1
00:00:01,532 --> 00:00:03,831
أنها ليلة السبت ، اليس كذلك؟
ماذا سنفعل؟

2
00:00:03,968 --> 00:00:06,767
صديقي (بينيت) لديه فرقة ستعزف في عرض
.....يمكن أن نذهب الي هناك

3
00:00:09,500 --> 00:00:13,770
مجرد البقاء في المنزل ، ربما يكون أفضل

4
00:00:13,804 --> 00:00:17,140
حسناً ، أنها ليلة السبت ، ماذا سنفعل؟ -
.....الـ (جاسيرس) سـ

5
00:00:17,174 --> 00:00:20,209
(سيقموا حفلة الليلة في النادي الجديد (سوهو -
هذا رائع

6
00:00:20,227 --> 00:00:23,013
بعد هذا الاسبوع ، عليّ أن أكون مجنوناً قليلاً -
لذا ، دعنا نفعل هذا -

7
00:00:23,014 --> 00:00:26,265
أنها كانت من فترة ، منذ قضاء واحده
من الليالي المشهورة الجامحة بـ الخارج

8
00:00:26,083 --> 00:00:28,384
.....آجل ، نشرب بعضاً من الكوكتيل -
..... و نرقص -

9
00:00:28,419 --> 00:00:30,420
نستمع الي بعض الموسيقي الصاخبة

10
00:00:30,454 --> 00:00:35,441
.....ندفع 15 دولار للشراب -
نشعر أننا كبار في السن جداً -

11
00:00:36,360 --> 00:00:38,661
سوف أتصل بهم و أخبرهم أننا مرضي

12
00:00:38,679 --> 00:00:41,965
سأرتدي السروال المريح

13
00:00:41,999 --> 00:00:44,834
حسناً ، أنها ليلة السبت
ماذا سنفعل؟

14
00:00:44,869 --> 00:00:47,203
جويل) ، أنها بعد ظهر الاربعاء)

15
00:00:47,238 --> 00:00:49,873
حسناً ، علي أي حال
سأخذ قيلولة

16
00:00:54,544 --> 00:01:07,867
{\pos(190,235)}
 ترجمه & DoOoT 
<font color="#EC14BD">مشــاهدة ممتــعة</font>
<font color="#00ff00">الموســم الاول الحلقــة الرابعة عشر</font>

17
00:01:11,529 --> 00:01:15,467
حسناً ، (كايسي) تأخر مرة أخري -
!! الجميع يشرب -

18
00:01:17,451 --> 00:01:20,603
هل هذا ليس الذي نفعله؟

19
00:01:20,638 --> 00:01:22,589
من الافضل أن يكون هنا قريباً

20
00:01:22,590 --> 00:01:28,272
{\a6}
التريفيا :  لعبة عبارة عن اسئلة عامة في جميع المجالات

21
00:01:24,975 --> 00:01:27,927
و الليله سنفوز أخيراً ، أستطيع أن أشعر بهذا -
آجل -

22
00:01:27,962 --> 00:01:31,431
ما أمر الـ 25 دولار كرت (بينجامين) الهدية
لا أستطيع الانتظار لصرفه

23
00:01:31,465 --> 00:01:33,449
ها هنا بعض من (التريفيا) المثيرة

24
00:01:33,484 --> 00:01:37,185
تلعبوا هذه يا رفاق لـ 4 اعوام
و لم تفوزا أبداً

25
00:01:37,822 --> 00:01:40,773
هذا ليس صحيح ، لقد فزنا للتو -
......هذا كان منذ عامين ، و هذا بسبب -

26
00:01:40,808 --> 00:01:43,793
أنكم أنتم فقط الذين ذهبوا الي الحانة
في عيد الفصح

27
00:01:43,828 --> 00:01:46,296
مهلاً ، الفوز هو الفوز -
آجل ، حسناً من الافضل أن يصل (كايسي) قريباً -

28
00:01:46,330 --> 00:01:49,148
لاننا لدينا ساعة واحدة فقط -
(في الواقع ، لا بأس في تأخر (كايسي -

29
00:01:49,200 --> 00:01:51,951
لان أسبابه لتأخره

30
00:01:51,986 --> 00:01:54,470
لانها ممتعة دائماً
.....مثل ، آسف ، لانني كان عليّ

31
00:01:54,505 --> 00:01:57,307
أملئ عصير الليمون لـ طفل
حينما يتبول

32
00:01:57,341 --> 00:02:00,243
آسف ، سقطتُ في أسفل فتحه ، لذا وجدتُ أكتشاف

33
00:02:00,277 --> 00:02:03,630
و لا يمكنك أبداً بالتبوء ما الذي سيكون الامر

34
00:02:03,681 --> 00:02:05,098
مرحباً ، أسف علي التأخير

35
00:02:05,132 --> 00:02:08,051
كنتُ أتمرن علي التقلب ، ربما أكون تميمه

36
00:02:08,085 --> 00:02:10,920
لفريق (دبليو أن بي أ) في نيويورك -
لم يخيب الظن أبداً -

37
00:02:10,938 --> 00:02:13,156
أتعلموا ، أن أخي الغير شقيق
تميمة محترفة

38
00:02:13,190 --> 00:02:15,625
أنه (فيلي فاناتك) الايل البحار

39
00:02:15,659 --> 00:02:17,660
الارنب الذي علي الطريق
الذي يشير الي

40
00:02:17,695 --> 00:02:20,063
الي الشقق التي عليها خصم -
آجل -

41
00:02:20,097 --> 00:02:22,982
حسناً ، هو الان تميمة لـ فريق حرية نيويورك


42
00:02:23,017 --> 00:02:26,135
لكنه أستقال ، لانه سيذهب الي الانتخابات
(الكونجرس في (فيرمونت

43
00:02:26,170 --> 00:02:29,338
أنه أقترح عليّ أن أكون بدلاً منه -
علي الاقل ، أنت تعلم أن (فيرمونت) في أيدي أمينه -

44
00:02:29,356 --> 00:02:31,707
لذا أنا متحمس جداً ، كنت أشاهد
المباريات الخاصة به طوال حياتي

45
00:02:31,725 --> 00:02:33,610
كل طفل صغير يذهب الي الاستاد

46
00:02:33,644 --> 00:02:36,079
و يحلم أنه في يوم ما سيكون تميمة محترفة

47
00:02:36,113 --> 00:02:38,948
أنه حلم قديم كـ الوقت

48
00:02:38,983 --> 00:02:41,584
هذا رائع ، ستكون تميمة رائعه يا حبيبي -
أعتقد أنني سأكون جيد -

49
00:02:41,619 --> 00:02:44,020
لطفلنا ليراني أذهب الي العمل كل يوم

50
00:02:44,054 --> 00:02:45,956
فعلت القرار المناسب ، و هذا يجعلني
اشعر كأنني اب حقيقياً

51
00:02:45,990 --> 00:02:48,058
كل المال الذي سأجنيه ، سوف أضعه
في صندوق الجامعة

52
00:02:48,293 --> 00:02:51,028
لـ طفلي -
حقاً؟ هذا لطيف جداً -

53
00:02:51,098 --> 00:02:52,530
لديّ مقابلة غداً مع مديرة التسويق

54
00:02:54,531 --> 00:02:57,066
لا أصدق أنني ربما أكون (مادي)؟

55
00:02:57,101 --> 00:02:59,569
أنا آسفه ، (مادي)؟ -
غريب ، أليس صحيحاً؟ -

56
00:02:59,603 --> 00:03:01,206
أسمك أيضاً هو أسم تميمة الحرية

57
00:03:01,207 --> 00:03:03,039
لماذا يوجد في العالم تميمة أسمها (مادي)؟

58
00:03:03,140 --> 00:03:06,392
وسميت بهذا الاسم نسبة (ماديسون
سكوير غاردن) ، حيث لعب

59
00:03:06,443 --> 00:03:09,412
هذا مضحاً ، أنه أطلق علية الاسم
بعد نفس الشئ الخاص بك

60
00:03:09,446 --> 00:03:12,548
سميتُ بعد (ماديسون سكوير غاردن)؟ -
اننا متأكدين من هذا جداً -

61
00:03:12,583 --> 00:03:15,969
(أصبحت حامله في حمام حفلة (بول مكارتني

62
00:03:20,090 --> 00:03:22,392
حسناً ، ليله أخري من (تريفيا) و خسارة أخري

63
00:03:22,426 --> 00:03:23,843
لا أصدق هذا

64
00:03:23,894 --> 00:03:26,346
لأنتِ أعتقدِ أنّ (سقراط) والد الطب الحديث

65
00:03:26,380 --> 00:03:30,300
حسناً ، علي الاقل أعطيت الاجابة و أنت كنت تختنق -
لا ، لم أفعل -

66
00:03:34,638 --> 00:03:36,923
هذه طريقة تفكيري

67
00:03:36,957 --> 00:03:39,208
و بالاضافة الي ، يفترض أن يكون الادب

68
00:03:39,243 --> 00:03:41,094
واحدة من الفئات خاصتك

69
00:03:41,145 --> 00:03:43,913
(اذا كنا سنستمر في فعل ليلة الـ (تريفيا

70
00:03:43,948 --> 00:03:45,815
عنهدا ، لابد أن نكون أفضل

71
00:03:45,849 --> 00:03:47,750
(خسرنا أمام ( توم ) المتعجرف و (سينثيا

72
00:03:47,785 --> 00:03:50,687
(لأربع ليالي حتي الان ، و حتي أسم فريقهم للـ (تريفيا
ليس ذكياً لهذه الدرجة

73
00:03:50,721 --> 00:03:52,373
أعتنوا بـ كيوينسس " ، ما هذا؟ "

74
00:03:52,374 --> 00:03:53,906
أتعلمي ، مللتُ من الخسارة طوال الوقت

75
00:03:53,907 --> 00:03:56,876
أنتِ بحاجة الي البدأ بـ المذاكرة -
أنت تعلم ، أنني لا أفعل هذا -

76
00:03:56,927 --> 00:03:58,530
عندما يتعلق بـ (تريفيا) أنها تأتي بحسِ الغريزي

77
00:03:58,531 --> 00:04:00,263
حسناً ، حصل حسك الغريزي
علي تعليم الصف السابع

78
00:04:00,664 --> 00:04:02,999
المذاكرة لن تساعدك

79
00:04:03,033 --> 00:04:04,951
واحد من فئاتك هي الرياضة

80
00:04:04,985 --> 00:04:07,937
و أنت قلت أن هناك 11 لاعب
في فريق التزلج

81
00:04:07,971 --> 00:04:10,356
أنهم قالوا المزلج و ليس السيارة بوب

82
00:04:10,391 --> 00:04:15,013
حاولي عدّ الناس في سيارة صغيرة
عند 100 ميل في الساعة

83
00:04:15,346 --> 00:04:19,462
و لماذا تأخذ انت كل المواد المرحة
......مثل الافلام ، الموسيقي ، و الرياضة

84
00:04:19,883 --> 00:04:22,702
و أحصل أنا علي ، العلوم ، الفلسفة ، و الادب -
لديّ أشياء صعبة أيضاً -

85
00:04:22,753 --> 00:04:24,203
آجل

86
00:04:24,254 --> 00:04:27,824
(في الثمانينات ، هل تري كم أشاهد (في أتش 1

87
00:04:27,858 --> 00:04:30,326
أنا لا أفعل هذا للمرح ، حسناً

88
00:04:38,569 --> 00:04:40,003
مرحباً -
مرحباً -

89
00:04:40,037 --> 00:04:42,422
كيف كانت المقابلة عن التميمة؟

90
00:04:42,456 --> 00:04:45,258
انا علي طريقي الي هناك الان ، لكن أريد شئ
ليظهرني أنني مرحاً

91
00:04:45,309 --> 00:04:47,844
هل أستطيع أن أستعير واحدة من ربطة العنق المضحة خاصتك؟ -
آجل ، اخبرته عنها -

92
00:04:47,878 --> 00:04:48,978
انك لديك مجموعة مضحة جداً

93
00:04:49,013 --> 00:04:51,114
.....لا ، لا ، لا ، لديّ

94
00:04:51,148 --> 00:04:53,916
مجموعة صغيرة لكن مجموعة حصرية
المضحكة والذكية منها

95
00:04:53,951 --> 00:04:55,802
ربما ، هذا ما تفضله أنت؟

96
00:04:55,836 --> 00:04:58,421
(أريد أرتداء شئ مرح ،  مثل ، مثل (مادي

97
00:04:58,455 --> 00:05:00,256
شكراً لك

98
00:05:00,274 --> 00:05:02,191
لا ، التميمة مادي

99
00:05:02,209 --> 00:05:04,761
هذا سيحدث كثيراً ، أليس كذلك؟

100
00:05:04,795 --> 00:05:07,797
ربطة العنق المضحكة خاصتي في أعلى الدرج

101
00:05:07,831 --> 00:05:10,767
لكن عليّ تحذيرك طوال الوقت 
 أنهم ليسوا مضحكين


102
00:05:10,801 --> 00:05:13,169
البعض منهم يكون مرآة أمام المجتمع

103
00:05:13,203 --> 00:05:15,838
و واحدة منهم المرآه

104
00:05:15,856 --> 00:05:18,608
أمل أن يحصل (كايسي) علي هذه الوظيفة
أنه يريدها بطريقة فظيعة

105
00:05:18,642 --> 00:05:21,577
و ستكون رائعة جداً له لفعل شئ
يحبة جداً

106
00:05:21,612 --> 00:05:24,597
ألا يجب فرقته؟ -
آجل ، أننا نحاول التخلص من هذا و كم يكون هذا رائعاً -

107
00:05:24,648 --> 00:05:27,483
لانه يريد وضع المال في صندق الجامعة الخاص بـ الطفل

108
00:05:27,518 --> 00:05:29,819
هذه نوعاً من مباركة (ستيرف) في السياسة

109
00:05:29,853 --> 00:05:31,320
آسفه ، (ستيرف)؟

110
00:05:31,355 --> 00:05:33,189
آجل ، هذا أسم أخه الغير شقيق

111
00:05:33,223 --> 00:05:35,591
والده أعتاد علي الشرب كثيراً

112
00:05:35,626 --> 00:05:38,594
بعض من الاولاد لديه في هذا الوقت

113
00:05:38,629 --> 00:05:40,797
لديهم أسماء مجنونة مثل بلال ، درام

114
00:05:40,831 --> 00:05:43,532
و واحد أسمه من الحروف الساكنه ، جرنلم

115
00:05:43,550 --> 00:05:47,053
السيدات و السادة ، لدينا فائز

116
00:05:47,087 --> 00:05:49,705
هل تعرفي ، من يجب ربطة العنق هذه؟

117
00:05:49,740 --> 00:05:52,775
باعة الهوت دوج -
باعة الهوت دوج -

118
00:05:52,810 --> 00:05:54,645
مهلاً ، هل أستطيع أستعارة جاكيت ، أيضاً؟

119
00:05:54,712 --> 00:05:56,314
أن الجو بالخارج أبرد مما كنت أتوقع -
آجل ، بـ التأكيد -

120
00:05:56,414 --> 00:05:58,147
مادي) ، للاعداد ليوم السبت ، أعددت)

121
00:05:58,248 --> 00:06:01,367
مجموعة من الكروت الفلاشيه لـ (تريفيا) للتدريب

122
00:06:01,401 --> 00:06:03,252
أنا لا احتاج الي التدريب

123
00:06:03,287 --> 00:06:04,837
حقاً؟

124
00:06:04,888 --> 00:06:07,657
ما هو العنصر الخامس
في الجدول الدوري؟

125
00:06:07,691 --> 00:06:10,093
الحس الغريزي لـ (مادي) يقول البورون

126
00:06:10,127 --> 00:06:13,563
حسناً ، مهما يكن ، مازلتِ بحاجة الي التدريب

127
00:06:13,597 --> 00:06:16,048
ميا) ، أسألني سؤال عن موسيقي) -
حسناً -

128
00:06:16,083 --> 00:06:17,567
وداعاً ، يا رفاق -
وداعاً -

129
00:06:17,601 --> 00:06:21,170
وداعاً ، عزيزي ، ستبلي بلاء رائعاً -
.....(حسناً ، (بين -

130
00:06:21,205 --> 00:06:23,639
من غني هذا " أريدها بهذه الطريقة"؟

131
00:06:23,674 --> 00:06:25,958
أرجوكِ!! ، (باك ستريت بويز) اذا كنتِ تسألي

132
00:06:25,993 --> 00:06:28,277
أسئلة عن هذه الفرقة ، يمكنني حلها طوال الليل

133
00:06:28,345 --> 00:06:29,996
حسناً

134
00:06:30,030 --> 00:06:32,348
من غني أغنية " شارع (إلمو) مشتعل " ؟

135
00:06:34,151 --> 00:06:36,485
أتعلمي ، هذا كافي لهذة الليلة

136
00:06:36,503 --> 00:06:38,421
دماغي متعب

137
00:06:38,455 --> 00:06:40,423
الصندوق مفتوح -
ماذا؟ -

138
00:06:40,457 --> 00:06:43,878
الصندوق الذي وضعنا فية الجاكيت
و أختفي

139
00:06:44,161 --> 00:06:47,096
يا آلهي ، (كايسي) غادر المنزل للتو

140
00:06:47,130 --> 00:06:48,447
مرتدي جاكيت الجلد الغير محظوظ

141
00:06:48,482 --> 00:06:50,850
انه ذاهب الي مقابلة عمل بـ هذا الجاكيت

142
00:06:50,884 --> 00:06:53,703
كل من أرتدي هذا ، كان يومه أسوء يوم في حياته

143
00:06:54,125 --> 00:06:56,319
" من سبع سنوات ، ماضية "

144
00:06:56,354 --> 00:06:58,207
هل هذا سيكون في الاخبار؟

145
00:06:58,241 --> 00:07:01,010
حسناً

146
00:07:01,044 --> 00:07:03,445
كيف توثر موجة البرد علي يومي؟

147
00:07:03,463 --> 00:07:05,364
حسناً ، لديّ دائماً خطة

148
00:07:05,399 --> 00:07:07,717
أسمعوا ، و دونوا الملاحظات ، نيويورك

149
00:07:07,751 --> 00:07:09,218
أكون دافئة

150
00:07:09,253 --> 00:07:11,453
......أولاً ، جاكيت جلد ليوم السبت

151
00:07:12,890 --> 00:07:15,223
!! نحله
....علي أي حال

152
00:07:22,799 --> 00:07:25,735
و كان عليّ أخذ صورة رخصة القيادة هذا اليوم

153
00:07:28,705 --> 00:07:30,590
هل تعتقدي أن هذا سئ؟

154
00:07:30,641 --> 00:07:32,608
ما حدث لي كان حتي أسوء

155
00:07:32,643 --> 00:07:35,511
أتعلمي ، كيف أكون أحياناً أسير في الشارع

156
00:07:35,546 --> 00:07:38,514
والناس يصرخون في وجهي و يحاولون أن يبصقون علىّ -
بـ التأكيد -

157
00:07:40,634 --> 00:07:43,519
و اليانكيز علي طريق واحد من التصفيات


158
00:07:43,554 --> 00:07:46,455
مادي) ذهبت لاحضار الطعام و عندما عادت)

159
00:07:46,490 --> 00:07:48,391
كان عليّ أن أحرك الاشياء

160
00:07:48,425 --> 00:07:50,393
عندما وقعت البطانية خاصتي من فوق الحائط

161
00:07:50,427 --> 00:07:52,662
(علي ، ( نيك سويشر

162
00:07:54,264 --> 00:07:57,566
!! أنت علي التليفزيون
!! أنت علي التليفزيون الكبير

163
00:07:59,203 --> 00:08:03,684
الـ (يانكيز) خسر ، و أصبحت أكثر شخص
مكروه في نيويورك

164
00:08:03,874 --> 00:08:06,242
حسناً ، أنهم لا يبعدوا الكاميرا عني

165
00:08:06,260 --> 00:08:08,611
هذه هي أفضل ليله في حياتي

166
00:08:10,030 --> 00:08:13,082
علينا أيقاف (كايسي) ، لا يجب أن ندعه يذهب

167
00:08:13,116 --> 00:08:14,617
الي هذه المقابلة ، مرتدي هذا
الجاكيت الجلد الغير محظوظ

168
00:08:14,651 --> 00:08:16,852
يمكن أن ينفجر او أيّ شئ

169
00:08:16,870 --> 00:08:19,222
مرحباً ، عزيزتي

170
00:08:19,256 --> 00:08:21,157
أخلع هذا الجاكيت

171
00:08:21,191 --> 00:08:24,126
حبيبتي ، ليس لديّ الوقت الان
لالعب هذه اللعبة

172
00:08:24,161 --> 00:08:26,062
عليّ أن أركز في المقابلة

173
00:08:26,096 --> 00:08:29,065
الجاكيت......سئ الحظ ، لا يمكنك
أرتداءه في المقابلة

174
00:08:29,099 --> 00:08:31,901
سئ الحظ؟ ، لا يمكن أن يكون الجاكيت سئ الحظ -
هذا الجاكيت كذلك -

175
00:08:31,935 --> 00:08:34,737
(بين) قضي أسوء يوم في حياته ، وكذلك (مادي)

176
00:08:34,771 --> 00:08:37,290
و في الوقت الوحيد الذي أرتديته فيه ، حصل لي هذا
.......أيضاً ، كنت أعمل

177
00:08:37,324 --> 00:08:39,208
في متجر (كلاريك) عند أعداد النافذة

178
00:08:39,243 --> 00:08:41,394
و بعدها أغرب شئ حدث

179
00:08:41,428 --> 00:08:44,780
......فجأه أصبحتُ متعبة ، لذا غفلتُ لمدة ثواني

180
00:08:47,217 --> 00:08:49,518
عندما أستيقطتُ ، كان المتجر أغلق

181
00:08:49,536 --> 00:08:51,520
و كان مغلقا عليّ

182
00:08:51,538 --> 00:08:54,056
في البداية ، كان يظن الناس أنها مضحة

183
00:08:54,090 --> 00:08:56,459
مرحباً ، مرحباً
أنا محبوسة هنا

184
00:08:56,493 --> 00:08:58,494
هل يمكنكم يا رفاق الاتصال للمساعدة؟

185
00:08:58,512 --> 00:09:01,964
ماذا ، ماذا؟ ، هل تمزح معي؟

186
00:09:03,400 --> 00:09:05,334
و بعد بعض الساعات لاحقاً

187
00:09:05,369 --> 00:09:08,604
المراهقين أكتشفوا أنني هناك

188
00:09:08,639 --> 00:09:10,940
ثدي البورجر ، مضحك جداً يا رفاق

189
00:09:10,974 --> 00:09:12,341
آجل

190
00:09:12,376 --> 00:09:15,278
هذا مضحك جداً

191
00:09:18,348 --> 00:09:20,633
و لكن أصبح أسوء عندما أغلقت الحانات

192
00:09:20,667 --> 00:09:23,185
و هذا عندها ،  ظهر الغريب الحقيقي

193
00:09:23,220 --> 00:09:24,654
محاولة جيدة

194
00:09:24,688 --> 00:09:26,856
رأيت اثنين من أفضل المتعرون ، فيما مضي

195
00:09:26,890 --> 00:09:29,158
و بعدها رأيت رجل كنت أواعدة

196
00:09:29,192 --> 00:09:31,127
يضع يده حول فتاه أخري

197
00:09:31,161 --> 00:09:33,129
و بعدها ، أمسك مؤخرتها

198
00:09:33,163 --> 00:09:35,631
أنه لم يمسك مؤخرتي أبداً -
ميا) ، تلك مجرد مصادفات) -

199
00:09:35,666 --> 00:09:38,134
لا يوجد شئ مثل الحظ أو النحس

200
00:09:38,168 --> 00:09:40,002
أنتِ تفعلي خظك الخاص

201
00:09:40,036 --> 00:09:42,505
ليس مع هذا الجاكيت ، أنه شر

202
00:09:42,539 --> 00:09:44,840
أخلعه الان -
لا ، معجب به ، أنه مريح -

203
00:09:44,875 --> 00:09:48,244
بالتأكيد انه كذلك ، هذه طريقته للحصول عليك

204
00:09:48,278 --> 00:09:51,247
عليّ الذهاب ، سأتصل بك بعد المقابلة
أحبك

205
00:09:57,028 --> 00:09:59,396
لا يفهم (كايسي) أن الجاكيت يجلب الحظ السئ

206
00:09:59,430 --> 00:10:01,398
قال أنه لا يؤمن بالحظ

207
00:10:01,433 --> 00:10:03,334
علينا أنقاذه

208
00:10:03,335 --> 00:10:05,168
هل تعرف حتي أين مكان المقابلة؟

209
00:10:05,169 --> 00:10:06,770
حسناً ، لابد أنها ستكون في مقر النادي، أليس كذلك؟

210
00:10:07,804 --> 00:10:09,738
سأبحث عن هذا -
مرحباً ، يا أولاد -

211
00:10:09,773 --> 00:10:11,707
......أمي ، أبي

212
00:10:11,741 --> 00:10:14,143
الجاكيت في الخارج في العالم

213
00:10:14,177 --> 00:10:16,679
جاكيت سئ الحظ؟
!! لا

214
00:10:16,713 --> 00:10:20,382
آجل ، (كايسي) مرتديه -
ماذا حدث بحق الجحيم؟ -

215
00:10:20,416 --> 00:10:23,486
أنه كان في صندق أسفل الخزانة
تحت الاحذية القديمة

216
00:10:23,520 --> 00:10:25,254
أنه وجده

217
00:10:25,288 --> 00:10:28,407
كان علينا التخلص من هذا الجاكيت عندما حانت لنا الفرصة؟ -
لماذا لم تفعلوا هذا؟ -

218
00:10:28,441 --> 00:10:31,293
لانهم أعطوه لي كـ هدية لعيد ميلادي

219
00:10:31,327 --> 00:10:33,662
من الصعب لك شراؤه

220
00:10:33,697 --> 00:10:37,466
و عند هذا الوقت ، اننا لم نكن نعلم
كم هو سئ؟

221
00:10:37,501 --> 00:10:40,169
أعتقدت أنني لن أري هذا الجاكيت مرة أخري

222
00:10:46,443 --> 00:10:48,694
!! مرحباً

223
00:10:51,348 --> 00:10:53,749
معذرة ، هذه 100 دولار خاصتي

224
00:10:53,783 --> 00:10:57,386
مؤخرتي ، أنها تحت حذائي ، أنها 100 دولار خاصتي

225
00:10:57,420 --> 00:11:00,072
حسناً ، لقد رأيتها أولاً -
حسناً ، و أنا توقفت عليها أولاً -

226
00:11:00,106 --> 00:11:02,074
.....آجل ، لان هذا هو التعبير

227
00:11:02,108 --> 00:11:04,426
" العاهرات محتفظين "
وداعاً ، حبيبي -

228
00:11:06,563 --> 00:11:08,998
مرحباً ، أعلم هذا كيف يبدو

229
00:11:09,032 --> 00:11:10,933
ولكن لم أكن التماس العاهرة

230
00:11:10,967 --> 00:11:13,402
عليك أن تصدقني ، كان هناك 100 دولار
علي الارض

231
00:11:13,436 --> 00:11:15,537
و التقطناها نحن الاثنين ، و هذا كل شئ

232
00:11:15,555 --> 00:11:17,473
أنا لا أريد حتي هذا
خذ الـ 100 دولار

233
00:11:17,507 --> 00:11:19,375
و كل الشئ هذا يختفي ، لا مشكلة
حسناً ، أنا أعلم هذا

234
00:11:19,409 --> 00:11:21,310
و لكن لم أكن أجلب ضابط الشرطة

235
00:11:21,328 --> 00:11:23,529
صدقني ، أنا لا أفعل هذا أبدأ
أفضل الحصول علي التماس

236
00:11:23,580 --> 00:11:25,548
عاهرة من رشوة
ضابط شرطة

237
00:11:25,582 --> 00:11:27,182
أقصد ، هذا مثير للسخرية

238
00:11:27,217 --> 00:11:29,285
ما نوع الرجل الذي تعتقده أنا؟

239
00:11:29,319 --> 00:11:32,855
حصلت عليها ، المكتب في حرية نيويورك شارع 34
و علينا الاسراع

240
00:11:32,889 --> 00:11:35,824
في المرة الوحيدة الذي أرتديه فيه هذا الجاكيت
كان مروع

241
00:11:35,859 --> 00:11:38,794
أثنين من الخيل ماتوا ، و كان عليهم
أغلاق سنترال بارك

242
00:11:38,812 --> 00:11:40,713
و تأثر التصويت في الامم المتحدة

243
00:11:40,747 --> 00:11:43,098
.......كنت ذاهبة الي صاله الالعاب الرياضية

244
00:11:45,468 --> 00:11:47,636
ليس لدينا الوقت للمزيد من القصص

245
00:11:47,671 --> 00:11:49,104
!!! علينا أن نذهب

246
00:11:51,241 --> 00:11:53,142
يا آلهي ، أنه لا يرد علي هاتفه

247
00:11:53,176 --> 00:11:55,945
لابد أنه اغلقه عندما دخل الي المقابلة

248
00:11:55,979 --> 00:11:57,747
عليه أن يبين لهم ، أنه يستطيع الانقلاب

249
00:11:57,782 --> 00:11:59,266
ماذا اذا فعلها و هو بداخل الجاكيت الجلد؟

250
00:11:59,270 --> 00:12:00,922
يمكن أن يكسر جميع العظام في جسمه

251
00:12:01,153 --> 00:12:02,886
مادي) ، هل تعرفي كم عظمة في جسم الانسان؟)

252
00:12:02,888 --> 00:12:05,756
"لأنني أعلم من يغني "السيد روبوتو -
بين) ، (كايسي) في مشكله) -

253
00:12:06,489 --> 00:12:07,990
حسناً ، أتعلمي ، من الذي ليس فس مشكله؟

254
00:12:08,000 --> 00:12:11,002
أحترسوا من كيوينسس ، لانهم
و اراهنك أنهم يذاكروا طوال الوقت

255
00:12:11,062 --> 00:12:13,546
يوجد 206 عظمة في الجسم البشري -
كيف عرفت هذا؟ -

256
00:12:13,581 --> 00:12:16,533
أنا عجوز ، كنت أجمع هذه الحقائق طوال حياتي

257
00:12:16,567 --> 00:12:18,685
حقاً؟ ، هذا مثير

258
00:12:18,719 --> 00:12:21,554
ما رأيك بمقاسمه كرت (بينجامين) للهدايا بقيمة 25 دولار

259
00:12:21,589 --> 00:12:23,790
أود هذا كثيراً

260
00:12:23,824 --> 00:12:25,759
حسناً ، مبارك عليك ، أنت شريكي الجديد
(لفريق ، (تريفيا

261
00:12:25,794 --> 00:12:29,712
حسناً ، سأحصل علي شريك جديد أيضاً
من الذي فاز بـ بطولة العالم 1999 ؟

262
00:12:29,730 --> 00:12:32,349
أليس هذا الذي مع لمس أرض

263
00:12:33,383 --> 00:12:36,051
تقريباً ، أنتِ في فريقي

264
00:12:38,355 --> 00:12:41,323
أعتقد أنه هذه الوظيفة هي أكثر متعة

265
00:12:41,391 --> 00:12:44,159
أن أي وظيفة حظيتُ بها -
أنا أقدر حماسك ، أيها الرجل الصغير -

266
00:12:44,194 --> 00:12:46,095
و لكن الارتداء مثل الكلب المبتهج

267
00:12:46,129 --> 00:12:48,931
و أمتاع عدداً كبير من المزدحمين
ليس مجرد لعب و مرح

268
00:12:48,965 --> 00:12:50,833
أنه أيضاً عمل شاق

269
00:12:50,867 --> 00:12:52,801
أنا أفهم هذا بالكامل

270
00:12:52,836 --> 00:12:56,155
أنا جيد جداً في أيقاف الناس و جعلهم يشجعوا

271
00:12:56,189 --> 00:12:58,073
حسناً ، ها هي فرصتك الاولي

272
00:12:58,108 --> 00:13:01,076
دعني أقف و أشجع

273
00:13:01,111 --> 00:13:03,912
...حسناً

274
00:13:03,947 --> 00:13:05,381
ها نحن

275
00:13:05,415 --> 00:13:07,816
الجميع يقف علي قدميه ، أنها  مبارة مفترحة

276
00:13:07,851 --> 00:13:10,486
دعوا الحرية يسمعوك

277
00:13:10,520 --> 00:13:13,389
هوراي ، عمل جيد
كان هذا مثير للإعجاب

278
00:13:13,423 --> 00:13:16,975
شكراً لك -
اعتقد أنك ستكون بخير -

279
00:13:17,010 --> 00:13:20,763
مرحاً ، آسفة للتدخل ، لكن احتاج (كايسي) لـ ثانية

280
00:13:20,797 --> 00:13:23,599
ماذا تفعلي هنا؟ -
من أنتِ؟ -

281
00:13:23,633 --> 00:13:25,501
أنا خطيبته ، و سعدت جداً بلقائك

282
00:13:25,535 --> 00:13:27,503
و سيقوم بعمل رائعاً

283
00:13:27,537 --> 00:13:29,938
أحتاج الي رؤيتك؟ -
ماذا يحدث ، هل كل شئ بخير؟ -

284
00:13:29,973 --> 00:13:32,841
لا ، لا ، كل شئ بخير ، أنه ليس بتلك الاهمية -
سأكون بالخارج خلال دقيقة واحدة -

285
00:13:32,876 --> 00:13:35,728
أنها مهمة جداً ، حسناً -
لقد أنتهيتُ تقريباً -

286
00:13:35,762 --> 00:13:38,364
كنا نتحدث عن ، أنت كنتِ تعتقدِ
......أنه لابد تدريب

287
00:13:38,398 --> 00:13:40,582
... نحن نحتاج الي

288
00:13:40,617 --> 00:13:43,502
آسف ، أريد استرجاع الجاكيت خاصتي -
ليس الان -

289
00:13:43,536 --> 00:13:45,522
حسناً ، ما هي المشكلة؟ حسناً

290
00:13:45,523 --> 00:13:46,655
أعطي لي الجاكيت ، فحسب -
(مرحباً ، (جويل بوتني -

291
00:13:46,656 --> 00:13:49,208
اذا كنتِ تبحثي عن أشخاص للتدريب

292
00:13:50,043 --> 00:13:52,711
دعني أعلم ، لانني أقفز 6 أقدام -
أعطي لهم الجاكيت فحسب ، يا حبيبي -

293
00:13:52,762 --> 00:13:55,681
لا ، أخرجوا من هنا ، أنت تخربوا الامر -
لا ، أنه سئ الحظ ، الجاكيت سئ الحظ -

294
00:13:55,715 --> 00:13:58,517
أنتِ سيئة الحظ -
السحاب عالق ، لا أستطيع فتحه -

295
00:13:58,551 --> 00:14:01,553
حسناً ، أخرجيه من أعلي رأسه -
أنت! أنت! أنت! أنت -

296
00:14:08,144 --> 00:14:11,413
!! قلت لك أنه سئ الحظ

297
00:14:13,328 --> 00:14:16,464
......أنا لا أصدق ، لديّ وظيفة و بعدها -
الجاكيت أضاعها منك -


298
00:14:19,368 --> 00:14:22,887
هل أندفعنا لهذا ، أم كنا رهائن في لعبة الجاكيت؟

299
00:14:24,621 --> 00:14:27,540
أنتم مجانين 

300
00:14:27,574 --> 00:14:29,875
خائفين بجنون من الجاكيت

301
00:14:29,910 --> 00:14:33,095
فقدت هذه الوظيفة بسببكم -
بسبب الجاكيت -

302
00:14:33,146 --> 00:14:36,248
بسببكم -
أم كان بسبب الجاكيت؟ -

303
00:14:36,283 --> 00:14:39,084
كان بسببكم -
الجاكيت الذي يجعله يقول هذه الاشياء -


304
00:14:39,118 --> 00:14:42,021
ماذا عن هذا؟ 
دعونا نتخلص من الجاكيت

305
00:14:42,055 --> 00:14:44,089
لانه يجعلكم تتصرفوا مثل المجانين



306
00:14:44,141 --> 00:14:45,991
هذه المرأة كانت ستعطي هذه الوظيفة لي


307
00:14:47,994 --> 00:14:49,862
مثل العائلة المجنونة من الفيلم اليوناني


308
00:14:49,896 --> 00:14:52,715
الـ.....ما أسمه؟ -
زواجي اليوناني السمين الكبير


309
00:14:52,766 --> 00:14:54,867
2002.

310
00:14:54,901 --> 00:14:57,686
بينا فاردالوس) و الرجل من التعريض الشمالي)


311
00:14:57,721 --> 00:15:00,773
بين) ، لا أريد حتي أن تقوم بـ (تريفيا) بدوني) -
و أنا أيضاً -

312
00:15:00,807 --> 00:15:03,175
أنت الافضل -
 -أنا اسف جداً

313
00:15:03,209 --> 00:15:06,629
هذه أجابة خاطئة لانك الافضل


314
00:15:09,065 --> 00:15:11,650
و يبدو أنني لم أسمع أبدأ

315
00:15:11,685 --> 00:15:13,602
الان ، حطمتم حلمي

316
00:15:13,653 --> 00:15:17,873
عزيزي ، لدينا طن من الاحلام
 الاخري التي لم نحطمها بعد


317
00:15:17,908 --> 00:15:21,126
حسناً ، علينا التخلص من هذا الجاكيت


318
00:15:21,161 --> 00:15:23,562
(دعنا نعطيه الي (هوبوا

319
00:15:23,597 --> 00:15:27,099
لديهم حظ سئ ، و من المحتمل أنهم لن يدركوا هذا


320
00:15:27,133 --> 00:15:29,969
أعتقد ، أعلم كيف نتخلص من هذا الجاكيت


321
00:15:30,003 --> 00:15:32,605
هل تفكر ، بما أفكر به؟


322
00:15:32,639 --> 00:15:34,023
آجل

323
00:15:35,525 --> 00:15:37,810
لا ، ماذا؟

324
00:15:37,844 --> 00:15:40,679
كنت أفكر ، أنا و أنت علينا أن نهتم بـ


325
00:15:40,714 --> 00:15:43,215
لـ بعض من
كيوينسس التي لم تنته

326
00:15:43,250 --> 00:15:45,317
رائع

327
00:15:45,352 --> 00:15:48,053
ما زالت لا أفهم هذا

328
00:15:48,088 --> 00:15:51,173
أحتاج الي شئ أكثر

329
00:15:53,293 --> 00:15:55,427
توم) ، (سينثيا) قبل بدأ اللعب)

330
00:15:55,445 --> 00:15:57,313
بين) و أنا نريد أعطائكم شئ)


331
00:15:57,347 --> 00:15:59,865
لـ الروح الرياضية

332
00:15:59,883 --> 00:16:02,701
جاكيت من الجلد ، و أنظروا ماذا يوجد في الخلفية


333
00:16:02,735 --> 00:16:05,070
"أعتنوا بـ كيوينسس"

334
00:16:05,104 --> 00:16:07,473
أنها رائعه ، هل تعلم أن القطع اللامعه


335
00:16:07,507 --> 00:16:09,909
........كانت أكثر وحدة في المبيعات عام 199  


336
00:16:09,943 --> 00:16:13,245
94أعلم هذا -
واحداً منكم عليه أرتدائه -


337
00:16:13,280 --> 00:16:16,382
و الاخر يجب عليه لمسه


338
00:16:16,416 --> 00:16:18,334
حسناً ، حظاً موفقاً؟


339
00:16:18,385 --> 00:16:20,853
سوف يحتاجوه

340
00:16:20,887 --> 00:16:23,656
خذ وقتك أنا أحب هذا المكان


341
00:16:23,690 --> 00:16:25,558
(لا عزيزتي ، كان هذا (بينيجان


342
00:16:27,627 --> 00:16:29,528
هذا رابع كأس لي

343
00:16:29,563 --> 00:16:32,031
كايسي) ، حصل علي وظيفة التميمة) -
بعد كل هذا

344
00:16:33,967 --> 00:16:35,867
كيف حدث هذا؟ -
كان رائعاً -

345
00:16:35,885 --> 00:16:38,304
المرأة من (دبليو أن بي أن) أتصل بي


346
00:16:38,338 --> 00:16:40,656
و أتضح أن الجاكيت هو سبب حصولي علي الوظيفة


347
00:16:40,690 --> 00:16:43,058
الليلة الماضية ، عندما كنت جالسة في المنزل


348
00:16:43,093 --> 00:16:45,244
أفكر حول كيف دمرت أنت مكتبي


349
00:16:45,278 --> 00:16:47,379
كنت أقول الي نفسي

350
00:16:47,414 --> 00:16:50,789
هذا ليس تصرف رجل محترف في المقابلة


351
00:16:50,717 --> 00:16:52,885
هذا هو تصرف الحيوان

352
00:16:52,919 --> 00:16:59,652
و بعدها تذكرت ، كنت أقابلك لوظيفة لتكون حيوان


353
00:17:01,161 --> 00:17:02,761
المعذرة؟

354
00:17:02,796 --> 00:17:04,196
لا

355
00:17:04,230 --> 00:17:06,966
اعذرني؟

356
00:17:07,000 --> 00:17:08,900
اي شخص أخر يريد هذه الوظيفة


357
00:17:08,918 --> 00:17:10,836
يأتي الي هنا بـ بدلة رسمية


358
00:17:10,870 --> 00:17:14,272
و أنهم يسألوا عن وظيفة كـ أنسان متحضر


359
00:17:14,291 --> 00:17:15,741
لكن ، ليس أنت

360
00:17:15,775 --> 00:17:18,611
لا ، أنت أتيت الي هنا ، بالجاكيت اللطيف خاصتك


361
00:17:18,645 --> 00:17:21,947
و أنت حطمت ، كل بطولاتي

362
00:17:21,982 --> 00:17:23,949
و توقعاتي

363
00:17:23,984 --> 00:17:28,186
(أنت لم تسأل لتكون التميمة (مادي


364
00:17:28,204 --> 00:17:31,490
.....و لكن أنت أرتديت

365
00:17:31,524 --> 00:17:33,859
مادي) ، التميمة)

366
00:17:41,001 --> 00:17:43,202
اذا كنت لست مرتدي هذا الجاكيت


367
00:17:43,236 --> 00:17:45,671
لم أكن أحصل علي الوظيفة علي الاطلاق

368
00:17:45,705 --> 00:17:48,073
في الواق ، أعتقد أنه جاكيت جالب للحظ
فكروا في هذا الامر


369
00:17:48,108 --> 00:17:50,009
عندما كنتِ محبوسه في نافذة المتجر


370
00:17:50,043 --> 00:17:51,910
رأيت عشيقك مع فتاه أخري


371
00:17:51,945 --> 00:17:53,545
و أنفصلتي عنه

372
00:17:53,580 --> 00:17:55,848
و اذا لم تفعلي هذا ، لم أكن قابلتك أبداً


373
00:17:55,882 --> 00:17:58,717
و سوف يكون طفل شخص أخر -
هذا الجاكيت يعمل بطرق سحرية -


374
00:17:58,752 --> 00:18:01,620
آجل ، أتعلم ، اذا فكرت في هذا
الشرطي الذي قبض عليّ


375
00:18:01,655 --> 00:18:03,656
أصبح في النهاية أحد أصدقاء البوكر خاصتي


376
00:18:03,690 --> 00:18:05,891
و ساعدني في خروج أمك


377
00:18:05,925 --> 00:18:07,826
وثيقة الهوية الوحيدة المسؤولة الملفقة

378
00:18:07,861 --> 00:18:09,762
كنت علي 2 ميلا في الساعة

379
00:18:09,796 --> 00:18:12,097
أنا لم أكن أعلم حتي ، أن السيارة تتحرك


380
00:18:12,132 --> 00:18:14,933
و هذا لا يجب أن يحسب -
أنتظروا ، (مادي) تتذكرِ عندما كان وجهك مغطي -


381
00:18:14,968 --> 00:18:17,269
بلسعات النحل ، رفضتِ مغادرة الشقة


382
00:18:17,303 --> 00:18:19,204
بقيتِ داخل الشقة 3 أسابيع و ذاكرتي


383
00:18:19,239 --> 00:18:22,041
لامتحان المحامين -
هذا صحيح ، لقد سقطت فية بـ الفعل مرتين -


384
00:18:22,075 --> 00:18:23,976
بدون النحل ، ربما لم أكن أنجح في ذلك


385
00:18:24,010 --> 00:18:25,911
ربما لك أكن حتي محامية

386
00:18:25,945 --> 00:18:27,846
و اذا لم أكن أرتدي هذا الجاكيت


387
00:18:27,881 --> 00:18:29,782
(لم أكن أقابل حاكم (باتاكي



388
00:18:29,816 --> 00:18:32,484
كل شئ بدأ ، عندما كنت ذاهبة
 الي صالة الالعاب الرياضية


389
00:18:34,871 --> 00:18:36,955
أمي ، ليس الان
المسابقة علي وشك البدأ

390
00:18:36,990 --> 00:18:39,391
أنتظروا ، اذا كان هذا الجاكيت جالب للحظ


391
00:18:39,426 --> 00:18:41,827
نحن أعطينا كل الحظ الجيد الي


392
00:18:41,861 --> 00:18:44,930
" أعتنوا بـ كيوينسس "

393
00:18:44,964 --> 00:18:47,499
هذا صحيح ، لا أصدق هذا


394
00:18:47,517 --> 00:18:51,053
3.000ألف أجابة صحيحة في الجولة


395
00:18:51,104 --> 00:18:54,306
أقصد ، أنكم أهنتم كثيراً هؤلاء الناس 


396
00:18:54,340 --> 00:18:56,975
أنا لا أفهم هذا

397
00:18:57,009 --> 00:18:58,977
أي شحص يرتدي هذا الجاكيت 


398
00:18:59,012 --> 00:19:01,980
يحدث له شئ جيد ، و كل ما أحصل عليه سئ -
أنا لا أعلم -

399
00:19:02,014 --> 00:19:04,016
حسناً ، ربما الشئ المتعلق بـ (اليانكيز) ممكن
أن يكون أسوء


400
00:19:04,084 --> 00:19:07,052
ممكن أن يكون أسوء؟
كيف يمكن أن يكون هذا أسوء؟

401
00:19:10,356 --> 00:19:12,758
ماذا يحدث؟

402
00:19:12,792 --> 00:19:14,317
صديقك كان يرقص ، و سقط من علي الجانب

403
00:19:17,414 --> 00:19:19,415
أعتقد أنه ميت ، يا أخي

404
00:19:25,059 --> 00:19:26,860
....عشاء و فيلم
هذا كانت أفضل أمسية


405
00:19:26,894 --> 00:19:29,946
أتعلمي ، لا أريد الليلة أن تنتهي؟


406
00:19:29,997 --> 00:19:31,915
من الممكن أن أخرج و افعل شئ ما أخر


407
00:19:31,949 --> 00:19:35,836
........الذهاب الي نادي جاز
كيف فعلت هذا؟

408
00:19:35,870 --> 00:19:38,638
يبدو أنك على عكس سوبرمان

409
00:19:40,458 --> 00:19:42,408
يالها من ليلة مفيدة

410
00:19:42,426 --> 00:19:44,410
لا يوجد شيء
مثل فيلم سويدي

411
00:19:44,428 --> 00:19:48,081
الجميع يجلسوا في غرفة واحدة
ليجعلك تسأل ، ما الشئ الذي تجعله بشري ، أجل


412
00:19:48,099 --> 00:19:50,050
أعني، عندما (كونستابل فالجو) ، و
( أندفع أبن عمه (شيترب


413
00:19:50,084 --> 00:19:52,152
(في تلك المقصورة لاخبار (هورجيانز


414
00:19:52,186 --> 00:19:54,387
أن الجد (دولاف) ، قد ألقي في المضيق

415
00:19:54,421 --> 00:19:58,425
محزن
يجعلك تظن هذا حقاً

416
00:19:58,459 --> 00:20:00,528
علي أي حال ، أختيار رائع في قسمك


417
00:20:00,529 --> 00:20:02,062
هذا ليس من أختياري ، هذا أختيارك


418
00:20:02,063 --> 00:20:04,331
لا أضيع أختياري علي فيلم فني


419
00:20:04,365 --> 00:20:07,200
حسناً ، هذا ليس من أختياري
أنت تعني ، أننا جلسنا خلال


420
00:20:07,235 --> 00:20:09,270
أننا ذهبنا الي مهرجان (سنوز) ولم 
يكن من أختيار أحد منا


421
00:20:09,271 --> 00:20:11,003
أضربني في دماغي ، لكي أنسي هذا


422
00:20:12,573 --> 00:20:14,491
حسناً ، هذا كان فيلم رائع

423
00:20:14,542 --> 00:20:16,910
أستمتعت حقاً بهذا ، يا لها من ليلة رائعة


424
00:20:16,944 --> 00:20:18,945
آجل ، هذه كانت أمسية رائعة


425
00:20:18,963 --> 00:20:20,906
لذا ، ما هو الفيلم الذي شاهدته؟


426
00:20:22,717 --> 00:20:26,052
{\pos(190,235)}
<font color="#00ffff">ترجمه & DoOoT</font>
<font color=#38B0DE>Copyrights © All Right Reserved </font>
