﻿1
00:00:20,459 --> 00:00:22,415
أأنت بخير؟ -
نعم، لقد تعرقلت علي قضيب -

2
00:00:22,416 --> 00:00:24,224
ماذا تظنان أنكما تفعلان؟

3
00:00:24,225 --> 00:00:25,641
ظننا أننا سمعنا شخصاً بالداخل

4
00:00:25,642 --> 00:00:27,136
لا تدخلا أبداً دون إذن

5
00:00:27,137 --> 00:00:29,125
كابتن، أنا السبب
لقد تبعتني (إيمي) إلي الداخل

6
00:00:29,126 --> 00:00:31,500
إذاً إحتراقك السنة الماضية
لم يكن كافياً، أهذا ما تقول؟

7
00:00:31,501 --> 00:00:33,561
عليك التوقف عن إثبات قوتك

8
00:00:33,562 --> 00:00:34,817
قبل أن تقتل نفسك

9
00:00:35,962 --> 00:00:36,872
حسناً يا سيدي

10
00:00:38,841 --> 00:00:40,662
إذهب للإسعاف لتفقدك

11
00:00:45,311 --> 00:00:47,814
هيا يا (ديريك)، لنضع
السلم للدور الثاني

12
00:00:47,815 --> 00:00:48,725
هيا بنا

13
00:01:16,504 --> 00:01:17,415
(ديريك)

14
00:01:35,527 --> 00:01:36,438
ماذا يحدث؟

15
00:01:37,605 --> 00:01:38,516
...أنا

16
00:01:38,830 --> 00:01:39,740
أتجمد

17
00:01:44,034 --> 00:01:47,781
(دكتور (هاوس
الموسم الثالث

18
00:01:49,189 --> 00:02:00,690
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

19
00:02:07,175 --> 00:02:12,063
الحادية عشرة
الأقوال و الأفعال

20
00:02:14,335 --> 00:02:16,573
أنا بخير -
الأطباء لا يظنون ذلك -

21
00:02:16,765 --> 00:02:19,816
حرارتك في إرتفاع و إنخفاض

22
00:02:19,817 --> 00:02:23,220
كم عم هذه الحروق؟ -
آخرها منذ ستة أسابيع -

23
00:02:25,317 --> 00:02:28,336
سنجري بعض الفحوصات
(و سنتشير الدكتور (هاوس

24
00:02:28,430 --> 00:02:29,408
سأكون علي ما يرام

25
00:02:29,609 --> 00:02:31,861
ستفعل ما تقوله الطبيبة
أتفهم؟

26
00:02:33,552 --> 00:02:34,559
سأتفقدك لاحقاً

27
00:02:41,335 --> 00:02:43,204
شكراً لتغطيتي البارحة

28
00:02:44,189 --> 00:02:45,100
إنه أخي

29
00:02:45,871 --> 00:02:47,357
أعرف كيف أهدئه

30
00:02:48,617 --> 00:02:50,390
سآتي بعد دوريتي، اتفقنا؟

31
00:02:50,537 --> 00:02:51,726
نعم -
حسناً -

32
00:02:53,569 --> 00:02:54,911
إذاً، أين الدكتور (هاوس)؟

33
00:02:56,890 --> 00:02:57,937
إرتباط خطابي

34
00:03:00,817 --> 00:03:01,727
لست مذنباً

35
00:03:02,217 --> 00:03:05,418
و بتهمة الحصول علي
العقاقير بالتزوير

36
00:03:05,419 --> 00:03:06,789
ما هو إدعائك؟ -
لست مذنباً -

37
00:03:06,790 --> 00:03:11,996
حسناً. جلسة الإستماع الأولية ستكون
في الـ19 من الشهر العاشرة صباحاً، حينها

38
00:03:12,079 --> 00:03:15,043
سأقرر إن كان لدينا أدلة كافية
لإكمال المحاكمة

39
00:03:15,044 --> 00:03:18,376
(القضية التالية الشعب ضد (ويليامز

40
00:03:27,042 --> 00:03:28,265
هل ستتحدث إليه؟

41
00:03:28,266 --> 00:03:30,854
كنت سأسأله أين يقص شعره

42
00:03:31,214 --> 00:03:34,365
لديهم إمضائك في سجل الأدوية

43
00:03:34,707 --> 00:03:36,169
شريط أمني

44
00:03:36,415 --> 00:03:40,009
و صيدلي يقسم أنك سرقت
كابسولات الرجل الميت

45
00:03:40,651 --> 00:03:42,233
أنت تواجه بالفعل عقوبة 10 سنوات

46
00:03:42,234 --> 00:03:44,438
أتريد إضافة عقوبة إخافة شاهد؟

47
00:03:45,006 --> 00:03:46,820
إذهب. إسأله عن شعره

48
00:03:52,737 --> 00:03:55,804
لقد عاني حروق درجة ثالثة
بأكثر من %54 من جسده العام الماضي

49
00:03:55,814 --> 00:03:58,434
و وصل إلي حجرة الطوارئ البارحة
غير واع و مرتجف

50
00:03:58,435 --> 00:04:01,506
لمدة 12 ساعة كانت حرارته بين 92 و 102 درجة

51
00:04:01,625 --> 00:04:03,817
لم لا تعترض علي البحث بدفاتر الصيدلية؟

52
00:04:03,817 --> 00:04:06,586
نعم، يمكنك القول أنها خرقت
سرية الدكتور و مريضه

53
00:04:06,587 --> 00:04:08,243
باستثناء أنه لم يكن الطبيب أو المريض

54
00:04:08,244 --> 00:04:11,071
إنه الرجل الذي سرق من المريض و الطبيب

55
00:04:11,163 --> 00:04:13,868
هذه هي المرة الثالثة التي
يصبح غير واع في أسبوعين

56
00:04:13,869 --> 00:04:17,319
الركض داخل مبني محترق ملئ
بالدخان قد يسبب ذلك

57
00:04:18,149 --> 00:04:20,471
لحسن الحظ لدي علاج
التوقف عن ذلك

58
00:04:20,472 --> 00:04:22,978
لم يعد داخل مبني محترق
و مازال يرتعش

59
00:04:22,979 --> 00:04:25,487
الورم الهيبوتلاموسي قد يسبب
تذبذب درجة الحرارة

60
00:04:25,488 --> 00:04:28,044
و كذلك الممرضات المنشغلين
علي أن يلاحظوا أن المريض يحب

61
00:04:28,045 --> 00:04:29,878
القهوة الساخنة و الصودا الباردة كليهما

62
00:04:33,219 --> 00:04:36,765
كانت فحوصات الكبد الوبائي "سي"، التدرن، ضعف
المناعة، "لايم" و فحص السموم نظيفة

63
00:04:40,523 --> 00:04:43,016
إن كنت لم تلاحظي، فلست
بمزاج للرقص

64
00:04:43,017 --> 00:04:45,845
أنا لا أطلب منك أن ترقص
أنا أطلب منك ن تقوم بعملك

65
00:04:52,260 --> 00:04:53,643
رسم القلب أظهر اضطراب

66
00:04:54,110 --> 00:04:55,438
ربما مجرد أزمة قلبية بسيطة

67
00:04:55,439 --> 00:04:58,777
لا ألم بالصدر. و أستنشاق الدخان
يفسر الأضطراب

68
00:04:58,778 --> 00:05:01,944
الرجل كان في وحدة الحروق لستة أشهر
و أجريت له عدة عمليات جراحية

69
00:05:01,945 --> 00:05:04,421
قد تكون عدوي بالمشفي
ربما ستافيلوكوكس أوريس

70
00:05:04,422 --> 00:05:05,332
لا مشكلة لدي

71
00:05:06,082 --> 00:05:08,136
أجروا فحص الدم
و أبدأوا المضادات الحيوية

72
00:05:08,137 --> 00:05:10,389
فانكومايسن و تغطية
كاملة للجراثيم؟ و مضادات شاملة للبكتيريا السلبية

73
00:05:16,544 --> 00:05:20,138
إذا كنت تتصلين بشأن وشم
السجن، فهي لازالت قيد التصميم

74
00:05:20,230 --> 00:05:23,201
(عليك التحدث لـ(تريتر -
ليس طبقاً لمحاميّ -

75
00:05:23,202 --> 00:05:26,228
محاميك لن يتمكن من إقناع النيابة
بالتنازل عن القضية، (تريتر) يمكنه

76
00:05:26,229 --> 00:05:28,194
نعم، أتعلمين ما يمكن (تريتر) عمله أيضاً؟

77
00:05:28,495 --> 00:05:29,980
أنت لا تؤثر في أحد؟

78
00:05:30,557 --> 00:05:32,012
قد تدعو نفسك ذو مبدأ

79
00:05:32,013 --> 00:05:34,697
لكن ما أنت حقأ هو أحمق عنيد

80
00:05:35,215 --> 00:05:37,083
هذا ليس خطأه -
...لست أنا من -

81
00:05:37,084 --> 00:05:41,645
لقد استخدمت مقياس حرارة شرجي عليه
لقد أهنته بدلاً من الإعتذار إليه

82
00:05:41,778 --> 00:05:46,491
أنت تفاخرت باستخدام العقاقير في وجهه
...أنت رفضت قبول الإتفاق

83
00:05:46,665 --> 00:05:47,992
لقد قبلت الإتفاق

84
00:05:48,084 --> 00:05:50,407
بعد أن سرقت عقاقير الرجل الميت

85
00:05:51,415 --> 00:05:52,325
زعماً

86
00:05:52,344 --> 00:05:55,166
لقد فتح لك (تريتر) أبواباً
في كل خطوة من الطريق

87
00:05:55,167 --> 00:05:56,748
و أنت سفقتها بوجهه

88
00:05:57,250 --> 00:05:59,392
(لا يوجد مخارج أخري يا (هاوس

89
00:05:59,651 --> 00:06:02,957
إذا كنت لا تريد دخول السجن
عليك أن تصنع مخرجاً بنفسك

90
00:06:08,000 --> 00:06:08,911
إنه الفيكودين

91
00:06:09,459 --> 00:06:10,753
أنت تعمل جيداً به

92
00:06:11,018 --> 00:06:11,928
تحدث إليه

93
00:06:18,740 --> 00:06:21,471
ستافيلوكوكس هي بكتريا تصيب
عادة مرضي المستشفيات

94
00:06:22,082 --> 00:06:23,615
الحروق علي صدرك و ذراعك

95
00:06:23,809 --> 00:06:26,349
عرضت لحمك مما جعلك هدف سهل

96
00:06:26,716 --> 00:06:28,875
لكن المضادات ستعالج هذا، صحيح؟

97
00:06:28,876 --> 00:06:30,314
هذا يعتمد علي سلالتها

98
00:06:30,859 --> 00:06:33,358
سنعرف أكثر عند ظهور نتائج الفحص

99
00:06:33,359 --> 00:06:34,269
....إذاً هذه

100
00:06:34,828 --> 00:06:35,738
...البكتيريا

101
00:06:38,311 --> 00:06:40,036
أتجعل كل شئ يبدو أزرقاً؟

102
00:06:44,609 --> 00:06:45,519
إنه يري أزرق

103
00:06:46,811 --> 00:06:48,249
من كنب لك هذا؟

104
00:06:48,706 --> 00:06:49,616
(كادي)

105
00:06:50,041 --> 00:06:51,495
أتريد أن تعلم ما أعطيتها؟

106
00:06:51,496 --> 00:06:53,179
لن تغير الستافيلوكوكس من ملونه البصري

107
00:06:53,180 --> 00:06:55,192
تسمم المعادن الثقيلة قد يسبب تغير الرؤية

108
00:06:55,193 --> 00:06:56,295
خاصة الثاليوم

109
00:06:56,309 --> 00:06:58,098
لو كان الثاليوم، لفقد شعره

110
00:06:58,099 --> 00:06:59,297
ربما يكون سن اليأس

111
00:07:00,166 --> 00:07:01,300
إنه بالثامنة و العشرين من عمره

112
00:07:02,134 --> 00:07:05,455
نعم، السن هو سبب غرابة
إصابة رجل بسن اليأس

113
00:07:05,543 --> 00:07:08,250
سن يأس الذكر هرمونات أنثوية
مرتفعة، و ذكورية منخفضة

114
00:07:08,546 --> 00:07:10,942
يفسر تذبذب درج حرارته
عدم الوعي

115
00:07:10,974 --> 00:07:13,599
طبقاً لعلم الغدد الصماء
فإنه مماثل لسن اليأس الأنثوي

116
00:07:13,719 --> 00:07:15,848
لكن دون المهبل
و لعبة المهزونج

117
00:07:15,849 --> 00:07:18,058
سن اليأس الذكوري
لا يفسر الرؤية الزرقاء

118
00:07:18,059 --> 00:07:20,265
الرؤية الزرقاء ليست عرض
إنها أثر جانبي

119
00:07:20,266 --> 00:07:21,177
للفياجرا

120
00:07:21,648 --> 00:07:22,857
إنها علي العلبة

121
00:07:22,858 --> 00:07:25,536
و لا يوجد سبب لقرائتي
لها سوي أني طبيب

122
00:07:25,537 --> 00:07:26,787
إنه لا يتناول الفياجرا

123
00:07:27,853 --> 00:07:30,051
تعنين، أنه لم يخبرك
أنه يتعاطي الفياجرا

124
00:07:30,052 --> 00:07:33,256
لا يهمني كم هو مريض، ثقي بي
لازال يظن أن لديه فرصة

125
00:07:33,257 --> 00:07:35,475
سن اليأس يسبب تغير درج الحرارة
الرخاوة

126
00:07:35,476 --> 00:07:37,729
الرخاوة تسبب الحبوب
الحبوب تسبب الزرقة

127
00:07:37,758 --> 00:07:40,003
ليس لديه أية دلائل أخري
علي الكبر المبكر

128
00:07:40,004 --> 00:07:43,742
الكبر ليس السبب الوحيد. قلت
أن لديه حروق علي %54 من جسده

129
00:07:44,112 --> 00:07:45,888
أواثقة أنها ليست %55؟

130
00:07:46,742 --> 00:07:48,968
قد تسبب حروق بأعضائه التناسلية
قد تسبب مشاكل بالحصية

131
00:07:48,969 --> 00:07:50,341
و التي قد تسبب بدورها؟

132
00:07:52,041 --> 00:07:53,049
أجروا فحص هرموني

133
00:07:53,365 --> 00:07:56,463
سيعود مؤكداً، أملأوه بهرمون الذكورة
و أعيدوه إلي منزله

134
00:07:56,464 --> 00:07:57,566
و توقفوا عن تتبعي

135
00:08:01,228 --> 00:08:02,714
الحمد لله أن أبواي ميتين

136
00:08:03,505 --> 00:08:06,861
إذا سمع أبي أنني بسن اليأس
لن ينسي هذا أبداً

137
00:08:07,061 --> 00:08:08,547
إنه ليس شيئاً يسبب الخجل

138
00:08:08,694 --> 00:08:10,344
حينما تتحلل صفائح الهرمون

139
00:08:10,345 --> 00:08:11,839
سيعود جسدك لطبيعته

140
00:08:11,840 --> 00:08:13,613
نعم، لكن حتي ذلك سأكون امرأة عجوز

141
00:08:16,602 --> 00:08:17,321
هل يمكنني الدخول؟

142
00:08:17,322 --> 00:08:19,671
إنه ليس ساتفيلوكوكس
لم يعد معزولاً

143
00:08:20,384 --> 00:08:22,428
أي شخص لا يرتدي معطف
أبيض مرحب به

144
00:08:23,502 --> 00:08:24,605
تبدو أحسن حالاً

145
00:08:25,308 --> 00:08:26,930
كيف تشعر؟ -
أنا بخير -

146
00:08:28,196 --> 00:08:30,192
أتضح أنه أمر هرموني

147
00:08:31,104 --> 00:08:32,493
إنهم يصلحون الآن

148
00:08:34,407 --> 00:08:35,318
أأنت بخير؟

149
00:08:36,020 --> 00:08:37,313
نعم، أظن هذا
...أنا فقط

150
00:08:38,179 --> 00:08:39,137
أتتألم يا (ديريك)؟

151
00:08:40,464 --> 00:08:42,557
عليك إخرتج هذا -
توقف. ما الأمر؟ -

152
00:08:42,558 --> 00:08:44,829
ما الذي يحدث؟ -
يبدو أنه رد فعل حساسي -

153
00:08:44,830 --> 00:08:47,322
توقف، سنعطيك شئ لإيقافه

154
00:08:47,364 --> 00:08:49,215
لا، أخرجوه -
يجب أن تهدأ -

155
00:08:49,216 --> 00:08:50,417
أخرجيها -
(ديريك) -

156
00:08:51,597 --> 00:08:52,507
(أتركها يا (ديريك

157
00:08:53,537 --> 00:08:55,985
أريد مليجرامين من اللورازيبام حالاً

158
00:08:58,012 --> 00:08:58,922
أخرجوها

159
00:09:11,929 --> 00:09:13,846
إدارة الشكوي في نهاية الممر

160
00:09:21,075 --> 00:09:21,986
أنا مشغول

161
00:09:22,153 --> 00:09:25,262
هل أفترض أنك
...أخبرتني أنني ظالم

162
00:09:25,347 --> 00:09:26,258
أنا آسف

163
00:09:32,047 --> 00:09:35,300
يمكنك إختيار صفة بين مغرور و مشوشاً

164
00:09:35,301 --> 00:09:37,554
و أنا متأكد أنك ستجد واحداً يصفني

165
00:09:39,159 --> 00:09:41,012
هناك سبب لعملي هكذا

166
00:09:44,141 --> 00:09:45,409
أنا أعيش بألم

167
00:09:47,135 --> 00:09:49,833
ألم في أفضل الأيام لا يحتمل

168
00:09:50,255 --> 00:09:53,130
لكن في أسوأ الأيام
يمتص الحياة من داخلك

169
00:09:55,255 --> 00:09:57,363
لا يعني هذا أن
ما فعلته صواب

170
00:09:58,605 --> 00:09:59,515
...في الحقيقة

171
00:10:01,167 --> 00:10:02,102
يعني أني أخطأت

172
00:10:06,965 --> 00:10:07,876
شكراً

173
00:10:09,931 --> 00:10:11,561
...أعلم أن هذا لم يكن

174
00:10:12,072 --> 00:10:13,138
قوله سهلاً عليك

175
00:10:16,583 --> 00:10:18,356
حتي إن كنت لا تعني حرفاً منه

176
00:10:21,525 --> 00:10:22,639
أنا آسف

177
00:10:23,840 --> 00:10:25,757
يمكنك وضعي علي
جهاز كشف الكذب

178
00:10:25,873 --> 00:10:27,071
و متأكد أنك ستجتازه

179
00:10:28,898 --> 00:10:32,108
في الحقيقة، لست مهتماً بم لديك لتقوله

180
00:10:33,724 --> 00:10:35,559
كل ما أهتم به هو ما تفعله

181
00:10:37,602 --> 00:10:38,992
سأراك بجلسة الإستماع

182
00:10:45,973 --> 00:10:47,123
لم يكن العلاج

183
00:10:47,210 --> 00:10:49,830
إختبارا التلوث و الحساسية
نفوا ذلك

184
00:10:49,831 --> 00:10:52,249
لم يكن هناك ما يدعو لافتراض
أنه إنسداد الأوعية الرئوية

185
00:10:52,250 --> 00:10:54,376
و رسم القلب أوضح تسارع القلب المتوقع

186
00:10:54,377 --> 00:10:55,940
من مجهود الأزمة

187
00:10:58,488 --> 00:11:00,645
و أنا بخير بالمناسبة
شكراً علي سؤالك

188
00:11:01,182 --> 00:11:04,400
ظهور غضب بهذه السرعة
لابد أن له سبباً عصبياً

189
00:11:04,401 --> 00:11:07,755
يجب أن نجري رسم مقطعي للفص الأمامي
لورم، و فحص قطنية للسحايا

190
00:11:09,876 --> 00:11:10,787
عظيم

191
00:11:12,256 --> 00:11:13,167
قم بذلك

192
00:11:19,109 --> 00:11:19,886
هذا كل شئ؟

193
00:11:19,887 --> 00:11:22,709
لن تتحدي نظريتنا؟
لن تحطمنا؟

194
00:11:23,439 --> 00:11:24,350
لا حاجة

195
00:11:24,879 --> 00:11:26,154
يبدو أنكم مسيطرين علي الوضع

196
00:11:26,155 --> 00:11:27,055
إلي أين ستذهب؟

197
00:11:27,056 --> 00:11:28,015
إلي الأعلي هذه المرة

198
00:11:29,850 --> 00:11:30,761
لم؟

199
00:11:33,421 --> 00:11:34,735
لإدراج نفسي بإعادة التأهيل

200
00:11:42,917 --> 00:11:46,865
هل عرض عليك (تريتر) عرض آخر؟ -
لا. هذا أنا هذه المرة -

201
00:11:49,829 --> 00:11:52,517
إذاً، لا تربيت علي الظهر
كلمات تشجيع؟

202
00:11:52,699 --> 00:11:55,502
نحاول فقط فهم هذا

203
00:11:55,693 --> 00:11:56,970
أتمني أن يكون قد تخلص جسدي من السم

204
00:11:57,978 --> 00:12:01,749
و إلا أكون قد أفسدت سروال
داخلي جيد البارحة بلا هدف

205
00:12:01,750 --> 00:12:02,795
إذاً، هذا حقيقي؟

206
00:12:04,121 --> 00:12:05,750
إنه ليس لتري (تريتر) فقط؟

207
00:12:05,830 --> 00:12:08,504
بالطبع هو من أجل (تريتر). و القاضي

208
00:12:08,717 --> 00:12:11,209
للأسف، إن لم يكن
حقيقياً، فلا يوجد ما يرونه

209
00:12:11,791 --> 00:12:13,372
إن لم يساعد قضيتي

210
00:12:13,430 --> 00:12:16,209
فعلي الأقل سأذهب إلي
السجن بحواس مترهفة

211
00:12:16,340 --> 00:12:18,880
سيكون أفضل للإستمتاع بالنزه في الفناء

212
00:12:19,085 --> 00:12:20,485
إنتهي الوقت
ستبدأ المجموعة

213
00:12:23,749 --> 00:12:25,283
سأحتاج لتفقد هذه الأشياء

214
00:12:26,926 --> 00:12:30,328
عندما أقود ثورة المرضي
سنقضي علي (فولدمورت) أولاً

215
00:12:30,833 --> 00:12:34,307
الرسم المقطعي كان نظيفاً، لا يوجد
أورام. و فحص القطنية ينفي التهاب السحايا

216
00:12:34,583 --> 00:12:35,829
لقد عدنا إلي نقطة الصفر

217
00:12:36,581 --> 00:12:39,169
ماذا عن شئ وعائي؟
التهاب الشرايين العقدية؟

218
00:12:39,290 --> 00:12:41,351
آفات المخ كانت
لتظهر علي الرسم المقطعي

219
00:12:41,832 --> 00:12:43,828
داء "ليجيوناير" يفسر البرودة
و درجة الحرارة

220
00:12:43,829 --> 00:12:45,652
تغير الحالة العقلية
يسبب نوبة الغضب

221
00:12:45,653 --> 00:12:47,522
كنا لنري مشاكل بالتنفس

222
00:12:48,349 --> 00:12:50,654
نحن نخمن هنا
(نحتاج لـ(هاوس

223
00:12:50,912 --> 00:12:52,685
نحتاج للقيام بهذا بأنفسنا

224
00:12:52,688 --> 00:12:55,084
يمكنه توفير الوقت
لايزال (ديريك) مريضه

225
00:12:55,308 --> 00:12:57,197
حياة الرجل كما
يعرفها قد تنتهي

226
00:12:57,198 --> 00:12:59,847
أظن أنك عن بقية الناس
سترغبين في تركه و شأنه

227
00:12:59,848 --> 00:13:03,359
نحن نعالج رجل يدخل مبان
محترقة من أجل غرباء

228
00:13:03,360 --> 00:13:06,291
لم يسأل عم سيحدث له
هاوس) سبب هذا لنفسه)

229
00:13:06,292 --> 00:13:07,746
لقد تُرك و شأنه كثيراً

230
00:13:07,747 --> 00:13:10,527
(في الوقت الحالي، لدي (هاوس
أشياء أهم ليتعامل معها

231
00:13:11,740 --> 00:13:13,992
كانت أول مرة أراه منذ أشهر

232
00:13:14,064 --> 00:13:17,902
أظن أنني كنت أتمني أن
يحتضنني، و خبرني انه يتفهم

233
00:13:19,940 --> 00:13:22,193
لكنه قال أنه غير مستعد لمسامحتي

234
00:13:22,846 --> 00:13:23,948
قد لا يكون أبداً

235
00:13:24,372 --> 00:13:26,289
أنت تفعلين الشئ الوحيد بإمكانك

236
00:13:26,348 --> 00:13:27,259
أنت تحاولين

237
00:13:27,721 --> 00:13:28,727
ماذا عنك يا (جريج)؟

238
00:13:29,737 --> 00:13:32,356
هل فكرت في كيفية
حل مشاكلك مع الناس بحياتك؟

239
00:13:32,357 --> 00:13:33,267
لا حاجة

240
00:13:34,909 --> 00:13:37,161
الناس بحياتي لا يتوقعون شيئاً مني

241
00:13:37,964 --> 00:13:40,314
مما يجعل حيانتا أسهل -
لا يبدو هذا -

242
00:13:42,004 --> 00:13:44,585
...أول خطوة في الشفاء -
هو الإعتراف بالمشكلة -

243
00:13:44,586 --> 00:13:46,708
لقد فعلت هذا، و إلا
لما كنت هنا

244
00:13:46,709 --> 00:13:50,255
لقد بدأت حتي الخطوة الثانية
الإيمان بقوي عليا

245
00:13:50,277 --> 00:13:54,506
ربما ليس إلهاً بالضبط، لكن
العملاق (أندري) كان قوياً

246
00:13:55,978 --> 00:13:58,470
حيث سأبدأ الخطوة الثالثة

247
00:13:58,522 --> 00:14:00,630
تسليم إرادتي لهذه القوي العليا

248
00:14:01,152 --> 00:14:04,367
أنا متأكد أن شبح (أندريه) يساندني
لكن منحه إرادتي الحرة؟

249
00:14:05,480 --> 00:14:08,403
لا أغادر المنزل بدونها -
كحبوبك تقريباً -

250
00:14:09,593 --> 00:14:12,756
إذا كان بإمكانك فعل هذا وحدك
أفترض أنك لن تكون هنا

251
00:14:16,443 --> 00:14:17,353
صحيح

252
00:14:27,353 --> 00:14:28,275
الكل يكذب

253
00:14:29,837 --> 00:14:31,779
فحص السموم -
كان نظيفاً كل مرة -

254
00:14:31,780 --> 00:14:33,805
بالضبط. ليس من المفترض

255
00:14:33,893 --> 00:14:36,126
لديه رقع جلدية مكثفة
و التي تؤلم بشدة

256
00:14:36,127 --> 00:14:38,679
ليس الجميع كـ(هاوس) الناس
يمكنها تحمل الألم دون أدوية

257
00:14:38,680 --> 00:14:39,782
لكن لديهم ألم

258
00:14:40,043 --> 00:14:43,046
هذا الرجل خائف علي وظيفته
لذا يخفي ألمه

259
00:14:43,047 --> 00:14:45,983
إن عرفنا أين الألم
ربما نعرف أين المشكلة

260
00:14:45,984 --> 00:14:48,805
أو ربما لا يشعر بالألم -
كلا الحالتين، لدينا شيئاً -

261
00:14:56,907 --> 00:14:58,153
متي؟ -
منذ دقيقتين -

262
00:14:58,223 --> 00:15:00,161
نبضه 137
التنفس 42

263
00:15:00,161 --> 00:15:01,536
بقد كان بخير
كان يمزح معي للتو

264
00:15:01,539 --> 00:15:02,543
أخرجوها من هنا

265
00:15:03,438 --> 00:15:04,541
لا سوائل برئتيه

266
00:15:05,098 --> 00:15:07,527
الأكسجين 85. لديه نقص به
علينا أن نضع أنبوباً

267
00:15:07,528 --> 00:15:08,486
إنها ليست رئتيه

268
00:15:08,881 --> 00:15:11,757
لديه إرتفاع ملحوظ بضربات القلب
إنها أزمة قلبية

269
00:15:21,939 --> 00:15:22,849
إختر لوناً

270
00:15:24,660 --> 00:15:25,570
موعد الدواء

271
00:15:29,746 --> 00:15:32,653
أنت كشعاع شمس
في يوم مكبد بالغيوم

272
00:15:46,114 --> 00:15:47,955
حالته مستقرة -
لن يبقي هكذا -

273
00:15:48,164 --> 00:15:50,365
فحص الدم يظهر
إرتفاع تروبونين و كرياتين الكينايز

274
00:15:51,074 --> 00:15:53,183
كان (تشايس) علي حق
إنه يخفي ألم بالصدر

275
00:15:54,097 --> 00:15:56,086
لقد كان يعاني من سلسلة
من الأزمات القلبية

276
00:15:56,087 --> 00:15:58,281
الأزمات القلبية لن تجعلك
تحاول خنق أحد

277
00:15:58,282 --> 00:16:00,441
نقص الأكسجين بالمخ
قد يسبب عدم الإدراك

278
00:16:00,442 --> 00:16:01,852
زيادة الأدرينالين تسبب نوبة الغضب

279
00:16:01,853 --> 00:16:04,441
السؤال الأهم هو
ما سبب الأزمات؟

280
00:16:09,167 --> 00:16:10,077
إلي أين تذهبين؟

281
00:16:10,713 --> 00:16:13,293
لرؤية (هاوس). لدينا شاب بالثامنة
و العشرين بشرايين نظيفة

282
00:16:13,294 --> 00:16:15,509
لا شذوذ صمامي
يصاب بأزمات متعددة

283
00:16:15,510 --> 00:16:18,529
لن أنتظر حتي يصل (تشايس) لفكرة جديدة

284
00:16:25,552 --> 00:16:26,616
ربما علينا الذهاب

285
00:16:27,240 --> 00:16:28,629
ليس لدينا رد بعد

286
00:16:28,718 --> 00:16:30,634
أنا بخير بالمناسبة
شكراً علي السؤال

287
00:16:31,022 --> 00:16:34,237
من فكر بإزالة الفيكودين بواسطة
البيوبنوفين يجب أن يعدم

288
00:16:34,238 --> 00:16:35,484
ثم يُطعن في عينيه

289
00:16:36,144 --> 00:16:38,013
أعتقد أن علي شخص تعديل عقاقيري

290
00:16:38,506 --> 00:16:40,299
...القلب لم يظهر أي دلائل للإلتهاب أو

291
00:16:40,300 --> 00:16:42,126
سبب حدوث الأزمة القلبية
ليس داخلياً

292
00:16:42,127 --> 00:16:44,135
لابد أن سببه خارجياً
شئ بيئي

293
00:16:44,136 --> 00:16:46,484
لم تحدث أي الأزمات
في نفس مكان أخري

294
00:16:46,571 --> 00:16:47,953
لابد أن هناك شئ مشترك

295
00:16:47,954 --> 00:16:49,634
الأولي حدثت في مبني محترق

296
00:16:49,635 --> 00:16:51,279
حريق، ماء، دخان، أقنعة أكسجين

297
00:16:51,323 --> 00:16:52,860
و الثانية و الثالثة حدثت هنا

298
00:16:52,860 --> 00:16:54,219
لا يوجد حريق أو ماء أو دخان

299
00:16:54,220 --> 00:16:56,416
ملابسه مختلفة كلياً
تم تنظيفه

300
00:16:56,417 --> 00:16:58,653
هذه هي الأشياء
ماذا عن الأشخاص؟

301
00:16:59,104 --> 00:17:01,148
زميلته (أيمي) كانت موجودة
...خلال الأزمات الثلاثة، لكن

302
00:17:01,149 --> 00:17:03,682
أي شخص آخر؟ -
الأشخاص  يسببون الأزمات القلبية -

303
00:17:04,038 --> 00:17:06,578
حسناً، يجب أن تقلق
علي إثبات خطأي

304
00:17:15,113 --> 00:17:16,476
أيمي)، هلا أتيت معي من فضلك؟)

305
00:17:16,477 --> 00:17:17,819
هل من أخبار بشأن أخي؟

306
00:17:18,367 --> 00:17:20,811
لم نتأكد بعد
هلا أتيت معي؟

307
00:17:20,816 --> 00:17:21,727
نعم

308
00:17:33,917 --> 00:17:35,019
لم كل هذا؟

309
00:17:36,739 --> 00:17:37,650
لا أعلم

310
00:17:38,687 --> 00:17:40,412
أرادا أن نتحدثا لكلينا معاً معاً

311
00:17:48,580 --> 00:17:49,490
لقد كان (هاوس) محقاً

312
00:17:55,823 --> 00:17:56,733
لا أفهم

313
00:17:57,416 --> 00:17:59,332
كيف يمكن أن أكون سبب أزماته القلبية؟

314
00:17:59,720 --> 00:18:02,607
ربما تحملين عاملاً سببها
قد يكون أي شئ

315
00:18:02,608 --> 00:18:06,394
بواغ عفن، مخلفات نبتة سامة
ربما شئ إلتقطه من موقع حريق

316
00:18:06,756 --> 00:18:09,679
حتي نتمكن من تحديده
(لا يمكنك الأقتراب من (ديريك

317
00:18:13,100 --> 00:18:15,115
لا يمكنني أن أصدق أنني سبب ما به

318
00:18:15,116 --> 00:18:16,793
لا يمكنك لوم نفسك

319
00:18:17,640 --> 00:18:20,995
أتعلمين كيف حصل علي الرقع الجلدية؟ -
لقد كان محبوساً في حريق -

320
00:18:21,620 --> 00:18:24,886
كنا نخلي غرف في مكتب محترق، و

321
00:18:25,961 --> 00:18:27,189
إنهار السقف

322
00:18:27,669 --> 00:18:29,922
و فصلتني عن بقية المجموعة

323
00:18:30,693 --> 00:18:32,610
ظللت أخبره أنني بخير، لكن

324
00:18:33,563 --> 00:18:36,805
رفض (ديريك) إنتظار الفريق
لإخلاء الحطام، و ذهب

325
00:18:36,806 --> 00:18:38,451
ليبحث عن مكان آخر للعبور

326
00:18:40,541 --> 00:18:42,027
و علق بسحب خلفي

327
00:18:45,417 --> 00:18:47,490
لقد كاد يموت بسببي مرة

328
00:18:49,434 --> 00:18:51,062
و الآن يحدث الأمر مجدداً

329
00:19:10,199 --> 00:19:11,265
أنت لست أمي

330
00:19:11,717 --> 00:19:13,778
لا تحتاج لتفقدي كل فترة

331
00:19:16,404 --> 00:19:18,342
كيف حالك؟ -
ليس سيئاً -

332
00:19:19,461 --> 00:19:22,193
باعتبار أني علمت للتو أني بلا قوة تماماً

333
00:19:22,254 --> 00:19:24,415
أتري هذا الجناح الضخم؟

334
00:19:26,068 --> 00:19:27,888
لقد بُني لأن هذا النظام ينجح

335
00:19:27,889 --> 00:19:28,799
منطق خاطئ

336
00:19:29,310 --> 00:19:33,144
هذا الجناح الضخم موجود لأن بعض
الناس ذوي المال يظنون أنه ينجح

337
00:19:33,321 --> 00:19:35,765
يريدون تصديق أنه بإمكانك
شراء حياة أفضل

338
00:19:36,171 --> 00:19:38,668
هذا كله مجرد يأس مثالي

339
00:19:39,503 --> 00:19:42,746
لينغمس الآخرون فيه -
لا أعرف حتي ما يعني هذا -

340
00:19:42,747 --> 00:19:44,222
هذا كله  يعني شيئاً

341
00:19:44,878 --> 00:19:47,305
كلها شعارات حمقاء و تفاهات

342
00:19:47,421 --> 00:19:51,005
المعني يأخذ وقتاً. يحتاج للجهد -
ماذا الذي تظنني أفعله؟ -

343
00:19:51,006 --> 00:19:53,881
أنت هنا منذ يومين
لا تتحدث عن الإنغماس

344
00:19:54,256 --> 00:19:56,556
جميعنا يفهم الأمر
نعلم مدي ألمك

345
00:19:56,703 --> 00:19:59,207
أنت هنا للتعامل معه
و المضي بحياتك

346
00:19:59,208 --> 00:20:00,051
صحيح

347
00:20:00,052 --> 00:20:03,358
يجب أن أواعد ميض ميت
و أنتقل إلي فندق

348
00:20:06,263 --> 00:20:07,413
(أنت جبان يا (هاوس

349
00:20:08,796 --> 00:20:12,295
تجد الأخطاء في الجميع لأنك
تخشي النظر في نفسك

350
00:20:13,865 --> 00:20:14,775
شكراً

351
00:20:15,266 --> 00:20:16,943
كانت الترهات علي وشك النفاذ

352
00:20:17,129 --> 00:20:18,039
يمكنك الرحيل الآن

353
00:20:26,430 --> 00:20:28,462
لقد فحصنا (آيمي) لعدة عوامل مختلفة

354
00:20:28,463 --> 00:20:31,914
لكنها لم تظهر شيئاً -
إذاً، فهي ليست سبب الأزمات -

355
00:20:35,543 --> 00:20:36,789
هل تحبها؟

356
00:20:37,493 --> 00:20:39,457
و ما علاقة هذا بالأمر؟

357
00:20:39,614 --> 00:20:41,722
لقد أخبرتني (آيمي) كيف
حصلت علي رقعك الجلدية

358
00:20:41,945 --> 00:20:43,955
و حمايتك الدائمة لها

359
00:20:43,956 --> 00:20:45,634
و أري كيف تنظر إليها

360
00:20:51,373 --> 00:20:52,906
هل أخبرتها كيف تشعر؟

361
00:20:55,786 --> 00:20:57,368
لديها فتاة في السادسة

362
00:20:57,612 --> 00:20:59,816
الأمهات تقع بالحب أيضاً

363
00:21:02,706 --> 00:21:03,617
أعلم

364
00:21:04,790 --> 00:21:05,809
لأنها فعلت

365
00:21:06,784 --> 00:21:07,695
مع أخي

366
00:21:11,103 --> 00:21:12,013
إنهما مخطوبان

367
00:21:15,597 --> 00:21:16,699
متلازمة القلب المنكسر

368
00:21:17,738 --> 00:21:19,119
إنه يحبها و هذا يقتله

369
00:21:19,120 --> 00:21:21,153
ظننت أن هذا يحدث فقط
للأرامل بالثمانينات

370
00:21:21,154 --> 00:21:23,994
بفضل سن اليأس و نسبة الهرمون
الأنثوي هو تقريباً سيد عجوز

371
00:21:23,995 --> 00:21:27,014
إنه رد فعل جسدي
لمشكلة عاطفية

372
00:21:27,322 --> 00:21:29,456
...التوتر يسبب تدفق الكيتاكولمينات

373
00:21:29,457 --> 00:21:32,476
هذا مجرد ألم بالقلب
و ليس أزمة قلبية

374
00:21:32,712 --> 00:21:35,271
لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان
وظيفتك علي أن تعالجها

375
00:21:35,272 --> 00:21:37,249
يمكن أن تتطور لأزمة قلبية

376
00:21:37,275 --> 00:21:39,948
أتظها صدفة أنها بدأت بخطوبة (آيمي)؟

377
00:21:39,949 --> 00:21:40,859
لا، لا أظن

378
00:21:41,772 --> 00:21:45,006
لكن الآن بعد أن علمتم لماذا
ماذا ستفعلون لإيقاف السبب؟

379
00:21:45,007 --> 00:21:47,707
"لقد أعطيناه بالفعل حاجبات "بيتا
و النيتروجلسرين، لا تأثير

380
00:21:47,708 --> 00:21:49,190
يجب أن نعطيه مضادات الإكتئاب

381
00:21:49,191 --> 00:21:50,197
ليس إن كنتم مصيبين

382
00:21:50,610 --> 00:21:53,125
مضادات الإكتئاب ستكبت جهازه العصبي

383
00:21:53,126 --> 00:21:54,930
و الذي سيزيد فقط من سرعة الأزمات

384
00:21:54,931 --> 00:21:57,983
يمكننا إعطائه بروبيلثيويوراسيل
نخفض من المعدل الأيضي

385
00:21:58,118 --> 00:22:00,274
تأثير الثيرويد سيضعف قلبه فقط

386
00:22:00,593 --> 00:22:02,558
الحل الوحيد الآخر هي مخففات الدم

387
00:22:02,658 --> 00:22:06,180
إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين
مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم

388
00:22:06,292 --> 00:22:08,291
إنه رجل يحاول مخه قتل قلبه

389
00:22:08,292 --> 00:22:10,913
إذاً، أشتري له صديقة
أجعليه سعيداً

390
00:22:11,152 --> 00:22:14,577
قد يجعلك هذا سعيداً. الشئ
(الوحيد الذي سيسعده هو (آيمي

391
00:22:14,578 --> 00:22:16,208
إذاً أبعدوه عنها

392
00:22:16,209 --> 00:22:18,660
يحدث له احتشاء بعضلة القلب
كلما تدخل الغرفة

393
00:22:18,661 --> 00:22:21,108
ماذا تظن سيحدث إن أخبرته
أنه لا يستطيع رؤيتها ثانية

394
00:22:21,109 --> 00:22:24,268
يحتاج إلي طبيب نفسي -
فكرة (تشايس) بجودة غيرها -

395
00:22:24,535 --> 00:22:27,171
لأنه باستثناء كهربته
و مسح (آيمي) من رأسه

396
00:22:27,329 --> 00:22:28,239
سينتهي أمره

397
00:22:32,216 --> 00:22:33,126
(نحتاج لـ(كادي

398
00:22:34,095 --> 00:22:35,006
لماذا؟

399
00:22:35,200 --> 00:22:37,884
لنخبروها لم عليكم كهربته

400
00:22:39,567 --> 00:22:43,004
قلب الرجل لا يعمل
و تريد كهربة مخه

401
00:22:43,108 --> 00:22:46,151
العلاج بالصدمة الكهريبة هو الطريقة
(الوحيدة لحذف ذكريات (آيمي

402
00:22:46,152 --> 00:22:48,118
و إيقاف هجوم المخ الكيميائي علي قلبه

403
00:22:48,119 --> 00:22:51,522
هذه ليست الأربعينات. يمكن
حل المشكلة بمضادات الإكتئاب

404
00:22:51,699 --> 00:22:52,609
كاميرون)؟)

405
00:22:52,685 --> 00:22:55,001
مضادات الإكتئاب ستكبت جهازه العصبي التلقائي

406
00:22:55,002 --> 00:22:56,056
و تسرع الأزمات

407
00:22:56,240 --> 00:22:59,925
البروبيلثيويوراسيل، مخففات الدم كلها
لن تحل هذه المشكلة

408
00:23:00,616 --> 00:23:03,396
الرجل لديه حالة حقيقية من
رومانسية (هارلكوين) في رأسه

409
00:23:03,784 --> 00:23:05,701
سنستخدم أساليب الأربعينات

410
00:23:06,528 --> 00:23:10,338
أقطاب ثنائية، موجات جيبية
محفزة عالية الكثافة

411
00:23:10,790 --> 00:23:12,563
و نرفع الدرجة إلي 11

412
00:23:12,901 --> 00:23:14,148
إنها أساسيات كيمياء المخ

413
00:23:14,149 --> 00:23:16,826
نقاطع تجميع البروتين
مغيرين نظام الإرسال العصبي

414
00:23:16,827 --> 00:23:19,553
النتيجة النهائية: لا ذكريات
لا (آيمي)، لا مشكلة

415
00:23:27,760 --> 00:23:28,670
نفذ

416
00:23:31,062 --> 00:23:32,787
لقد سمعتم السيدة
أوصلوه بالكهرباء

417
00:23:40,113 --> 00:23:41,516
هل أنا مثير للسفقة لهذه الدرجة؟

418
00:23:43,932 --> 00:23:45,274
عم تتحدث؟

419
00:23:45,506 --> 00:23:47,677
إذا طلبت العلاج بالصدمات الكهربية

420
00:23:47,936 --> 00:23:50,476
كعلاج لمتلازمة القلب المنكسر في وقت آخر

421
00:23:51,285 --> 00:23:54,687
لحاولت تجربة مئات البدائل
الغير مفيدة الأخري أولاً

422
00:23:54,991 --> 00:23:57,531
فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً، أو

423
00:23:58,628 --> 00:23:59,970
أنك تشعرين بالأسي لأجلي

424
00:24:02,228 --> 00:24:04,001
لقد قدمت أسباباً مقنعة

425
00:24:04,012 --> 00:24:06,456
لقد كنت صافي الذهن
و غير مندفع في طلبك

426
00:24:06,853 --> 00:24:08,483
"لم تستخدم و لا مرة لفظ "أحمق

427
00:24:10,856 --> 00:24:12,391
(إعادة التأهيل ينجح يا (هاوس

428
00:24:16,950 --> 00:24:18,908
ستتمكن من القيام بالأمور الروتينية

429
00:24:18,909 --> 00:24:20,739
كالمشي و التحدث و ربط الحذاء

430
00:24:21,289 --> 00:24:23,877
العلاج يستهدف القشرة المخية الأمامية

431
00:24:24,400 --> 00:24:26,844
يجب أن يؤثر فقط علي الذكريات التجريبية

432
00:24:27,798 --> 00:24:30,505
إذاً والديَّ؟ طفولتي؟

433
00:24:31,637 --> 00:24:34,046
إذا فلح هذا، لن تتذكرهم

434
00:24:35,609 --> 00:24:37,095
أو تدريب الإطفاء

435
00:24:39,133 --> 00:24:40,044
(و (آيمي

436
00:24:42,425 --> 00:24:43,575
هل أنت موافق علي هذا؟

437
00:24:45,880 --> 00:24:47,221
لن أفتقدها، صحيح؟

438
00:24:47,955 --> 00:24:50,900
أخبرها عن شعورك
...لأنه لو كانت تحبك

439
00:24:51,054 --> 00:24:51,965
لا

440
00:24:52,301 --> 00:24:53,451
لن افعل هذا بها

441
00:24:54,787 --> 00:24:55,977
أو لأخي

442
00:24:59,596 --> 00:25:02,820
أنت فعلياً تقتل من أنت لإخفاء سر

443
00:25:05,662 --> 00:25:06,718
إنها لا تحبني

444
00:25:22,613 --> 00:25:23,524
يسروع؟

445
00:25:26,090 --> 00:25:28,306
أمعاء سفلي مصابة بالتهاب تقرحي

446
00:25:30,005 --> 00:25:32,928
أتقتحم دروس العلاج بالفن
لأجل المتعة فقط؟

447
00:25:33,365 --> 00:25:37,664
لم تنهي (كادي) المكالمة حتي
وعدت أن آتي و أنظر بنفسي

448
00:25:40,170 --> 00:25:41,080
يجب أن أعترف

449
00:25:41,887 --> 00:25:43,644
لم أتوقع هذا

450
00:25:44,212 --> 00:25:47,902
حسناً، لا تخبر أحداً، لكن صور
الأشخاص المبتسمين في الإعلان

451
00:25:47,980 --> 00:25:48,987
إنها فقط للإعلان

452
00:25:50,393 --> 00:25:52,357
من الواضح أنك تحاول

453
00:25:53,431 --> 00:25:55,539
أظن إذاً أن الخطوة
...التالية لي

454
00:25:56,860 --> 00:25:57,814
هي التحدث للنيابة

455
00:25:59,990 --> 00:26:01,811
و الذي ليس لديك نية في إتخاذها

456
00:26:03,478 --> 00:26:04,389
لا

457
00:26:05,951 --> 00:26:08,062
إذاً لا تعني الكلمات شيئاً و لا الأفعال

458
00:26:08,063 --> 00:26:09,165
ماذا تبقي؟

459
00:26:16,240 --> 00:26:17,464
أيها الوغد

460
00:26:19,733 --> 00:26:21,529
ماذا عن كلامك؟ عن أفعالك؟

461
00:26:22,757 --> 00:26:24,147
(يجب أن ينظف (هاوس"

462
00:26:25,170 --> 00:26:26,991
"يجب أن يظهر بعض التواضع

463
00:26:27,683 --> 00:26:30,307
لكن حين أتي وقت
التنفيذ حقاً أثبت أن

464
00:26:30,308 --> 00:26:33,526
الهدف من الأمر كله هو
معاقبة شخص رفض التودد إليك

465
00:26:35,916 --> 00:26:37,162
هل وثقت بمدمن أبداً؟

466
00:26:38,824 --> 00:26:41,051
هل أعطيت أحدهم ؟

467
00:26:41,625 --> 00:26:43,825
...كم مرة نجح هذا -
نعم، فهمت -

468
00:26:43,826 --> 00:26:47,037
إذاً، فقد خدعتك زوجتك، أمك، شريكك

469
00:26:48,182 --> 00:26:49,957
لكنك لازلت ترسل لهم بطاقات بالأعياد

470
00:26:49,958 --> 00:26:51,446
أثناء صب غضبك علي الآخرين

471
00:26:51,447 --> 00:26:52,645
لم أعد أرسل بطاقات

472
00:26:54,096 --> 00:26:55,006
...لا، لقد تعلمت

473
00:26:56,774 --> 00:26:57,684
...أن الناس أمثالك

474
00:26:58,848 --> 00:27:00,170
حتي أفعالهم تكذب

475
00:27:12,454 --> 00:27:13,365
أنا خائف

476
00:27:14,001 --> 00:27:14,912
أعلم

477
00:27:16,036 --> 00:27:19,343
سأعطيك باسط العضلات
حتي لا يتشنج جسدك

478
00:27:19,856 --> 00:27:21,172
عد عشرة عكسية

479
00:27:45,916 --> 00:27:46,827
إذهب

480
00:28:02,153 --> 00:28:03,063
ما اسمك؟

481
00:28:06,288 --> 00:28:07,198
القلب يبدو جيداً

482
00:28:08,333 --> 00:28:09,866
أتعلم بأي مدينة أنت؟

483
00:28:13,275 --> 00:28:14,185
لا

484
00:28:15,146 --> 00:28:17,351
هل ستكون بخير إذا أدخلنا زائيرن؟

485
00:28:39,987 --> 00:28:41,715
إنه أنا
(بروك)

486
00:28:46,368 --> 00:28:47,279
أنا أخوك

487
00:28:47,666 --> 00:28:49,104
و عند خروجك من هنا

488
00:28:49,346 --> 00:28:50,640
ستعيش معي

489
00:28:56,803 --> 00:28:57,713
(أنا (آيمي

490
00:29:01,854 --> 00:29:02,764
أنا صديقتك

491
00:29:05,394 --> 00:29:06,304
أنا آسف

492
00:29:08,725 --> 00:29:10,451
لكني لا أتذكر أياً منكما

493
00:29:21,591 --> 00:29:23,537
لقد أعطيناه أربع دورات من الصدمات

494
00:29:23,538 --> 00:29:27,292
الشحنات رفعت من نبرات صوته
لكن رسم القلب و ضغط الدم طبيعيين

495
00:29:29,423 --> 00:29:30,189
جيد

496
00:29:30,190 --> 00:29:32,266
سنعطيه آخر دورة صباح غد

497
00:29:32,267 --> 00:29:33,945
ثم نحضر جلستك

498
00:29:34,197 --> 00:29:35,107
شكراً

499
00:29:36,785 --> 00:29:37,791
سأبقي أنا هنا

500
00:29:38,859 --> 00:29:39,769
(لمراقبة (ديريك

501
00:29:43,484 --> 00:29:44,586
شكراً علي الأخبار الجديدة

502
00:29:49,032 --> 00:29:52,195
قلد وصلت مكالمة العزاء التالية
أراكم غداً

503
00:30:02,239 --> 00:30:03,245
أحضرت لك شيئاً

504
00:30:06,453 --> 00:30:07,363
جميل

505
00:30:10,301 --> 00:30:13,272
ظننت أنه سيمنحك إنطباعاً
جيداً لدي القاضي

506
00:30:13,941 --> 00:30:14,899
ليست بهذا الجمال

507
00:30:18,605 --> 00:30:20,905
لم يكن لدي حق في
لومك علي هذا

508
00:30:22,990 --> 00:30:24,907
أعلم أنك كنت تحاول مساعدتي

509
00:30:25,988 --> 00:30:26,899
حمايتي

510
00:30:28,337 --> 00:30:29,632
هذا ما يفعله الأصدقاء

511
00:30:33,183 --> 00:30:34,094
أهذا

512
00:30:34,412 --> 00:30:35,323
إعتذار؟

513
00:30:35,737 --> 00:30:36,743
جزء من البرنامج

514
00:30:38,090 --> 00:30:39,445
يمكنني التوقف إن لم يعجبك

515
00:30:39,446 --> 00:30:41,159
...علي الإطلاق. إنه فقط

516
00:30:43,276 --> 00:30:44,186
غير معتاد

517
00:30:46,127 --> 00:30:47,321
أكمل من فضلك

518
00:31:03,921 --> 00:31:04,844
يبدو تائهاً

519
00:31:06,212 --> 00:31:07,602
سيحتاج لبعض الوقت

520
00:31:10,114 --> 00:31:11,647
بروك) يعمل دوريتين)

521
00:31:13,650 --> 00:31:15,375
لا يتحمل رؤيته هكذا

522
00:31:17,820 --> 00:31:19,210
(يسحتاجه (ديريك) يا (آيمي

523
00:31:20,139 --> 00:31:22,870
أعلم أن التوقيت غير مناسب
مع حفل الزفاف القادم

524
00:31:23,767 --> 00:31:24,678
أي زواج؟

525
00:31:25,246 --> 00:31:26,157
زواجكما

526
00:31:26,776 --> 00:31:27,686
(أنت و (بروك

527
00:31:28,575 --> 00:31:30,875
لن نتزوج
نحن لا نتواعد حتي

528
00:31:31,753 --> 00:31:33,862
لم تظنين أننا سنتزوج؟

529
00:31:36,177 --> 00:31:39,381
عندما عرضت أول مرة علي
دكتور (هاوس) الذهاب لإعادة التأهيل

530
00:31:39,382 --> 00:31:42,353
كيف كان رده؟ -
طردني من مكتبه -

531
00:31:43,270 --> 00:31:44,432
...حذرته أنه

532
00:31:45,161 --> 00:31:47,892
يمكن أن ينتهي به الحال في السجن
و أن يفقد رخصته الطبية

533
00:31:48,030 --> 00:31:49,153
لو كان مهتماً

534
00:31:50,285 --> 00:31:51,196
فهو لم يبد هذا

535
00:31:51,237 --> 00:31:53,489
إذاً أكملت تحقيقك -
نعم -

536
00:31:53,962 --> 00:31:56,310
و الذي قادني لصيدلية المشفي

537
00:31:57,514 --> 00:31:58,424
أغلقه

538
00:32:01,507 --> 00:32:03,685
ظننتني أخبرتك بعدم
الإتصال بي في المحكمة

539
00:32:03,686 --> 00:32:06,305
كانت الذكريات خاطئة
لقد كهربناه بلا سبب

540
00:32:06,318 --> 00:32:08,186
أياً كان ما يقتله فلايزال موجوداً

541
00:32:08,187 --> 00:32:11,559
لقد أجرينا فحص الرنين المغناطيسي
هناك قلة تدفق بالدم في القشرة الامامية

542
00:32:11,560 --> 00:32:13,974
ماذا وجدت حين تفقدت سجل الصيدلية؟

543
00:32:13,975 --> 00:32:15,031
(لحظة سيد (فيكرز

544
00:32:15,544 --> 00:32:17,222
شكراً سيادة القاضي
لم يكن بإمكاني أن أسمع

545
00:32:18,185 --> 00:32:20,031
هل أختبرت زمن التجلط
و وظائف الفص البطيني الأيسر؟

546
00:32:20,032 --> 00:32:21,960
أظنها حالة طبية طارئة
سيادة القاضي

547
00:32:21,960 --> 00:32:24,397
دمه طبيعي، و قلبه يضخه للمخ

548
00:32:24,398 --> 00:32:27,191
لكن لا يصل كله
شئ يعرقل مجري الدم

549
00:32:27,255 --> 00:32:30,465
لقد تم إخبارك بإجراء
تعديلات في مواعيد المرضي

550
00:32:30,492 --> 00:32:33,440
لا يوجد ضغط شديد يوحي
بوجود جسم غريب قرب المنطقة

551
00:32:33,441 --> 00:32:35,675
و لا أثر للعدوي أو تشوه وعائي

552
00:32:35,676 --> 00:32:37,692
إنه بالأسفل -
(أغلق السماعة يا دكتور (هاوس -

553
00:32:37,866 --> 00:32:39,716
وظائف الخلايا بفحص القطنية
لا تشير إلي ورم

554
00:32:39,717 --> 00:32:40,628
الآن

555
00:32:42,633 --> 00:32:43,543
توقف لحظة

556
00:32:45,453 --> 00:32:48,807
هل يحتد صوتك هكذا دائماً عندما تغضبين؟

557
00:32:48,875 --> 00:32:51,087
هل تريد الذهاب للسجن؟ -
لا شكراً -

558
00:32:52,949 --> 00:32:56,112
أعدوه لتصوير تتبعي للعمود الفقري
أنا في طريقي

559
00:32:56,656 --> 00:32:57,566
...(دكتور (هاوس

560
00:32:59,255 --> 00:33:00,165
أجلس

561
00:33:00,494 --> 00:33:01,188
لماذا؟

562
00:33:01,189 --> 00:33:04,473
لقد مللت. لا يوجد ما يمكنني قوله
أو فعله لأغير من الأمر

563
00:33:04,474 --> 00:33:07,061
إذا غادرت الغرفة
ستتهم بالإحتقار

564
00:33:07,791 --> 00:33:08,701
أحصل علي إستراحة

565
00:33:10,764 --> 00:33:11,829
هل جننت؟

566
00:33:11,830 --> 00:33:14,400
قالوا أنهم يحتاجونني هناك
لكن لا أظن أنهم معجبون بي

567
00:33:14,401 --> 00:33:16,540
صوته ليس رفيعاً
بسبب الصدمات

568
00:33:16,541 --> 00:33:18,218
إنه عرض آخر لسن اليأس

569
00:33:18,918 --> 00:33:21,274
جسده يصاب بمشاكل نسائية

570
00:33:21,614 --> 00:33:23,004
فلنتبع النمط

571
00:33:23,386 --> 00:33:26,246
ما سبب عرقلة تدفق الدم
منتشر في السيدات عن الرجال؟

572
00:33:26,247 --> 00:33:28,060
هل أدخلت القسطر؟ -
عد للمحكمة -

573
00:33:28,061 --> 00:33:30,888
سنعلمك بالنتائج -
أصمت و أوصله بالأسلاك -

574
00:33:33,332 --> 00:33:35,728
مركزي الصورة علي الصهريج
بين التسويقين المخيخين

575
00:33:35,806 --> 00:33:37,723
إجعليها تتحرك بسرعة 30 لقطة بالثانية

576
00:33:37,725 --> 00:33:39,249
إذا كنت تظن أن الشرايين تضيق

577
00:33:39,250 --> 00:33:41,851
سنحتاج لصور ثابتة
و يمكننا أخذها بدونك

578
00:33:41,852 --> 00:33:43,817
المشكلة ليست في إتساع الطريق

579
00:33:44,366 --> 00:33:47,673
هناك شخص علي جانب الطريق
يشير للسيارات بالوقوف

580
00:33:47,918 --> 00:33:51,369
هذا هو سبب البطء
إذا وجدناه سنجد المشكلة

581
00:33:52,094 --> 00:33:53,529
تم توصيله -
هيا -

582
00:33:54,062 --> 00:33:54,972
أحقن الصبغة

583
00:33:56,883 --> 00:33:58,321
الدم بالأنابيب الشعرية

584
00:33:59,207 --> 00:34:00,117
هنا

585
00:34:02,019 --> 00:34:03,151
سبب العرقلة

586
00:34:04,083 --> 00:34:07,414
ورم سحائي شوكي يضغط علي
أعصاب الأحبال الصوتية

587
00:34:07,537 --> 00:34:08,919
مسبباً تغير الصوت

588
00:34:09,102 --> 00:34:10,714
و هذا العصب تصادف أنه

589
00:34:10,715 --> 00:34:13,494
يجاور الفرع السحائي من شريان الشوكي

590
00:34:14,390 --> 00:34:16,259
يعرقل مسار الدم للمخ

591
00:34:16,310 --> 00:34:18,514
يتعطل المخ مخلقاً ذكريات كاذبة

592
00:34:19,231 --> 00:34:20,245
الذكريات تسبب الحب

593
00:34:21,542 --> 00:34:22,696
الحب يقتل

594
00:34:24,785 --> 00:34:26,463
و لم نخطئ كلية

595
00:34:26,974 --> 00:34:29,795
مسح الذكريات منحنا وقتاً
لإكتشاف المشكلة الحقيقية

596
00:34:29,796 --> 00:34:33,390
علي الجانب الآخر، لو كنا
أفضل لما إحتجنا للوقت

597
00:34:33,464 --> 00:34:35,563
جهزوه للجراحة
و أخرجوا ذلك الشئ

598
00:34:35,564 --> 00:34:38,535
يمكنه البدء بالتمتع بالشقاء
الحقيقي بدلاً من المزيف

599
00:34:43,486 --> 00:34:45,643
(سمعت أنك إعتذرت لـ(ويلسون

600
00:34:46,414 --> 00:34:47,325
خروج السم

601
00:34:47,787 --> 00:34:49,368
لم أعرف ما أقول

602
00:34:57,529 --> 00:34:58,440
أعذريني

603
00:35:02,097 --> 00:35:03,151
عليّ الذهاب للسجن

604
00:35:07,683 --> 00:35:10,504
ما موقعك في (برنستون بلاينسبورو)؟

605
00:35:10,726 --> 00:35:12,605
و عميدة الطب

606
00:35:12,606 --> 00:35:14,696
و مسئولة عن إدارة الصيدلية؟

607
00:35:14,697 --> 00:35:15,523
نعم

608
00:35:17,147 --> 00:35:18,729
آسف، لم أقصد المقاطعة

609
00:35:19,241 --> 00:35:21,973
أتمني ألا تكون منزعجاً
لإكمالنا بدونك

610
00:35:22,108 --> 00:35:23,067
لقد أعتذرت

611
00:35:23,753 --> 00:35:25,334
لا حاجة للسخرية

612
00:35:26,860 --> 00:35:27,771
ما هذا؟

613
00:35:28,242 --> 00:35:32,474
هذا سجل الأدوية الخارجة
بتاريخ 24 ديسمبر

614
00:35:32,610 --> 00:35:34,807
أهذا هو توقيع دكتور (هاوس)؟

615
00:35:34,808 --> 00:35:36,881
نعم -
علم وقع؟ -

616
00:35:37,219 --> 00:35:41,298
(روشتة لأجل أكسيكودون للمريض (لاري زبلسكي

617
00:35:41,528 --> 00:35:43,403
و هل وصلت الحبوب إلي المريض؟

618
00:35:43,404 --> 00:35:44,325
لا -
لماذا؟ -

619
00:35:44,512 --> 00:35:45,519
لأنه كان قد مات

620
00:35:45,870 --> 00:35:47,853
و دكتور (هاوس) كان علي علم -
نعم -

621
00:35:48,390 --> 00:35:49,463
...إذاً

622
00:35:49,944 --> 00:35:53,727
لم يكن لدكنور (هاوس) أي أساس
قانوني أو طبي للحصول علي الأكسيكودون؟

623
00:35:57,735 --> 00:35:58,645
دكتورة (كادي)؟

624
00:36:03,764 --> 00:36:04,915
لم يحصل علي الحبوب

625
00:36:06,647 --> 00:36:07,981
إنه توقيعه

626
00:36:08,653 --> 00:36:10,134
السجل محكم بشدة

627
00:36:10,135 --> 00:36:13,167
لقد أخذ دكتور (هاوس) عقاراً
لكنه لم يكن أكسيكودون

628
00:36:13,168 --> 00:36:14,708
يقول أكسيكودون

629
00:36:14,915 --> 00:36:16,649
...لقد شهدت أنه -
أعلم -

630
00:36:17,006 --> 00:36:18,215
لكنه لم يكن أكسيكودون

631
00:36:19,432 --> 00:36:22,051
لقد أخبرني دكتور (ويلسون) أن
دكتور (هاوس) قد حاول بالفعل

632
00:36:22,166 --> 00:36:24,394
سرقة الأدوية المسكنة لهذا المريص

633
00:36:24,395 --> 00:36:27,369
و هذا أوضح لي أن دكتور (هاوس) كان

634
00:36:27,608 --> 00:36:29,908
بحالة حساسة و يائسة

635
00:36:30,699 --> 00:36:33,031
لذا ذهبت للصيدلية و أبدلت الزجاجات

636
00:36:33,032 --> 00:36:35,141
حصل دكتور (هاوس) علي علاج زائف

637
00:36:35,336 --> 00:36:38,116
أتفهم موقفك في
محاولة حمايتك لزميل

638
00:36:38,125 --> 00:36:40,075
...لدي الدليل هنا في تقرير المخزون

639
00:36:40,076 --> 00:36:42,591
يا سيادة القاضي، إنها تكذب
من الواضح أنها زورت هذا التقرير

640
00:36:42,592 --> 00:36:43,646
...بناء علي هذه الأدلة

641
00:36:43,647 --> 00:36:45,970
لو كان حقيقياً
لم لم تذكره قبلاً؟

642
00:36:45,971 --> 00:36:48,867
أطلب إلغاء القضية -
هناك أدلة أخري يا سيادة القاضي -

643
00:36:48,868 --> 00:36:50,817
فليصمت الجميع
أجلسوا

644
00:36:51,547 --> 00:36:54,925
دكتورة (كادي)، لم تقدمت
بهذا الآن فقط؟

645
00:36:57,374 --> 00:36:59,531
أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد

646
00:37:04,332 --> 00:37:05,484
يمكن للشاهد المغادرة

647
00:37:06,488 --> 00:37:08,098
...سيادة االقاضي، لا يمكن أن تصدق

648
00:37:08,099 --> 00:37:09,678
(قف من فضلك يا دكتور (هاوس

649
00:37:13,392 --> 00:37:14,861
...ظني هو أن رئيسك

650
00:37:19,103 --> 00:37:21,930
ظني أن لديك أصدقاء
أفضل مما تستحق

651
00:37:22,462 --> 00:37:27,896
القوانين و القواعد تنطبق علي اجميع
أنت لست مميز كما تظن نفسك

652
00:37:28,875 --> 00:37:31,031
لكن المحقق (تريتر) قرر جعلك كذلك

653
00:37:31,216 --> 00:37:35,123
أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا

654
00:37:35,268 --> 00:37:38,934
لكن أنا واثقة أن هذا الرجل
لا يغرق الشوارع بالكوكايين

655
00:37:39,135 --> 00:37:41,515
(و واثقة أيضاً من معرفتي بدكتور (هاوس

656
00:37:42,667 --> 00:37:44,919
أنه قد فعل شئ لإغضابك. لكن

657
00:37:45,441 --> 00:37:47,119
سيكون عليك تحمل هذا

658
00:37:47,304 --> 00:37:51,901
بناء علي شهادة دكتورة (كادي) لن
أسمح للقضية بالوصول لمحكمة

659
00:37:52,130 --> 00:37:53,072
تم إلغاء القضية

660
00:37:54,310 --> 00:37:55,268
رفعت الجلسة

661
00:37:59,659 --> 00:38:02,807
لازلت مذنباً بالإحتقار
لخروجك مبكراً

662
00:38:02,808 --> 00:38:04,400
ستقضي الليلة بالسجن

663
00:38:04,401 --> 00:38:06,866
و بعدها، ستعود
إلي إعادة التأهيل

664
00:38:06,867 --> 00:38:07,778
(بايليف)

665
00:38:08,076 --> 00:38:09,508
خذ دكتور (هاوس) للحجز

666
00:38:16,639 --> 00:38:17,550
(دكتور (هاوس

667
00:38:26,284 --> 00:38:28,584
هل علي أن أترقب ظهورك؟

668
00:38:28,992 --> 00:38:31,065
أن أرتجف كلما سمعت سيارة تنطلق؟

669
00:38:32,880 --> 00:38:33,790
حظاً موفقاً

670
00:38:36,651 --> 00:38:37,993
أتمني أن أكون مخطئاً بشأنك

671
00:38:51,193 --> 00:38:52,295
أزلنا الورم السحائي

672
00:38:53,601 --> 00:38:56,333
سيبدأ مخك بإنتاج ذكريات حقيقية ثانية

673
00:38:56,914 --> 00:38:58,303
ماذا أفعل عند خروجي؟

674
00:38:59,351 --> 00:39:00,788
لديك أناس يحبونك

675
00:39:01,097 --> 00:39:02,343
سيعتنوا بك

676
00:39:04,836 --> 00:39:06,121
تبدأ من جديد

677
00:39:13,304 --> 00:39:16,466
متفاجأة أنك لا تحاول الهرب
بحفر ثقب في الحائط

678
00:39:19,708 --> 00:39:20,852
إذاً، ما قولك؟

679
00:39:21,783 --> 00:39:23,748
ما رأيك في زيارة زوجية للإحتفال؟

680
00:39:23,833 --> 00:39:25,606
(لا يوجد سبب للإحتفال يا (هاوس

681
00:39:25,975 --> 00:39:27,317
لقد جعلتني أحنث بقسمي

682
00:39:28,502 --> 00:39:29,663
أخلّق أدلة

683
00:39:30,737 --> 00:39:33,276
أنت تجعل من حولك أسوأ لوجودهم هناك

684
00:39:37,024 --> 00:39:39,548
الفائدة الوحيدة الآن هو أنك مدين لي

685
00:39:40,286 --> 00:39:41,580
عند خروجك من إعادة التأهيل

686
00:39:41,824 --> 00:39:43,980
ستقوم بضعف عدد ساعات العيادة

687
00:39:44,088 --> 00:39:45,566
يتقوم بمحاضرات للطلبة

688
00:39:46,181 --> 00:39:47,663
ستساعد في العثور علي متبرعين

689
00:39:47,965 --> 00:39:49,738
و كل شئ آخر أطلبه

690
00:39:50,682 --> 00:39:51,592
أتفهم؟

691
00:40:05,386 --> 00:40:06,413
بيوبنورفين

692
00:40:08,922 --> 00:40:11,414
أحصلت علي هذه من الصيدلية أم (فولدمورت)؟

693
00:40:11,433 --> 00:40:12,343
(فولدمورت)

694
00:40:12,825 --> 00:40:14,311
...لم، ما الفار

695
00:40:19,083 --> 00:40:19,993
هذا فيكودين

696
00:40:20,695 --> 00:40:22,564
كان يهرب لك الفيكودين؟ -
لا -

697
00:40:23,422 --> 00:40:25,937
هذه مخاطرة بوظيفته ذات المرتب المنخفض

698
00:40:32,608 --> 00:40:33,519
طوال الوقت؟

699
00:40:34,632 --> 00:40:36,370
قالت قواي العليا أنه لا مشكلة

700
00:40:37,282 --> 00:40:38,193
لم يتغير شئ؟

701
00:40:38,702 --> 00:40:39,921
لم يتغير شئ

702
00:40:53,262 --> 00:40:54,173
الإعتذار

703
00:40:55,117 --> 00:40:57,369
لم يكن عليك فعل هذا لينجح الأمر

704
00:40:57,927 --> 00:40:59,029
صدق ما تريد

705
00:41:02,267 --> 00:41:03,177
(تصبح علي خير يا (هاوس

706
00:41:05,098 --> 00:41:06,200
أراك غداً

707
00:41:07,056 --> 00:41:08,014
(تصبح علي خير يا (ويلسون

