1
00:00:01,444 --> 00:00:04,386
أنوي استعادة التوازن لعالمنا

2
00:00:04,454 --> 00:00:06,071
"...(سابقاً في (الهامشية"

3
00:00:06,139 --> 00:00:09,774
ثقب دوديّ غير مستقرّ"
"(يتمّ احتواءه من طرف قسم (الهامشيّة

4
00:00:09,826 --> 00:00:13,912
،المواطنون العالقون بالحجر الكهرماني"
"يعتبرون في عداد الموتى قانوناً

5
00:00:13,963 --> 00:00:17,833
أعطيناك القدرة على التعرّف
على الأغراض من العالم الآخر

6
00:00:17,901 --> 00:00:20,586
هل أنا من وصفته بالتوهّج؟

7
00:00:20,637 --> 00:00:22,120
ثمّة شيء أريد التحدّث
بشأنه معكِ

8
00:00:22,172 --> 00:00:23,955
،بشأنها
أوليفيا) المزيّفة)

9
00:00:24,007 --> 00:00:27,959
...حين طلبت منّي أن أعود معك، قلتِ -
أنّ مكانكَ معي -

10
00:00:28,011 --> 00:00:33,215
،لهذا عدت من أجلكِ
(وبدأنا نتواعد، ظننتها أنت يا (أوليفيا

11
00:00:33,283 --> 00:00:37,436
،لكنّها ليست أنا
كيف لم تلاحظ ذلك؟

12
00:00:37,504 --> 00:00:41,306
،وهي الآن في كلّ مكان
في منزلي، عملي وفراشي

13
00:00:41,357 --> 00:00:44,293
،لم أعد أريد العيش بشقّتي
ولا أريد أن أكون معك

14
00:00:47,197 --> 00:00:50,082
حسنٌ، نحتاج لكلمة سريّة
في حال أردت مغادرة المكان

15
00:00:50,149 --> 00:00:53,118
ستكون على ما يرام -
لا أعرف عمّا سأتحدّث -

16
00:00:53,169 --> 00:00:57,289
،بحقّك، إنّهم أصدقائي
طالما لا تناقش الدين والسياسة

17
00:00:58,841 --> 00:01:01,877
حسناً، الطقس جميل هذا اليوم

18
00:01:01,961 --> 00:01:04,596
أرأيت؟ أنت تعرف كيف
تدردش مع الناس

19
00:01:04,664 --> 00:01:06,265
،طاب مساؤكما
إلى أيّ شقّة؟

20
00:01:06,332 --> 00:01:07,716
،(آل (كيمبل
(الشقّة (7 سـ

21
00:01:07,800 --> 00:01:09,384
استمتعا -
شكراً -

22
00:01:18,561 --> 00:01:19,895
ألا يعمل المصعد؟

23
00:01:19,979 --> 00:01:25,033
،بل يعمل
حظاً موفقاً

24
00:01:40,500 --> 00:01:43,034
،(طاب مساؤك يا سيّدة (مارسيلو
إلى أين؟

25
00:01:43,086 --> 00:01:44,836
،(فندق (شرودينر
(شارع (فلاتبوش

26
00:01:44,887 --> 00:01:46,004
هل سترحلين أنت أيضاً؟

27
00:01:46,055 --> 00:01:48,757
،(لم أعد أتحمّل يا (جيمي
لم أنم منذ أسابيع

28
00:01:48,841 --> 00:01:50,525
بحقّك، ليس الأمر بهذا السّوء

29
00:01:50,593 --> 00:01:53,428
بعد... ولن أبقى لأرى
مدى السوء الذي سيقع

30
00:01:53,513 --> 00:01:55,013
لن أمضي دقيقة أخرى بهذا المبنى

31
00:01:55,064 --> 00:01:57,399
،حسناً، حسناً
دعيني أوقف لك سيّارة أجرة على الأقل

32
00:02:00,570 --> 00:02:02,104
أرأيت؟ أخبرتك أنّي
(أعرف أين تقع (بروكلين

33
00:02:02,188 --> 00:02:04,856
لقد أيتِ -
مرحباً -

34
00:02:04,907 --> 00:02:07,075
،(لا بدّ أنّك (كريس
تسرّني مقابلتكَ

35
00:02:07,160 --> 00:02:08,076
قنينة شامبانبا؟

36
00:02:08,161 --> 00:02:10,946
،يعجبني بالفعل
تفضّلا بالدّخول

37
00:02:11,030 --> 00:02:12,281
معظم الناس على الشرفة

38
00:02:12,365 --> 00:02:14,283
،اذهبا إليها
وسأحضر بعض المشروبات

39
00:02:14,367 --> 00:02:16,568
،سآتي معكِ
كأس من النبيذ؟

40
00:02:16,619 --> 00:02:17,669
فاجئيني

41
00:02:18,755 --> 00:02:19,738
إنّه وسيم بالفعل

42
00:02:19,789 --> 00:02:24,426
ولطيف ومضحك -
وفي عمرك، أخيراً -

43
00:02:24,510 --> 00:02:26,678
،جرّبي الدجاج
لذيذ جداً

44
00:02:26,746 --> 00:02:29,431
،شخص رائع، وإلى هذه الدّرجة
نحن نعيش معاً تقريباً

45
00:02:29,515 --> 00:02:31,133
حقاً؟ -
مع من تعيشين؟ -

46
00:02:31,217 --> 00:02:33,251
(مرحباً يا (ريك -
حبيبها -

47
00:02:33,303 --> 00:02:35,804
إذن... هل أعطيتِه
جزءاً من خزانة ملابسكِ؟

48
00:02:35,888 --> 00:02:37,472
ونصف خزانة الأدويّة؟

49
00:02:39,425 --> 00:02:41,926
!(ريك) -
حسناً -

50
00:02:41,978 --> 00:02:44,780
حسناً، سأتّصل
بمدير المبنى

51
00:02:44,864 --> 00:02:48,266
يوم أمس، اشتغل الفرن
لوحده

52
00:02:48,318 --> 00:02:51,269
أجل، علينا أن نعلّمه
فقط أن يعدّ طعام الإفطار

53
00:02:51,321 --> 00:02:53,271
،أنا جادّة
هذا ليس مضحكاً

54
00:02:53,323 --> 00:02:55,073
إنّه مضحك نوعاً ما

55
00:02:55,124 --> 00:02:56,074
أجل

56
00:02:57,460 --> 00:02:58,744
سيلفيا)؟)

57
00:02:59,912 --> 00:03:00,945
...(سيلفيا)

58
00:03:00,997 --> 00:03:02,280
كيف طبخ؟ -
أأنتِ بخير -

59
00:03:02,332 --> 00:03:04,449
لا أعلم، ما الأمر؟
شواءً؟

60
00:03:04,500 --> 00:03:06,168
!أحضر حقيبة يدي

61
00:03:06,252 --> 00:03:07,552
!لديها تفاعل أرجيّ من نوع ما

62
00:03:07,620 --> 00:03:08,754
!(أحضر (كريس

63
00:03:10,340 --> 00:03:11,456
أين (كريس)؟

64
00:03:11,507 --> 00:03:12,891
(أنا (كريس -
لا تستطيع (سيلفيا) أن تتنفّس -

65
00:03:12,958 --> 00:03:14,059
تحتاج لحقيبتها

66
00:03:14,126 --> 00:03:15,260
إنّها مع معطفها

67
00:03:18,598 --> 00:03:21,066
،(فندق (شرودينر
...(زاوية شارع (فلاتبوش

68
00:03:35,310 --> 00:03:37,962
،الثقوب الدوديّة، الخصوصيّة، الانتواع"
"الحسّ المواكب، تطوير الإنسان بالعلم، فاش للوباء

69
00:03:38,121 --> 00:03:40,221
"الإنعاش، الشبكة العصبية، التخاطر"

70
00:03:41,886 --> 00:03:43,184
،السموّ، استحضار الماضي"
"التكنولوجيا البيولوجية

71
00:03:43,494 --> 00:03:46,658
"Tamed © تــرجــمــة"
"Tamedsubs.blogspot.com"

72
00:03:47,905 --> 00:03:55,091
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثالث"
"(الحلقة الـ14: (الشقّة 6 بـ"

73
00:03:59,004 --> 00:04:05,811
...لذيذة وتدعو لالتهامها"
"...فطائر بالفواكه الطازجة

74
00:04:05,862 --> 00:04:08,647
ما المناسبة يا (والتر)؟

75
00:04:08,698 --> 00:04:10,532
لا شيء بالتحديد

76
00:04:10,616 --> 00:04:18,123
،لكن بدون قضية جديدة منذ أسبوعين
(وأصبح ذلك يعني عدم مقابلة (أوليفيا

77
00:04:18,190 --> 00:04:20,191
وأنا أفتقدها

78
00:04:21,711 --> 00:04:23,745
أهناك سبب لعدم ذكرك
هذا ليلة أمس؟

79
00:04:23,830 --> 00:04:25,831
هل ستصدّق أنّي نسيت؟

80
00:04:25,882 --> 00:04:27,466
كلاّ

81
00:04:29,585 --> 00:04:32,053
،(كما تعلم يا (والتر
...(أياً يكن ما يحدث بيني و(أوليفيا

82
00:04:32,138 --> 00:04:35,640
،أو لا يحدث كما قد يكون الحال
إنّه أمر يعنينا نحن

83
00:04:35,708 --> 00:04:37,342
إنّه أمر لا يخصّك

84
00:04:38,594 --> 00:04:41,212
سعادتك أمر يخصّني

85
00:04:41,264 --> 00:04:45,350
،ورغم أنّ ذلك أمر لطيف منك
...أرجوك

86
00:04:45,401 --> 00:04:46,818
،لا ترغمنا على شيء
حسنٌ؟

87
00:04:46,886 --> 00:04:48,403
لن أرغمكما على شيء

88
00:04:55,328 --> 00:04:56,578
(طاب صباحك يا (والتر

89
00:04:56,662 --> 00:04:59,498
،نعم، صباح طيّب
تسرّني رؤيتكِ يا عزيزتي

90
00:05:01,734 --> 00:05:03,702
ما الأمر المهمّ؟

91
00:05:03,753 --> 00:05:06,004
مهمّ؟

92
00:05:06,071 --> 00:05:07,172
الفطور

93
00:05:07,239 --> 00:05:11,510
،أهمّ وجبة في اليوم
وبرهنت على ذلك سنة 1973

94
00:05:11,577 --> 00:05:13,178
فطائر بالتوت

95
00:05:13,245 --> 00:05:17,716
،(تخصص عائلة (بيشوب
يفضّل أكلها وهي ساخنة

96
00:05:17,767 --> 00:05:19,217
،(والتر)
لم تكن مضطراً لهذا

97
00:05:19,268 --> 00:05:20,919
هذا ما أخبرته به بالضبط

98
00:05:20,970 --> 00:05:23,188
ثمّة شيء ناقص

99
00:05:28,361 --> 00:05:30,695
يريدنا أن نقضي بعض الوقت معاً

100
00:05:30,763 --> 00:05:32,096
نحن الثلاثة؟

101
00:05:34,767 --> 00:05:37,268
كلا، كلانا فقط

102
00:05:39,205 --> 00:05:40,205
!(والتر)

103
00:05:44,794 --> 00:05:48,580
،لكنّه لا يكذب
الفطائر لذيذة جداً

104
00:05:53,118 --> 00:05:55,303
سأعود للمكتب

105
00:05:57,456 --> 00:05:58,473
(أوليفيا)

106
00:06:01,293 --> 00:06:06,765
،لا تعجبني طريقته
لكن بما أننا هنا معا

107
00:06:06,816 --> 00:06:10,802
فيستحسن أن نستغلّ الفرصة
ونتحدّث عمّا يزعجكِ

108
00:06:14,473 --> 00:06:17,192
لا أعرف ماذا أقول بالضبط

109
00:06:23,499 --> 00:06:28,787
،أعرف أنّك ما تزال تفكّر بها
وأنّك كنت تكنّ لها مشاعر

110
00:06:28,838 --> 00:06:30,338
وما زلت تكنّها لها

111
00:06:30,423 --> 00:06:34,876
وبصراحة لا أعتقد أنّك كنت
صريحاً معي

112
00:06:36,045 --> 00:06:39,381
،حسناً، أنت محقّة
لم أخبرك بكلّ شيء

113
00:06:39,465 --> 00:06:41,299
...غالباً لأنّي ظننت أنّك

114
00:06:41,350 --> 00:06:43,184
لن أتحمّل ما تقوله لي؟

115
00:06:44,804 --> 00:06:46,771
أعرف أنّك تعانين من
صعوبة الثقة بالناس

116
00:06:46,839 --> 00:06:48,440
صعوبة في الانفتاح على الناس

117
00:06:48,507 --> 00:06:51,142
أعاني لأنّ أسباب ذلك حقيقة

118
00:06:51,193 --> 00:06:54,012
لا أختلقها -
أعلم -

119
00:06:54,063 --> 00:06:56,031
لم أرد أبداً أن أكون
 أحد الأسباب

120
00:06:59,652 --> 00:07:01,352
وما زلت أفكّر بها

121
00:07:01,404 --> 00:07:04,489
لأنّي قضيت الكثير من الوقت
في تخيّل تلك العلاقة معكِ

122
00:07:04,540 --> 00:07:07,375
تخيّل كيف سيكون الأمر
وأنا أستيقظ بجانبك صباحاً

123
00:07:07,460 --> 00:07:11,195
أن نجلس كلانا معاً نحتسي
القهوة أو نطالع الصحف

124
00:07:11,247 --> 00:07:14,549
وحدث ذلك أخيراً

125
00:07:14,634 --> 00:07:20,255
رأيت كيف علاقتنا معاً
وهي جميلة جداً

126
00:07:20,339 --> 00:07:23,341
بيتر)، هي من حرمتنا من)
تلك العلاقة، وليس أنا

127
00:07:23,392 --> 00:07:24,932
والآن؟

128
00:07:29,345 --> 00:07:30,621
من يمنعنا؟

129
00:07:42,678 --> 00:07:43,728
دونام) تتحدّث)

130
00:07:46,198 --> 00:07:48,016
،نعم يا سيّدي
قادمون في الحال

131
00:07:55,229 --> 00:07:56,313
(سأحضر (والتر

132
00:07:56,397 --> 00:07:57,397
حسنٌ

133
00:07:59,734 --> 00:08:00,867
!"(مرحباً يا "(كيوبيد

134
00:08:02,787 --> 00:08:04,237
هل أفلحت خطّتي؟

135
00:08:04,288 --> 00:08:07,457
حسناً، إن كانت خطّتك أن تجعل الأمر
أكثر إحراجاً وإيلاماً

136
00:08:07,542 --> 00:08:09,826
،(بيني وبين (أوليفيا
فقدت نجحت على أكمل وجه

137
00:08:09,911 --> 00:08:12,412
ربّما كات يجب أن أعدّ عجّة بيض

138
00:08:12,463 --> 00:08:17,417
ستّة أشخاص حضروا حفلة بالطابق
السابع يسقطون إلى حتفهم ليلة أمس

139
00:08:19,921 --> 00:08:22,839
،كانوا على الشرفة
ثمّ أصبحوا على الرّصيف

140
00:08:22,924 --> 00:08:23,840
قفزوا؟

141
00:08:23,925 --> 00:08:26,426
انتحار فجائي

142
00:08:27,895 --> 00:08:32,098
لكنّ المنتحرين لا يسقطون
مع أثاثهم عادة

143
00:08:32,149 --> 00:08:35,101
هل وجدوا أيّ عيوب إنشائية
بالشرفة التي كانوا بها؟

144
00:08:35,152 --> 00:08:38,021
أوّل المستجيبين من الشرطة
لم يجدوا شيئاً

145
00:08:38,105 --> 00:08:40,824
،(البواب (جيمي سميث
كان في عمله عند سقوطهم

146
00:08:43,277 --> 00:08:45,662
،حسنٌ
أراكم بالأعلى

147
00:08:47,782 --> 00:08:50,200
،(جيمي)
(أنا العميلة (أوليفيا دونام

148
00:08:50,284 --> 00:08:53,954
كنت أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة
بشأن ما حدث هنا البارحة

149
00:08:54,005 --> 00:08:56,673
لا أعلم ماذا حدث

150
00:08:56,757 --> 00:08:59,175
كنت أساعد السيّدة (مارسيلو) في إيقاف
...سيّارة أجرة، ثمّ

151
00:08:59,260 --> 00:09:01,761
سقط هذا الجسد على الأرض

152
00:09:01,829 --> 00:09:03,713
...ثمّ آخر وآخر

153
00:09:03,798 --> 00:09:05,215
سقطوا جميعاً

154
00:09:05,299 --> 00:09:06,332
مرّة واحدة؟

155
00:09:06,384 --> 00:09:08,351
كأنّهم قفزوا في نفس الوقت؟

156
00:09:11,689 --> 00:09:13,773
ربّما أنّ ما يقال عن المكان صحيح؟

157
00:09:13,841 --> 00:09:16,593
وماذا يقال؟

158
00:09:35,630 --> 00:09:37,998
لدى (سيلفيا) حساسية
من الفول السودني

159
00:09:38,049 --> 00:09:41,968
وأفترض أنّ بعض الطعام
سبب لها النوبة

160
00:09:42,036 --> 00:09:44,588
أسرعت للشرفة لأحضر حبيبها

161
00:09:46,357 --> 00:09:49,259
...(كنا مشغولين بـ(سيلفيا

162
00:09:49,343 --> 00:09:54,230
،بحيث أنّه بوقت سماعنا للصراخ
كان الجميع قد اختفى

163
00:09:56,484 --> 00:09:57,934
لا تتهوّر

164
00:09:58,019 --> 00:09:59,352
لن أفعل، لن أفعل

165
00:10:05,059 --> 00:10:07,077
لا أعتقد أنّهم قفزوا

166
00:10:07,161 --> 00:10:09,579
أنت محقّ

167
00:10:09,664 --> 00:10:13,667
وحتى لو قفزا على الحاجز فقط
لكان مكان سقوطهم بعيداً

168
00:10:13,734 --> 00:10:14,751
،أجل
قوانين الفيزياء البسيطة

169
00:10:14,835 --> 00:10:17,587
،عوضاً عن ذلك
كان مكان سقوطهم تحتنا تماماً

170
00:10:17,672 --> 00:10:21,407
كأنّهم عبروا الشرفة للأسفل

171
00:10:24,378 --> 00:10:26,296
لا تضغط عليه، حسناً؟

172
00:10:26,380 --> 00:10:30,467
شيء مدهش، كيف سقط ستّة
عبر أرضية صلبة؟

173
00:10:30,551 --> 00:10:32,102
الأشباح

174
00:10:32,186 --> 00:10:35,722
على ما يبدو، يعتقد السكان أنّ مبنى
روزنكرانتس) مسكون)

175
00:10:35,773 --> 00:10:39,309
على ما يبدو أنّ ظواهر غريبة
تحدث هنا منذ مدّة

176
00:10:39,393 --> 00:10:40,777
ظواهر غريبة؟

177
00:10:40,861 --> 00:10:44,648
،أجل، تركّب أنابيب جديدة للمياه
لتنفحر بعد يومين

178
00:10:44,732 --> 00:10:48,151
،أو أنّ الكهرباء تضيء وتنطفئ
بدون تفسير

179
00:10:48,235 --> 00:10:50,203
كما يسمع بعض الناس
أصواتاً غريبة

180
00:10:50,270 --> 00:10:53,039
هذا وصف دقيق
لمباني ما قبل الحرب

181
00:10:53,107 --> 00:10:56,042
لقد رحل نصف سكّان
المبنى بالفعل

182
00:10:56,110 --> 00:10:59,663
،وبعد سقوط الناس عبر الشرفة
سيرحل النصف الآخر بالتأكيد

183
00:10:59,747 --> 00:11:01,998
أمن أفكار يا (والتر)؟

184
00:11:02,083 --> 00:11:04,117
أعرف ماذا يحدث هنا؟

185
00:11:04,168 --> 00:11:08,888
،رفعت هذه القطعة النقدية عشر مرّات
!وكلّ مرّة تظهر الرّسم

186
00:11:08,956 --> 00:11:11,508
وهذا غير ممكن

187
00:11:11,592 --> 00:11:14,811
قوانين الفيزياء معطّلة هنا

188
00:11:14,895 --> 00:11:16,980
...الشرفة
كانوا هنا لحظة

189
00:11:17,064 --> 00:11:19,349
ثمّ اختفوا -
ماذا تعني يا (والتر)؟ -

190
00:11:19,433 --> 00:11:24,154
،كما العالم الآخر
بدأ عالمنا ينهار

191
00:11:26,807 --> 00:11:29,659
!والصدع يبدأ من هنا

192
00:11:33,447 --> 00:11:34,748
!اللعنة

193
00:11:36,000 --> 00:11:37,367
،(والتر)
عمّ تبحث؟

194
00:11:37,451 --> 00:11:38,585
جهازي لقياس الزلازل

195
00:11:38,652 --> 00:11:42,956
كيف أقيس الزلازل الصغيرة
دون جهازي لقياس الزلازل؟

196
00:11:43,007 --> 00:11:45,041
،(والتر)
نضع تلك الأجهزة بالخلف

197
00:11:45,126 --> 00:11:47,544
فلم تقفون مكتوفي الأيدي؟

198
00:11:49,213 --> 00:11:50,663
سأحضره

199
00:11:53,333 --> 00:11:54,634
،كما تعلم
لن يقتلك أن تشكر النّاس

200
00:11:54,685 --> 00:12:01,224
يؤسفني والعالم ينهار
أن أنسى الكلمة السّحرية

201
00:12:01,308 --> 00:12:02,976
،(والتر)
أتفهّم قلقكَ

202
00:12:03,027 --> 00:12:05,862
لكنّنا لا نعرف بالتأكيد أنّنا
وجدنا بقعة لينة

203
00:12:05,946 --> 00:12:08,565
ليست بقعة لينة يا عزيزتي

204
00:12:08,649 --> 00:12:13,186
،بل ثقب
ربّما يتحوّل إلى دوّامة

205
00:12:13,237 --> 00:12:15,205
"أنت قلت "ربّما

206
00:12:15,289 --> 00:12:18,124
،أنا موافق، نحتاج لدليل
وهنا يأتي دوركما

207
00:12:18,192 --> 00:12:22,162
أريد جميع البيانات الممكنة
عن ذلك الموقع

208
00:12:22,213 --> 00:12:26,132
،منظار الطيف الرّقمي
المقياس الشعاعي

209
00:12:26,200 --> 00:12:29,385
يجب أن نكشف أيّ
شذوذ يحدث

210
00:12:29,470 --> 00:12:30,670
،(والتر)
هذا قائم على الافتراض

211
00:12:30,721 --> 00:12:34,390
بيتر)، أعرف أنّه ليس)
علماً دقيقاً

212
00:12:34,475 --> 00:12:40,430
ربّما تفضّل أن أضع (أوليفيا) في حالة
قلق وخوف كبيرين

213
00:12:40,514 --> 00:12:44,601
على أمل أن ترى توهجاً
من العالم الآخر

214
00:12:44,685 --> 00:12:45,852
هذا ليس ما عنيته

215
00:12:45,903 --> 00:12:47,737
ها هو جهاز قياس الزلازل

216
00:12:47,822 --> 00:12:49,906
(شكراً يا (أستريد

217
00:12:49,990 --> 00:12:52,575
،(حسناً يا (والتر
(سنضعه بمبنى (روزنكرانتس

218
00:12:52,660 --> 00:12:55,662
،إن حدث أيّ نشاط زلزالي
ستكون أوّل من يعلم

219
00:12:55,729 --> 00:13:01,234
!نعم، شكراً لكِ
!فضلاً، وجميع كلمات الشّكر

220
00:13:04,672 --> 00:13:08,291
والتر)، ما الأمر؟)

221
00:13:08,375 --> 00:13:09,408
لا شيء

222
00:13:12,412 --> 00:13:17,183
هل تذكرين الهجوم الجرثومي
على الحافلة قبل سنوات؟

223
00:13:17,251 --> 00:13:19,219
أجل، من أولى القضايا
التي حققنا بها

224
00:13:19,270 --> 00:13:23,306
أريد ملفّ القضيّة وملاحظاتي
المخبرية عن القضية، رجاءً

225
00:13:23,390 --> 00:13:25,225
لماذا؟

226
00:13:25,276 --> 00:13:27,644
!يا إلهي الرّحيم

227
00:13:27,728 --> 00:13:32,532
هل هذا يوم التشكيك بي؟
لانّي لم أعلم بذلك؟

228
00:13:33,784 --> 00:13:35,535
سأحضر لك الملف يا (والتر)؟

229
00:13:45,290 --> 00:13:47,508
حسنٌ، جهاز قياس
الزلازل جاهز

230
00:13:47,593 --> 00:13:49,627
،(حسناً يا (والتر
لقد أعددنا كلّ شيء

231
00:13:50,996 --> 00:13:55,716
،حسناً
ألا يمكن أن تفعل من عندك؟

232
00:13:55,801 --> 00:13:58,936
،حسنٌ، لا بأس
سنبقى هنا

233
00:14:00,171 --> 00:14:01,806
أجل، وداعاً

234
00:14:01,857 --> 00:14:03,858
أنت تمزح -
يريدنا أن نبقى هنا -

235
00:14:03,942 --> 00:14:05,509
أيعرف أنّ الجوّ بارد جداً؟

236
00:14:05,561 --> 00:14:09,179
يريدنا أن نبقى بالقرب من هنا في حالة
أراد إدخال أيّ تعديل

237
00:14:13,184 --> 00:14:16,787
هل تعتقد فعلاً أنّها نهاية العالم؟

238
00:14:16,855 --> 00:14:19,407
،إن كان الأمر كذلك
فلا داعي أن ننتظرها هنا

239
00:14:19,491 --> 00:14:20,625
ثمّة حانة في الجهة المقابلة

240
00:14:20,692 --> 00:14:23,461
هل تعتقد أنّ الوقت المناسب
لاحتساء الشراب؟

241
00:14:23,528 --> 00:14:26,247
من قال أيّ شيء عن الشراب؟
ربّما يبيعون رقائق البطاطا

242
00:14:28,083 --> 00:14:31,035
حسناً، هذا أحسن

243
00:14:31,086 --> 00:14:34,972
(طاب مساؤك يا سيّدة (ميرشانت -
(مرحباً يا (جيمي -

244
00:15:33,231 --> 00:15:35,783
مجموعة من الأغاني الغامضة
على وشك أن تبدأ

245
00:15:35,867 --> 00:15:37,318
أهي أغنية "مشاعر"؟

246
00:15:37,402 --> 00:15:38,452
كلاّ

247
00:15:39,821 --> 00:15:42,406
هل سبق وأن أخبرتك
عن أداء (والتر) لأغنية

248
00:15:42,457 --> 00:15:43,941
"لن أتخلّى عنك أبداً، أبداً"
من أجلي؟

249
00:15:43,992 --> 00:15:45,793
(كلاّ، لكنّي أحب (باري وايت

250
00:15:45,877 --> 00:15:47,628
كان فقط يرتدي
جواربه حينها 

251
00:15:47,713 --> 00:15:49,413
يمارس الخداع معي

252
00:15:49,464 --> 00:15:52,049
الكثير كان يحدث -
حسنٌ، هذا يكفي -

253
00:15:56,304 --> 00:16:02,643
حين تحدثت قبلاً عن مشاعرك
حين ظننت أنّك معي

254
00:16:02,728 --> 00:16:07,565
وقلت أنّه كان شعوراً جميلاً

255
00:16:07,632 --> 00:16:09,466
أجل

256
00:16:11,153 --> 00:16:13,020
أريد تجربة ذلك الشعور

257
00:16:19,945 --> 00:16:23,480
...لكن

258
00:16:42,968 --> 00:16:44,552
أوليفيا)، ماذا؟)

259
00:16:45,971 --> 00:16:47,271
أحتاج لاستنشاق
بعض الهواء النقي

260
00:16:47,338 --> 00:16:48,856
أنا آسفة

261
00:16:59,618 --> 00:17:01,736
(أوليفيا)

262
00:17:01,820 --> 00:17:04,521
،أياً يكن الأمر
...لو كنت تعتقدين أنّ ما حدث خطأ

263
00:17:04,573 --> 00:17:07,024
،(بيتر)
لقد توهّجت

264
00:17:07,075 --> 00:17:08,576
،حين تبادلنا القبلة
توهّجتَ

265
00:17:12,864 --> 00:17:15,199
أنت خائفة إذن

266
00:17:17,419 --> 00:17:20,921
خائفة ممّاذا؟ -
أن تكون محقاً -

267
00:17:21,006 --> 00:17:24,925
،أنّ هذا ليس بسببها فقط، كان كذلك
لكنّه قد يكون بسببي هذه المرّة

268
00:17:25,010 --> 00:17:26,343
أعتقد أنّني من يمنع علاقتنا

269
00:17:26,394 --> 00:17:29,930
ربّما لا أستطيع أن أكون منفتحة

270
00:17:30,015 --> 00:17:32,266
،(بحقّك يا (أوليفيا
تعرفين أنّه ليس أمراً صحيحاً

271
00:17:32,350 --> 00:17:35,569
،لا بدّ أنّي كذلك
أنا مذعورة

272
00:17:35,654 --> 00:17:37,154
من أنّي لا أستطيع إصلاح هذا الأمر

273
00:17:37,222 --> 00:17:40,891
هذه طبيعتي ببساطة

274
00:17:57,425 --> 00:17:58,575
ماذا ترين؟

275
00:18:19,898 --> 00:18:20,865
بيتر)؟)

276
00:18:20,932 --> 00:18:23,484
هل تتلقيان هذه الإشارات؟
ماذا يحدث؟

277
00:18:23,568 --> 00:18:24,869
،لا أعلم
سأعاود الاتصال بك

278
00:18:24,936 --> 00:18:26,704
بيتر)؟)

279
00:18:54,632 --> 00:18:56,633
ماذا حدث؟

280
00:18:56,685 --> 00:18:58,102
من كان؟

281
00:19:00,155 --> 00:19:01,638
زوجي

282
00:19:01,690 --> 00:19:04,358
بالأحرى شبحه

283
00:19:17,817 --> 00:19:19,768
لا شيء

284
00:19:19,819 --> 00:19:22,804
خفت أن تتسرّب بعض
الإشعاعات من هناك

285
00:19:22,855 --> 00:19:24,906
لا تصدّق أنّه شبح زوجها إذن؟

286
00:19:24,973 --> 00:19:27,242
لا وجود للأشباح

287
00:19:27,309 --> 00:19:29,828
هذا هو حدّك إذن؟
الأشباح؟

288
00:19:31,330 --> 00:19:36,984
،كنا نتجادل أنا و(بيلي) بهذا الشأن باستمرار
ماذا يحدث لطاقة الجسد بعد الموت

289
00:19:37,036 --> 00:19:40,505
قال (ويليام) أنّه ممكن نظرياً
الإمساك بتلك الطّاقة

290
00:19:40,589 --> 00:19:42,757
باستعمال ما يسمّيه
مغناطيس الأرواح

291
00:19:42,825 --> 00:19:43,958
اسم جذاب

292
00:19:45,344 --> 00:19:49,647
قال أنّه لو كان محقاً
فسيتّصل بي من قبره

293
00:19:49,715 --> 00:19:51,983
لم أتلقّ الاتصال بعد

294
00:19:53,519 --> 00:19:57,689
لو لم يكن ذلك شبح زوجهها
فماذا رأت السيّدة (ميرشانت) إذن؟

295
00:20:02,945 --> 00:20:07,482
سيّدة (ميرشانت)، متى رأيتِ
زوجكِ أوّل مرّة؟

296
00:20:07,533 --> 00:20:08,850
تعنين بعد وفاته؟

297
00:20:11,954 --> 00:20:16,074
يزورني منذ شهرين الآن

298
00:20:18,461 --> 00:20:21,496
يبدو أنّكما كنتما معاً
لمدّة طويلة

299
00:20:21,564 --> 00:20:27,051
تقريباً 45 سنة

300
00:20:27,136 --> 00:20:30,672
،صور جميلة
هل كان مصوراً؟

301
00:20:30,723 --> 00:20:32,423
يحبّ أن يتضاهر بأنّه كذلك

302
00:20:34,209 --> 00:20:39,481
عندما نسافر، يخبر الناس أنّنا نعمل
(لحساب شبكة (ناشيونال جيوغرافي

303
00:20:39,548 --> 00:20:42,684
أعرف أنّه يبدو
فعلاً سيئاً

304
00:20:42,735 --> 00:20:45,553
كلاّ -
لكن تلك الكذبة البيضاء -

305
00:20:45,604 --> 00:20:50,558
مكّنتنا من الدخول إلى أماكن
محظورة ورائعة الجمال

306
00:20:50,609 --> 00:20:54,028
...لم ننجب أطفالاً، لذا
كان السفر أكثر ما نحبّه

307
00:20:57,616 --> 00:21:01,870
كنا فريقاً رائعاً

308
00:21:01,921 --> 00:21:05,072
،معذرة
لكن كيف توفى (ديريك)؟

309
00:21:05,124 --> 00:21:09,127
كان غبياً

310
00:21:09,211 --> 00:21:11,212
،احترق صندوق المصاهر
كما العادة

311
00:21:11,263 --> 00:21:15,183
فرفعنا قطعة نقدية، كما العادة

312
00:21:15,250 --> 00:21:17,886
،أيّ عمل لروتيني
لا يريد أحدنا القيام بها

313
00:21:17,937 --> 00:21:20,522
فنلجأ لرفع
القطعة النقدية

314
00:21:20,589 --> 00:21:23,525
خسر (ديريك) هذه المرّة

315
00:21:23,592 --> 00:21:28,429
،حدث تماس كهربائي
ومات في التو واللحظة

316
00:21:28,480 --> 00:21:30,815
،بعد موته
لا بدّ أنّك كنت في حالة سيئة

317
00:21:30,900 --> 00:21:33,267
أحينها بدأ يظهر لك؟

318
00:21:33,319 --> 00:21:35,787
كلاّ

319
00:21:35,871 --> 00:21:41,108
لم أستطع مغادرة
السرير بعد الجنازة

320
00:21:41,160 --> 00:21:43,611
كناّ معاً منذ سنّ العشرين

321
00:21:45,915 --> 00:21:49,617
،كان جزءاً منّي
ثمّ مات

322
00:21:55,624 --> 00:21:58,543
متى رأيته أوّل مرّة
إذن بعد مماته؟

323
00:21:58,611 --> 00:22:03,631
،بعدها بأيام
عند طعام العشاء

324
00:22:09,271 --> 00:22:16,277
،نسيت موته للحظة
وتساءلت ماذا سيريد أن يأكله

325
00:22:16,328 --> 00:22:21,482
ثمّ تذكّرت أنّه مات

326
00:22:23,652 --> 00:22:26,838
وأحسست باليأس

327
00:22:26,922 --> 00:22:29,173
لم أكن أريد سواه

328
00:22:30,926 --> 00:22:34,162
حتى لو كان يعني ذلك
أن أموت أنا أيضاً

329
00:22:38,384 --> 00:22:40,385
حينها ظهر

330
00:22:42,137 --> 00:22:44,022
ظهر ليكون معي

331
00:22:45,557 --> 00:22:48,526
حين كنت في
أمسّ الحاجة إليه

332
00:22:48,611 --> 00:22:51,562
منذ متى وأنتما تعيشان هنا؟

333
00:22:53,649 --> 00:22:55,199
منذ أكثر من 40 سنة

334
00:22:57,319 --> 00:23:03,491
،كان (ديريك) يملك هذه الشقة
وانتقلت للعيش معه بعد زوجنا

335
00:23:05,628 --> 00:23:08,696
،(والتر)
لمَ سألت هذا السؤال؟

336
00:23:08,747 --> 00:23:12,133
منذ متى كانت تعيش هنا؟
ما أهمّية ذلك؟

337
00:23:12,200 --> 00:23:21,876
،لأنّه إن كان زوجها يملك هذه الشقة
فسيملكها شبيه زوجها بالعالم الآخر

338
00:23:21,927 --> 00:23:26,180
مما يعني أنّي محقّ

339
00:23:26,231 --> 00:23:30,435
العالم ينهار من هذه البقعة

340
00:23:30,519 --> 00:23:35,740
ترى هذه المرأة العالم الآخر وهي تظنّ خطأ
أنّ (ديريك) الآخر هو زوجها

341
00:23:35,824 --> 00:23:37,342
ولهذا السبب أراه أنا أيضاً

342
00:23:37,409 --> 00:23:38,726
!نعم

343
00:23:38,777 --> 00:23:47,035
ولو كانت بنية عالمنا رقيقة بحيث
...بوسع السيّدة (ميرشانت) أن ترى عبرها

344
00:23:47,086 --> 00:23:48,870
فهذا لا يبشّر بخير

345
00:23:48,921 --> 00:23:54,459
،والتر)، أتفهّم كيف تراه وأنا لا)
لكن كيف تراه السيّدة (ميرشانت)؟

346
00:23:54,543 --> 00:23:58,212
حالياً، لا يهمّني الكيف
(يا (بيتر

347
00:23:58,263 --> 00:24:00,748
يهمّني أكثر
ماذا سيحدث لاحقاً

348
00:24:00,799 --> 00:24:02,266
...وهو

349
00:24:03,802 --> 00:24:08,356
...تصوروا أنّ هذه هي البقعة اللينة بالعالم

350
00:24:08,423 --> 00:24:10,108
...لكنّ كل حادث

351
00:24:13,228 --> 00:24:14,562
 يضعفها أكثر

352
00:24:14,630 --> 00:24:15,813
...حتى تظهر في نهاية الأمر

353
00:24:18,117 --> 00:24:23,705
...دوّامة
ثقب يمتصّ كلّما حوله

354
00:24:23,772 --> 00:24:26,407
كما رأينا في العالم الآخر

355
00:24:26,458 --> 00:24:29,043
والتر)، وجدته)

356
00:24:29,111 --> 00:24:30,244
،جيّد
وما سبب التأخير؟

357
00:24:30,295 --> 00:24:33,114
بسبب تحويل المباحث الفدرالية
(لملفات القضايا إلى (ماسيف دايناميك

358
00:24:33,165 --> 00:24:34,465
أيّ ملف؟

359
00:24:34,550 --> 00:24:36,884
الحافة التي تعرضت
للهجوم قبل سنوات

360
00:24:36,952 --> 00:24:37,952
وما علاقتها بالأمر؟

361
00:24:38,003 --> 00:24:42,306
كان هذا يقلقني منذ عودتنا
من العالم الآخر

362
00:24:42,391 --> 00:24:45,760
كيف سنتصرف إن
ظهرت دوّامة هنا

363
00:24:45,811 --> 00:24:47,962
كيف سنسدّ الفجوة

364
00:24:48,013 --> 00:24:49,480
والتر)، أرجوك لا تخبرني)
...أنّك تفكّر

365
00:24:49,565 --> 00:24:50,515
ماذا يفوتني؟

366
00:24:50,599 --> 00:24:53,735
سنقوم بنفس ما قاموا به هناك

367
00:24:57,990 --> 00:25:00,908
طلبت منّا الحكومة تحليل هذه المادّة
من أجل الجيش

368
00:25:00,976 --> 00:25:04,328
،لم نرَ لها مثيلاً
وهذا مبعث القلق

369
00:25:04,413 --> 00:25:06,280
لسبب معقول

370
00:25:06,331 --> 00:25:11,652
إن كنت محقاً فأنّ تركيب هذه المادّة
(يشبه تلك التي يستعملها (والترنيت

371
00:25:11,703 --> 00:25:13,588
سنحتاج ستّة من أفضل علمائنا

372
00:25:13,655 --> 00:25:16,290
،وذلك الشخص المنفعل
(براندون)

373
00:25:16,341 --> 00:25:18,459
،(دكتور (بيشوب
دعني أستوضح هذا الأمر

374
00:25:18,510 --> 00:25:21,879
هل تقترح أن تغطّي المباحث الفدرالية
ذلك المبنى بالكهرمان؟

375
00:25:21,964 --> 00:25:24,832
ربّما الشارع بأكمله

376
00:25:24,900 --> 00:25:26,934
أخبرهم أن يراجعوا
ملاحظاتي المخبرية

377
00:25:27,002 --> 00:25:28,169
(كفى يا (والتر

378
00:25:28,220 --> 00:25:31,722
لقد رأينا ما يسببه الكهرمان بالعالم
الآخر، آلاف الناس عالقين به 

379
00:25:31,807 --> 00:25:33,024
دون ذكر ردّة الفعل
عموم الناس

380
00:25:33,108 --> 00:25:34,308
ستحدث حالة هلع كبيرة

381
00:25:34,359 --> 00:25:39,981
أتفهم ذلك، لكن كيف ستكون ردّة الناس
إن تحوّلت البقعة اللينة إلى دوّامة؟

382
00:25:40,032 --> 00:25:42,950
ثقب أسود يبتلع
(نصف حيّ (بروكلين

383
00:25:47,739 --> 00:25:48,823
يجب أن نبدأ

384
00:25:48,874 --> 00:25:52,743
حسنٌ، أتفهّم أنّه
الحلّ الأخير، لكنّ حلّ سيء

385
00:25:52,828 --> 00:25:55,012
تعرفين عن هذا الأمر
أكثر منّا جميعاً

386
00:25:55,080 --> 00:25:56,514
ما هي الطريقة المتبعة هناك؟

387
00:25:56,582 --> 00:26:01,368
يذهب فريق الهامشيّة أولاً
لتحديد الأضرار

388
00:26:01,420 --> 00:26:04,806
،ثمّ يحددون المحيط
ويخرجون قدر ما يستطيعون من النّاس

389
00:26:04,873 --> 00:26:10,311
،حالما توضع القنينة بالمكان، يطلق الغاز
وفي غضون ثوانٍ، يتجمّد الكهرمان

390
00:26:13,048 --> 00:26:14,398
يجب أن أحصل على
موافقة السلطات العليا

391
00:26:14,466 --> 00:26:16,984
لم تكن تتخيّل أن
تقابل الرئيس هكذا؟

392
00:26:17,052 --> 00:26:22,056
،أعرفه بالفعل، وهو لا يحبّني
هزمته بلعب الغولف

393
00:26:24,543 --> 00:26:26,077
فيم تفكّر؟

394
00:26:26,161 --> 00:26:30,748
،(أتفهّم مخاوف (والتر
لكن لا بدّ من وجود حلّ آخر؟

395
00:26:30,833 --> 00:26:35,069
سأطالع جميع المعلومات التي لدينا
عن النقط اللينة الأخرى

396
00:26:35,120 --> 00:26:36,871
ما يزال (زالتر) لا يعرف
ماذا يسبب الحادثة

397
00:26:36,922 --> 00:26:38,506
،لكن إن كانت هذه نقطة لينة جديدة
فلماذا هناك بالتحديد؟

398
00:26:38,573 --> 00:26:39,590
لم بذلك المبنى؟

399
00:26:39,675 --> 00:26:42,176
،إن عرفنا ذلك
قد نجد كيف نمنع ما يحدث

400
00:26:42,244 --> 00:26:46,214
حسنٌ، لنأخذ جميع التقارير
الجيولوجية عن (روزنكرانتس) أيضاً

401
00:26:46,265 --> 00:26:49,350
،مع العودة إلى أوّل حادث
ونرى ماذا يفوتنا

402
00:26:51,687 --> 00:26:54,588
حدّدنا الطريقة طبقاً لملاحظاتك

403
00:26:54,640 --> 00:27:00,895
ونعتقد أنّ هذا الخليط سيكون
المركّب الذي تبحث عنه

404
00:27:00,946 --> 00:27:02,947
ما الأخبار؟

405
00:27:06,118 --> 00:27:08,319
والتر)، هل أنت بخير؟)

406
00:27:14,326 --> 00:27:18,379
لمدّة طويلة وأنا
أصف (والترنيت) بالسوء

407
00:27:18,446 --> 00:27:20,781
أنّه رجل شرير

408
00:27:20,832 --> 00:27:25,619
مستعدّ ليفعل ما يلزم
للحصول على ما يريده

409
00:27:25,671 --> 00:27:30,291
أعتقد أنّ ذلك قد
سهّل عليّ تبرير ما فعلته

410
00:27:30,342 --> 00:27:38,816
،ونواجه نفس القرار هنا
وأجادل بما فعله بالضبط

411
00:27:38,901 --> 00:27:41,269
فأي نوع من الناس
يجعلني ذلك؟

412
00:27:41,320 --> 00:27:43,821
من النوع الذي يطرح
الأسئلة الصحيحة

413
00:27:43,906 --> 00:27:46,307
أولا تعتقدين أنّه
عانى من نفس الأمر هو أيضاً؟

414
00:27:52,447 --> 00:27:54,198
المركّب جاهز يا سيّدي

415
00:27:58,820 --> 00:28:01,122
لا شيء غريب تحت السطح

416
00:28:01,173 --> 00:28:04,926
،لا أنفاق القطارات
ولا خطوط أمدادت هامّة

417
00:28:04,993 --> 00:28:06,377
فماذا يفوتنا؟

418
00:28:08,997 --> 00:28:09,931
...أنت

419
00:28:09,998 --> 00:28:12,433
المعذرة

420
00:28:12,500 --> 00:28:16,470
،المرأة التي فقدت زوجها
...(أليس ميرشانت)

421
00:28:16,538 --> 00:28:18,806
كيف تستطيع أن
ترى العالم الآخر؟

422
00:28:18,874 --> 00:28:23,577
،أنت تستطيعين ذلك
لكن عند بروز مشاعرك فقط

423
00:28:23,645 --> 00:28:25,062
الانفعال الشديد هي ما يحرككِ

424
00:28:25,130 --> 00:28:27,815
،إنّها حزينة على زوجها
ستكون جدّ انفعالية 

425
00:28:27,866 --> 00:28:29,533
أكيد، لكنّ الناس يفقدون
أحبائهم على الدّوام

426
00:28:29,618 --> 00:28:31,202
،هذا محزن
لكنما الذي يجعلها فريدة من نوعها؟

427
00:28:31,286 --> 00:28:35,406
أجل، وكيف ترى شبيه وجهها فقط
وليس شبيهتها هي؟

428
00:28:35,490 --> 00:28:39,126
،إن كانا يعيشان معاً بالعالم الآخر
فيجب أن تراهما معاً؟

429
00:28:41,029 --> 00:28:43,581
ربّما خسرت (أليس) الأخرى
في رفع القطعة النقدية

430
00:28:43,665 --> 00:28:47,134
قالت لك أنّهما اعتادا اللجوء لرفع القطعة النقدية
لتحديد من سيصلح العطب؟

431
00:28:47,202 --> 00:28:52,306
ربّما حدث نفس الأمر هناك لكن
(أليس) ماتت بدل (ديريك)

432
00:28:52,374 --> 00:28:55,643
حسناً، ماذا لو كنا مخطئين
في طريقة معالجة هذا الأمر؟

433
00:28:55,710 --> 00:28:58,095
،ماذا لو لم يكن هذا بشأن علوم الفزياء
لكن بشأن الناس؟

434
00:28:58,180 --> 00:28:59,930
استمرّي

435
00:29:00,015 --> 00:29:01,432
هل من الممكن أن يكون
...هذين الشخصين

436
00:29:01,516 --> 00:29:05,186
وحزنهما على فقدان شبيه الآخر
في نفس البقعة تقريباً

437
00:29:05,237 --> 00:29:07,288
هو ما بسبب هذه البقعة اللينة؟

438
00:29:07,356 --> 00:29:13,995
نوع من التشابك
الكمّي العاطفي، ربّما

439
00:29:14,062 --> 00:29:15,830
"تفاعل شبحي عن بعد"

440
00:29:15,897 --> 00:29:18,332
(أينشتاين)

441
00:29:18,400 --> 00:29:21,952
غرضان يتفاعلان مع بعضهما
رغم بعد المسافة بينهما

442
00:29:22,037 --> 00:29:23,671
كان الرجل بارعاً مع الكلمات

443
00:29:23,738 --> 00:29:24,755
أمر ممكن إذن

444
00:29:24,840 --> 00:29:25,773
!نظرياً

445
00:29:25,841 --> 00:29:29,460
،يجب أن أخضع الأمر للتجربة
ويجب أن أبحث كيف أفعل ذلك

446
00:29:29,544 --> 00:29:31,128
دونام) تتحدّث)

447
00:29:31,213 --> 00:29:34,965
أوليفيا)، أتلقّى أنواعاً من)
(الأنشطة الزلزالية في (بارك سلوب

448
00:29:35,033 --> 00:29:38,352
الأمر يحدث مجدداً

449
00:29:49,931 --> 00:29:52,716
الجانب الجنوبي للشارع
خال يا سيّدي

450
00:29:52,767 --> 00:29:57,154
،(تحرّكوا شرقاً واندمجوا مع الفريق (برافو
أريد تحديثاً بعد خمس دقائق

451
00:29:57,221 --> 00:29:58,388
هل هذا جهاز إطلاق الكهرمان؟

452
00:29:58,439 --> 00:30:02,326
،أعددت صاعقاً عن بعد
لكي لا يعلق عميلك بالكهرمان

453
00:30:02,393 --> 00:30:08,332
أنتما، ضعا القنينة ببئر السّلم
وتواصلا معي مباشرة

454
00:30:08,399 --> 00:30:10,784
سيّدي، أعتقد أنّ ثمّة
حلاً آخر

455
00:30:10,869 --> 00:30:14,538
...باختصار، المرأة التي ترى العالم الآخر

456
00:30:14,589 --> 00:30:19,209
ماذا لو أنّ الحادث الذي قتل زوجها
هنا، قتل الزوجة أيضاً هناك؟

457
00:30:19,260 --> 00:30:24,181
وأنّ حزنهما الشديد هو ما
يقرّب من عالمينا معاً؟

458
00:30:24,248 --> 00:30:26,750
تعتقدين أنّ كلّ هذا
بسبب مشاعرهما

459
00:30:26,801 --> 00:30:30,220
بعض المواد التي تسري بالجسم
(تشبه (الكورتيكسوفان

460
00:30:30,271 --> 00:30:32,556
،الذي يسمح لـ(أوليفيا) برؤية العالم الآخر
لكن فقط حين تكون خائفة

461
00:30:32,607 --> 00:30:35,225
،لا نعرف كيف تسمح لها مشاعرها بذلك
لكنّه ما يحدث

462
00:30:35,276 --> 00:30:38,278
دكتور (بيشوب)، أهذا ممكن
بأي شكل؟

463
00:30:38,363 --> 00:30:44,601
ممكن، لكن التشابك الكمّي
أمر معقّد لست متأكداً

464
00:30:44,652 --> 00:30:48,322
،سيّدي، لدينا ساكنة تفرض الإخلاء"
"(ميرشانت)، الشقة (6 بـ)

465
00:30:48,406 --> 00:30:50,106
"في انتظار الأوامر" -
إنّها هي -

466
00:30:50,158 --> 00:30:53,076
،إخلائها دون رضاها لن ينفع
القرب غير ذات أهمّية

467
00:30:53,127 --> 00:30:57,614
إن كان (بيتر) و(أوليفيا) وهذان هما
المسؤولان عمّا نراه

468
00:30:57,665 --> 00:31:01,585
لا يهمّ أن يكونا على بعد بوصة أو
على بعد أميال

469
00:31:01,636 --> 00:31:03,220
العلاقة دون الذرّية
هيا مثلها

470
00:31:03,287 --> 00:31:07,557
،يجب أن تكسر هي تلك العلاقة
أن تنسى بمحض إرادتها

471
00:31:07,625 --> 00:31:09,259
فماذا تقترح؟

472
00:31:09,310 --> 00:31:11,678
نقنعها أنّه ليس زوجها
الذي تتمسّك به

473
00:31:11,763 --> 00:31:14,314
وسيتوقف هذا؟ -
ممكن؟ -

474
00:31:14,399 --> 00:31:18,468
،لكن قبل اللجوء للكهرمان
يجب أن نجرّب

475
00:31:18,519 --> 00:31:21,405
،عندما أعطي الأمر
أريدكما أن تخرجا من هناك في الحال

476
00:31:21,472 --> 00:31:22,806
بدون تردد، مفهوم؟

477
00:31:22,857 --> 00:31:24,241
أمركَ، سيّدي -
!اذهبا -

478
00:31:49,934 --> 00:31:51,685
إنّه هنا بالفعل

479
00:31:53,554 --> 00:31:54,838
...(أليس) -
ارحلي -

480
00:31:54,889 --> 00:31:55,856
لا أريدك هنا

481
00:31:55,940 --> 00:31:59,643
أليس)، ما سأخبركِ به)
سيكون صعب الفهم

482
00:31:59,694 --> 00:32:03,363
لكن كلّ ما يحدث
بهذا المبنى بسببك

483
00:32:03,448 --> 00:32:07,034
(بسببك أنت و(ديريك

484
00:32:07,118 --> 00:32:09,820
وأنت الوحيدة التي بوسعها
أن تضع حداً لذلك

485
00:32:09,871 --> 00:32:12,289
،لكن ليحدث ذلك
يجب أن تنسيهِ

486
00:32:12,356 --> 00:32:13,690
لن أفعل ذلك

487
00:32:13,741 --> 00:32:15,459
أستطيع تفهّم شعوركِ

488
00:32:19,130 --> 00:32:23,216
حسنٌ يا (أليس)، الرّجل الذي ترينه
ليس شبحاً وليس زوجكِ

489
00:32:23,301 --> 00:32:25,502
،(يشبه (ديريك
يشبهه بالضبط

490
00:32:25,553 --> 00:32:26,503
فمن يكون؟

491
00:32:36,597 --> 00:32:37,764
كم تبقّ لدينا من وقت؟

492
00:32:37,849 --> 00:32:39,016
لا يمكن الجزم بذلك

493
00:32:39,067 --> 00:32:40,984
سيّدي، الجهاز في مكانه

494
00:32:41,052 --> 00:32:44,488
لتتراجع جميع الفرق
إلى وراء الخطّ، في الحال

495
00:32:44,555 --> 00:32:45,689
أمركَ، سيّدي

496
00:32:50,061 --> 00:32:51,445
أنت مخطئة

497
00:32:51,529 --> 00:32:57,200
أقسم، الرّجل الذي ترينه
من مكان آخر، عالم آخر

498
00:32:57,251 --> 00:32:58,452
ماذا تقصدين؟

499
00:32:58,536 --> 00:33:02,706
،فقد زوجته هو أيضاً في عالمه
وكانت تشبهك بالضبط

500
00:33:02,757 --> 00:33:06,209
،ويرتكب نفس خطأك
يظنّ أنّك زوجته

501
00:33:06,260 --> 00:33:09,846
،أعرف أنّ هذا يبدو جنونياً
...لكنّ كلّ من مات بالشرفة

502
00:33:09,914 --> 00:33:13,467
ماتوا بسبب عدم
نسيانكما لبعضكما

503
00:33:13,551 --> 00:33:19,923
،كلّ هذا يحدث بسببك
ويمكن وقف ذلك بنسيانه

504
00:33:19,974 --> 00:33:20,941
...(أليس)

505
00:33:21,025 --> 00:33:21,975
...(حبيبتي)

506
00:33:22,060 --> 00:33:23,643
هذا أنا

507
00:33:23,728 --> 00:33:28,565
،بوسعي سماعكَ
!ديريك)، أنا أسمعك)

508
00:33:29,734 --> 00:33:31,201
...(أوليفيا)

509
00:33:31,268 --> 00:33:32,569
يوسعي رؤيته أنا أيضاً

510
00:33:32,620 --> 00:33:33,787
...حبيبتي

511
00:33:33,871 --> 00:33:36,540
أفتقدكِ -
وأنا أيضاَ أفتقدكَ -

512
00:33:41,829 --> 00:33:45,082
،هذا الوميض
هل هو ما أفكّر به؟

513
00:33:45,133 --> 00:33:49,086
،رؤية العالم الآخر
نعم، جميعنا نراه

514
00:33:49,137 --> 00:33:51,004
،(دونام)، (بيشوب)
!اخرجا من هناك في الحال

515
00:33:51,089 --> 00:33:54,341
هل تسمعاني؟

516
00:33:54,425 --> 00:33:55,592
...أعيد، هل

517
00:33:55,643 --> 00:34:01,181
،أريد أن أخبرك بالكثير
ممّا لم أستطع إخباركِ به

518
00:34:01,265 --> 00:34:03,100
لا أعتقد أنّ المبنى
يستطيع تحمّل أكثر من هذا

519
00:34:03,151 --> 00:34:04,601
لا تريد أن تتركه

520
00:34:09,607 --> 00:34:11,575
ماذا يجري؟

521
00:34:11,642 --> 00:34:15,145
،تغيّر سريع في الضغط الجوّي
كهرباء ساكنة

522
00:34:15,196 --> 00:34:17,164
...(دكتور (بيشوب

523
00:34:20,168 --> 00:34:24,121
،إنّها دوّامة
لقد بدأت

524
00:34:47,423 --> 00:34:51,759
كيف أطلق الكهرمان
يا دكتور (بيشوب)؟

525
00:34:51,844 --> 00:34:53,044
شغّله

526
00:35:00,736 --> 00:35:01,769
اسحب الدبوس

527
00:35:06,241 --> 00:35:09,444
اخرجوا في الحال، أتسمعانني؟
!هذا أمر مباشر

528
00:35:09,528 --> 00:35:13,448
،أليس)، يجب أن تصغي لنا)
هذا الرّجل ليس زوجكِ

529
00:35:13,532 --> 00:35:15,083
من هذه؟
من هذين الشخصين معك؟

530
00:35:17,586 --> 00:35:21,422
،(أرجوكِ، (أليس
انظري إليّ

531
00:35:21,507 --> 00:35:22,507
يجب أن تتركيه

532
00:35:22,574 --> 00:35:24,959
كيف تسأليني ذلك؟
لا أقدر

533
00:35:25,044 --> 00:35:27,512
!لا أقدر
!ببساطة، لا أقدر

534
00:35:27,579 --> 00:35:31,916
أعلم، أعلم، لكنّك حظيت بالفعل
بما يحلم به فقط معظم الناس

535
00:35:31,967 --> 00:35:33,968
قضيت حياتك بالكامل
مع من تحبّين

536
00:35:34,053 --> 00:35:39,140
انظري حولكِ، منزلك مليء بلحظات
في صور وبطائق الزيارة

537
00:35:39,224 --> 00:35:41,442
دلائل على حياة
كاملة مع حبيبك

538
00:35:41,527 --> 00:35:45,429
الدليل على أنّ ما كان بينكِ
وبين (ديريك) حقيقي

539
00:35:45,481 --> 00:35:48,766
،وأعرف أنّه حين يحظى المرء بشيء حقيقي
يفعل كلّ شيء للحفاظ عليه

540
00:35:48,817 --> 00:35:51,285
،لكن رجاءً
عليك أن تنسيهِ

541
00:35:51,370 --> 00:35:56,824
،(أفتقدك يا (أليس
وبناتنا يفتقدنكِ أيضاً

542
00:36:03,549 --> 00:36:05,466
لم ننجب الأطفال أبداً

543
00:36:05,551 --> 00:36:08,920
بلى

544
00:36:11,840 --> 00:36:13,624
كلاّ

545
00:36:18,981 --> 00:36:20,798
لست زوجتكَ

546
00:36:23,235 --> 00:36:30,858
،زوجتك قد ماتت
(وكذلكَ زوجي (ديريك

547
00:36:43,422 --> 00:36:46,323
،نحن على ما يرام هنا بالأعلى"
"أكلّ شيء على ما يرام بالأسفل؟

548
00:36:59,337 --> 00:37:01,272
أعرف أنّه أمر جلل

549
00:37:04,226 --> 00:37:07,478
لا أعتقد أنّي سأتفهّم
ما حدث أبداً

550
00:37:07,529 --> 00:37:12,734
ولا أعتقد إن كان
سيشكّل ذلك فرقاً

551
00:37:12,818 --> 00:37:19,323
كما تعلمين، ما حدث اليوم
كان شيئاً لم أتخيّله أبداً

552
00:37:19,374 --> 00:37:27,115
...لكن لو كان المستحيل ممكناً

553
00:37:27,182 --> 00:37:30,468
من ينفي لي أنّي لن
أراه مجدداً ذات يوم؟

554
00:37:33,222 --> 00:37:35,372
ربّما سترينه

555
00:37:48,654 --> 00:37:49,987
...(والتر)

556
00:37:51,890 --> 00:37:53,908
يريد الحارس تنظيف المكان

557
00:37:56,862 --> 00:37:59,614
دقائق أخرى فقط

558
00:37:59,698 --> 00:38:01,115
منظر جميل، أليس كذلك؟

559
00:38:01,183 --> 00:38:08,890
أنقذت أرواح الكثيرين
هذا اليوم، وعليك أن تفخر بذلكَ

560
00:38:08,957 --> 00:38:10,758
كلاّ

561
00:38:10,843 --> 00:38:16,413
،لم يكن ما حدث اليوم نصراً
بل نظرة عمّا ينتظرنا

562
00:38:16,465 --> 00:38:18,916
،(والتر)
لا يمكن التأكد من ذلك

563
00:38:18,967 --> 00:38:21,085
للأسف، أنا متأكد منه

564
00:38:23,421 --> 00:38:27,692
،لو انفتحت الدّوامة
لكنت نجحت في إغلاقها

565
00:38:27,759 --> 00:38:31,679
وحينها ستحدث صدوع أخرى
ونحن سنغلقها

566
00:38:31,747 --> 00:38:36,684
وستكون تلك الصدوع في
...عالمنا أكبر كلّ مرّة

567
00:38:38,603 --> 00:38:46,110
في العالم الآخر، عقود من البحوث والتمويل
(وكان هذا أفضل حلّ وجده (والترنيت

568
00:38:47,830 --> 00:38:50,631
لكنّه لن يكون كافياً

569
00:38:50,699 --> 00:38:55,503
،لكن ما إن تبدأ العوالم بالتحلّل
لن يمكن منع ذلك

570
00:38:55,587 --> 00:38:57,438
لا أعرف كيف أمنع ذلك

571
00:38:59,141 --> 00:39:03,311
،حسنٌ إذن
أعتقد أنّ عليكَ أن تتعلّم

572
00:39:23,699 --> 00:39:26,500
مرحباً -
مرحباً -

573
00:39:27,920 --> 00:39:29,754
(معذرة، ظننتك أنك (والتر

574
00:39:29,821 --> 00:39:31,289
أهو مفقود؟

575
00:39:31,340 --> 00:39:34,458
(كلاّ، بقي في (نيويورك
ما الأمر؟ أكلّ شيء على ما يرام؟

576
00:39:34,509 --> 00:39:35,593
أجل

577
00:39:38,096 --> 00:39:42,266
،ربّما تجرأت قليلاً
...لكنّي فكّرت أنّه ربّما

578
00:39:44,219 --> 00:39:45,353
،أجل، بالطبع
تفضّلي بالدخول

579
00:39:46,722 --> 00:39:49,357
سأجلب كأسين للشرب

580
00:39:56,064 --> 00:39:57,681
نخب تفادي الكارثة بصعوبة

581
00:39:57,733 --> 00:40:00,351
أو تأخير حدوثها على الأقل

582
00:40:15,384 --> 00:40:18,002
...(بيتر)، ما قلته للسيّدة (ميرشانت)

583
00:40:23,842 --> 00:40:26,594
أريد ما تريده

584
00:40:32,601 --> 00:40:34,485
وماذا يجب أن نفعل بذلك الشأن ؟

585
00:41:01,096 --> 00:41:04,181
هل أتوهّج؟

586
00:41:04,249 --> 00:41:05,849
كلاّ

587
00:41:48,176 --> 00:41:51,679
أيّ شيء؟

588
00:41:51,763 --> 00:41:53,230
لا شيء

589
00:41:53,298 --> 00:41:57,051
جميع الإشارات
طبيعية

590
00:41:57,119 --> 00:42:00,554
هذا غريب، لأنّ (أستريد) أعلمتنا
بوقوع حدث من الدرجة الرابعة هنا

591
00:42:00,622 --> 00:42:01,638
وهي لا تخطئ أبداً

592
00:42:01,690 --> 00:42:03,024
هل تحققتَ من البطاريات؟

593
00:42:03,108 --> 00:42:04,775
أجل

594
00:42:13,201 --> 00:42:14,985
العميلة (دونام) من
(قسم (الهامشية

595
00:42:15,037 --> 00:42:16,537
معذرة على إزعاجك
بهذا الوقت المتأخّر

596
00:42:16,621 --> 00:42:20,841
أتساءل إن لاحظت وقوع
أيّ شيء غريب بالمنطقة؟

597
00:42:20,926 --> 00:42:22,376
كلاّ، لا شيء

598
00:42:22,461 --> 00:42:24,661
حسنٌ، ما عن عائلتك؟
...ربّما

599
00:42:24,713 --> 00:42:28,349
،كلاّ، أعيش هنا لوحدي
زوجتي ماتت قبل شهرين

600
00:42:28,433 --> 00:42:29,550
تعازيّ الحارّة

601
00:42:29,634 --> 00:42:32,002
حسناً، إن لاحظت أيّ شيء
فأرجو أن تتصل بالخط الساخن

602
00:42:32,054 --> 00:42:33,270
أجل -
حسنٌ -

603
00:42:33,338 --> 00:42:34,972
شكراً جزيلاً على وقتك

604
00:42:39,394 --> 00:42:41,896
ألغوا أمر تطبيق الحجر الصحي

605
00:42:41,980 --> 00:42:45,866
،لو كان حدث صدع هنا
فقد أغلق الآن

606
00:43:03,000 --> 00:43:06,200
"Tamed © تــرجــمــة"
"Facebook.com/TamedSubs"

