643
...حضرةَ الأب (ترافيس)، أرغبُ

60
00:04:43,320 --> 00:04:46,484
أرغبُ بإجراءِ المراسم لآخرِ مرّة
.لأفراد أبرشيّتي

61
00:04:47,073 --> 00:04:50,194
.(لم يعودوا أفراداً لأبرشيّتكَ يا (جاك

62
00:04:52,917 --> 00:04:55,434
.يجب أن أطلب إعطائي ياقتكَ

63
00:06:03,905 --> 00:06:06,803
.عاد (يهوذا) لاستكمال خيانته

64
00:06:12,334 --> 00:06:13,529
.ارمه

65
00:06:20,225 --> 00:06:22,410
!اقبضوا عليه! حيّاً

66
00:06:31,604 --> 00:06:33,241
فليكن الله في عونكَ الآن؟

67
00:06:41,551 --> 00:06:44,730
أمّي، أواثقةٌ من قدرتكِ على مجاراتنا؟
.فـ "هارلي" درّاجةٌ قويّة

68
00:06:45,871 --> 00:06:49,453
نعم. حقّاً؟ السؤالُ هو
أيمكنكما مجاراتي؟

69
00:06:49,638 --> 00:06:50,936
.صحيح

70
00:06:51,490 --> 00:06:55,746
.حسناً -
.مرّ زمنٌ طويل على قضاء الوقتِ معاً -

71
00:06:56,684 --> 00:06:58,014
.زمنٌ طويل فعلاً

72
00:07:03,416 --> 00:07:06,156
.إيفانز) تتحدّث) -
.(وجدتُ (رايان -

73
00:07:09,620 --> 00:07:11,598
كيف؟ -
.حاولَ أن يقتلني -

74
00:07:13,838 --> 00:07:18,355
.انتظر
.يا رفاق، سأغيب للحظة. سألاقيكما في الخارج

75
00:07:21,718 --> 00:07:25,498
ما الذي ستفعله يا (إيلاي)؟ -
.معرفة كلّ ما أخبرَ به الزائرين عنّا -

76
00:07:25,498 --> 00:07:29,545
.و الحرصُ ألّا يقولَ أيّ شيءٍ ثانيةً -
.انتظر. دعني أتحدّث معه أوّلاً -

77
00:07:29,545 --> 00:07:32,377
.كشريكٍ لكِ و بدافعِ الاحترام سأنتظر

78
00:07:32,942 --> 00:07:34,315
...لكن كوني أكيدةً

79
00:07:34,486 --> 00:07:37,936
،سواءٌ على يديّ أو يديكِ
.رايان نيكولز) سيموت)

80
00:07:44,544 --> 00:07:52,338
الزائرون
الموسم الثاني - الحلقة السادسة
 ( Siege ) الحصار

81
00:08:15,530 --> 00:08:18,197
 متقفّي الأثر الذي أرسلتِه
.بإثر (رايان نيكولز) قد اتّصل

82
00:08:18,297 --> 00:08:20,429
 .(لحقَ به إلى قاعدة (إيلاي كوهين

83
00:08:20,584 --> 00:08:25,492
 أُسرَ (رايان). و هناكَ أكثر من
.عشرين مسلّحاً داخلَ المبنى

84
00:08:25,554 --> 00:08:27,640
هل أشنّ هجوماً؟

85
00:08:28,880 --> 00:08:29,933
.لا

86
00:08:30,062 --> 00:08:34,129
 .الفرصة أمامنا تضيق -
.(إنّها بداية و حس يا (توماس -

87
00:08:34,733 --> 00:08:38,015
 ...اتّصل بالمباحث الفدراليّة
.اتّصالاً من مجهول

88
00:08:38,015 --> 00:08:42,489
 (بلّغ عن اجتماعٍ لـ (إيلاي كوهين
.و إرهابيي الرتل الخامس، و أعطِهم الموقع

89
00:08:42,489 --> 00:08:45,690
 ،سيقوم البشر بالعمل القذر
.بينما تبقى أيدينا نظيفة

90
00:08:45,690 --> 00:08:48,054
 بعد الإحراج جرّاءَ إطلاقِ
،)النار على (ماركوس

91
00:08:48,054 --> 00:08:51,122
 لن تتردّد المباحثُ الفدراليّة
.باستخدام هجومٍ مسلّح

92
00:08:52,015 --> 00:08:55,340
 أتوقّعُ أن يكون الرتلُ الخامس
.سعيداً بصدّ الهجوم

93
00:09:00,187 --> 00:09:01,225
.نعم

94
00:09:08,204 --> 00:09:12,086
 .تلقّيتُ إخباريّةً من مجهول للتوّ
.(عن وجودٍ محتمل لـ (إيلاي كوهين

95
00:09:12,086 --> 00:09:14,595
.مبنىً مهجور في الشمال الشرقي -
أتثقُ بها؟ -

96
00:09:14,744 --> 00:09:17,749
 بعدَ مهزلة الاغتيال، لا يسعنا
.عدمُ الوثوق بها

97
00:09:18,107 --> 00:09:19,806
أتظنّنا يجب أن نتّصل بـ (إيريكا إيفانز)؟

98
00:09:19,806 --> 00:09:24,527
 .حسناً يا (كريس)، أنت تُجري التحقيقات معها
فما رأيك؟

99
00:09:24,696 --> 00:09:28,995
 ،إن كانت متورطةً كما نتوقّع
.لا نستطيعُ المخاطرة بتركها تسرّب لهم ذلك

100
00:09:28,995 --> 00:09:32,033
حسناً. سنتركُ (إيفانز) خارج
.دائرةِ المعلومات حاليّاً

101
00:09:36,104 --> 00:09:37,400
 .(ياللهول يا (رايان

102
00:09:38,256 --> 00:09:42,761
 .قلتُ لكَ أن تنتظر -
.إنّه خائن، و قد عوملَ كخائن -

103
00:09:43,215 --> 00:09:44,573
.انظر إليّ

104
00:09:44,953 --> 00:09:48,373
لمَ فعلتَ ذلك؟
لمَ خنتنا؟

105
00:09:48,373 --> 00:09:52,083
 .إيريكا)، عليكِ الخروجُ من هنا) -
.ليس قبل أن تقول لي الحقيقة -

106
00:09:52,611 --> 00:09:59,379
 .آنا)، جعلتْ ابنتي مريضة)
.و وعدتني أن تساعدها إن نفّذتُ ما تطلبه

107
00:09:59,557 --> 00:10:01,885
 إيريكا)، عليكِ أن تصغي إليّ، اتّفقنا؟)

108
00:10:02,366 --> 00:10:07,489
.أتيتُ إلى هنا من أجل (إيلاي) لا من أجلك
.آنا) تعرفُ أنّني هنا، فقد أرسلتْ متقفّياً بإثري)

109
00:10:07,489 --> 00:10:11,989
...إن لم تخرجي من هنا فوراً
.فأنتِ في عداد الأموات

110
00:10:13,018 --> 00:10:14,785
.جميعكم في عداد الأموات

111
00:10:16,259 --> 00:10:19,575
 .رصدتْ كاميرات المراقبة حركةً غير معتادة
.عدّة وحداتٍ تقترب

112
00:10:19,765 --> 00:10:21,727
 أهذه حقيقةٌ كافيةٌ لكِ؟

113
00:11:08,414 --> 00:11:11,806
.هؤلاء ليسوا زائرين، بل مباحث فدراليّة
.ذاك فريقي

114
00:11:12,251 --> 00:11:15,668
 .لا. أولئكَ أصدقائي، زملائي
.لن أدعكَ تقتلهم

115
00:11:15,668 --> 00:11:18,404
 ،لن تدعيني أقتلهم
لكنّكِ موافقةٌ أن يقتلونا؟

116
00:11:18,404 --> 00:11:23,943
لا، لستُ موافقة. تلكَ فرقتي و أعلمُ
.بالضبط ما نحتاجه لتجنّبِ حمّام دم

117
00:11:23,943 --> 00:11:28,232
.قل لرجالك ألّا يُطلقوا طلقاتٍ قاتلة -
و ماذا بعدها؟ -

118
00:11:28,424 --> 00:11:30,325
.سنجدُ سبيلاً للخروج من هنا

119
00:12:06,987 --> 00:12:11,151
.صعبٌ جدّاً أن نجدَ مهرباً من هنا
.يبدو أنّ المباحث الفدراليّة برمّتها قد حضرتْ

120
00:12:11,151 --> 00:12:13,876
.أنت على حقّ
.الجميع قد حضر فعلاً

121
00:12:14,545 --> 00:12:17,746
.الجميعُ ما عداي. لم أتلقّ اتّصالاً -
لا يثقون بكِ؟ -

122
00:12:17,746 --> 00:12:21,367
.صحيح، يظنّونني أعملُ معك
.و أتعاون مع الرتل الخامس

123
00:12:22,402 --> 00:12:25,143
.(نحن محاصرون يا (إيريكا
.لا أستطيعُ تهريبكِ

124
00:12:25,362 --> 00:12:27,090
...لستَ مضطرّاً لذلك، فأنا باقية

125
00:12:28,366 --> 00:12:30,205
.كرهينة

126
00:12:31,924 --> 00:12:33,445
،هذا يحلّ مشكلتين

127
00:12:33,534 --> 00:12:36,651
يبرّرُ تواجدكِ هنا و يؤمّنُ
.لنا بعض الوقت للتفكير بطريقةٍ للهرب

128
00:12:45,388 --> 00:12:46,528
.اضربني

129
00:12:48,390 --> 00:12:52,720
،إن كنتُ أنوي إقناعهم أنّني رهينةٌ
.فيجب أن أبدوَ كرهينة. اضربني

130
00:13:14,989 --> 00:13:20,198
 لعبةُ الانتظار تستمرّ هنا في شوارع
.(نيويورك"، خارجَ مبنى (إيلاي كوهين"

131
00:13:20,198 --> 00:13:25,662
 حيثُ أنّ (كوهين)، العقلَ المدبّرَ للهجمات
.الأخيرة للرتل الخامس، ربّما يختبئُ في الداخل

132
00:13:27,610 --> 00:13:29,644
.لا توجد هواتف تعمل داخلَ المبنى

133
00:13:29,644 --> 00:13:32,315
و سيستغرقنا ساعةٌ على الأقلّ للبحث عن
.الهواتف المحمولة المحتملِ وجودها في الداخل

134
00:13:32,315 --> 00:13:34,947
حسناً. كلّ ما يمكنكم توفيره
.بأسرعِ ما يمكنكم

135
00:13:36,108 --> 00:13:37,595
.انظروا لهذا

136
00:13:40,875 --> 00:13:42,960
.كريس)، لعلّك ترغبُ بالنظر لهذا)

137
00:13:43,856 --> 00:13:47,931
!(يا إلهي! تلك (إيريكا -
كيف وصلتْ إلى هناك بحقّ الجحيم؟ -

138
00:13:48,313 --> 00:13:51,401
لا أعلم. لكنّها منحتْنا للتوّ
.وسيلةً للاتّصال

139
00:13:51,684 --> 00:13:56,348
(وردنا للتوّ، أنّ (إيلاي كوهين
.يحتجزُ رهائنَ داخلَ المبنى

140
00:13:56,348 --> 00:13:58,084
.والدةُ (تايلر) في الداخل

141
00:13:58,904 --> 00:14:03,882
.لم يكن ذلك جزءاً من خطّتك -
.صحيح. لكن ربّما يمكننا الاستفادة من ذلك -

142
00:14:03,982 --> 00:14:07,970
،لعلّ مشاهدته لموتِ والدته على يدِ البشر
.ستعيده إلينا

143
00:14:07,970 --> 00:14:13,260
...موتُ والدته ليس كافياً
.يجب أن يموت والده أيضاً

144
00:14:13,494 --> 00:14:16,458
(جِد وسيلةً لإدخالِ (جو إيفانز
.إلى ذلك المبنى

145
00:14:16,666 --> 00:14:20,184
.تايلر) أساسيٌّ لمستقبلِ خططنا)

146
00:14:21,964 --> 00:14:25,141
روابطه العاطفيّة بعائلته
.هي ما تمنعه عنّا

147
00:14:25,141 --> 00:14:28,422
،و قد حان الوقتُ لقطعها
.مرّةً و إلى الأبد

148
00:14:36,520 --> 00:14:41,034
أردتِ رؤيتي يا أمّي؟ -
.تخلّى (تايلر) عن تدريبِ الطيران -

149
00:14:41,172 --> 00:14:47,620
مع تقدّم خطط "كونكورديا"، فمن الضروريّ
.أن يتعلّم القيادة استعداداً للمرحلة التالية

150
00:14:47,764 --> 00:14:53,704
.نعم. بالتأكيد يا أمّي -
.يجب أن تفعلي كلّ ما بوسعكِ لضمانِ تعاونه -

151
00:15:01,255 --> 00:15:03,728
!هيّا. هيّا. هيّا. انطلق. هيّا -
.هيّا. هيّا. هيّا -

152
00:15:03,728 --> 00:15:05,588
!هيّا. هيّا. هيّا. أحسنت -
.هيّا. هيّا. رقم 30 -

153
00:15:10,427 --> 00:15:15,055
!لدينا فريقٌ جيّدٌ هذا العام -
.نعم. أعلم. أعلم. رائع -

154
00:15:15,946 --> 00:15:18,056
.سعيدٌ جدّاً بعودتكَ يا أبي

155
00:15:19,182 --> 00:15:20,445
.و أنا أيضاً

156
00:15:24,193 --> 00:15:25,459
.(مرحباً يا (ليسا

157
00:15:26,995 --> 00:15:31,945
ماذا؟
.حسناً. سأفعل. حسناً

158
00:15:32,600 --> 00:15:34,074
.علينا أن نشاهد الأخبار يا أبي

159
00:15:34,074 --> 00:15:38,937
حُدّدتْ هويّةُ الرهينة الآن، و هي العميلة
.(الفدراليّة في فرقة العمليّات، (إيريكا إيفانز

160
00:15:38,937 --> 00:15:42,386
مع معلوماتٍ غيرِ أكيدة بوجود رهائن آخرين
.محتجزين داخلَ المبنى كذلك

161
00:15:42,386 --> 00:15:43,150
.يا إلهي

162
00:15:43,715 --> 00:15:47,095
.(سأتدبّر الأمر يا (تاي
.أعدكَ بذلك

163
00:15:47,187 --> 00:15:50,570
.لكن عليّ الذهابُ إلى هناك
ابقَ هنا. اتّفقنا؟

164
00:15:51,748 --> 00:15:54,292
.سأتّصلُ بكَ حالما أعرفُ أيّ شيء

165
00:15:58,050 --> 00:15:59,764
.سيكون كلّ شيء على ما يرام

166
00:16:10,203 --> 00:16:11,511
!(إيريكا)

167
00:16:27,231 --> 00:16:33,292
.(كريس)، لديّ لائحةٌ بمطالبِ (إيلاي)
.أوّلاً، يتنحّى القنّاصون. ثانياً، انسحاب فرق الهجوم

168
00:16:33,292 --> 00:16:35,924
،ثالثاً، إن كانت هناك مراقبةٌ جويّة
.فأنا في عداد الأموات

169
00:16:35,924 --> 00:16:38,960
فهمت. (إيريكا)، أأنتِ بخير؟ -
...أنا -

170
00:16:42,129 --> 00:16:44,681
.يا لها من مسرحيّة. أنا مُنبهر

171
00:16:44,681 --> 00:16:47,152
حسناً، أعرفُ كيف تسيرُ الأمور في
.(المباحث الفدراليّة يا (إيلاي

172
00:16:49,084 --> 00:16:51,569
...أرى مخرجين فقط لك

173
00:16:51,659 --> 00:16:53,399
.ميّتاً أو في الأغلال

174
00:16:54,302 --> 00:16:57,321
.ليس تماماً
.ربّما هناك مخرجٌ ثالث

175
00:17:00,686 --> 00:17:04,383
هذه التقنية ستسمحُ لكم برؤية
.ما بداخل المبنى

176
00:17:05,591 --> 00:17:08,774
.و تحديد المتفجّرات بأيّ حجمٍ كانت

177
00:17:09,258 --> 00:17:12,795
ستتمكّنون من توقّع كلّ حركة
.للإرهابيّين

178
00:17:14,589 --> 00:17:17,720
.(ممتنّون لمساعدتكَ يا (توماس
.أرسل شكري إلى (آنا) من فضلك

179
00:17:17,720 --> 00:17:23,855
الرجاءُ الوحيدُ لـ (آنا) أن تسمحَ تقنيّاتنا لكم
.بإنهاءِ الموقف سلميّاً دون إزهاقِ أرواح

180
00:17:23,941 --> 00:17:27,461
(جو إيفانز)، طليقُ العميلة (إيفانز)
.قد وصل للتوّ إلى الموقع

181
00:17:27,646 --> 00:17:30,442
.يريدُ آخرَ المعلومات -
.اذهب و كلّمه إذاً -

182
00:17:30,442 --> 00:17:33,096
.فآخرُ ما نحتاجه ذعرٌ عائليّ الآن

183
00:17:41,347 --> 00:17:43,059
جو إيفانز)؟) -
.نعم -

184
00:17:43,265 --> 00:17:46,063
.(أنا العميل (راي كولدويل
.قائد فريق تحرير الرهائن

185
00:17:46,063 --> 00:17:48,523
.(لا بدّ أنّكَ طليقُ (إيريكا -
كيف تعرّفتَ عليها؟ -

186
00:17:48,523 --> 00:17:52,289
.إيريكا) صديقةٌ لي)
.ذكرتْ أنّكَ عدت و بدتْ سعيدةً بذلك

187
00:17:53,137 --> 00:17:56,334
،حسناً، اسمع. (إيريكا) في خطر
ما الذي تفعلونه حيال ذلك؟

188
00:17:56,334 --> 00:18:01,753
.وجدنا مخبأً سرّيّاً لا يعلم الرتل الخامس بأمره -
فإذاً... لم لا تدخلون الآن؟ -

189
00:18:01,753 --> 00:18:04,233
.أفرادُ الرتل الخامس خطِرون

190
00:18:04,364 --> 00:18:07,235
رؤساؤنا يعرفون ذلك، لذا يركضون
.خائفين و يمنعوننا الآن

191
00:18:07,235 --> 00:18:12,441
...و حالما نتلقّى الأمر، أعدك
.أنّنا سنفعلُ كلّ جهدنا لإخراج (إيريكا) سالمة

192
00:18:14,474 --> 00:18:17,548
.عُلم
.لدينا حالة في الداخل. عليّ الذهاب

193
00:18:18,940 --> 00:18:20,170
...مهلاً

194
00:18:45,687 --> 00:18:46,883
من ذاك؟

195
00:18:47,741 --> 00:18:51,621
...ابني و زوجي
.السابق... زوجي السابق

196
00:18:52,996 --> 00:18:58,952
.كان يُفترضُ بي قضاءُ اليوم معهما
.لا زائرين، و لا رتلَ خامس. نحن فقط كعائلة

197
00:19:02,395 --> 00:19:03,790
...أحتفظُ بهذه

198
00:19:07,453 --> 00:19:10,594
فهي تذكّرني في لحظاتٍ كهذه
.ما أحاربُ لأجله

199
00:19:11,074 --> 00:19:15,901
.من أجل عائلاتٍ كعائلتك
.عائلاتٍ لم يدمّرها الزائرون بعد

200
00:19:16,147 --> 00:19:19,019
.إن كان لدينا ما نقوله، فهو أنّهم لن يدمّروها أبداً -
!(إيلاي) -

201
00:19:22,465 --> 00:19:26,228
.وجدناه في القبو
.تسلّل من نفقٍ قديم

202
00:19:28,318 --> 00:19:29,433
جو)!؟)

203
00:19:33,552 --> 00:19:35,004
ما الذي تفعله هنا؟

204
00:19:35,802 --> 00:19:39,899
 .رأيتُ ما حدث على التلفزيون
.اختُطفتِ كرهينة، و كان عليّ المجيء

205
00:19:39,899 --> 00:19:43,158
 أين (تايلر)؟ -
.في البيت، بأمان -

206
00:19:43,547 --> 00:19:46,592
.أنا... أنا على ما يرام -
إيريكا)، ما الذي يحدثُ هنا؟) -

207
00:19:46,592 --> 00:19:50,320
...أخبرتِني عن الزائرين، لكنّكِ -
...الأمرُ معقّد. اسمع، لستُ... لستُ -

208
00:19:50,866 --> 00:19:55,627
.لستُ رهينةً، أنا معهم
كيف دخلتَ؟ و كيف تجاوزتَ حواجزَ الفدراليّين؟

209
00:19:55,627 --> 00:19:59,144
(عبرَ نفق، صديقٌ لكِ (راي كولدويل
...من فرقة تحرير الرهائن

210
00:19:59,321 --> 00:20:02,089
ترك خريطة يظهر فيها طريق
.مخفيٌّ للدخول

211
00:20:02,284 --> 00:20:05,614
،إيريكا)، ما لم تكوني رهينةً)
فلمَ لا تهربين من ذلكَ النفق؟

212
00:20:06,504 --> 00:20:10,222
لأنّني لم أسمع قطّ بالعميل
.(راي كولدويل)

213
00:20:13,859 --> 00:20:15,334
.إنّه نفقٌ قديم للهرب

214
00:20:15,335 --> 00:20:17,881
لا بدّ أنّهم استخدموه لتهريب الكحول
.أثناء فترةِ الحظر

215
00:20:17,881 --> 00:20:19,512
.لم أعرف بوجوده قطّ

216
00:20:19,926 --> 00:20:23,413
لمَ يتركُ عميلٌ مخطّطاتٍ حسّاسة كهذه
لمدنيٍّ ليجدها؟

217
00:20:23,413 --> 00:20:26,373
.العميل ما كان ليتركها
.لكن زائرٌ متخفٍّ سيفعل

218
00:20:26,519 --> 00:20:29,783
حسناً، لمَ يريدُ الزائرون أن
يأتي طليقكِ إلى هنا؟

219
00:20:34,481 --> 00:20:37,744
!هيّا يا أبي -
.تايلر)، أنا واثقة أنّه على ما يرام) -

220
00:20:37,744 --> 00:20:42,358
.يجب أن أذهبَ إلى هناك -
.أرجوكَ يا (تاي)، وعدتَ والدكَ بالبقاء هنا -

221
00:20:42,358 --> 00:20:45,323
.صحيح، لكنّه وعد أن يتّصل
.و إن كان كلّ شيءٍ بخير لاتّصل

222
00:20:45,323 --> 00:20:46,468
....(تايلر)

223
00:20:47,403 --> 00:20:50,112
.سأذهب
.سأتّصلُ بكِ لاحقاً

224
00:20:55,080 --> 00:20:57,663
.كانت المباحثُ الفدراليّة ممتنّةً لمساعدتنا

225
00:20:57,663 --> 00:21:01,407
ماذا عن (جو إيفانز)؟ -
.موجودٌ داخلَ المبنى كما طلبتِ -

226
00:21:01,585 --> 00:21:02,567
.جيّد

227
00:21:02,974 --> 00:21:07,452
(سُيقضى إذاً على (إيلاي كوهين
.(و الرتلِ الخامس، و سأستعيدُ (تايلر

228
00:21:07,552 --> 00:21:12,771
،بوجودِ (إيفانز) بخطرٍ في الداخل
.لن تُقدمَ المباحث الفدراليّة على عملٍ عنيف

229
00:21:12,971 --> 00:21:14,256
.لن يكونوا مضطرّين لذلك

230
00:21:14,256 --> 00:21:17,939
...لدى (ماركوس) مساعدين على الأرض
.(كايل هوبز)

231
00:21:18,017 --> 00:21:19,877
.هو مرتزق و سيفعل ما نطلبه

232
00:21:19,877 --> 00:21:24,387
هل نحتاجُ لانسان؟ -
.لن يبدو كزائر أو متعقّب -

233
00:21:24,387 --> 00:21:29,067
لن يدلّ شيءٌ علينا. و كلّ ماسيُراقُ
.من دماء، سيكون على يدِ البشر

234
00:21:39,376 --> 00:21:40,843
.ثمّة خطبٌ ما

235
00:21:41,780 --> 00:21:42,219
ماذا؟

236
00:21:42,219 --> 00:21:44,653
القنّاصون ينظرون على أهدافٍ
.تستحيلُ رؤيتها

237
00:21:44,653 --> 00:21:46,835
رجالي مختبئون، فكيف يستطيع
الفدراليّون معرفةَ أماكنهم؟

238
00:21:46,835 --> 00:21:48,648
لا بدّ أنّ (آنا) تساعدهم
.بطريقةٍ ما

239
00:21:48,648 --> 00:21:52,815
إن كان الفدراليّون يتحرّكون، فهذا يعني
.أنّهم يستعدّون لمهاجمةِ المبنى و قتلِ رجالك

240
00:21:56,419 --> 00:21:57,745
ما الذي تفعله؟

241
00:21:58,317 --> 00:21:59,806
.أوفّر بعض الوقت لنا

242
00:22:07,872 --> 00:22:09,631
.عند إشارتي بالضبط

243
00:22:16,417 --> 00:22:18,302
!فليتراجع الجميع

244
00:22:18,675 --> 00:22:23,591
تراجعوا! تراجعوا و دعونا نمرّ
!و إلّا فجّرناكم جميعاً لأشلاء

245
00:22:23,591 --> 00:22:24,904
!أخفض سلاحك

246
00:22:24,904 --> 00:22:29,802
.تراجعوا. أوقفوا الخطّة
.لديهم متفجّرات و رهائن

247
00:22:31,596 --> 00:22:34,734
.لا
ما الذي تفعله بحقّ الجحيم؟

248
00:22:34,941 --> 00:22:39,259
.خطفُ الرهائن لم يكن اتّفاقنا -
...ليسوا مجرّد رهائن -

249
00:22:39,526 --> 00:22:41,192
.بل تأمينٌ لحياتك

250
00:22:42,032 --> 00:22:44,991
.(لم أوافق على هذا يا (إيلاي
.أولئكَ أبرياء

251
00:22:44,991 --> 00:22:47,059
أخبرتكَ أنّني لن أفعلَ هذا
.بهذه الطريقة

252
00:22:47,059 --> 00:22:49,803
.(انظري حولكِ يا (إيريكا
.لا أحدَ بمأمن

253
00:22:50,071 --> 00:22:54,590
جيءَ بوالدِ ابنكِ من بيته الآمن
.إلى هذا الخطر

254
00:22:55,170 --> 00:22:57,745
.و ربّما يموت
.ربّما نموتُ جميعاً

255
00:22:57,933 --> 00:23:00,819
.و لماذا؟ بسببِ (آنا) و الزائرين

256
00:23:01,005 --> 00:23:05,275
،ما لم نحمِ الأبرياءَ
.فلن نكون أفضلَ من الزائرين

257
00:23:05,275 --> 00:23:08,886
الرهائن الآن هم السبيلُ الوحيد
،لتضمني حياتكِ

258
00:23:08,940 --> 00:23:12,940
،)و حياةِ والدِ (تايلر
.و حياةِ الرتل الخامس

259
00:23:18,775 --> 00:23:21,898
سأموتُ فداءً لهذه القضيّة
.إن اضطررتُ لذلك

260
00:23:22,872 --> 00:23:25,958
و لا تراودني أوهامٌ أنّني
.سأخرجُ حيّاً من هنا

261
00:23:26,947 --> 00:23:30,414
،لكن أنتِ و (جو) يجب أن تخرجا حيّين
...و كذلكَ هو

262
00:23:30,449 --> 00:23:32,298
(جون فييرو)
...أكثرُ زملائي وثوقاً

263
00:23:32,298 --> 00:23:36,627
يعرفُ جميعَ معارفي من الرتل الخامس
.حول العالم، كلّ خطّة و كلّ تفصيل

264
00:23:36,811 --> 00:23:40,363
خضتُ نصيبي من المعاركِ
.ضدّ الزائرين

265
00:23:41,384 --> 00:23:45,712
.و تلك المعاركِ لكِ الآن -
تريدني أن أكون قائدة؟ -

266
00:23:48,072 --> 00:23:53,331
لماذا أنا؟ فقد اختلفنا كلّ الاختلاف
.حول طريقةِ خوضِ هذه الحرب

267
00:23:53,691 --> 00:23:58,845
،ربّما. لكنّني رأيتُ شيئاً فيكِ
.شيئاً أكثرُ أهمّيّةً

268
00:23:58,880 --> 00:24:03,173
فأنتِ تفهمين أنّ هذه الحرب
،هي من أجل مستقبلنا

269
00:24:03,458 --> 00:24:07,987
و مستقبلِ عائلاتنا، و في النهاية
.هذا ما تحتاجه هذه القضيّة أكثرَ من أيّ شيء

270
00:24:10,106 --> 00:24:12,632
.سأخرجُ هؤلاءِ الناس لبرّ الأمان

271
00:24:13,060 --> 00:24:16,212
.حافظي على ستاركِ، و اخرجي كبطلة

272
00:24:17,268 --> 00:24:19,712
.عيشي لتحاربي (آنا) يوماً آخر

273
00:24:37,052 --> 00:24:40,086
 .اعذرني يا سيّدي. اعذرني
.دعني أمرّ، من فضلك

274
00:24:40,243 --> 00:24:43,741
...اسمع، يجب أن أدخل -
.لن يدخل أحد. لا أحد -

275
00:24:48,172 --> 00:24:49,745
ماذا؟ -
.(هوبز) -

276
00:24:49,835 --> 00:24:53,328
أسمعتَ بما يجري؟ -
.المواجهة؟ يصعبُ ألّا أسمع بها -

277
00:24:53,328 --> 00:24:56,974
.اسمع، عليك المجيءُ إلى هنا
.أشعرُ أنّ الزائرين متورّطين بهذا بطريقةٍ ما

278
00:24:56,974 --> 00:24:59,286
الأمرُ خطرٌ عليّ جدّاً
.(لأقتربَ من هناك يا (جاك

279
00:24:59,286 --> 00:25:02,619
.تذكّر، أنا رجلٌ مطلوب
أبقني على اطّلاع، اتّفقنا؟

280
00:25:02,619 --> 00:25:04,142
...(لا، (هوبز

281
00:25:05,253 --> 00:25:08,450
كايل هوبز)؟)
.(اسمي (توماس

282
00:25:09,116 --> 00:25:13,216
.(لديّ مهمّةٌ لكَ من (آنا -
.بقدرِ ما يبدو ذلك ممتعاً، لكنّني لا أريد -

283
00:25:13,216 --> 00:25:17,123
.(عقدتَ اتّفاقاً مع (ماركوس
.أنتَ تعملُ معنا لتعيش هي

284
00:25:18,115 --> 00:25:22,726
.صحيح. لكن المشكلة أنّ (سارة) ماتت
.ماتت منذُ خمس سنوات

285
00:25:22,726 --> 00:25:25,754
.لم يُعثر على جثّتها قطّ
.لا بدّ أنّك تعرف هذا

286
00:25:25,754 --> 00:25:29,925
.بحثتَ عنها طوالَ سنوات
.و لحسن حظّكَ، فقد وجدناها

287
00:25:31,142 --> 00:25:32,971
.أريدُ دليلاً أنّها على قيد الحياة

288
00:25:38,950 --> 00:25:42,382
.كايل)، لقد اختطفوني. ساعدني أرجوك) -
سارة)؟) -

289
00:25:44,243 --> 00:25:48,190
أين هي؟ -
.اجذبِ الزناد و لن تعرفَ أبداً -

290
00:25:52,698 --> 00:25:59,486
.(قرّب هذه 100 ياردة من مبنى (إيلاي كوهين
.و ستفجّر المتفجّرات لدى الانتحاريّين في الداخل

291
00:25:59,486 --> 00:26:02,940
(نفّذ ذلك و إلّا لن ترى (سارة
.على قيد الحياة مجدّداً أبداً

292
00:26:12,884 --> 00:26:15,365
أتيتَ للاطمئنان على عملِ
أصدقائكَ يا (لاندري)؟

293
00:26:15,365 --> 00:26:19,192
.الناس خائفون، أنا هنا للمساعدة -
.بالتأكيد خائفون، بسبب أمثالك -

294
00:26:19,438 --> 00:26:22,068
،سنحتْ لك الفرصة للمساعدة
.و حتّى لمنع هذا ربّما

295
00:26:22,068 --> 00:26:26,142
،لكن حاليّاً، زميلتي، صديقتي
هناك. لذا أتريدُ المساعدة؟

296
00:26:26,142 --> 00:26:28,935
.أبعد يديكَ عنّي -
.حريّ بكَ أن تصلّي لتخرجَ على قيد الحياة -

297
00:26:28,935 --> 00:26:32,113
.لأنّها إن لم تخرج حيّةً، فسألاحقك

298
00:26:49,313 --> 00:26:52,275
.جئتُ لأودّعكَ -
.(لا تتركيني هنا يا (إيريكا -

299
00:26:52,341 --> 00:26:55,626
،لم يكن لديّ من ينقذُ ابنتي
.(لا أحد ألجأ إليه سوى (آنا

300
00:26:55,626 --> 00:26:59,217
.لا، كنتُ أنا لجانبك
.كنت تستطيعُ اللجوءَ إليّ

301
00:26:59,217 --> 00:27:02,220
لمَ لم تفعل؟ -
.لم أخطّط قطّ لتكوني هنا -

302
00:27:03,581 --> 00:27:10,473
،خنتنا، لا الرتلَ الخامسَ و حسب
.(بل خنتني. خنتني و خنتَ (جاك

303
00:27:10,649 --> 00:27:15,895
،صديقاك. وثقنا بك، حاربنا إلى جانبك
.و دافعنا عنك

304
00:27:17,534 --> 00:27:26,672
وعدتكَ، و سأفعلُ كلّ ما بوسعي لمساعدةِ
.ابنتك، لكنّني لا أستطيعُ مسامحتكَ أبداً

305
00:27:29,749 --> 00:27:32,420
.آسف -
.فات الأوان -

306
00:27:42,797 --> 00:27:44,858
.حان الوقت -
.نعم -

307
00:27:45,825 --> 00:27:50,883
.سيختلط (فييرو) مع الرهائن و يخرجون
.سأتقدّمهم

308
00:27:54,493 --> 00:27:57,113
أثبتي أنّني على حقٍّ بشأنكِ
.(يا (إيريكا إيفانز

309
00:28:08,597 --> 00:28:09,806
.مرحباً

310
00:28:10,860 --> 00:28:13,232
مستعدّ؟ -
.نعم -

311
00:28:13,363 --> 00:28:14,996
.جيّد -
.(إيريكا) -

312
00:28:15,477 --> 00:28:18,683
.كان عليّ أن أثقَ بكِ

313
00:28:22,880 --> 00:28:24,486
.بات ذلك من الماضي

314
00:28:29,499 --> 00:28:32,115
أمامنا متّسعٌ من الوقت
.لتعويض ذلك

315
00:28:50,239 --> 00:28:51,737
.فلنذهب للبيت

316
00:28:54,595 --> 00:28:57,336
.(حسناً، قنّاصونا يرصدون رجالَ (كوهين

317
00:28:57,336 --> 00:29:01,112
.استعدّوا للتحرّك عند إشارتي و ابقوا يقظين
.قد يحدث ذلك في أيّ وقت

318
00:29:01,881 --> 00:29:03,372
.تأهّبوا -
.مرحباً -

319
00:29:03,372 --> 00:29:05,037
،كريس)، الأمرُ لا يجري وفقَ المعتاد)

320
00:29:05,037 --> 00:29:07,714
يجب أن يكون الفدراليّون يتفاوضون
.لا أن يستعدّوا للتحرّك

321
00:29:07,714 --> 00:29:09,888
،ليس هناك من أثقُ به سواك
.لذلك أتّصلُ بهاتفكَ المحمول

322
00:29:09,888 --> 00:29:12,694
ما الذي يحدث؟ -
،يريدُ (إيلاي) إطلاقَ سراح الرهائن

323
00:29:12,694 --> 00:29:17,611
.لكنّه يريدُ ضمانةً أوّلاً
.يريد فرصةً للاستسلام، و أنا أريدُ ضمانةً أيضاً

324
00:29:17,611 --> 00:29:21,324
،أريدُ الحرص أنّنا حالما نخرج
.سيذهب الرهائن لمكانٍ آمن

325
00:29:21,324 --> 00:29:25,502
،سأحرصُ ألّا يُطلقَ أحدٌ النارَ من جهتنا
.إلّا إن أُطلقت النارُ عليهم

326
00:29:25,502 --> 00:29:28,381
حالما تخرجُ ضمانة (كوهين)، بإمكانكِ
،أن تخبريه بكلّ ما يرغبُ سماعه

327
00:29:28,381 --> 00:29:33,877
.لكنّه لن ينجو من هذا -
.فهمت. لكن أوّلاً، احرص على سلامةِ الرهائن -

328
00:29:33,877 --> 00:29:35,398
.حسناً. اتّفقنا

329
00:29:36,235 --> 00:29:40,999
مرّةً أخرى، فاجأ (إيلاي كوهين) العالم
،بتصعيده للموقف

330
00:29:40,999 --> 00:29:44,184
حيثُ تستمرّ هذه المواجهة الحادّة
.مع الرتل الخامس

331
00:29:45,765 --> 00:29:50,642
هل السيّد (هوبز) في موقعه؟ -
.نعم يا ملكتي. في مركزه منتظراً أمركِ -

332
00:29:58,009 --> 00:30:02,464
.في أيّة لحظةٍ الآن، سنرى الرهائن
.ها هم يخرجون الآن

333
00:30:22,995 --> 00:30:28,075
يبدو أنّه هناك 9 رهائن
.لم تتأكّد هويّاتهم بعد

334
00:30:30,041 --> 00:30:32,944
.العميلة (إيريكا إيفانز) من بين الرهائن

335
00:31:31,135 --> 00:31:32,756
!هيّا بنا، فلنذهب

336
00:31:38,785 --> 00:31:42,020
انتبهوا لإطلاق النار! لدينا
.عميلة تتقدّم الرهائن هناك

337
00:31:46,618 --> 00:31:49,070
!كريس)، أحتاجُ لبعضِ العون)

338
00:31:57,215 --> 00:32:00,027
!خذيهم لمكانٍ آمن -
!هيّا -

339
00:32:07,271 --> 00:32:09,678
!لا، (إيريكا)! لا

340
00:32:13,954 --> 00:32:15,206
!لا

341
00:32:17,618 --> 00:32:20,046
!لا -
!لا -

342
00:33:02,687 --> 00:33:06,854
.حسناً، هيّا. هيّا
.(جو)

343
00:33:10,301 --> 00:33:13,922
.يا إلهي
ما الذي حدث هنا للتوّ؟

344
00:33:56,807 --> 00:33:59,086
تاي)؟ (تايلر)؟)

345
00:34:20,031 --> 00:34:24,089
.كنّا مخطئين بشأنها
.(لا شبهةَ عليها يا (بول

346
00:34:26,315 --> 00:34:31,483
.سأقتلُ العملَ المكتبيّ -
.(انتهى التحقيقُ بخصوص (إيريكا إيفانز -

347
00:34:45,015 --> 00:34:48,495
،مرّةً أخرى يا أمّي
.نجحتُ حيثُ فشلتِ

348
00:34:48,539 --> 00:34:50,928
.الرتلُ الخامسُ قد دُمّر

349
00:34:51,602 --> 00:34:56,263
.لا تقلقي، ستسمعين أخبارهم مجدّداً -
.عادَ برنامجُ التوالدِ لمساره -

350
00:34:57,214 --> 00:34:59,739
.كلّ ما تبقّى لي، هو قهرُ الروح

351
00:35:00,315 --> 00:35:02,879
حتّامَ سنفعلُ هذا يا بنيّتي؟

352
00:35:03,343 --> 00:35:06,033
نفعلُ ماذا؟ -
.هذه الرقصة -

353
00:35:06,043 --> 00:35:13,410
.تنزلين، تدورين حولي، تشمتين
.هذا لا يليقُ بملكة، و هو دليلُ ضعف

354
00:35:13,545 --> 00:35:17,712
.على عكسكِ، ليس لديّ نقاطُ ضعف -
فلماذا تشعرين برغبةٍ لإثباتِ نفسكِ أمامي؟ -

355
00:35:17,712 --> 00:35:24,586
،أُثبتُ نفسي؟ أمامَ ملكةٍ مهزومة
متعفّنة في زنزانتها؟

356
00:35:24,710 --> 00:35:28,808
لمَ عسايَ أحتاجُ لفعلِ ذلك؟ -
.لأنّكِ بحاجتي -

357
00:35:29,467 --> 00:35:31,643
.ما كنتِ لتأتي لو لم تكوني بحاجتي

358
00:35:34,361 --> 00:35:40,720
،فهمتُ الآن، ما حاولتِ فعلَه
.و لن ينجحَ ذلك

359
00:35:40,864 --> 00:35:45,499
ما الذي لن ينجح؟ -
.محاولتكِ لتأجيجِ المشاعرِ الانسانية بداخلي -

360
00:35:45,879 --> 00:35:51,563
كلّما نزلتُ إلى هنا، تضغطين على أعصابي
.لأفقدَ السيطرة، و أدمّرَ قدرتي على القيادة

361
00:35:51,710 --> 00:35:54,372
.و أنا التي ظنّت أنّه ينجحُ جيّداً

362
00:35:56,593 --> 00:35:58,733
...إن كنتِ تريدين تدميري

363
00:36:00,131 --> 00:36:01,983
.فابذلي جهداً أكبر

364
00:36:08,647 --> 00:36:10,147
.سأفعل

365
00:36:48,550 --> 00:36:50,406
عدتِ بهذه السرعة؟

366
00:36:52,771 --> 00:36:55,791
ليسا)؟) -
من تكونين؟ -

367
00:36:55,851 --> 00:37:00,693
.لا تفزعي
.(أنا جدّتكِ... (دايانا

368
00:37:01,511 --> 00:37:03,917
.علمتُ أنكِ ستجدينني في النهاية

369
00:37:05,429 --> 00:37:07,173
...لستُ أفهم

370
00:37:07,960 --> 00:37:13,007
.قيلَ لي أنّكِ متِّ -
.لا يجب أن يعرف أحد، ليس الآن -

371
00:37:13,304 --> 00:37:17,595
.هذا سرّنا -
كيف أعرفُ أنّ باستطاعتي الوثوقَ بكِ؟ -

372
00:37:17,630 --> 00:37:21,692
...لأنّنا نتشاركُ العدو ذاته
.والدتكِ

373
00:37:42,049 --> 00:37:43,166
تايلر)؟)

374
00:37:45,553 --> 00:37:46,945
إلى أين تذهب؟

375
00:37:48,571 --> 00:37:55,630
و إلى أين برأيك؟ -
.لا. لا. (تايلر)، أرجوك. أنا بحاجتك -

376
00:37:56,550 --> 00:38:03,428
.ما زلنا عائلة -
.عائلة؟ أيّةُ عائلة؟ لقد مات والدي -

377
00:38:03,807 --> 00:38:06,822
.(إنّه ذنبُ (آنا
.الأمرُ بأسره

378
00:38:06,822 --> 00:38:12,879
،لا يا أمّي، لطالما لمتِ الزائرين
.لكنّهم بشرٌ لا زائرون، من قتل والدي اليوم

379
00:38:12,879 --> 00:38:20,072
.تايلر)، أنتَ مخطئ. أنتَ مخطئ)
.أقسمُ أنّني فعلتُ كلّ جهدي لإنقاذه

380
00:38:20,072 --> 00:38:21,536
.حسناً، لم يكن جهداً كافياً

381
00:38:21,536 --> 00:38:30,152
لو أنّكِ قمتِ بواجبكِ، لو حميتِه، لو أوقفتِ
!الرتلَ الخامس كما يجب، فلربّما كان والدي حيّاً

382
00:38:33,684 --> 00:38:35,233
.آسفة

383
00:38:40,850 --> 00:38:43,896
.آسفة

384
00:39:22,846 --> 00:39:27,002
.إيريكا)... أنا في غايةِ الأسف)

385
00:39:29,940 --> 00:39:31,536
.(لقد مات (جو

386
00:39:32,952 --> 00:39:38,486
،غادر (تايلر)... ليقيمَ في السفينة
...و ليس

387
00:39:43,503 --> 00:39:45,725
.ليس بيدي حيلة لذلك

388
00:39:49,827 --> 00:39:53,335
ترك (إيلاي) المسئولية لي على
...الرتل الخامس الذي أسّسه

389
00:39:53,393 --> 00:39:56,929
.على كلّ خليّةٍ و جنديّ حول العالم

390
00:39:57,950 --> 00:40:03,665
خطوتي الأولى كقائدة، هي الإعلانُ
.عن انتقالنا إلى الهجوم

391
00:40:03,665 --> 00:40:08,487
.(لا مزيدَ من ردّ الفعلِ على (آنا
.سنضربُ أوّلاً. و سنصربُ بقوّة

392
00:40:12,000 --> 00:40:13,453
من معي؟

393
00:40:15,353 --> 00:40:18,998
...كنتُ جنديّاً ذاتَ مرّة
.و سأكون جنديّاً مجدّداً

394
00:40:22,604 --> 00:40:25,671
.أنا معكم... مهما كان الثمن

395
00:40:34,088 --> 00:40:38,115
كان عليّ الإصغاءُ لكَ
.بخصوص (رايان)... آسفة

396
00:40:38,753 --> 00:40:43,000
.لا، الذنبُ ذنبي
.كان عليّ قتلُ السحليّة عندما سنحتِ الفرصة

397
00:40:44,232 --> 00:40:47,423
أقحمتكَ في هذا لأنّني
.احتجتُ لمحارب

398
00:40:48,169 --> 00:40:50,346
.لكنّني أبقيتُكَ حبيساً

399
00:40:54,303 --> 00:41:00,089
.ليس بعدَ الآن -
.أنا بإمرتكِ يا (إيريكا)... مهما كان القادم -

400
00:41:01,715 --> 00:41:02,992
.جيّد

401
00:41:08,689 --> 00:41:11,631
.لدينا جيشٌ الآن

402
00:41:14,393 --> 00:41:17,399
.و سنُمطرُ جحيماً على الزائرين

403
00:41:17,399 --> 00:41:21,000
© ترجمة : علي رمضان

404
00:41:17,899 --> 00:41:21,000
aliramadan1979@yahoo.com

