1
00:00:17,037 --> 00:00:18,254


2
00:00:46,276 --> 00:00:47,276
<i>اهلا</i>

3
00:00:49,530 --> 00:00:51,397
اهلا

4
00:00:51,448 --> 00:00:54,117
حسنـاُ
ماذا تريدين ؟

5
00:00:56,120 --> 00:00:58,037
لقد تأخر الوقت الآن

6
00:00:58,104 --> 00:00:59,038
تأخر الوقت 
على ماذا ؟

7
00:00:59,105 --> 00:01:00,072
سأخبرك لاحقاً

8
00:01:00,124 --> 00:01:01,657
هيا
الجرس لتوه قد رن

9
00:01:01,742 --> 00:01:02,792
ما زال لدينا وقت

10
00:01:05,879 --> 00:01:07,713
أنا مستعده

11
00:01:07,781 --> 00:01:10,783
هل أنت متأكده ؟

12
00:01:12,952 --> 00:01:14,188
نعم

13
00:01:14,555 --> 00:01:16,556
لماذا الآن فجأةً ؟

14
00:01:16,623 --> 00:01:18,057
لمَ .. الأ تريد ذلك بعد الآن ؟

15
00:01:18,124 --> 00:01:19,592
نعم .. أريد

16
00:01:19,643 --> 00:01:21,961
أنا فقط أتسائل ما الذي غير رأيك

17
00:01:22,012 --> 00:01:23,930
أنت

18
00:01:29,520 --> 00:01:31,487
الآن ؟

19
00:01:31,572 --> 00:01:32,939
إن كنت تريد

20
00:01:38,445 --> 00:01:40,813
<i>لو سمحتما</i>

21
00:01:40,864 --> 00:01:42,481
أنتما الاثنان عليكما المجيء معي

22
00:01:49,706 --> 00:01:51,657
- إجلسا
- و لكننا لم ...

23
00:01:51,708 --> 00:01:53,376
<i>أنتما تعلمان أنه</i>
<i>ليس من المفترض أن تكونا هناك بالخلف</i>

24
00:01:53,460 --> 00:01:54,627
لم نكن نفعل شيئاُ

25
00:01:54,678 --> 00:01:57,013
رأيت انكم كنتم تفعلون شيئاً

26
00:01:57,097 --> 00:01:58,381
المديره سترجع

27
00:01:58,448 --> 00:02:00,216
بعد أن تنتهي من الجمعيه

28
00:02:00,300 --> 00:02:02,185
سيد (واشبرن) لو سمحتي إن حصلت
على إحاله أخرى فإن والدتي ...

29
00:02:03,520 --> 00:02:05,805
على المقعد

30
00:02:14,865 --> 00:02:16,649
من وضع رملاً في عضوها التناسلي ؟

31
00:02:22,906 --> 00:02:26,941
<font color=#00FF00>? House 7x13 ?</font>
<font color=#00FFFF>بعنوان قصتان</font>
<font color=#00FF00>? ترجمة : أبو هديل ?</font>

32
00:02:26,942 --> 00:02:31,000
<font color=00FFFF>alnasser.a.l@gmail.com أبو هديل</font> ==

33
00:03:04,587 --> 00:03:06,705
يا أطفال

34
00:03:06,789 --> 00:03:09,341
كيف حالكما ؟

35
00:03:09,425 --> 00:03:11,844
هل يمكننا مساعدتك ؟

36
00:03:11,911 --> 00:03:14,680
حقاً أتمنى ذلك 

37
00:03:14,764 --> 00:03:16,632
هل تعلمون ما هذا ؟

38
00:03:16,683 --> 00:03:18,667
كمبيوتر محمول ؟

39
00:03:18,718 --> 00:03:22,104
كمبيوتر محمول محمي بكلمه سريه

40
00:03:22,171 --> 00:03:24,172
أحتاج مهاراتكم في الهكر لفتحه

41
00:03:24,224 --> 00:03:26,108
لا يوجد مبيدات حشريه
أو منظفات

42
00:03:26,176 --> 00:03:27,809
تأكد من دورة المياه

43
00:03:27,861 --> 00:03:28,760
من أنت ؟

44
00:03:28,828 --> 00:03:30,479
دكتور زمليك في الغرفه

45
00:03:30,530 --> 00:03:32,447
أنت تتذكر زميلك أليس كذلك ؟

46
00:03:32,515 --> 00:03:35,250
لقد أعتقدت أن لديه التهاب
في الشعب الهوائيه فقط

47
00:03:35,318 --> 00:03:36,768
هذا ما اعتقده البلداء

48
00:03:36,836 --> 00:03:38,737
في مركز روتجرز الطبي

49
00:03:38,805 --> 00:03:41,657
مما يجعله ربما أن يكون جزءاً من 
سبب سعاله لرئته 

50
00:03:41,708 --> 00:03:44,376
ماذا تقصد 
هو أخرج رئته عن طريق السعال ؟

51
00:03:44,460 --> 00:03:46,795
هو سعل ..

52
00:03:46,862 --> 00:03:48,630
أعضاء الجهاز التنفسي

53
00:03:48,698 --> 00:03:52,534
عن طريق الفم

54
00:03:52,585 --> 00:03:54,336
على يده

55
00:03:54,387 --> 00:03:56,505
فمه و من بعدها يده

56
00:03:56,556 --> 00:03:58,473
دورة المياه خاليه

57
00:03:58,541 --> 00:04:01,310
-ماذا بها ؟
- مجرد مشروب غازي 

58
00:04:01,377 --> 00:04:04,096
- هل تمانع لو أخذت بعضها ؟
- تريد شرابي ؟

59
00:04:04,163 --> 00:04:06,331
هل لديك مشكله في ذلك ؟

60
00:04:06,399 --> 00:04:07,716
نعم 

61
00:04:07,767 --> 00:04:09,050
<i> حقيقة لدي</i>

62
00:04:09,102 --> 00:04:10,719
<i>لقد اقتحمت غرفتنا</i>


63
00:04:10,770 --> 00:04:12,237
<i>قمت بالنظر في حاجاتنا الشخصيه</i>
<i>, و مقتنياتنا و خصوصياتنا</i>

64
00:04:12,322 --> 00:04:13,939
طلبت مني تهكير كمبيوتر

65
00:04:14,007 --> 00:04:15,741
و تفكيري بالتأكيد إفتراضاً انه ليس ... 

66
00:04:18,161 --> 00:04:20,662
اوه .. أنا آسف
هل قمت بتشويش تركيزك ؟

67
00:04:20,730 --> 00:04:22,831
<i>أكمل لو سحمت</i>

68
00:04:22,899 --> 00:04:26,168
كنت تتكلم عن الأشياء الشخصيه 

69
00:04:28,671 --> 00:04:30,255
ماذا هل انتهيت ؟

70
00:04:30,340 --> 00:04:32,841
حسناً .. أسمح لي برد الجميل

71
00:04:32,908 --> 00:04:34,192
<i>إنتظر لحظه</i>

72
00:04:34,260 --> 00:04:36,128
<i>أنت تقول</i>
<i>ان هذا حدث حقاً ؟</i>

73
00:04:36,195 --> 00:04:38,213
بالتأكيد

74
00:04:38,264 --> 00:04:41,516
<i>أنت تكذب</i>

75
00:04:41,584 --> 00:04:43,969
نظريه مشوقه 
هل يمكنك إثباتها ؟

76
00:04:44,053 --> 00:04:46,188
الأطباء لا يحملون مسدسات

77
00:04:46,255 --> 00:04:47,856
لا يطلقون على الناس 

78
00:04:47,923 --> 00:04:50,592
و بالتأكيد .. لا يبحثون
في منازل الناس

79
00:04:50,643 --> 00:04:52,394
و أيضاً لقد شاهدت
(بلب فكشن)

80
00:04:52,445 --> 00:04:54,162
الفلم
لقد قمت بتمزيقك تماماً

81
00:04:56,532 --> 00:04:58,767
هاااه

82
00:04:58,818 --> 00:05:00,519
انتظر .. هل كان (تيمي مورغان)

83
00:05:00,587 --> 00:05:02,771
ليس لدي أدنى فكره
يجب أن يكون هو

84
00:05:02,822 --> 00:05:07,075
إنه مهووس جداً بالأفلام القديمه

85
00:05:07,126 --> 00:05:09,778
(بلب فكشن) ليس فلماً قديماً

86
00:05:09,829 --> 00:05:11,163
إذا انت هنا لتتحدث

87
00:05:11,247 --> 00:05:13,165
الى المديره عن شيء فعله (تيمي)

88
00:05:13,232 --> 00:05:14,666
ليس لدي مشاكل مع (تيمي)

89
00:05:14,751 --> 00:05:18,003
حتى لو كان لدي مشاكل معه
انا لست واشٍ

90
00:05:18,087 --> 00:05:20,005
إذاً لماذا أنت هنا ؟

91
00:05:20,073 --> 00:05:21,640
لأدفع بنفسي خارج الحفره

92
00:05:21,724 --> 00:05:24,643
بدلاً من ذلك حفرت حفرةً أكبر

93
00:05:24,727 --> 00:05:26,578
ماذا فعلت ؟

94
00:05:26,646 --> 00:05:27,629
ماذا فعلت انت ؟

95
00:05:27,680 --> 00:05:30,899
أنت ماذا فعلت ؟

96
00:05:30,967 --> 00:05:33,702
ماذا حدث لعينك ؟

97
00:05:33,770 --> 00:05:36,021
ليس من شأنك

98
00:05:36,105 --> 00:05:39,107
حقيقةً .. إنه ليس من شأنك أنت
أنا طبيب

99
00:05:39,158 --> 00:05:40,442
إنها قبل عدة أيام

100
00:05:40,493 --> 00:05:42,761
إذا هذا ليس سبب تواجدك

101
00:05:42,829 --> 00:05:45,631
الا اذا تم الامساك بكما لجريمة أو مؤامره

102
00:05:45,698 --> 00:05:48,617
ولكن المفترض أن تكوني غاضبه 
عوضاً عن أن تكوني .. خجله

103
00:05:48,668 --> 00:05:50,002
أنا لست خجله

104
00:05:50,086 --> 00:05:51,370
<i>شيء شيق</i>

105
00:05:51,454 --> 00:05:53,789
لقد دافعتي بشده على أنك لست خجله

106
00:05:53,840 --> 00:05:55,340
مما يعني بالتأكيد أنك خجله

107
00:05:55,425 --> 00:05:57,459
و مع ذلك .. كنت الضحيه

108
00:05:57,510 --> 00:05:59,795
هل تريد أن تعرف كيف حصلت
 على السواد عند عينها ؟

109
00:05:59,862 --> 00:06:02,364
أخبرنا لم أنت هنا أولاً ؟

110
00:06:02,432 --> 00:06:03,915
هل أخبرك أحد من قبل أنك مزعج ؟

111
00:06:03,983 --> 00:06:04,966
لا

112
00:06:05,018 --> 00:06:06,885
نعم مزعج .. طوال الوقت

113
00:06:06,969 --> 00:06:08,186
لكنه على حق

114
00:06:08,271 --> 00:06:10,689
هل تريد أن تعرف
 أنت أولاً

115
00:06:12,942 --> 00:06:15,894
أنا لم أقتل أحداً

116
00:06:15,978 --> 00:06:18,613
<i>يجب علي أن أكون هنا</i>
<i>لذلك حسبت</i>

117
00:06:18,681 --> 00:06:20,932
أنني لكمت المخاطره في الفعل الأول

118
00:06:21,000 --> 00:06:22,984
لكننا فعلنا
و طوال الوقت نفعل

119
00:06:23,036 --> 00:06:24,770
نبحث في منازل المرضى

120
00:06:24,837 --> 00:06:26,304
وعندما نخبرهم أولاً

121
00:06:26,372 --> 00:06:28,874
يخفون الأشياء التي نريد معرفتها

122
00:06:28,958 --> 00:06:31,293
لمعرفة ما المشكله فيهم

123
00:06:31,360 --> 00:06:33,512
لماذا يخفون شيئاً هو من الممكن أن يقتلهم ؟

124
00:06:33,579 --> 00:06:35,347
لأنهم مغفلين

125
00:06:35,415 --> 00:06:37,699
جميعهم مغفلين
و الكل يكذب

126
00:06:37,750 --> 00:06:38,834
إنتظر .. إذا كان الكل يكذب

127
00:06:38,901 --> 00:06:41,303
هذا معناه أنك انت تكذب الآن

128
00:06:41,370 --> 00:06:46,475
أنا لم أقل أن الكل يكذب طوال الوقت .. (أرسطو)

129
00:06:46,542 --> 00:06:50,378
هل لدى أي أحد منكم سؤال ؟؟

130
00:06:50,430 --> 00:06:51,513
جيد

131
00:06:51,564 --> 00:06:53,265
أوه (د. هوراني)

132
00:06:53,349 --> 00:06:56,384
قبل أن تنتهي

133
00:06:56,436 --> 00:06:58,720
ربما يمكنك وصف ما تفعل عادةً

134
00:06:58,771 --> 00:07:03,091
أنت تعلم .. عندما يأتي لك شخص ما و تقوم بالفحص الروتيني؟

135
00:07:08,281 --> 00:07:10,248
هل تريدين الروتيني ؟

136
00:07:10,333 --> 00:07:12,200
<i>لو سمحت .. نعم</i>

137
00:07:12,251 --> 00:07:15,620
أنني أشعر أنني تحت تأثير تخدير

138
00:07:17,006 --> 00:07:18,790
هل تقودين الدراجه الهوائيه كثيراً؟

139
00:07:18,875 --> 00:07:21,093
لا

140
00:07:21,177 --> 00:07:22,911
كم لك من العمر و انت متزوجه ؟

141
00:07:22,962 --> 00:07:25,079
الشهر القادم أكون أكملت 12 سنه

142
00:07:25,131 --> 00:07:27,349
لديك ستة أولاد

143
00:07:27,416 --> 00:07:29,184


144
00:07:29,251 --> 00:07:30,719
حسناً الا تعتقد ان لها 

145
00:07:30,770 --> 00:07:32,053
علاقة بذلك ؟ اليس كذلك ؟

146
00:07:32,105 --> 00:07:34,756
ربما

147
00:07:34,807 --> 00:07:36,808
كم من المرات تستخدمين
جهاز الهزاز ؟

148
00:07:36,893 --> 00:07:39,444
ماذا قلت ؟

149
00:07:39,529 --> 00:07:41,930
البطاريه التي تديريها
(براد بيت)

150
00:07:41,998 --> 00:07:44,032
بعدما تعطين هدية الحياه

151
00:07:44,099 --> 00:07:45,600
من سته الى ثمانيه باوندات
اربع اونصات من الكرات

152
00:07:45,651 --> 00:07:49,237
يمكنني الافتراض انه 
نموذج القوه الاصطناعيه

153
00:07:49,305 --> 00:07:51,573
(د. هوراني) لو سمحت

154
00:07:53,493 --> 00:07:55,577
لقد طلبتي الروتيني

155
00:07:55,645 --> 00:07:57,295
هل انتهيت

156
00:07:57,363 --> 00:07:59,181
ربما يمكننا أن نتخطى

157
00:07:59,248 --> 00:08:00,782
لا مشكله

158
00:08:00,833 --> 00:08:02,100
<i>لقد قصدت في يومك العادي المثالي</i>

159
00:08:02,168 --> 00:08:04,219
أعتقد أنك ترى أكثر من مريض واحد ؟

160
00:08:04,286 --> 00:08:06,421
لا

161
00:08:06,489 --> 00:08:09,841
حسناً

162
00:08:09,926 --> 00:08:13,395
أعتقد أننا سننتقل لضيفنا التالي

163
00:08:13,462 --> 00:08:15,463
إنتظر إن كنت ترى مريضاً واحداً فقط

164
00:08:15,515 --> 00:08:16,982
ماذا تفعل في بقية اليوم ؟

165
00:08:24,473 --> 00:08:26,658
(د. هوراني) ؟؟

166
00:08:35,334 --> 00:08:37,118
على الوقت بالضبط للغذاء

167
00:08:37,170 --> 00:08:38,987
عن الغذاء .. أنت تقصد مكالمه جماعيه مع اللجنه

168
00:08:39,038 --> 00:08:43,041
و بالنسبه للوقت أنت تقصد .. متأخر 20 دقيقه

169
00:08:43,125 --> 00:08:45,594
لقد قصدت الجنس

170
00:08:45,661 --> 00:08:47,328
بالنسبه للغذاء

171
00:08:47,380 --> 00:08:51,099
ما رأيك بسلطة *قذف* صغيره ؟

172
00:08:51,166 --> 00:08:54,186
بالنسبه لهذا الصباح .. أنا في حميه

173
00:09:04,346 --> 00:09:05,697
المقصد ؟

174
00:09:05,781 --> 00:09:08,033
لقد قلت لك .. أنا مشغوله

175
00:09:08,117 --> 00:09:09,401
لا لقد أخبرتيني أنك من الممكن
 أن تكوني مشغوله

176
00:09:09,485 --> 00:09:10,819
قبل عشرين دقيقه

177
00:09:10,870 --> 00:09:12,520
و من الواضح انه يمكنك تأجيله في ذلك الوقت

178
00:09:12,572 --> 00:09:14,155
و لا يوجد سبب يمنعك من تأجيله الآن

179
00:09:14,207 --> 00:09:16,024
ماذا عن أنني كنت سأقوم بتأجيله

180
00:09:16,075 --> 00:09:19,377
ولكنني الآن لن أقوم بالتأجيل

181
00:09:19,462 --> 00:09:21,162
أبعد إصبعك عن هاتفي

182
00:09:21,214 --> 00:09:23,465
من الواضح أن لدينا شيء يجب أن نتناقش فيه

183
00:09:23,532 --> 00:09:25,250
إن الوقت الآن غير مناسب

184
00:09:25,334 --> 00:09:26,668
إن كنت غاضبةً

185
00:09:26,719 --> 00:09:28,503
لأنك لا تحصلي على العاطفه المطلوبه

186
00:09:28,554 --> 00:09:30,338
كل ما عليك أنت تطلبيها فقط

187
00:09:30,389 --> 00:09:32,540
أتحدث معك بجديه
ليس الآن

188
00:09:32,592 --> 00:09:34,643
إن كانت ذاكرتك تخدمك .. لقد استمتعت
بوجبة يوم الأحد الصحيه

189
00:09:34,710 --> 00:09:36,544
إن كانت ذاكرتك تخدمك .. لقد اسمتعت
بوجبة يوم الأحد الصحيه

190
00:09:36,596 --> 00:09:37,646
اوو

191
00:09:37,713 --> 00:09:39,547
- ما مشكلتك ؟
- أنت

192
00:09:39,599 --> 00:09:41,483
أنت مشكلتي

193
00:09:41,550 --> 00:09:44,603
أنت أكثر شخص أناني ابن عاهره

194
00:09:44,687 --> 00:09:46,071
على وجه الأرض

195
00:09:46,155 --> 00:09:48,556
ولقد سئمت من ذلك

196
00:09:48,608 --> 00:09:52,226
لقد .. انتهيت

197
00:09:52,278 --> 00:09:55,730
لا يمكنني التعامل معك بعد الآن

198
00:10:04,373 --> 00:10:07,909
إذا هذا ما يفعله دكتور عادي مثالي
في يوم عادي مثالي

199
00:10:07,977 --> 00:10:09,911
أي أسئله ؟

200
00:10:15,551 --> 00:10:17,636
ما هو الجهاز الهزاز ؟

201
00:10:25,779 --> 00:10:27,596
لم صديقتك غاضبة جدا ؟

202
00:10:28,340 --> 00:10:29,507
ذلك لا يهم 

203
00:10:29,591 --> 00:10:31,926
حسناً من الواضح انه يهم

204
00:10:31,977 --> 00:10:33,528
أعني إن كانت صديقتك

205
00:10:33,595 --> 00:10:35,763
عليك أن تهتم كيف هي تشعر

206
00:10:35,814 --> 00:10:38,099
أنا اقصد .. أنه لا يهم للقصه

207
00:10:38,150 --> 00:10:40,518
غنه أفضل جزء في القصه

208
00:10:40,602 --> 00:10:43,237
إنه الشيء الوحيد الذي يهم

209
00:10:43,305 --> 00:10:45,973
انت لا تقوم بتقبيلها كفايةً
هل هذه هي المشكله ؟

210
00:10:46,025 --> 00:10:47,608
بالتأكيد لا

211
00:10:47,660 --> 00:10:49,744
حسناً .. بطريقة تعريفك للموضوع انها هي المشكله

212
00:10:52,081 --> 00:10:53,865
نحن نقبل بعضنا كثيراً

213
00:10:53,949 --> 00:10:55,950
دورك

214
00:10:56,001 --> 00:10:57,168
إذا ما المشكله ؟

215
00:10:57,252 --> 00:10:58,419
دورك

216
00:10:58,487 --> 00:11:01,756
ما المشكله ؟؟

217
00:11:01,823 --> 00:11:03,174
لو سمحتِ

218
00:11:03,258 --> 00:11:05,727
في أي وقت بالضبط سترجع المديره

219
00:11:05,794 --> 00:11:07,828
ليس طويلاً سيدي

220
00:11:13,519 --> 00:11:15,520
حسنا؟

221
00:11:18,440 --> 00:11:20,007
اوه .. اذاً الآن أنت لن تتحدث

222
00:11:20,059 --> 00:11:22,860
هذا حقيقةً ناضج

223
00:11:24,630 --> 00:11:26,397
حسناًَ حسناً

224
00:11:26,465 --> 00:11:28,900
لقد امسكو بنا ونحن سنقوم
بتقبيل بعضنا خلف المدرسه

225
00:11:28,984 --> 00:11:30,851
أنت الآن تعرف لم نحن هنا

226
00:11:30,903 --> 00:11:32,904
أخبرنا .. لم أنت هنا

227
00:11:32,988 --> 00:11:34,539
كانت صفقتنا عن العين السوداء

228
00:11:34,623 --> 00:11:36,791
و لم نقم بالتقبيل

229
00:11:36,858 --> 00:11:40,128
إذا كنت فقط تجعلينه يتوسل لك ؟

230
00:11:40,195 --> 00:11:41,629
لم أتوقع أنك تجعلين من يتوسل كـ مهيجة مشاعر

231
00:11:41,696 --> 00:11:42,964
أنا لست مهيجة مشاعر

232
00:11:43,031 --> 00:11:45,033
الدليل الواضح يوحي بعكس ذلك

233
00:11:45,100 --> 00:11:46,367
لا انا لست مهيجة مشاعر

234
00:11:46,418 --> 00:11:47,585
أثبتي ذلك

235
00:11:50,806 --> 00:11:54,142
بـ .. بواسطة إخباري قصتك

236
00:12:00,349 --> 00:12:01,566
أنت مثير للشفقه أيها الأحمق

237
00:12:01,650 --> 00:12:03,735
و أنا لن أقوم بتقبيلك حتى لو 
كان لدي سرطان الدماغ

238
00:12:03,819 --> 00:12:06,354
و كانت شفتاك هم علاجي

239
00:12:10,609 --> 00:12:12,226
هل هي قالت ذلك ؟؟

240
00:12:12,277 --> 00:12:14,829
- نعم .. كان ذلك قبل يومين
- ذلك لا يهم

241
00:12:14,896 --> 00:12:17,665
فواضح أنني لم أكن اهيج مشاعره 
أو شيء من هذا القبيل

242
00:12:17,732 --> 00:12:20,234
و هذا يثبت أنني لست مهيجة مشاعر

243
00:12:20,285 --> 00:12:22,320
إذا لم كانت صديقتك غاضبة منك ؟

244
00:12:22,388 --> 00:12:25,072
أحس بشعورٍ من التسلط

245
00:12:25,124 --> 00:12:26,457
هل لي ان اعتبر انك كنت في ذلك 

246
00:12:26,542 --> 00:12:28,426
لا تجاوب

247
00:12:28,510 --> 00:12:30,061
دورك

248
00:12:34,058 --> 00:12:36,226
ما مشكلتك سيدي ؟

249
00:12:36,277 --> 00:12:37,778
أنا اتنفس بصعوبه

250
00:12:37,862 --> 00:12:39,496
و هناك بعض الالم في صدري

251
00:12:39,563 --> 00:12:41,114
أنت جديده
أليس كذلك ؟

252
00:12:42,584 --> 00:12:44,284
نعم .. لقد نقلت من *شيكاغو*

253
00:12:44,369 --> 00:12:46,003
*شيكاغو* رائع
من أي قسم ؟

254
00:12:48,739 --> 00:12:50,090
نحتاج أن نأخذ الأشعه المقطعيه للصدر

255
00:12:50,158 --> 00:12:51,375
لو سمحتِ أنا قائد الفريق

256
00:12:51,426 --> 00:12:52,793
مما يعني أننا لا نحتاج الى شيء

257
00:12:52,877 --> 00:12:54,795
الا عندما أقول أنا أننا نحتاجه

258
00:12:54,879 --> 00:12:57,965
- هل تريد الحصول على علاقه غراميه ؟
- هل تريد الحصول على علاقه ثلاثيه ؟

259
00:12:58,049 --> 00:13:00,917
لا يمكنك التكلم معها بهذه الطريقه
سأخبر (كادي)

260
00:13:00,969 --> 00:13:03,220
نحتاج لأن نقوم بالاشعه المقطعيه للصدر 

261
00:13:03,271 --> 00:13:05,055
قم بها بنفسك

262
00:13:05,106 --> 00:13:07,441
اليس هذا كالتحرش الجنسي ؟

263
00:13:07,525 --> 00:13:08,976
ليس إن كانت نظرتك جيده

264
00:13:09,060 --> 00:13:12,262
لو سمحت !!

265
00:13:12,313 --> 00:13:14,064
لقد قلت بأن الرجل كان قصير و انفه كبير

266
00:13:14,115 --> 00:13:16,283
خمن .. ذلك لم يكن الشيء الكبير الوحيد

267
00:13:16,367 --> 00:13:17,451
ماذا يعني ذلك ؟

268
00:13:17,535 --> 00:13:19,820
هذا يعني أنه يكذب .. مجدداً

269
00:13:19,904 --> 00:13:23,490
لأنه لا يمكنك أنت التعامل مع الحقيقه

270
00:13:24,584 --> 00:13:26,587
ذلك سهل جداً

271
00:13:26,652 --> 00:13:30,021
قليل من الرجال الطيبين

272
00:13:30,072 --> 00:13:32,023
حسناً أنا اتخلى عن ذلك

273
00:13:32,074 --> 00:13:34,042
و علينا أن ننتقل 

274
00:13:34,126 --> 00:13:35,744
لضيفنا التالي

275
00:13:35,828 --> 00:13:38,463
سيد (درايدن)

276
00:13:38,531 --> 00:13:42,801
يعمل في أكبر شركات الدعايه و الاعلان

277
00:13:42,868 --> 00:13:44,719
في مدينة *نيويورك*
ممل !! ممل !!

278
00:13:44,804 --> 00:13:46,704
هل يمكننا على الأقل أن نسمع ماذا حدث للمريض ؟

279
00:13:52,812 --> 00:13:55,430
إذا وعدنا (د. هوراني) ...

280
00:13:55,514 --> 00:13:56,815
المريض توفى

281
00:14:01,053 --> 00:14:02,404
المكان لك (دون)

282
00:14:02,471 --> 00:14:04,439
(دايف)

283
00:14:04,523 --> 00:14:05,807
هو لم يمت

284
00:14:05,875 --> 00:14:07,409
لقد قلت مسبقاً
أنه ما زال في المستشفى

285
00:14:07,493 --> 00:14:09,494
- ما مشكلته ؟
- لقد اصيب بالسعال

286
00:14:09,561 --> 00:14:10,996
لقد قلت أنه قام بسعال رئه

287
00:14:11,063 --> 00:14:13,064
- ماذا عن الكمبيوتر المحمول ؟
- من يهتم للكمبيوتر المحمول ؟

288
00:14:13,115 --> 00:14:15,667
نعم .. ولد قال بأنه يكذب بهذا الشأن أيها الأبله

289
00:14:15,734 --> 00:14:17,002
(قايب)

290
00:14:17,069 --> 00:14:18,753
- نحن لا نستخدم مثل هذه الالفاظ
- هو فعل

291
00:14:18,838 --> 00:14:20,288
نعم ولقد كنت اتكلم عن اشخاص أمثالك

292
00:14:20,373 --> 00:14:23,241
أوووه

293
00:14:23,292 --> 00:14:25,160
(د. هوراني) لو سمحت

294
00:14:25,228 --> 00:14:29,080
هل بإمكانك الانتهاء بسرعة
حتى نتمكن من التخطي ؟

295
00:14:37,390 --> 00:14:38,807
لا ادري ما المشكله

296
00:14:38,891 --> 00:14:41,693
لقد كانت حالته جيده وفجأه ....

297
00:14:41,760 --> 00:14:42,811
<i>التهاب الشعب الهوائيه</i>

298
00:14:42,895 --> 00:14:44,762
من ردة فعل الأدويه

299
00:14:44,814 --> 00:14:46,564
هبوط في الأكسجين

300
00:14:46,616 --> 00:14:48,817
نحتاج أن نضعه على أدوية
موسعات القصبه الهوائيه

301
00:14:48,901 --> 00:14:50,785
قبل أن يتوقف الجهاز التنفسي
شفط .. قم بإجلاسه

302
00:14:50,870 --> 00:14:53,288
إبدأ معه بنفاخة الأكسجين

303
00:14:59,545 --> 00:15:03,999
ما هذا ؟؟

304
00:15:04,083 --> 00:15:06,801
اظن انها .....

305
00:15:06,886 --> 00:15:09,337
إنها رئته 

306
00:15:15,845 --> 00:15:18,096
هل حدث ذلك حقاً ؟

307
00:15:18,164 --> 00:15:20,065
نعم لقد حدث

308
00:15:20,132 --> 00:15:24,635
أنا أخذ حالات يفشل الأطباء الأخرون في تشخيصها

309
00:15:24,687 --> 00:15:26,855
و هذا هو السبب لم آخذ حالة فقط في كل مره

310
00:15:26,939 --> 00:15:28,907
مريضي الحالي هو طالب في الكليه

311
00:15:28,974 --> 00:15:30,592
هو حالياً في المستشفى

312
00:15:30,660 --> 00:15:34,612
ونعم هو قام بسعال 

313
00:15:34,664 --> 00:15:36,414
أنسجة ميته من الرئه

314
00:15:36,482 --> 00:15:39,117
كيف يعقل أن يحدث ذلك

315
00:15:39,168 --> 00:15:42,454
هذا ما قالته هي

316
00:15:42,505 --> 00:15:45,173
لا .. هي قالت ذلك سابقاً

317
00:15:45,241 --> 00:15:47,425
كيف يعقل أن يحدث ذلك

318
00:15:47,493 --> 00:15:49,177
الخلايا السرطانيه الشاثكه الأوليه
قد تسبب

319
00:15:49,261 --> 00:15:50,745
أنسجة رئه متفككه من أساسها

320
00:15:50,813 --> 00:15:52,430
انه ليس سرطاناً
(ف. و. ب) طبيعي

321
00:15:52,498 --> 00:15:53,782
و هو ليس عدوى أصلاً

322
00:15:53,849 --> 00:15:55,684
المضادات الحيويه واسعة المدى 
لم يكن لها اي تأثير

323
00:15:55,768 --> 00:15:57,469
من الذي يحمي كمبيوتر بكلمة سر

324
00:15:57,520 --> 00:16:00,388
يضعونها في درج مغلق في مكتب مغلق

325
00:16:00,473 --> 00:16:01,856
شخص ما يعمل مع شخص ما يظن

326
00:16:01,941 --> 00:16:03,641
لا بأس أن تقتحم منازل الآخرين

327
00:16:03,693 --> 00:16:06,061
خراج الكبد الاميبي من الممكن 
أن يتمزق

328
00:16:06,128 --> 00:16:08,029
من خلال الحجاب الحاجز في القفص الصدري

329
00:16:08,114 --> 00:16:10,732
ليس عندما يكون فحص الكبد طبيعي

330
00:16:10,816 --> 00:16:13,201
زملائه في المسكن
متخصصون في علم الحاسب الآلي

331
00:16:13,285 --> 00:16:15,453
إن كان بمقدورهم تلفيق الرقاقات
يمكنهم أن يعملوا

332
00:16:15,521 --> 00:16:17,455
على جميع الأنواع المختلفه
من المذيبات السامه

333
00:16:17,523 --> 00:16:20,492
علينا تفتيش المسكن

334
00:16:20,543 --> 00:16:22,327
نحن ؟

335
00:16:22,378 --> 00:16:24,629
نعم *بالفرنسيه*
#ألونسي# كلمه فرنسيه

336
00:16:24,696 --> 00:16:26,247
بينما نحن بالخارج

337
00:16:26,332 --> 00:16:27,832
قومي بخزعه للرئه

338
00:16:27,883 --> 00:16:29,250


339
00:16:29,335 --> 00:16:31,369
لأنها ساركويد

340
00:16:31,420 --> 00:16:34,422
لكن ان كنت تظن أنها ساركويد .. لماذا .....

341
00:16:34,507 --> 00:16:37,175
اذا انت اجبرت زميله 

342
00:16:37,243 --> 00:16:38,543
ليقوم بتهكير الكمبيوتر المحمول؟

343
00:16:38,594 --> 00:16:40,628
لماذا أكذب ؟

344
00:16:40,696 --> 00:16:42,347
لكن لمن هذا الكمبيوتر المحمول ؟

345
00:16:42,398 --> 00:16:43,681
انه لصديقتك أليس كذلك ؟

346
00:16:43,733 --> 00:16:45,716
انها ليست صديقتي

347
00:16:45,768 --> 00:16:47,885
أنا فقط مهتم بها
لأنها عميله

348
00:16:47,937 --> 00:16:49,887
وتنام فوق غطائها

349
00:16:49,939 --> 00:16:52,207
أربعة أقدام فوق غطائها

350
00:16:52,274 --> 00:16:53,742
ماذا ؟

351
00:16:53,826 --> 00:16:55,527
صائدي الأشباح *فلم*

352
00:16:55,594 --> 00:16:57,395
إذاً لهذا هي غاضبه

353
00:16:57,446 --> 00:16:59,030
لقد نظرت بداخل جهازها الكمبيوتر المحمول ؟

354
00:16:59,081 --> 00:17:01,883
لا هذا الجزء حدث بعدما نظرت لجهاز الكمبيوتر

355
00:17:01,951 --> 00:17:03,418
أولاً هي غضبت

356
00:17:03,502 --> 00:17:06,538
ثم أنا سرقت الكمبيوتر لأصلح الأشياء

357
00:17:06,589 --> 00:17:08,757
وبعدها حصلنا على الحاله *المريض*

358
00:17:08,841 --> 00:17:11,409
إنتظر .. انت حاولت أن تصلح علاقتك

359
00:17:11,460 --> 00:17:13,044
بسرقة جهاز الكمبيوتر ؟

360
00:17:13,095 --> 00:17:16,464
حسنا عندما تقولين شيء مثل هذا

361
00:17:16,549 --> 00:17:18,516
نعم

362
00:17:18,584 --> 00:17:21,386
هذا يظهر أنك أنت الأبله

363
00:17:21,437 --> 00:17:25,056
أوووو

364
00:17:50,643 --> 00:17:53,227
يمكنني أيضاً أن أحصل على ثلاث معدات
من نوادي الغولف

365
00:18:09,044 --> 00:18:10,144
لا محاله

366
00:18:10,212 --> 00:18:12,196
أنت لم تأخذ جهازها الكمبيوتر المحمول

367
00:18:12,247 --> 00:18:14,332
عن طريق تحطيم باب مكتبها

368
00:18:14,400 --> 00:18:16,150
هذا من فلم
<i>Thunderbolt and Lightfoot</i>

369
00:18:17,653 --> 00:18:20,456
فقط كنت ارى ان كنت ما زلت منتبهاً

370
00:18:20,506 --> 00:18:22,924
حقيقة كانت أكثر خفيه

371
00:18:27,396 --> 00:18:30,481
قضية تاج توماس

372
00:18:30,549 --> 00:18:32,517
إصدار ستيف ماكوين

373
00:18:32,568 --> 00:18:35,236
فقط أخبرنا الحقيقه
لو سمحت

374
00:18:35,321 --> 00:18:37,522
هناك آخرون هنا يودون التحدث

375
00:18:37,573 --> 00:18:39,440
تفضل

376
00:18:39,525 --> 00:18:41,392
لآااا !!

377
00:18:43,829 --> 00:18:46,247
الجمهور دائماً على حق

378
00:18:48,901 --> 00:18:51,402
(لوك)

379
00:18:51,453 --> 00:18:53,738
لم يكن أنا

380
00:18:55,541 --> 00:18:57,208
سيدتي
هل أنتِ بخير ؟

381
00:18:57,259 --> 00:18:58,909
هل يمكنك سماعي ؟

382
00:18:58,961 --> 00:19:02,430
أوه.. ما هذه الرائحه ؟

383
00:19:02,514 --> 00:19:03,681
أووه

384
00:19:07,136 --> 00:19:09,587
رائحه .. تشبه تسريب الغاز

385
00:19:09,638 --> 00:19:11,189
اتصل بـ (د. كادي)

386
00:19:17,896 --> 00:19:20,648
قمت بتسميم غرفة كلها مرضى 

387
00:19:20,733 --> 00:19:23,034
لكي تستطيع أن تسرق كمبيوتر صديقتك ؟

388
00:19:23,101 --> 00:19:25,286
Iأنا لم أسمم أحداً

389
00:19:25,371 --> 00:19:29,490
قمت برش كبريتيد الهيدروجين مع بعض الأمونيا على الارض

390
00:19:29,575 --> 00:19:32,126
معتقداً أن الرائحه النتنه ستجعلهم يغادرون

391
00:19:32,211 --> 00:19:34,245
ولكن بدلاً من التنفس عن 
طريق الأنف

392
00:19:34,296 --> 00:19:36,798
أحد الأغبياء قرر حبس نفسه

393
00:19:36,882 --> 00:19:39,050
مر خارجاً .. قبل أن أعلم

394
00:19:39,117 --> 00:19:44,722
المكان أصبح عاصفه من الهستيريا الجماعيه

395
00:19:44,790 --> 00:19:46,641
رغم ذلك .. تم كل شيء كما هو متوقع

396
00:19:46,725 --> 00:19:48,092
انهم أغبياء

397
00:19:48,143 --> 00:19:49,827
اوافقك

398
00:19:49,895 --> 00:19:52,146
لا ,, ليس المرضى
الأطفال

399
00:19:52,231 --> 00:19:53,798
ليس مهم كيف سرقته

400
00:19:53,849 --> 00:19:55,600
المهم لماذا سرقته

401
00:19:55,651 --> 00:19:59,153
هل تعلمين .. أنت تذكرينني بشخص ما

402
00:19:59,238 --> 00:20:02,023
أنا لم أسألك كيف سرقته
سألتك لماذا ؟

403
00:20:02,107 --> 00:20:04,642
اليس واضحاً ؟

404
00:20:04,693 --> 00:20:06,143
يمكنك أن تقول لماذا هي غاضبه

405
00:20:06,195 --> 00:20:07,412
عن طريق قراءة الميزانيه السنويه

406
00:20:07,479 --> 00:20:09,580
و جدول البدلات اليوميه ؟

407
00:20:09,648 --> 00:20:11,115
أنا أعلم لماذا هي غاضبه

408
00:20:11,166 --> 00:20:12,950
و لكني أحتاج أن أعرف كيف
أجعلها غير غاضبه

409
00:20:13,001 --> 00:20:14,786
و الخطوه الأولى أن
هناك مفتاح دخول

410
00:20:14,837 --> 00:20:16,287
على المذكره في الجهاز

411
00:20:16,338 --> 00:20:18,989
محفوظاً في المكان الذي تسجل
فيه أعمق أفكارها

412
00:20:19,041 --> 00:20:21,375
عوضاً عن مشاهدة الأفلام الالجنسيه معي

413
00:20:22,994 --> 00:20:24,429
أووه .. إنضج

414
00:20:24,496 --> 00:20:27,932
إذا كانت الافلام الجنسيه سيئه
لماذا هناك الكثير من الراهبات فيها ؟

415
00:20:27,999 --> 00:20:30,134
لماذا هي غاضبه ؟

416
00:20:30,185 --> 00:20:31,302
لقد كنت انا

417
00:20:31,353 --> 00:20:32,854
و بالمقابل

418
00:20:32,938 --> 00:20:35,506
من المفترض أن تحبني حباً غير مشروط

419
00:20:35,557 --> 00:20:37,508
أنا لم أفعل شيئاً

420
00:20:37,559 --> 00:20:39,527
لقد أمضينا عطلة نهاية أسبوع رائعه

421
00:20:39,611 --> 00:20:43,231
ذهبنا الى نوادي البلوز
شاهدنا *كاليفورنيا* على الدي في دي

422
00:20:43,315 --> 00:20:44,315
و ؟

423
00:20:44,383 --> 00:20:46,350
لا يهم 

424
00:20:46,401 --> 00:20:48,736
إنها غير عقلانيه
و علي أن أصلح الوضع

425
00:20:48,821 --> 00:20:50,204
علي أن أعرف ما المهم جداً عندها

426
00:20:50,289 --> 00:20:52,657
- أحتاج الى شيء كبير
- لأن ؟

427
00:20:52,708 --> 00:20:55,409
لقد تخطينا ذلك

428
00:20:57,663 --> 00:21:01,215
هل حاولت بأسماء الحيوانات
الأليفه في مرحلة الطفوله ؟؟

429
00:21:01,300 --> 00:21:02,633
إنني لا أعرف حيوانها الأليف المفضل

430
00:21:02,701 --> 00:21:04,051
ألم تذكر لك مطلقاً حيواناً أليفاً ؟

431
00:21:04,119 --> 00:21:08,005
نعم لقد ذكرت
و لكني لم أكن أستمع

432
00:21:08,056 --> 00:21:11,259
إنها ليست غاضبه بسبب أنني 
لا أتكذر أسم كلبها الميت

433
00:21:11,326 --> 00:21:14,595
إسم كلبتها الأولى كان (رونالدو)

434
00:21:14,680 --> 00:21:17,398
هل هو (ر-و)
او (ر-ا-ي) ؟

435
00:21:17,483 --> 00:21:20,101
أنا لم أسأل 
جرب الإثنان

436
00:21:20,185 --> 00:21:21,719
لقد تلقيت حاله من الطوارئ

437
00:21:21,770 --> 00:21:23,070
طالب *كلية روجترز* أتوا به الى هنا

438
00:21:23,155 --> 00:21:24,772
و به على ما يبدو إلتهاب الشعب الهوائيه

439
00:21:24,857 --> 00:21:26,741
لكن لا يوجد أي شيء
في عينات الدم والبلغم

440
00:21:26,825 --> 00:21:28,326
الا تعتقدون أنه حان الوقت

441
00:21:28,393 --> 00:21:30,278
لتتوقفون عن الاعتماد على الرجل 
الأبيض ليحل مشاكلم 

442
00:21:30,362 --> 00:21:31,729
تشبع الاكسجين لديه 


443
00:21:31,780 --> 00:21:33,230
ان لم نكتشف ما ...

444
00:21:33,282 --> 00:21:34,582
إذاً إكتشف 

445
00:21:34,666 --> 00:21:36,484
أنا مشغول

446
00:21:40,739 --> 00:21:41,923
هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً

447
00:21:41,990 --> 00:21:43,858
لماذا ؟

448
00:21:43,926 --> 00:21:48,613
لأنه ان كان على وشك أن يموت ..
أنا اقصد أنك أنت طبيب

449
00:21:50,983 --> 00:21:54,268
المرضى يموتون يومياً

450
00:21:54,336 --> 00:21:57,104
و ليس كلهم مرضى شيقة حالاتهم

451
00:22:08,275 --> 00:22:11,277
أنت لحد الآن لم تجاوب 

452
00:22:12,018 --> 00:22:15,687
لقد كانت غاضبه لأنه مبرمجه وراثياً 

453
00:22:15,738 --> 00:22:17,989
لتصنع مشكله من لا مشكله

454
00:22:18,057 --> 00:22:21,109
إذاً هي غاضبه لأنها فتاه

455
00:22:21,781 --> 00:22:24,049
و الآن هي غاضبه لأنها مبرمجه

456
00:22:24,060 --> 00:22:25,878
لتصنع مشكله من لا مشكله

457
00:22:25,969 --> 00:22:30,037
انها ليست كذلك ؟
لماذا تدافع عنها ؟

458
00:22:30,114 --> 00:22:32,398
انها تقول عنك أحمق مثير للشفقه
انها تكرهك

459
00:22:32,483 --> 00:22:34,150
هذا كان منذ زمن طويل

460
00:22:34,218 --> 00:22:35,518
لقد كان منذ يومان

461
00:22:35,569 --> 00:22:37,403
ولم يكن صحيحاً

462
00:22:37,488 --> 00:22:40,123
- كيف لك أن تعرف ؟
- لأنني أعرف طريقة تفكيرك

463
00:22:40,190 --> 00:22:42,041
حقاً ؟؟

464
00:22:42,126 --> 00:22:43,493
نعم

465
00:22:43,560 --> 00:22:46,345
حقا ؟؟؟

466
00:23:01,645 --> 00:23:02,645
هيه

467
00:23:02,712 --> 00:23:05,314
لا قبله على الخد

468
00:23:05,382 --> 00:23:08,935
يجب أن تكون على الشفتين

469
00:23:09,019 --> 00:23:11,771
الفوز بالرهان لاجبارها على تقبيلك

470
00:23:11,855 --> 00:23:13,339
التضارب يدين نظريتك

471
00:23:13,407 --> 00:23:14,657
لأنك تعرف طريقة تفكيرها

472
00:23:14,724 --> 00:23:16,192
لم أكن أجبرها على أن تفعل أي شيء

473
00:23:16,243 --> 00:23:18,244
هي لا تريد أن تفعله

474
00:23:18,312 --> 00:23:20,947
أنت تأمل في الحصول على وظيفه 
في الرابطه الدوليه لكرة السله أو القدم

475
00:23:21,031 --> 00:23:22,698
الرهان جعلها يفعل ما تريد أن تفعل 

476
00:23:22,749 --> 00:23:24,617
حينما هي تتصرف و كأنها لا تريد أن تفعل

477
00:23:24,685 --> 00:23:26,002
حتى لا يعيبها أصدقائها مثل

478
00:23:26,069 --> 00:23:27,920
أن ينادونها عاهره أو مثل ذلك

479
00:23:27,988 --> 00:23:30,573
و لا يعني ذلك أنها عاهره أو اي شيء

480
00:23:30,641 --> 00:23:33,092
انها مجرد قبله

481
00:23:33,177 --> 00:23:36,846
و ليست قريبة حتى للحقيقه

482
00:23:38,715 --> 00:23:42,418
لم أكن أصدق انني سوف أخسر الرهان

483
00:23:42,469 --> 00:23:43,603
آها .. الآن حصلنا على مكان ما

484
00:23:45,639 --> 00:23:47,256
لا لم نحصل

485
00:23:47,307 --> 00:23:49,258
أوه .. اعتقد حصلنا

486
00:23:49,309 --> 00:23:50,526
لا لقد اعتقدت
اننا لم نحصل

487
00:23:50,594 --> 00:23:52,028
و هذا بالضبط ما تريده انت

488
00:23:52,095 --> 00:23:55,531
لأنك لا تريد أن تخبرنا لم هي غاضبة منك

489
00:23:58,485 --> 00:23:59,785
أخبرنا أنك لا تريد عملك الحالي

490
00:23:59,870 --> 00:24:01,337
لأنك مشغول جداً

491
00:24:01,405 --> 00:24:03,272
بتهكير كمبيوتر صديقتك لاكتشاف طريقه

492
00:24:03,323 --> 00:24:04,457
لجعلها غير غاضبة منك

493
00:24:04,541 --> 00:24:05,774
لكنك لم تخبرنا

494
00:24:05,826 --> 00:24:08,244
لم هي غاضبة منك ؟؟

495
00:24:12,049 --> 00:24:12,965
انه غباء

496
00:24:13,033 --> 00:24:15,801
تكلم

497
00:24:23,343 --> 00:24:25,978
سوف أذهب

498
00:24:27,481 --> 00:24:28,848
الا ...

499
00:24:31,134 --> 00:24:33,402
(رايتشل) ستجلس من نومها قريباً

500
00:24:33,470 --> 00:24:35,821
حسنا لا يمكنك معرفة ذلك

501
00:24:35,906 --> 00:24:39,025
يمكنني

502
00:24:40,801 --> 00:24:43,137
هل يمكنك القاء القمامه في طريقك للخارج ؟

503
00:24:43,197 --> 00:24:46,165
أ أ أ أريد .. لكن

504
00:24:46,250 --> 00:24:48,668
هياا

505
00:24:48,752 --> 00:24:50,336
انها ليست كثيره

506
00:24:50,420 --> 00:24:53,923
الألم يكون شديداً في الصباح الباكر

507
00:25:07,287 --> 00:25:10,006
مـامـا !!

508
00:25:30,444 --> 00:25:32,962
استخدمت فرشاة أسنانها

509
00:25:33,029 --> 00:25:34,547
هذا فادح جداً

510
00:25:34,631 --> 00:25:37,166
ما الفادح في الامر

511
00:25:37,217 --> 00:25:38,551
لم تكن لديها مشكله

512
00:25:38,635 --> 00:25:40,169
في تبادل اللعاب في الليله السابقه

513
00:25:40,220 --> 00:25:42,221
حسناً ربما أنه ليس تبادل اللعاب

514
00:25:42,289 --> 00:25:45,174
ما لا يعجبها .. لكن الحقيقة أنت لا تستمع لها

515
00:25:45,225 --> 00:25:46,676
هل حذرتك بعدم فعل ذلك مره اخرى ؟

516
00:25:46,727 --> 00:25:48,010
أوه أنا استمع لها

517
00:25:48,078 --> 00:25:49,595
و لكنك قلت أن لا تسمتع لها

518
00:25:49,663 --> 00:25:50,980
لا .. لقد قلت أنني لا اتذكر ما قالت

519
00:25:51,047 --> 00:25:52,715
لا .. لقد قلت أنك لا تستمع

520
00:25:52,766 --> 00:25:55,735
أنا استمع لهـا

521
00:25:55,819 --> 00:25:56,852
هل هذا جيد ؟

522
00:25:56,903 --> 00:25:58,070
صدقوني انا استمع

523
00:26:01,241 --> 00:26:02,275
انها فرشاة أسناني

524
00:26:02,359 --> 00:26:04,827
و لم تكن مرةً واحدةً فقط

525
00:26:04,894 --> 00:26:07,079
و انه ليس بالامر الذي اهتم له

526
00:26:07,164 --> 00:26:11,667
و لكنك قمت بتخريبها بالكامل

527
00:26:11,735 --> 00:26:13,419
من المفترض أن تفرك بها

528
00:26:13,503 --> 00:26:15,371
و ليس أن تنخر بها و كأنها جلد على عظم

529
00:26:15,422 --> 00:26:18,874
اظن أنه وقت 
سيدة التجاويف الأربعه

530
00:26:18,925 --> 00:26:21,294
و من الأفضل نسخ السيد بدون تجاويف

531
00:26:21,378 --> 00:26:23,796
بدلاً من التذمر عليه

532
00:26:23,880 --> 00:26:25,965
و تخطي ما كنت أفعل

533
00:26:26,033 --> 00:26:27,667
أعتقد أنك لا تريدين أن أتعشى خارجاً

534
00:26:27,734 --> 00:26:30,336
بدون الفرك جيداً و استعمال الخيط

535
00:26:30,404 --> 00:26:33,489
هل يمكنك استعمال فرشاة الاسنان 
التي اشتريتها لك ؟

536
00:26:33,557 --> 00:26:37,126
هل يمكنك أن تخرسي و تكملي متابعة الفلم ؟

537
00:26:40,080 --> 00:26:44,283
لقد قلت لو سمحتِ

538
00:26:44,368 --> 00:26:46,369
لماذا عليك أن تفرك أسنانك 

539
00:26:46,436 --> 00:26:48,437
قبل الخروج للعشاء؟

540
00:26:48,505 --> 00:26:50,039
لا تريد أن تعرف

541
00:26:50,106 --> 00:26:51,240
بعـد ..

542
00:26:51,308 --> 00:26:52,825
أنت فظ
و مغفل

543
00:26:52,909 --> 00:26:54,744
أنت تستمع لما 
تقوله هي

544
00:26:54,811 --> 00:26:57,046
يمكنك أخبارها كم هي مخطئه

545
00:26:57,113 --> 00:26:58,964
أنتِ جاهله
و ساذجه

546
00:26:59,049 --> 00:27:01,384
علي أن أخبرها أنها مخطئه

547
00:27:01,451 --> 00:27:03,252
لأنه لا أحد آخر سيخبرها

548
00:27:03,303 --> 00:27:05,388
هي الرئيسه

549
00:27:05,455 --> 00:27:07,306
مما يعني أنها محاطه بالأغبياء

550
00:27:07,391 --> 00:27:09,008
الذين يخافون منها

551
00:27:09,092 --> 00:27:10,426
يريدون التودد اليها

552
00:27:10,477 --> 00:27:13,128
يريدون ...

553
00:27:13,180 --> 00:27:15,514
تقبيلها

554
00:27:15,599 --> 00:27:17,650
لكن ليس أنت 
أنا قبلتها مسبقاً

555
00:27:17,734 --> 00:27:19,352
و احترمها كفاية ليس لعلاجها

556
00:27:19,436 --> 00:27:22,638
مثل بعض زهر العطاء الذي
يحتاج الى رعايه

557
00:27:22,706 --> 00:27:25,858
معقول بالنسبة لي

558
00:27:27,861 --> 00:27:30,196
هل تعتقد أن هذا ما فعلته أنت ؟

559
00:27:30,280 --> 00:27:32,331
أجل بالكامل

560
00:27:36,987 --> 00:27:39,055
أنت تقصد ...

561
00:27:39,122 --> 00:27:40,556
ما....

562
00:27:40,624 --> 00:27:41,640
أنت ؟

563
00:27:41,708 --> 00:27:44,093
لا أنا لم ألكمها

564
00:28:06,182 --> 00:28:08,517
انت أبله

565
00:28:08,568 --> 00:28:09,652
أنا لم أعني ذلك

566
00:28:09,719 --> 00:28:12,154
العصا كانت منحرفه 

567
00:28:12,205 --> 00:28:13,572
هل ذكرت
أنك أبله ؟

568
00:28:13,657 --> 00:28:14,907
حسنا لقد قلت لتوك
أنه خطأ

569
00:28:14,991 --> 00:28:16,909
أن تعالج صديقتك لأنها أضعف منك

570
00:28:16,993 --> 00:28:18,327
أنا لا اقصد محاوله تسجيل النقاط

571
00:28:18,378 --> 00:28:19,662
انا اتكلم عن التسديد عالياً

572
00:28:19,713 --> 00:28:21,864
أحذية التنس على أرضيه خشبيه ؟

573
00:28:21,915 --> 00:28:24,417
هي من الواضح لا يمكنها أن تطير
و تغطي الزوايا المنخفضه

574
00:28:24,501 --> 00:28:26,102
انه دورك

575
00:28:26,169 --> 00:28:28,421
جهاز الكمبيوتر المحمول

576
00:28:38,381 --> 00:28:40,766
يجب أن أكون في نوبة جزئية معقده

577
00:28:40,851 --> 00:28:44,186
لأنني أعلم أنك لا تجلس على 
الكرسي الخاص بي

578
00:28:44,237 --> 00:28:46,021
آسف
لقد نفذ من المرطب

579
00:28:46,072 --> 00:28:47,273
هيا أخرج من هنا

580
00:28:47,357 --> 00:28:48,741
لا أستطيع
هذا هو المكان الوحيد 

581
00:28:48,825 --> 00:28:50,075
الذي لن تبحث فيه (كادي) عني

582
00:28:50,143 --> 00:28:51,660
و لحد الآن لم أجد ما أبحث عنه 


583
00:28:51,728 --> 00:28:52,995
حسناً يمكنني أن أريك ماذا ستجد

584
00:28:53,062 --> 00:28:54,580
حيث أنني سأضع قدمي في مؤخرتك

585
00:28:54,664 --> 00:28:56,499
لا أعتقد أن لدينا المرطب الكافي لذلك

586
00:28:56,566 --> 00:28:59,084
أساساً كيف دخلت الى هنا
الباب كان مقفلاً

587
00:28:59,169 --> 00:29:04,757
إما أنني أستطيع المرور عبر الجدران أو ...

588
00:29:04,825 --> 00:29:06,075
أو لدينا إقلااع

589
00:29:06,143 --> 00:29:07,543
هل هذه مذكرات (كادي) ؟

590
00:29:07,594 --> 00:29:10,629
لا إنها قطعة خاصه
أنا أكتب لمجلة *تين فوجو*

591
00:29:10,714 --> 00:29:12,131
لا لا لا 
دعني أرى

592
00:29:12,215 --> 00:29:15,584
آسف .. علي الذهاب

593
00:29:15,635 --> 00:29:17,436
المفتاح

594
00:29:22,642 --> 00:29:24,643
علي إعطائك شي ما (هوراني)

595
00:29:24,728 --> 00:29:27,980
زوجتك ..
إنها جميله

596
00:29:28,064 --> 00:29:29,448
أعني .. وآآآو

597
00:29:29,533 --> 00:29:32,468
شكراً

598
00:29:41,378 --> 00:29:42,211
(هاوس) !

599
00:29:45,448 --> 00:29:48,467
إنتظر

600
00:29:48,552 --> 00:29:50,819
أعتقدت أنك أنت (د.هوراني)

601
00:29:54,140 --> 00:29:55,474
نعم .. من أنت ؟

602
00:30:02,019 --> 00:30:03,269
إذا لهاذا أنت هنا ؟؟

603
00:30:03,353 --> 00:30:04,754
حسناً .. هذا كان غباءً

604
00:30:04,805 --> 00:30:06,606
أعلم

605
00:30:06,690 --> 00:30:09,525
السيد صاحب الرأس الغبي 
في خدمتك

606
00:30:09,593 --> 00:30:11,627
أين أنت الآن 
في مكتب المديره

607
00:30:11,695 --> 00:30:13,863
(هاوس) ليس لدينا وقت للألعاب

608
00:30:13,930 --> 00:30:15,965
الفحص كان سلبي للساركويد
ممتاز

609
00:30:16,033 --> 00:30:17,450
هذا يعني أن العلاج يعمل

610
00:30:17,534 --> 00:30:19,235
ستكون إن كنا قد بدأنا بالعلاج

611
00:30:19,286 --> 00:30:21,654
لكننا لم نبدأ بالعلاج
تبـاً .. لماذا ؟

612
00:30:21,739 --> 00:30:23,339
لأنه ليس الساركويد

613
00:30:23,407 --> 00:30:24,741
لو كنت هنا لعلمت ذلك

614
00:30:24,792 --> 00:30:25,958
إنه يحتضر

615
00:30:26,043 --> 00:30:27,910
ما تبقى من رئته ينهار

616
00:30:27,961 --> 00:30:29,962
ف. ن. أ ....
لا أهتم بـ *ف. ن. أ*

617
00:30:30,047 --> 00:30:32,215
ما أهتم به هو كيفية استجابته للعلاج

618
00:30:32,282 --> 00:30:33,583
(هاوس)
فقط قم بذلك

619
00:30:36,920 --> 00:30:39,172
الساركويد

620
00:30:39,256 --> 00:30:41,758
هو تشخيص مستبعد

621
00:30:41,809 --> 00:30:43,726
مما يعني أن الجبناء أمضو الوقت في

622
00:30:43,794 --> 00:30:46,012
استبعاد ما هو عادةً ليس السبب
في علة مريضهم

623
00:30:46,096 --> 00:30:48,297
مما يسبب له ما هو عليه

624
00:30:48,348 --> 00:30:49,715
لا أفهم

625
00:30:49,783 --> 00:30:52,401
- لم كذبت بشأن اسمك ؟
- من يهتم ؟

626
00:30:52,469 --> 00:30:54,020
ماذا كتبت صديقتك في مذكراتها ؟

627
00:30:54,104 --> 00:30:55,905
شكراً

628
00:30:55,972 --> 00:30:57,607
لقد كان هذا مقصدي

629
00:30:57,658 --> 00:31:00,193
لماذا ابداً لا يصدقني أحد ؟

630
00:31:00,277 --> 00:31:02,628
ماذا ؟

631
00:31:02,696 --> 00:31:06,215
ليس بسبب أنه على وشك الموت
يعني أن حالته شيقه

632
00:31:06,283 --> 00:31:08,000
لقد قمت بخداعها 
اليس كذلك ؟

633
00:31:08,085 --> 00:31:09,752
لا لم أقم بخداعها

634
00:31:09,820 --> 00:31:11,904
من الواضح أنه شيء أكبر من
استخدام فرشاة أسنانها

635
00:31:11,972 --> 00:31:13,823
أو أخذ القمامه الى الخارج

636
00:31:13,874 --> 00:31:17,176
لا لقد كان هذا بالضبط

637
00:31:17,261 --> 00:31:18,928
أحتاج بعض الوقت لوحدي

638
00:31:18,995 --> 00:31:21,514
لأني استخدمت فرشاة أسنانك ؟

639
00:31:21,598 --> 00:31:24,150
و لم تأخذ القمامه للخارج

640
00:31:24,218 --> 00:31:26,502
هذا جنون

641
00:31:26,570 --> 00:31:27,837
انت تعلمين .. اليس كذلك ؟

642
00:31:27,888 --> 00:31:30,840
أنت دائماً تفعل ما يحلو لك

643
00:31:30,891 --> 00:31:32,892
لقد قلت أني آسف 
لقد ...

644
00:31:32,976 --> 00:31:34,627
لقد كنت شبه نائماً
و لم يكن بذلك التركيز

645
00:31:34,695 --> 00:31:36,229
و انت دائماً على حق

646
00:31:36,313 --> 00:31:37,563
و لا أقصد أنك تعتقد أنك 
دائماً على حق 

647
00:31:37,648 --> 00:31:40,449
و لكنك حقيقةً طوال الوقت على حق

648
00:31:40,517 --> 00:31:42,618
لهذا السبب

649
00:31:42,686 --> 00:31:45,354
هذا لا يعقل

650
00:31:45,405 --> 00:31:47,206
ماذا .. هل تريدين أن أكون على خطأ ؟

651
00:31:47,291 --> 00:31:49,625
أريدك أن تهتم أكثر من أن تريد

652
00:31:49,693 --> 00:31:52,145
ما رأيك 

653
00:31:52,212 --> 00:31:53,963
أنت تحتاج الي (هاوس)

654
00:31:54,031 --> 00:31:56,165
و من الممكن أنك تحبني حتى

655
00:31:56,216 --> 00:31:59,552
و لكنك لا تهتم بي

656
00:32:01,755 --> 00:32:03,923
و انا أستحق شخصاً يفعل ذلك

657
00:32:15,519 --> 00:32:16,986
هذا ما قلته أنا

658
00:32:17,053 --> 00:32:18,688
أنت لا تستمع لها

659
00:32:18,739 --> 00:32:21,023
أنتِ لم تقولي ذلك

660
00:32:21,074 --> 00:32:23,125
نعم .. لقد قلت

661
00:32:23,193 --> 00:32:25,361
إذاً لم أكن أستمع حينها

662
00:32:27,063 --> 00:32:29,365
ولكنك وجدت طريقه لإصلاح الامر .. اليس كذلك ؟

663
00:32:29,416 --> 00:32:31,167
لهذا كنت سعيداً عندما قرأت ما على جهازها المحمول

664
00:32:31,234 --> 00:32:33,569
نعم لقد اصلحت الأمر

665
00:32:33,620 --> 00:32:36,238
على الأقل أعتقد أني فعلت

666
00:32:36,290 --> 00:32:38,374
هي مؤخراً حصلت على
الظرف الرقيق

667
00:32:38,425 --> 00:32:40,910
من خيارها الأول ما قبل مرحلة الدراسه

668
00:32:40,961 --> 00:32:44,580
و لكن إتضح أن خيارها الأول مزيف

669
00:32:44,631 --> 00:32:46,349
لأنها كانت مقتنعه
أنها لا تريد الحصول على أطفال

670
00:32:46,416 --> 00:32:47,850
لخيارها الأول الحقيقي

671
00:32:47,918 --> 00:32:52,555
بدون هبه أو تواصل داخلي

672
00:32:52,606 --> 00:32:55,925
ان كانت (براي بارك)
أخشى أن تكون على صواب

673
00:32:55,976 --> 00:32:57,944
انتظر هذه مدرستنا

674
00:32:58,028 --> 00:33:00,262
ما هي المدارس الأخرى التي يريد التحدث عنها ؟

675
00:33:00,314 --> 00:33:03,098
فقط أكمل القصه

676
00:33:03,150 --> 00:33:05,234
تعلمون .. علي أن أخبركم

677
00:33:05,285 --> 00:33:07,370
هناك عاهره تريد أن تكون مثيره

678
00:33:07,437 --> 00:33:08,654
و هناك بنت دعاره

679
00:33:08,722 --> 00:33:10,389
أكمل القصه

680
00:33:13,210 --> 00:33:15,611
من الواضح أنك تعرف ذلك

681
00:33:15,662 --> 00:33:17,780
لأنك على لائحة المدرسه

682
00:33:17,831 --> 00:33:19,248
مما يجعلك في الداخل

683
00:33:19,299 --> 00:33:22,635
و تواجدك هنا كرئيس تنفيذي
يتيح لك التواصل مع (كادي)

684
00:33:22,719 --> 00:33:26,222
ان كان هناك تواصل جيد بيننا
لماذا لم تسألني هي ؟

685
00:33:26,289 --> 00:33:27,974
لأنها تعتقد أن ذلك خاطئ

686
00:33:28,058 --> 00:33:30,559
في استخدام التواصل و تعدي الخطوط

687
00:33:30,627 --> 00:33:31,677
أنا لا اعتقد ذلك

688
00:33:34,264 --> 00:33:36,649
سأكون قادراً على المساعده
رائع

689
00:33:36,733 --> 00:33:39,268
و لكني أريد معروفاً أيضاُ

690
00:33:39,319 --> 00:33:40,653
أين أنت ؟

691
00:33:40,737 --> 00:33:42,104
أحتجت الى أن اهتم بأمر ما

692
00:33:42,155 --> 00:33:43,472
انه ليس جسم دخيل

693
00:33:43,540 --> 00:33:44,523
لابد أنك فوت ذلك

694
00:33:44,608 --> 00:33:45,925
إن أردنا أن نقوم بالمزيد من الصور

695
00:33:45,993 --> 00:33:47,977
علينا أن نضيف سموم إشعاعيه

696
00:33:48,028 --> 00:33:49,695
لقد عنيت الساركويد

697
00:33:49,780 --> 00:33:51,163
الخزعه و المسح

698
00:33:51,248 --> 00:33:52,281
كان كلاهما سلبيان

699
00:33:52,332 --> 00:33:53,983
علينا أن نقوم بفحص الرئه

700
00:33:54,034 --> 00:33:56,335
لا أثر لتعاطي المخدرات أو الكحول

701
00:33:56,420 --> 00:33:59,422
هو ليس مدخناً أو عاملا بمناجم الفحم
أو حتى خزافاً .. انها الساركويد

702
00:33:59,489 --> 00:34:01,173
ابدأ معه بمضادات القشريات
و الميثوتريكسيت

703
00:34:01,241 --> 00:34:03,526
إن كان هناك خلل في مقاومة الأدويه
و أعطيناه المنشطات ...

704
00:34:03,593 --> 00:34:04,827
سوف يموت

705
00:34:04,878 --> 00:34:06,796
مما يبين لنا أنه لن يكون أسوأ من الوضع الحالي

706
00:34:09,349 --> 00:34:11,500
أيها الأحمق

707
00:34:26,867 --> 00:34:28,567
لكن عليك أن تريه اثبات الهويه

708
00:34:28,652 --> 00:34:30,202
و أوراق التأمين

709
00:34:30,287 --> 00:34:32,204
لا يمكنك أن تعطيه اسماً مزيفاً

710
00:34:32,289 --> 00:34:33,873
ليس عليك فعل أي شيْ

711
00:34:33,940 --> 00:34:36,692
آخر مرة تأكدت .. هذه ما زالت أمريكا

712
00:34:36,743 --> 00:34:39,128
بالطبع هذا كان قبل عشر سنوات

713
00:34:39,195 --> 00:34:43,249
و لكنك ستدفع له تعويضاً اليس كذلك ؟
أعني أن الخطأ بالكامل عليك

714
00:34:43,333 --> 00:34:45,134
الأشاره الصفراء لا تعني ! توقف !

715
00:34:45,201 --> 00:34:47,887
إن الخطأ بالأغلب 20% يقع علي

716
00:34:47,971 --> 00:34:50,806
رغم أن شركات التأمين تضع الخطأ

717
00:34:50,874 --> 00:34:53,476
بنسبة 100% على من يصدم من الخلف

718
00:34:53,543 --> 00:34:56,679
كذبتي الصغير هي جهد

719
00:34:56,730 --> 00:35:01,317
لتحقيق نتائج أقرب للحقيقه

720
00:35:01,384 --> 00:35:03,319
و كانت ستنجح حتى 

721
00:35:03,386 --> 00:35:06,489
لولا تدخل هؤلاء الأطفال

722
00:35:06,556 --> 00:35:08,791
أنا (د. هوراني)

723
00:35:08,859 --> 00:35:11,327
إذاً لم قلت ان الطبيب الاخر هو (هوراني)

724
00:35:11,394 --> 00:35:13,779
انه ..
انه اسم شائع

725
00:35:13,847 --> 00:35:16,565
مثل (سميث)

726
00:35:16,633 --> 00:35:18,400
في لبنان

727
00:35:18,452 --> 00:35:21,003
- دعني أرى اثبات الهويه
- لقد أخبرتك .. نسيته في بنطالي الآخر

728
00:35:21,071 --> 00:35:22,916
حقاً ؟ لأنه يبدو أنها ما تزال في بنطالك هذا

729
00:35:22,917 --> 00:35:23,564
أبعد يديك عني !!

730
00:35:23,590 --> 00:35:24,874
أعطني اثبات هويتك

731
00:35:24,925 --> 00:35:26,792
- أنت .. توقف عن فعل ذلك
- أعطني اثبات هويتك

732
00:35:26,877 --> 00:35:28,711
أيها الساده .. لو سمحتم

733
00:35:28,762 --> 00:35:29,795
أيها الأطفال .. هدوء

734
00:35:29,880 --> 00:35:31,180
أعطني اثبات هويتك !!!

735
00:35:31,247 --> 00:35:32,715
أوقفوا هذا الآن
ابقوا في مقاعدكم

736
00:35:32,766 --> 00:35:35,434
هدوء .. أنتم
ابقوا في مقاعدكم

737
00:35:35,519 --> 00:35:37,219
أيها الساده
انه ليس الزمان او الوقت المناسب 

738
00:35:41,224 --> 00:35:44,693
هل هناك مشكله سيده (كورون)

739
00:35:56,072 --> 00:35:57,623
لماذا لا تذهب ؟

740
00:35:57,707 --> 00:36:00,342
المديره لن تستدعي والديك

741
00:36:00,410 --> 00:36:03,245
لكن المديره يمكنها الاتصال بالشرطه

742
00:36:03,296 --> 00:36:05,664
أو الشخص الذي أرد له المعروف

743
00:36:05,749 --> 00:36:08,167
صديقته ستعلم بذلك

744
00:36:08,251 --> 00:36:09,718
هو خاسر

745
00:36:09,786 --> 00:36:11,420
- لو كنت مكانه سأهرب
- لا لن تهرب

746
00:36:11,471 --> 00:36:13,606
سأفعل

747
00:36:13,673 --> 00:36:15,674
لا لن تفعل

748
00:36:18,145 --> 00:36:19,979
ما أدراك ؟

749
00:36:30,991 --> 00:36:33,075
ما المشكله ؟

750
00:36:33,142 --> 00:36:34,643
أتوقع ....

751
00:36:34,694 --> 00:36:37,196
أني لا أريد أن أفعلها هكذا

752
00:36:37,280 --> 00:36:39,815
أسف لأني ضربت الكرة بقوه

753
00:36:39,866 --> 00:36:42,501
و خادعتك في الرهان

754
00:36:42,586 --> 00:36:45,204
- أنت لم تخادعني
- نعم لقد فعلت

755
00:36:45,288 --> 00:36:48,040
لقد أعطيت (ماديسون) لعبة المسدس الأحمر
لتغش لصالحي

756
00:36:48,108 --> 00:36:50,376
حتى تقرب الحبل من رجلك

757
00:36:53,463 --> 00:36:55,664
لقد عرفت أنه لايمكنك هزيمتي

758
00:36:55,715 --> 00:36:57,332
أنت على حق
أنا فقط ....

759
00:36:57,384 --> 00:36:59,685
معجب بك جداً

760
00:36:59,769 --> 00:37:01,937
و أنا واثق أيضاً أنكِ معجبة بي

761
00:37:02,005 --> 00:37:05,357
لكني لا أريد أن العب معك المزيد من الخداع

762
00:37:07,394 --> 00:37:10,345
عندما تريدين ..
اعني في أي وقت تريدين

763
00:37:10,397 --> 00:37:13,449
فقط أخبريني أنك مستعده

764
00:37:13,516 --> 00:37:16,368
و .. كما تعرفين ....

765
00:37:16,453 --> 00:37:18,153
آسف

766
00:37:29,332 --> 00:37:31,133
حسناً

767
00:37:32,869 --> 00:37:34,803
انه ليس أحمقاً طوال الوقت

768
00:37:36,923 --> 00:37:38,224
و أنت أيضاً

769
00:37:38,291 --> 00:37:40,726
واضح انها معجبة بك

770
00:37:40,810 --> 00:37:44,163
فقط توقف عن استخدام فرشاة اسنانها
و خداعها بألعابك

771
00:37:44,231 --> 00:37:47,499
ستظل معجبة بك

772
00:37:49,069 --> 00:37:51,103
انها متسلطه

773
00:37:51,171 --> 00:37:53,939
و لكنها على حق دائماً

774
00:38:07,504 --> 00:38:08,671
شكراً

775
00:38:08,738 --> 00:38:10,873
(د. هاوس) هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟

776
00:38:10,924 --> 00:38:13,392
هل أنت مجنون أم مجرد غبي ؟

777
00:38:16,296 --> 00:38:18,097
هل هناك خيار ثالث ؟

778
00:38:18,181 --> 00:38:20,633
لا أتوقع أن هناك خيار ثالث

779
00:38:24,754 --> 00:38:28,190
أنا آسف 
أنا لم أكن أفكر

780
00:38:28,257 --> 00:38:31,226
أعني أني كنت أفكر
و لكن فقط في نفسي

781
00:38:31,278 --> 00:38:33,896
مما يظهر ماهيتي

782
00:38:33,947 --> 00:38:38,033
عادة وليس دائماً

783
00:38:38,101 --> 00:38:40,319
وعلي أن أقنع شخص ما بذلك

784
00:38:40,403 --> 00:38:41,603
اممم

785
00:38:41,671 --> 00:38:43,539
و انت تعتقد أنه يمكنك 

786
00:38:43,606 --> 00:38:48,243
عن طريق ذلك أن تدخل ابنة أحدهم
الى مرحلة ما قبل الدراسه ؟

787
00:38:48,295 --> 00:38:50,929
لقد تحدثت الى (سانفور ويلز)

788
00:38:54,617 --> 00:38:56,302
يمكنك الاتصال بالشرطه

789
00:38:56,386 --> 00:38:59,121
يمكنك الايقاع بي لكذبي عن الحادثه

790
00:38:59,172 --> 00:39:01,590
أنا متأكده أن السيد (درايدن) قد قام بذلك

791
00:39:01,641 --> 00:39:04,560
دعي ابتها تدخل هنا

792
00:39:04,627 --> 00:39:07,680
انها بنت رائعه
و (د. كادي) أم رائعه

793
00:39:07,764 --> 00:39:09,715
سيكونون جيدون

794
00:39:11,685 --> 00:39:13,435
و كيف سندخلها هنا

795
00:39:13,486 --> 00:39:16,822
بإثبات أن غير أناني ؟

796
00:39:16,890 --> 00:39:19,108
من الواضح أنك تفعل ذلك 
لمساعدة نفسك

797
00:39:19,175 --> 00:39:22,310
و ليس أحد آخر

798
00:39:22,362 --> 00:39:24,813
لا اعلم

799
00:39:24,881 --> 00:39:28,367
انا فقط اعلم اني بحاجة الى شيء ما

800
00:39:28,451 --> 00:39:31,520
احتاجها في حياتي

801
00:39:34,207 --> 00:39:37,826
هل تعلم ما هي الحاجه الحقيقه
لشخص ما ؟

802
00:39:41,398 --> 00:39:44,500
نعم

803
00:39:44,567 --> 00:39:47,169
أعرف

804
00:39:48,250 --> 00:39:52,103
و أعرف أيضاً كيف يكون لديك مسؤوليات

805
00:39:52,171 --> 00:39:55,757
ربما هو الوقت الآن لتنضج

806
00:40:04,433 --> 00:40:06,300
(د. هاوس)

807
00:40:06,368 --> 00:40:08,636
ان كان هناك شيء تود قوله

808
00:40:08,704 --> 00:40:11,606
هل يمكنني الذهاب ؟

809
00:40:17,029 --> 00:40:20,165
انه الاكل فقط

810
00:40:20,181 --> 00:40:22,565
شيء صغير كفايه ليدخل في الانبوب الخطأ

811
00:40:22,633 --> 00:40:25,018
كبير ليتم ازالته عن طريق
غسل الشعب الهوائيه

812
00:40:25,102 --> 00:40:27,904
لا يظهر في الاشعة المقطعيه

813
00:40:27,971 --> 00:40:29,606
ولكن يمكنه أن يسبب 
*س. و. ب. د*

814
00:40:29,657 --> 00:40:32,709
و لا يستجيب للسترويد او المضادات الحيويه

815
00:40:32,777 --> 00:40:34,444
قم باعداده للجراحه الاستكشافيه

816
00:40:34,512 --> 00:40:35,695
و ابدأ الرهان

817
00:40:35,780 --> 00:40:36,946
رهان ؟

818
00:40:36,998 --> 00:40:40,149
اراهن بمئة دولار .. انها البازلاء

819
00:40:48,793 --> 00:40:50,293
انا مشغوله

820
00:40:50,344 --> 00:40:52,328
اعلم

821
00:40:58,903 --> 00:41:01,504
انا فقط اريد
ان اقول اني اسف

822
00:41:03,858 --> 00:41:07,093
اليس عليك قول ذلك الى (سانفورد ويلز) ؟

823
00:41:07,161 --> 00:41:09,813
الصف الخامس
يوم الشهادات

824
00:41:09,864 --> 00:41:13,817
هل تعتقد أنك يمكن أن تفعل ذلك ؟

825
00:41:13,868 --> 00:41:16,352
لقد اكتشفت كيف ان ذلك صعب 

826
00:41:19,790 --> 00:41:21,341
و اردت ان اثبت لك 

827
00:41:21,409 --> 00:41:24,627
اهتم باحتياجاتك

828
00:41:24,695 --> 00:41:27,514
و احتياجات (رايتشل)

829
00:41:27,598 --> 00:41:30,617
نعم .. اهتم

830
00:41:33,020 --> 00:41:35,188
هل هذا أيضاً السبب الذي
جعلك تسرق جهاز الكمبيوتر؟

831
00:41:35,256 --> 00:41:37,157
نعم 

832
00:41:37,224 --> 00:41:39,225
و رميه في القمامه ؟

833
00:41:39,310 --> 00:41:41,694
انا لم اقم برميه
لقد وضعته

834
00:41:41,779 --> 00:41:43,363
لكي يراه عامل خدمة ازالة القمامه

835
00:41:43,447 --> 00:41:46,533
و يعلم أنه لك فيقوم بارجاعه بدون خدوش

836
00:41:46,617 --> 00:41:48,184
أنا أحمق

837
00:41:48,235 --> 00:41:50,537
و لكن ذلك لا يعني أني لا اهتم بك

838
00:41:50,621 --> 00:41:52,021
او افكر بك

839
00:41:52,089 --> 00:41:55,058
و لا اريد أن تكوني سعيده

840
00:41:55,126 --> 00:41:58,027
لقد كنت مخطئاُ 
و كنت أنتِ على حق

841
00:41:58,079 --> 00:41:59,529
يمكنني أن أكون أفضل

842
00:41:59,580 --> 00:42:02,532
فقط .. اعطيني فرصه

843
00:42:06,337 --> 00:42:08,505
إذا ماذا كنت ؟ 

844
00:42:08,556 --> 00:42:10,824
رائد فضاء أو مصارع ثيران

845
00:42:13,928 --> 00:42:15,512
لقد كنت أنا

846
00:42:15,563 --> 00:42:17,797
في أغلب الوقت

847
00:42:25,156 --> 00:42:26,656
أنا أعلم أنك ما زلت منزعجه

848
00:42:26,723 --> 00:42:30,527
لذلك

849
00:42:30,578 --> 00:42:35,064
سأترك الأمر لك وتقررين ما تريدين

850
00:42:35,116 --> 00:42:36,833
(هاوس)

851
00:42:42,873 --> 00:42:45,125
هل ستأتي للعشاء الليله ؟

852
00:42:45,192 --> 00:42:47,277
أتمنى ذلك

853
00:42:47,502 --> 00:42:51,202
== أبو هديل <font color="#00ff00">ترجمة</font> ==
<font color=00FFFF>أتمنى أن تكونو قد استمتعتم بأولى ترجماتي</font>
<font color=00FFFF>و سامحوني ان كانت هناك أخطاء</font>