[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic,Tahoma,26,&H02FFFFFF,&H000000FF,&H01000000,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Translet by,Dotum,27,&H020055FF,&H000000FF,&H00000000,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Front,Algerian,27,&H02DEB494,&H000000FF,&H001B1A1A,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: coment,Arial Unicode MS,27,&H026ED36C,&H000000FF,&H00000000,&H01000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:31.57,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً من يظنون الشخص الذي تعود له الجثة ؟ Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.31,Arabic,,0000,0000,0000,,المدعي العام الفدرالي\Nاختفى منذ خمس سنين Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:36.51,Arabic,,0000,0000,0000,,قبل يوم من بدأ محاكمة المافيا Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:39.29,Arabic,,0000,0000,0000,,خمس سنين , إذاً لم يتبقى منه الكثير ؟ Dialogue: 0,0:00:39.32,0:00:42.28,Arabic,,0000,0000,0000,,( أجل لذلك استدعوكِ لمسرح الجريمة , ( بونز Dialogue: 0,0:00:44.95,0:00:47.34,Arabic,,0000,0000,0000,,هل يدعون هذه ساحة اللعب الأمريكية Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:50.15,Arabic,,0000,0000,0000,,( كلا , نحن على بعد أميال من ( فيغاس\N( بونز ) Dialogue: 0,0:00:50.34,0:00:52.23,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه من أحر المناطق في أميركا Dialogue: 0,0:00:52.26,0:00:56.02,Arabic,,0000,0000,0000,,بدون مزح -\Nمن الممكن أن يذوب الشخص هنا قبل أن يجد جثة في هذه المنطقة - Dialogue: 0,0:00:56.05,0:00:58.36,Arabic,,0000,0000,0000,,عندما تقرر المافيا إخفاء المدعي العام الفدرالي Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:00.54,Arabic,,0000,0000,0000,,يريدون بقائه مختفياً Dialogue: 0,0:01:00.57,0:01:02.69,Arabic,,0000,0000,0000,,( عميل ( بوث -\N( عميل ( زان - Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:04.12,Arabic,,0000,0000,0000,,( د. برينان )\Nشكراً لقدومكم Dialogue: 0,0:01:04.15,0:01:07.70,Arabic,,0000,0000,0000,,( حسناً , في 20 من أيار عام 2001 , ( ماسون روبرت\Nكان عليه إلقاء Dialogue: 0,0:01:07.74,0:01:09.83,Arabic,,0000,0000,0000,,( محاضرة في جامعة ( نيفادا ) بولاية ( لاس فيغاس\Nو لكنه لم يظهر Dialogue: 0,0:01:09.86,0:01:12.87,Arabic,,0000,0000,0000,,وجدوا سيارته على بعد ثلاث مباني من مكتبه\Nو المحرك كان يعمل Dialogue: 0,0:01:12.87,0:01:14.93,Arabic,,0000,0000,0000,,من هذا الطريق -\Nأنتظر , لم تجدوا أي خيوط حتى الأن ؟ - Dialogue: 0,0:01:14.96,0:01:16.52,Arabic,,0000,0000,0000,,الخيوط لا تعني شيء بدون الجثة Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:20.02,Arabic,,0000,0000,0000,,حتى ليلة أمس , تلقينا معلومة من اتصال هاتفي\N( قامت به فتاة تعمل في فندق ( تانغريس Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:24.23,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً , أجلب أفضل أخصائية بعلم الإنسان\Nعبر الولايات Dialogue: 0,0:01:24.82,0:01:28.49,Arabic,,0000,0000,0000,,بناءاً على كلمة عاهرة ؟ -\Nما الفرق الذي سيحدثه نوعية عملها ؟ - Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:30.24,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أساندكِ -\Nأنت تحكم عليها - Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:32.43,Arabic,,0000,0000,0000,,لم أكن أحكم -\Nنبرة صوتك تدل أنك تحكم - Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:37.29,Arabic,,0000,0000,0000,,على أي حال , الجثة كانت موجودة بالمكان الذي\N( صرحت به ( لافتة الميل 15 Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:41.56,Arabic,,0000,0000,0000,,تم التأكد , الضحية ذكر\Nفي أواخر الثلاثينات , بدون ثياب Dialogue: 0,0:01:41.59,0:01:43.03,Arabic,,0000,0000,0000,,و لا مقتنيات خاصة Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:45.24,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , مخبرتك هذه\Nهل أستطيع التكلم معها Dialogue: 0,0:01:45.27,0:01:46.92,Arabic,,0000,0000,0000,,ما دمت لا تتوقع أن ترد عليك Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:48.90,Arabic,,0000,0000,0000,,( توفت هذا الصباح , ( سرطان Dialogue: 0,0:01:48.94,0:01:51.48,Arabic,,0000,0000,0000,,كان اعتراف قبل الوفاة\Nكانت متألمة كثيراً Dialogue: 0,0:01:51.51,0:01:54.02,Arabic,,0000,0000,0000,,كسور متعددة في الجمجمة\Nو الأطراف العلوية Dialogue: 0,0:01:54.05,0:01:57.49,Arabic,,0000,0000,0000,,بواسطة جسم اسطواني\Nمثل أنبوب أو مضرب Dialogue: 0,0:01:57.53,0:01:58.95,Arabic,,0000,0000,0000,,تماماً وفق قواعد المافيا Dialogue: 0,0:01:58.99,0:02:01.47,Arabic,,0000,0000,0000,,سأعرف المزيد عند مقارنة سجل الأسنان Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:03.32,Arabic,,0000,0000,0000,,.... لكن Dialogue: 0,0:02:03.96,0:02:06.93,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\Nبونز ) ؟ ) Dialogue: 0,0:02:08.80,0:02:11.48,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه نسر , توجد جثة هنا , هكذا تعمل الأشياء Dialogue: 0,0:02:11.51,0:02:13.14,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها لا تدور حول بقايا هيكل عظمي Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:14.57,Arabic,,0000,0000,0000,,أحضر حقيبتي Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:22.70,Arabic,,0000,0000,0000,,يا ألهي Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:25.32,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه نهار مشمس مليء بالجثث Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:27.36,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها أنثى , في منتصف العشرين Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:29.37,Arabic,,0000,0000,0000,,إصابات مشابها\Nللضحية الذكر Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:31.30,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن هذه قتلت حديثاً Dialogue: 0,0:02:31.33,0:02:33.16,Arabic,,0000,0000,0000,,منذ أسبوع لعشر أيام Dialogue: 0,0:02:33.19,0:02:35.21,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو أنها أرض التخلص من الجثث\Nلهؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:37.31,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا , لا تعني نفس الرجال بعد خمس سنوات ؟ Dialogue: 0,0:02:37.35,0:02:38.61,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , كما تعلم , إذا لم تكن متصلتين Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:40.19,Arabic,,0000,0000,0000,,ستكون صدفة غريبة Dialogue: 0,0:02:40.23,0:02:44.35,Arabic,,0000,0000,0000,,علي مقارنتهم جنباً إلى جنب\Nلكن مما أرى هنا Dialogue: 0,0:02:44.37,0:02:46.82,Arabic,,0000,0000,0000,,الشخص الذي دفنهم هو نفسه Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:48.75,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً معلومة إلى جثة واحدة\Nتؤدي إلى جثتين Dialogue: 0,0:02:48.87,0:02:51.43,Arabic,,0000,0000,0000,,( فلتحيى ( لاس فيغاس Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:59.26,Front,,0000,0000,0000,,( عظام ) Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:05.17,Front,,0000,0000,0000,,الجزء الثاني - الحلقة الثامنة\N( المرأة في الرمل ) Dialogue: 0,0:03:07.18,0:03:09.70,Translet by,,0000,0000,0000,,TRANSLATE BY\NSKYWALKER Dialogue: 0,0:03:22.71,0:03:24.53,coment,,0000,0000,0000,," مشاهدة ممتعه " Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:36.75,Arabic,,0000,0000,0000,,( أجل سجل الأسنان يثبت أنه ( ماسون روبرت Dialogue: 0,0:03:36.81,0:03:40.33,Arabic,,0000,0000,0000,,ضرب حتى الموت\Nمن المحتمل بمضرب البيسبول Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:42.32,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الشخص هنا يبدو مسئول مهم Dialogue: 0,0:03:42.35,0:03:45.17,Arabic,,0000,0000,0000,,( هذا ( بيت ارنو ) الملقب ب ( بيت اللطيف\Nصاحب صالات القمار Dialogue: 0,0:03:45.21,0:03:48.58,Arabic,,0000,0000,0000,,( هو و الشخصين الآخرين , كانوا في قائمة ( روبرت\Nعندما اختفى Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.27,Arabic,,0000,0000,0000,,هل من فرضيات حول الضحية الأنثى ؟ Dialogue: 0,0:03:50.30,0:03:52.18,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط بدائية Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:55.30,Arabic,,0000,0000,0000,,ضربات على الجمجمة , ( الجذع ) و الأطراف العلوية Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:56.91,Arabic,,0000,0000,0000,,( جميعها مشابها لإصابة ( روبرت Dialogue: 0,0:03:56.95,0:03:59.17,Arabic,,0000,0000,0000,,ولكن النتيجة الأكثر احتمالاً\Nهي الإساءة الزوجية Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:02.33,Arabic,,0000,0000,0000,,الأكثر احتمالاً ؟ ( بونز ) , لا يوجد شيء عائلي\Nبضربات المافيا Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:06.67,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن شكل الإصابات , و نمط الشفاء و الإصابة مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:08.83,Arabic,,0000,0000,0000,,( يدل على تاريخ طويل من الاعتداء , ( بوث Dialogue: 0,0:04:08.86,0:04:13.05,Arabic,,0000,0000,0000,,و ليس له علاقة بمضرب البيسبول\Nبالإضافة , وجدت هذه مغروسة في جمجمتها Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:16.90,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هذا جهاز يساعد على السماع ؟ -\Nإنه شائع عند ضحايا الاعتداء - Dialogue: 0,0:04:16.93,0:04:20.80,Arabic,,0000,0000,0000,,الضربات المتكررة على الرأس قد تؤدي\Nإلى ضرر في عظام الأذن الداخلية Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:22.45,Arabic,,0000,0000,0000,,( آسفة للمقاطعة ( برينان Dialogue: 0,0:04:22.49,0:04:24.45,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكني حصلت على الاسم\Nباستخدام الرقم التسلسلي Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:29.66,Arabic,,0000,0000,0000,,( أداة السمع مسجلة بإسم ( ويليمينا مورغن\N( تشارلستون ، نيفادا ) Dialogue: 0,0:04:29.68,0:04:31.49,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا ليس بعيداً من هنا Dialogue: 0,0:04:31.52,0:04:34.53,Arabic,,0000,0000,0000,,( مسجلة بإسم ( بيلي ) , ( بيلي مورغن Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:38.55,Arabic,,0000,0000,0000,,بعمر 26 , بلغ عن اختفائها قبل أسبوعين\N( من قبل زوجها ( دونالد Dialogue: 0,0:04:38.59,0:04:40.54,Arabic,,0000,0000,0000,,زوجها المسيء يغطي\Nعلى أثاره ؟ Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:43.72,Arabic,,0000,0000,0000,,محتمل , ربما يعرف كيف أنتها المطاف\Nبزوجته و ( روبرت ) هنا Dialogue: 0,0:04:44.18,0:04:45.99,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما يعرف أيضاً , صديقك هنا Dialogue: 0,0:04:46.02,0:04:49.43,Arabic,,0000,0000,0000,,تابع هذا الأمر\N( أنا سأعود برفقة هذه الجثث إلى معهد ( جيفرسون Dialogue: 0,0:04:49.47,0:04:52.48,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تستطيعين المغادرة ؟ -\Nلا أستطيع ؟ - Dialogue: 0,0:04:52.57,0:04:55.74,Arabic,,0000,0000,0000,,لا , أقصد أتينا من أجل جثة واحدة و فوجئنا بجثتين Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:57.03,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا إذا كان هناك المزيد ؟ Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:00.66,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط أرسلي البقايا إلى هنا مع الترب , الحشرات و المعلومات Dialogue: 0,0:05:00.69,0:05:03.14,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا وجد أي شيء جدلي بالنسبة للضحيتين\Nسنجدكِ Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:04.83,Arabic,,0000,0000,0000,,طالما تبقوني مطلعة على الأحداث Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:06.45,Arabic,,0000,0000,0000,,و كأننا بمقدورنا أبعادك Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:08.46,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , إذاً هذا هو الإتفاق Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:12.72,Arabic,,0000,0000,0000,,( أجمعي الأغراض , و نحن سنذهب لملاقاة ( دون Dialogue: 0,0:05:16.29,0:05:20.02,Arabic,,0000,0000,0000,,و أنا ظننت أنها هجرتني -\Nلماذا ستهجرك , ( دون ) ؟ - Dialogue: 0,0:05:20.19,0:05:23.04,Arabic,,0000,0000,0000,,سرحت من عملي منذ عدة شهور Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:24.25,Arabic,,0000,0000,0000,,بيلي ) المسكينة ) Dialogue: 0,0:05:24.29,0:05:27.87,Arabic,,0000,0000,0000,,حزنت من رؤيتي جالس في المنزل طوال اليوم\Nمكتئباً Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:29.10,Arabic,,0000,0000,0000,,تشرب ؟ Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:30.36,Arabic,,0000,0000,0000,,و تضرب الجدران ؟ Dialogue: 0,0:05:30.39,0:05:32.54,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا , فقط سقطة من على السلم Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:36.99,Arabic,,0000,0000,0000,,وقوع مثل هذا يسبب كسر دائري قطره بعيد\Nو لا يسبب كسر عظام الأصابع القريبة Dialogue: 0,0:05:37.01,0:05:39.79,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أسمع , لدي تقرير شرطة ذكر فيه أن الجيران Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:42.06,Arabic,,0000,0000,0000,,سمعوك تصرخ على زوجتك قبل ثلاث أسابيع Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:43.92,Arabic,,0000,0000,0000,,صراخ ؟ لا Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:45.87,Arabic,,0000,0000,0000,,كنا فقط نتجادل Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:48.51,Arabic,,0000,0000,0000,,بيلي ) أرادت مساعدتي ) Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:52.45,Arabic,,0000,0000,0000,,ظنت أنها بإمكانها جلب بعض المال عن طريق الرقص Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:54.20,Arabic,,0000,0000,0000,,و أنا نوعاً ما فقدت أعصابي Dialogue: 0,0:05:54.24,0:05:56.58,Arabic,,0000,0000,0000,,و كسرت إبهامك على وجه زوجتك ؟ Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:58.92,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا ! أنظري , من المستحيل أن أؤذي ( بيلي ) , هل فهمتي ؟ Dialogue: 0,0:05:58.95,0:06:00.23,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً كيف فقدت سمعها ؟ Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.83,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أعرف , كانت صغيرة تمارس الرياضة Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.39,Arabic,,0000,0000,0000,,و اصطدمت كرة القدم برأسها مرات عديدة -\Nرجاءاً - Dialogue: 0,0:06:05.42,0:06:07.62,Arabic,,0000,0000,0000,,أسمع , ( دون ) أنت المشتبه به الرئيسي Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:10.61,Arabic,,0000,0000,0000,,لذا من الحكمة أن تكون صريحاً معنا Dialogue: 0,0:06:11.60,0:06:13.39,Arabic,,0000,0000,0000,,زرع Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:16.80,Arabic,,0000,0000,0000,,عملية زرع للثدي؟ Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:20.60,Arabic,,0000,0000,0000,,ظنت أن هذا سيساعدها في عملها كراقصة Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:23.94,Arabic,,0000,0000,0000,,و بقدر ما كرهت الفكرة\Nاقترضت 8000 دولار Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:26.77,Arabic,,0000,0000,0000,,( اقترضتها من شخص ملقب ب ( القرش\N( و أعطيت المال إلى ( بيلي Dialogue: 0,0:06:27.44,0:06:29.85,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه كانت أخر مرة رأيتها Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:32.59,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً هكذا كسرت إبهامك ؟ Dialogue: 0,0:06:32.63,0:06:34.65,Arabic,,0000,0000,0000,,القرش ) يأتي لطلب 8000 دولار ) Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:36.84,Arabic,,0000,0000,0000,,.... و ( دون ) لا يستطيع الدفع له Dialogue: 0,0:06:36.87,0:06:38.53,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , و الآن أنا مدين له ب 10000 دولار Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:41.97,Arabic,,0000,0000,0000,,( أريد الاسم الحقيقِ ( للقرش\Nفقط أعطني أسمه Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:51.46,Arabic,,0000,0000,0000,,( أجل هذا صحيح ( لويس ماغي Dialogue: 0,0:06:51.50,0:06:55.94,Arabic,,0000,0000,0000,,أرسل المعلومات إلى هاتفي الجوال بأسرع وقت ممكن\Nشكراً Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:57.78,Arabic,,0000,0000,0000,,لدينا أسم ( القرش ) في نظامنا Dialogue: 0,0:06:57.82,0:06:59.61,Arabic,,0000,0000,0000,,على الأقل أنه موجود Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:03.20,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلمي , ربما قصة ( دون ) تبدو مضللة قليلاً Dialogue: 0,0:07:03.24,0:07:04.69,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط حاولي أن تجعلي تفكيرك منفتح Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:07.64,Arabic,,0000,0000,0000,,أبقي تفكيري منفتح على ماذا ؟\Nعلى كرات القدم التي اصطدمت برأسها ؟ Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:10.09,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا لست مقتنع بمسألة الإساءة الزوجية هذه Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:11.72,Arabic,,0000,0000,0000,,هل فهمتي ؟\Nرجل ضعيف كهذا Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:13.10,Arabic,,0000,0000,0000,,لا يتعلق الغضب بحجم الشخص Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:14.41,Arabic,,0000,0000,0000,,( أعرف هذا ( بونز Dialogue: 0,0:07:14.44,0:07:15.73,Arabic,,0000,0000,0000,,تعرفي أني أعلم هذا .... إنه فقط Dialogue: 0,0:07:16.51,0:07:17.91,Arabic,,0000,0000,0000,,نظرت إلى عيني الرجل Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:21.19,Arabic,,0000,0000,0000,,... و لم أرى أنه قادر على فعل مثل هذا -\Nماذا عن عملية تكبير الثدي ؟ - Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:23.70,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا كانت قد فعلت العملية لا بد أن\Nتبقى هذه الأجزاء في جثتها Dialogue: 0,0:07:23.78,0:07:26.31,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , لا بد أن المال كان لشيء أخر Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:30.58,Arabic,,0000,0000,0000,,أأمل أن يستطيع هذا الرجل إخبارنا عن ماهية الأمر Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:37.60,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا هو ( القرش ) هي بنا Dialogue: 0,0:07:37.63,0:07:40.40,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , فقط أمهليني لحظة Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:44.05,Arabic,,0000,0000,0000,,.... يا ألهي Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:45.88,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد نسيت Dialogue: 0,0:07:45.91,0:07:48.43,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تستطيع التواجد هنا , لأنك مدمن على القمار Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:51.99,Arabic,,0000,0000,0000,,مقامر سابق , هل فهمتي ؟ و لستُ مدمن\Nلقد اشتركت ضمن برنامج للتوعية Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:53.84,Arabic,,0000,0000,0000,,و هل تعلمي ماذا , إنه يتحرك\Nهيا بنا Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.66,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا إذا شعرت فجأة بحاجة ماسة للمقامرة هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:56.69,0:07:59.43,Arabic,,0000,0000,0000,,أعني , إنه مثل إرسال مدمن كحول إلى مصنع للكحول Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:02.84,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تريد أن ترتاح قليلاً ؟\Nكلا , أنا بخير Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:04.27,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه فقط , كما تعلمي\Nصوت الفائزين Dialogue: 0,0:08:04.27,0:08:07.26,Arabic,,0000,0000,0000,,سأتجاوز هذا -\Nماذا ستتجاوز الصوت أم الربح ؟ - Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:09.27,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه يذكرني بالتجربة الأولى Dialogue: 0,0:08:09.31,0:08:12.23,Arabic,,0000,0000,0000,,دخلت إلى هنا و معي 35 دولار في جيبي Dialogue: 0,0:08:12.26,0:08:14.65,Arabic,,0000,0000,0000,,و خرجت بمبلغ 10000 دولار Dialogue: 0,0:08:14.69,0:08:16.50,Arabic,,0000,0000,0000,,و في اليوم التالي خسرت كل شيء Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:18.58,Arabic,,0000,0000,0000,,و حجزت على أول رحلة للعودة Dialogue: 0,0:08:18.62,0:08:20.63,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا كانت تدعى اللعبة ؟ -\N( كرابس ) . ( الكرابس :لعبة قمار تلعب بنردين ) - Dialogue: 0,0:08:20.71,0:08:23.14,Arabic,,0000,0000,0000,,ما مشكلتك الآن ؟ -\Nكلا , هذه أسم اللعبة Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:25.99,Arabic,,0000,0000,0000,,( تدعى ( كرابس ) , هذه كانت لعبتي المفضلة , ( بونز Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:28.74,Arabic,,0000,0000,0000,,( أرميهم ( بونز\Nو راقبي النرد . 7-11 Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:30.87,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}( هذا ( كرابس {\i0} Dialogue: 0,0:08:33.20,0:08:35.06,Arabic,,0000,0000,0000,,و يذهب إلى الحانة Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:37.06,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , ابقي هنا\Nأنا أعرف كيف أتكلم مع مثل هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:39.12,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتظر , تتكلم ؟\Nأنت بالكاد تتنفس Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:41.14,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا بخير , فقط ثقي بي , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:42.12,Arabic,,0000,0000,0000,,انتظري هنا Dialogue: 0,0:08:42.15,0:08:43.84,Arabic,,0000,0000,0000,,و ماذا أفعل بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:46.08,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتِ باحثة تعرفي على هذه الثقافة Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:03.50,Arabic,,0000,0000,0000,,( لو ماكي )\Nألست مدين لي بالمال ؟ Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:06.31,Arabic,,0000,0000,0000,,أخشى أنك شبهتني بشخص أخر Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:07.76,Arabic,,0000,0000,0000,,... لا أظن هذا Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:10.79,Arabic,,0000,0000,0000,,( صديقي ( دون مورغن\Nعرفنا على بعض ؟ Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:13.16,Arabic,,0000,0000,0000,,رجل بالثلاثين , هزيل , إبهامه مكسور Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:15.46,Arabic,,0000,0000,0000,,هل سأحتاج لمنداة الأمن ؟ Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:18.09,Arabic,,0000,0000,0000,,اجل , هذه فكرة عظيمة Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:20.93,Arabic,,0000,0000,0000,,( ربما تستطيع إخبارنا ماذا فعلت ب ( دون Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.56,Arabic,,0000,0000,0000,,و ربما تخبرنا كيف انتهى المطاف بزوجته ميتة Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:25.40,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أعرف شيء بخصوص زوجته Dialogue: 0,0:09:25.43,0:09:28.29,Arabic,,0000,0000,0000,,بلله عليك ( لو ) لا تصعب الأمر علي هنا Dialogue: 0,0:09:28.32,0:09:30.76,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر , الرجل مدين لي بالمال\Nو أهمل الدفع Dialogue: 0,0:09:30.85,0:09:33.11,Arabic,,0000,0000,0000,,و بعدها سقط من على السلم Dialogue: 0,0:09:33.35,0:09:34.96,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها ( كرما ) ملحة\N( كرما: الاعمال التى تقرر مصير الانسان فى الاخرة حسب البوذى ) Dialogue: 0,0:09:34.99,0:09:37.33,Arabic,,0000,0000,0000,,كرما ) ملحة , يبدو أنها عادة , أليس كذلك ؟ ) Dialogue: 0,0:09:37.36,0:09:40.06,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا عن ( بيلي مورغن ) ؟ Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:42.76,Arabic,,0000,0000,0000,,كان لديها ( كرما ) ملحة أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:09:42.80,0:09:44.48,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها جذابة Dialogue: 0,0:09:44.65,0:09:46.51,Arabic,,0000,0000,0000,,لم أكن حتى أعرف أنه متزوج Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:48.36,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا عن ( ماسون روبرت ) ؟ Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:49.75,Arabic,,0000,0000,0000,,أظن أنك تتذكره Dialogue: 0,0:09:49.78,0:09:52.72,Arabic,,0000,0000,0000,,بما أنك تهمس باسمه , هذا يعني أنك وجدته Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:54.28,Arabic,,0000,0000,0000,,مبروك Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:56.01,Arabic,,0000,0000,0000,,الآن أتركني لوحدي Dialogue: 0,0:09:56.05,0:10:00.91,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا كنت تعرف أكثر مما تدعي , بالنهاية سأعلم بذلك Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:02.69,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أبدو قلقاً ؟ Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:05.37,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا رجل أعمال Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.39,Arabic,,0000,0000,0000,,بماذا تتهمني ؟ Dialogue: 0,0:10:07.43,0:10:10.38,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلم , فقط محادثة ودية Dialogue: 0,0:10:11.78,0:10:13.83,Arabic,,0000,0000,0000,,شكراً للمشروب Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:17.08,Arabic,,0000,0000,0000,,الرابح رقم 19 -\N! أجل - Dialogue: 0,0:10:19.02,0:10:20.56,Arabic,,0000,0000,0000,,( برونز ) Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:22.26,Arabic,,0000,0000,0000,,بوث ) هل لعبة هذه اللعبة من قبل ؟ ) Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:24.04,Arabic,,0000,0000,0000,,. إنها عبارة عن حسابات بسيطة\Nفقط تقوم بعد الكروت Dialogue: 0,0:10:24.08,0:10:25.79,Arabic,,0000,0000,0000,,و تعرف الكرت المتبقي عند الموزع Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:26.53,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}..... أجل , توقفي {\i0} Dialogue: 0,0:10:26.56,0:10:29.24,Arabic,,0000,0000,0000,,الكرت الشائع هو رقم 10\Nلأن الورق الظاهر Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:31.92,Arabic,,0000,0000,0000,,..... لذلك إذا أفترض دوماً أن الكرت المقلوب هو رقم 10 Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:33.33,Arabic,,0000,0000,0000,,..... أنا أسف , أخشى أنه عليكِ Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:34.73,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن نهم بذهاب Dialogue: 0,0:10:34.77,0:10:36.28,Arabic,,0000,0000,0000,,شكراً , هيا بنا -\Nماذا , لقد بدأت الأمور تتحسن - Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:37.78,Arabic,,0000,0000,0000,,جيدة بالغش\Nهذا ما تكونين عليه عندما تعدين الورق Dialogue: 0,0:10:37.82,0:10:39.93,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا ! هذا ليس غش\Nإنها إستراتيجية Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:42.31,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس بالنسبة لهم -\Nإذاً أين المرح باللعبة ؟ - Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:44.95,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أقصد , الأفضلية تصبح كلها بيد موزع الورق Dialogue: 0,0:10:44.99,0:10:46.13,Arabic,,0000,0000,0000,,صحيح , الآن هل ترين جاذبية اللعبة ؟ Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:50.17,Arabic,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أن الرجل الذي يجلس بجانبي\N.... سيفوز بهذا الدور إذا لم يزيد على 8 Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:03.09,Arabic,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:04.91,Arabic,,0000,0000,0000,,( أيضاً معروفة باسم ( الخنفساء السوداء Dialogue: 0,0:11:04.94,0:11:07.14,Arabic,,0000,0000,0000,,( أتت من التربة حول ( بيلي مورغن Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:10.55,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها بالغة تتغذى على الأعضاء المتعفنة Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:13.15,Arabic,,0000,0000,0000,,( أو في هذه القضية , ( بيلي Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:15.98,Arabic,,0000,0000,0000,,و بالنتيجة , تعرض إلى نقص في العمر المتوقع\Nلمثل هذا النوع Dialogue: 0,0:11:16.01,0:11:17.29,Arabic,,0000,0000,0000,,نتيجة هضم جسد ( بيلي ) ؟ Dialogue: 0,0:11:17.32,0:11:19.99,Arabic,,0000,0000,0000,,الأكثر احتمالاً ارتفاع نسبة ( القشْران السكّرِي ) في جسمها\N( القشْران السكّرِي : هي مادة ضمن مجموعة كورتيكوستيرويدات تساعد في استقلاب الكربهديدرات ) Dialogue: 0,0:11:20.02,0:11:22.07,Arabic,,0000,0000,0000,,سأحدد أي نوع بالضبط Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:24.07,Arabic,,0000,0000,0000,,تأكد من إعلام ( د. برينان ) عندما تعرف Dialogue: 0,0:11:24.11,0:11:26.82,Arabic,,0000,0000,0000,,هل وجدت أي معلومات عن نوعية المضرب\Nالذي أستخدم لقتل ( روبيرت ) , ( زاك ) ؟ Dialogue: 0,0:11:26.86,0:11:28.12,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:32.11,Arabic,,0000,0000,0000,,مضرب ( سينسيناتي ) , قطر 3 إنش , وزنه 27 أونصة\N( سينسيناتي : مدينة في أواهايو , أونصة : وحدة وزن تساوي واحد وثلاثون غراماً ) Dialogue: 0,0:11:32.15,0:11:36.08,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تظن أن المافيا ستستخدم أكثر الطرق شيوعاً\Nلضرب الناس Dialogue: 0,0:11:36.11,0:11:37.75,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن هناك شيء أخر Dialogue: 0,0:11:37.78,0:11:41.88,Arabic,,0000,0000,0000,,البقعة على جمجمة ( روبرت ) تشير إلى حصول نزف\Nعند منطقة اتصال الجمجمة بالعامود الفقري Dialogue: 0,0:11:41.89,0:11:44.67,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً بطريقة ما نزف الدم من رأسه إلى رقبته Dialogue: 0,0:11:45.59,0:11:48.40,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا عن الفقرة ( س - 7 ) هل هذه خدوش ؟ Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:49.90,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً قطع عنقه , أيضاً Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:51.88,Arabic,,0000,0000,0000,,ألم تجدي سبب وفات ( بيلي مورغن ) , بعد ؟ Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:53.82,Arabic,,0000,0000,0000,,كان لديها نزف في رئتها اليسرى Dialogue: 0,0:11:53.86,0:11:55.80,Arabic,,0000,0000,0000,,سببت بواسطة ضلع يساري مكسور Dialogue: 0,0:11:55.83,0:11:58.87,Arabic,,0000,0000,0000,,الضلع المكسور يخترق الرئة و يسبب نزيف داخلي شديد ؟ Dialogue: 0,0:11:58.91,0:12:01.62,Arabic,,0000,0000,0000,,و بين جروحها القديمة و الجديدة Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:04.01,Arabic,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك فرصة لشفاء هذه الفتاة المسكينة Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:06.37,Arabic,,0000,0000,0000,,ستحب ( د. برينان ) سماع هذا Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:12.82,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنظر بتمعن إلى علامات الإجهاد على القفص الصدري , ( زكريا Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:14.33,Arabic,,0000,0000,0000,,مجهد أكثر من العادة ؟ Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:17.13,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , يبدو أن هذا نتيجة لضربات متكررة Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:20.29,Arabic,,0000,0000,0000,,ضربات موجهة من قبل شخص\Nو ضربة قوية من مضرب Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:23.65,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو أن الزوج كان ملتزم بالإساءة الزوجية لفترة -\Nربما قامت بمقاومته - Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:25.46,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا الكسر في مفصل اليد Dialogue: 0,0:12:25.50,0:12:27.93,Arabic,,0000,0000,0000,,جرح دفاعي , أنتظر لحظة Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:30.01,Arabic,,0000,0000,0000,,كبر الصورة قليلاً Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:33.26,Arabic,,0000,0000,0000,,ضربات متكررة من قبلها , سببت كسر مفصل اليد Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:36.19,Arabic,,0000,0000,0000,,( قشران السكرِي ) هو سبب موت حشراتك ( هودجينز ) Dialogue: 0,0:12:36.23,0:12:39.01,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1} ربما يكون ( كورتزون ) لمعالجة الإصابات ؟ {\i1}\N( الكورتزون : هرمون سيتروئيدي يستخدم لمعالجة التهابات المفاصل ) Dialogue: 0,0:12:39.04,0:12:40.30,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , احتمال كبير Dialogue: 0,0:12:40.33,0:12:41.67,Arabic,,0000,0000,0000,,( بماذا تفكرين ( د. برينان Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:44.86,Arabic,,0000,0000,0000,,أفكر أنه من الممكن أن تكون ( بيلي مورغن ) ملاكمة Dialogue: 0,0:12:44.89,0:12:47.36,Arabic,,0000,0000,0000,,أتعنين ملاكمة فعلية ؟ Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:50.41,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن أليس كفوف الملاكمة تحمي مثل\Nهذه الإصابات ؟ Dialogue: 0,0:12:50.45,0:12:51.89,Arabic,,0000,0000,0000,,إلا إذا لم تكن ترتدي كفوف Dialogue: 0,0:12:51.92,0:12:53.41,Arabic,,0000,0000,0000,,أي ملاكم يفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:56.16,Arabic,,0000,0000,0000,,الملاكمة الحرة -\Nالملاكمة الحرة - Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.85,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تعلم أيضاً بمثل هذه الأمور , ( هودجينز ) ؟ Dialogue: 0,0:12:58.85,0:13:02.13,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها همجية , عندما أشاهدها على التلفاز\Nلا أستطيع إطفائه Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:04.46,Arabic,,0000,0000,0000,,و هل هي شرعية ؟ -\Nمصدقة بالكامل - Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:07.97,Arabic,,0000,0000,0000,,يرتدون ملابس خاصة , ربما هذه سبب إصابات جمجمة ضحيتنا Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:10.01,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , إلا إذا كانت تحت الأرض Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:10.97,Arabic,,0000,0000,0000,,أين تحت الأرض ؟ Dialogue: 0,0:13:11.00,0:13:12.76,Arabic,,0000,0000,0000,,بالله عليكم , ألم تروا نادي قتالي من قبل ؟ Dialogue: 0,0:13:12.80,0:13:17.36,Arabic,,0000,0000,0000,,قانوني , بدون قتال ضمن أقفاص Dialogue: 0,0:13:17.43,0:13:19.92,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكن بشكل عام الحياة قاسية Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:20.63,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:20.66,0:13:23.31,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً ( دون مورغن ) لم يضرب زوجته Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:25.65,Arabic,,0000,0000,0000,,أكره أن أقول لكِ أخبرتكِ مسبقاً Dialogue: 0,0:13:28.25,0:13:30.42,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبرنا , ( دون ) ؟ Dialogue: 0,0:13:30.98,0:13:33.98,Arabic,,0000,0000,0000,,لأني لم أعرف من قبل , لم تخبرني Dialogue: 0,0:13:33.99,0:13:36.67,Arabic,,0000,0000,0000,,زوجتك لم تخبرك بأنها ملاكمة ؟ Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:38.30,Arabic,,0000,0000,0000,,لأني لم أسمح لها Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:39.97,Arabic,,0000,0000,0000,,بيلي ) تركت الملاكمة منذ سنة ) Dialogue: 0,0:13:40.01,0:13:42.96,Arabic,,0000,0000,0000,,اللجنة أخذت رخصتها عندما اكتشفوا موضوع سمعها Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:45.05,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه بخصوص جرح شعورها Dialogue: 0,0:13:45.08,0:13:47.54,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكنها انتهت -\Nمن الواضح أنها لم تنتهي - Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:49.77,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تعلم ماذا أظن ؟ أظن أن شخص ما قدم ل ( بيلي ) قتال\Nغير شرعي , و أنت ابتهجت Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:51.77,Arabic,,0000,0000,0000,,للحصول على فرصة لكسب المال Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:52.83,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:13:52.86,0:13:55.43,Arabic,,0000,0000,0000,,و استعرت بعض المال من ( ماكي ) و قمت بترتيب الأمور Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:57.28,Arabic,,0000,0000,0000,,ل ( بيلي ) , و أنتها بها المطاف مقتولة Dialogue: 0,0:13:57.32,0:13:58.96,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا , كلا هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:13:58.99,0:14:01.19,Arabic,,0000,0000,0000,,من الذي تحميه , ( دون ) ؟ -\Nلا أحد - Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:03.55,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر أقسم أني لم أكن أعرف Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:05.73,Arabic,,0000,0000,0000,,دون ) نستطيع حمايتك ) Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:06.92,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا سمحت لنا Dialogue: 0,0:14:06.95,0:14:12.01,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا كنت أعرف من قتل ( بيلي ) , كنتُ سأخبرك , صدقني , رجاءاً Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:16.62,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا يشارك أي شخص في قتال غير شرعي ؟ Dialogue: 0,0:14:16.66,0:14:19.84,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلمي , هناك خيارات محدودة , ليس الجميع بإمكانهم\N( أن يكونوا مثل ( أوسكار دي لا هويا Dialogue: 0,0:14:19.91,0:14:20.97,Arabic,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:14:21.60,0:14:26.00,Arabic,,0000,0000,0000,,إصابات , جرائم سابقة , تجربة الإقلاع عن المخدرات فاشلة\Nهذه الأشياء تتركهم من دون أي مهارات Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:28.40,Arabic,,0000,0000,0000,,لذلك يشاركون في مثل هذه الأنواع من القتال Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:30.40,Arabic,,0000,0000,0000,,حتى إذا أدى إلى موتهم ؟ Dialogue: 0,0:14:32.03,0:14:32.78,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}( برينان ){\i0} Dialogue: 0,0:14:32.81,0:14:35.54,Arabic,,0000,0000,0000,,( وجدت شيء في جزيئات حذاء ( بيلي Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:38.35,Arabic,,0000,0000,0000,,( أثار من مادة ( كروم سداسي التّكافؤ Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:42.28,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها مادة تستخدم في المرحلة النهائية بورشات السيارات\Nالتي تستخدم الكروم للطلي Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:45.47,Arabic,,0000,0000,0000,,الورشات التي تستخدم هذه المادة تقدم تقارير{\i1}\N{\i1}إلى وكالة حماية البيئة Dialogue: 0,0:14:46.37,0:14:47.37,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:48.88,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}لا مقامرة{\i0} Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:50.55,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أقاطع شيء ؟ Dialogue: 0,0:14:50.65,0:14:52.26,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}إنها فقط ( كينو ) , ماذا بكِ ؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:52.30,0:14:56.46,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنا أعتذر لأني لم أفهم على ( هودجينز Dialogue: 0,0:14:56.49,0:14:59.66,Arabic,,0000,0000,0000,,كروم سداسي التكافؤ ) , و نحتاج أن نجد )\Nالورشات التي تستخدم هذه المادة Dialogue: 0,0:14:59.69,0:15:02.47,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف نستطيع الاتصال مع وكالة حماية البيئة ؟ Dialogue: 0,0:15:02.51,0:15:04.26,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أنا أتابع الموضوع Dialogue: 0,0:15:08.41,0:15:10.10,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه ورشة صيانة ؟ Dialogue: 0,0:15:10.14,0:15:15.26,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , وكالة حماية البيئة أقفلته منذ أشهر\Nلوجود مواد مضرة بالبيئة Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:18.68,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها الورشة الوحيدة المخولة باستخدام\Nالأشياء المتعلقة بالكروم Dialogue: 0,0:15:18.72,0:15:22.49,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تجدي أي منه ؟ -\Nربما أمتص من قبل الغبار الموجود على الأرض - Dialogue: 0,0:15:24.01,0:15:25.61,Arabic,,0000,0000,0000,,مع قطع من الورق Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:27.58,Arabic,,0000,0000,0000,,ما هذه ؟ -\Nورقة مراهنة ؟ - Dialogue: 0,0:15:27.62,0:15:29.52,Arabic,,0000,0000,0000,,يتم التخلص منها بسرعة\Nإذا تم مداهمة المكان Dialogue: 0,0:15:32.09,0:15:34.09,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر لهذا Dialogue: 0,0:15:34.13,0:15:36.50,Arabic,,0000,0000,0000,,كانوا يتراهنون على قتال Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:38.21,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً هذا كان نادي قتال Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:41.01,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا وجد دماء\Nأستطيع قول هذا Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:43.70,Arabic,,0000,0000,0000,,أين هو الضوء الكاشف ؟ Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:52.44,Arabic,,0000,0000,0000,,دماء .... المكان بأكمله مغطى بالدماء Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.32,Arabic,,0000,0000,0000,,من 30 عينة دم التي وجدت في النادي Dialogue: 0,0:15:57.35,0:15:59.45,Arabic,,0000,0000,0000,,( A+ ) ستة منها كانت زمرتها\N( مثل زمرة دم ( بيلي مورغن Dialogue: 0,0:15:59.49,0:16:00.55,Arabic,,0000,0000,0000,,بانتظار فحص الحمض النووي Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:01.90,Arabic,,0000,0000,0000,,ثلاثين مقاتل تقابل خمسة جولات Dialogue: 0,0:16:01.94,0:16:04.39,Arabic,,0000,0000,0000,,يتلاكم شخصين كل ساعة\Nمن نزال مدته ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:16:04.43,0:16:06.85,Arabic,,0000,0000,0000,,أو ثلاث جولات خلال خمس ساعات\N.... ستة جولات Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:08.82,Arabic,,0000,0000,0000,,فهمنا ما تعنيه ( زاك ) , جولات كثيرة Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:12.78,Arabic,,0000,0000,0000,,( قمت باستعمال المسح الحراري على جثة ( بيلي\Nلإعادة تشكيل الإصابات Dialogue: 0,0:16:12.80,0:16:15.16,Arabic,,0000,0000,0000,,هكذا ربما ستبدو بعد القتال Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:16.64,Arabic,,0000,0000,0000,,العلم جميل Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:20.17,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط عندما ظننت أن Dialogue: 0,0:16:20.17,0:16:21.84,Arabic,,0000,0000,0000,,الحشرات التي تأكل الجسد مقززة لكن Dialogue: 0,0:16:21.87,0:16:24.54,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف يستطيع أي شخص فعل هذا لنفسه ؟ Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:29.43,Arabic,,0000,0000,0000,,( كما تعلمي , قبل الميلاد ب 900 عام , كان ملك الإغريق ( ثيسيوس\Nيرفه عن نفسه بمشاهدة شخصين Dialogue: 0,0:16:29.53,0:16:31.34,Arabic,,0000,0000,0000,,يتقاتلان حتى الموت Dialogue: 0,0:16:31.81,0:16:34.02,Arabic,,0000,0000,0000,,أقصد , هذا الشيء ليس بجديد Dialogue: 0,0:16:34.06,0:16:37.31,Arabic,,0000,0000,0000,,أستطيع تحديد سرعة و قوة كل ضربة Dialogue: 0,0:16:37.37,0:16:38.94,Arabic,,0000,0000,0000,,يستطيع ( زاك ) مساعدتي لتحديد خصمها Dialogue: 0,0:16:38.98,0:16:41.45,Arabic,,0000,0000,0000,,من خلال قطر و محيط القبضة Dialogue: 0,0:16:41.49,0:16:44.51,Arabic,,0000,0000,0000,,( أفضل أن يركز ( زاك ) على سلاح جريمة ( روبرت Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.68,Arabic,,0000,0000,0000,,ولا واحدة من هذه السكاكين مطابقة للعلامات Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:49.15,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو كأن الفقرة قطعة بشفرة حادة Dialogue: 0,0:16:49.18,0:16:50.45,Arabic,,0000,0000,0000,,أو سلك حاد Dialogue: 0,0:16:50.77,0:16:52.42,Arabic,,0000,0000,0000,,( لوكا برازي ) Dialogue: 0,0:16:53.45,0:16:55.07,Arabic,,0000,0000,0000,,العراب " ؟ " Dialogue: 0,0:16:56.05,0:16:58.43,Arabic,,0000,0000,0000,,رجاءاً , اشتروا مشغل فيديو Dialogue: 0,0:16:58.46,0:17:01.22,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تقصد ( مخنقة ) ؟ , أجل ( مخنقة ) تشد بقوة\N( مخنقة : سلك رفيع و حاد جداً ) Dialogue: 0,0:17:01.26,0:17:03.85,Arabic,,0000,0000,0000,,..... ( حول رقبة ( لوكاس\N... ( أو رقبة ( روبرت Dialogue: 0,0:17:03.88,0:17:06.96,Arabic,,0000,0000,0000,,( هذا يؤدي إلى قطع حنجرته و قطع ( الشريان السباتي Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:12.41,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , جميع الحشرات التي تأكل ( الأمعاء ) لم تقززنِ\Nمثل الآن Dialogue: 0,0:17:12.91,0:17:15.10,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أجل , ( بونز ) تعالي إلى هنا\Nحسناً , شكراً لك Dialogue: 0,0:17:15.13,0:17:17.89,Arabic,,0000,0000,0000,,العميل ( زان ) يقول أنه وجد مالك ورشة الصيانة Dialogue: 0,0:17:17.92,0:17:21.89,Arabic,,0000,0000,0000,,قال أن شخص دفع له 3000 دولار لكي يستخدم\Nالمكان لليلة واحدة Dialogue: 0,0:17:21.89,0:17:23.59,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أسماء , ولا استفسار Dialogue: 0,0:17:23.63,0:17:25.67,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو أنه شائع في هذه البلدة Dialogue: 0,0:17:25.71,0:17:29.90,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا يراهن على خانة ال 16 ؟ أقصد أنظر أليه\Nيبدو أنه محتار Dialogue: 0,0:17:30.17,0:17:33.07,Arabic,,0000,0000,0000,,( حسناً , كما تعلمي ؟ في الحقيقة ( بونز\N.... لا تستطيعي فعل هذا إذا كانت الورقة مكشوفة Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:35.89,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً\N.... دعينا فقط Dialogue: 0,0:17:37.24,0:17:38.82,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:42.40,Arabic,,0000,0000,0000,,( أنظر من هنا , صديقي ( لو ماكي Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:44.26,Arabic,,0000,0000,0000,,عظيم\Nأصبحنا أصدقاء الآن Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:46.62,Arabic,,0000,0000,0000,,.... أجل , نحن معجين بالملاكمة Dialogue: 0,0:17:46.65,0:17:49.05,Arabic,,0000,0000,0000,,سيلي ) ؟ ) -\Nفرانك ) ؟ ) - Dialogue: 0,0:17:49.09,0:17:51.09,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل في ( فيغاس ) ؟ Dialogue: 0,0:17:51.12,0:17:53.14,Arabic,,0000,0000,0000,,لديه أصدقاء كثر Dialogue: 0,0:17:53.14,0:17:54.68,Arabic,,0000,0000,0000,,هكذا يبدو Dialogue: 0,0:17:54.79,0:17:56.39,Arabic,,0000,0000,0000,,( سأكمل الحديث معك لاحقاً , ( فرنك Dialogue: 0,0:17:56.43,0:17:57.44,Arabic,,0000,0000,0000,,.... ( أنتظر , ( لو Dialogue: 0,0:17:57.47,0:17:59.55,Arabic,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً صديقي -\Nهل لديك مشكلة معه ؟ - Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:02.47,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا , كلا , كل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:05.74,Arabic,,0000,0000,0000,,. ( فرانك دانيلس )\N( تيمبرانس برينان ) Dialogue: 0,0:18:05.80,0:18:07.73,Arabic,,0000,0000,0000,,فرانك دانيلس ) , خدمنا بالخليج معاً ) Dialogue: 0,0:18:07.77,0:18:08.23,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:08.27,0:18:11.06,Arabic,,0000,0000,0000,,لازمنا الشقة لحظة عودتنا -\Nو لم تغادرها أبداً ؟ - Dialogue: 0,0:18:11.44,0:18:15.61,Arabic,,0000,0000,0000,,( أتجول قليلاً , هنا , ( شيكاغو ) , ( لوس أنجلس\Nتعرفني , ( سيلي ) ؟ Dialogue: 0,0:18:15.65,0:18:17.85,Arabic,,0000,0000,0000,,( دوماً ألاحق ( قوس قزح -\Nمازلت ( فرانك ) القديم - Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:21.22,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف حال ( كارين ) ؟\Nكلا , كلا , هذا أنتها , كما تعلم ؟ Dialogue: 0,0:18:21.23,0:18:23.12,Arabic,,0000,0000,0000,,هربت مع مضارب بورصة فاشل Dialogue: 0,0:18:23.15,0:18:26.43,Arabic,,0000,0000,0000,,كل شيء بخير , أنا لا أحتاجها\Nفرانك ) هل أنت بخير ؟ ) Dialogue: 0,0:18:26.51,0:18:28.14,Arabic,,0000,0000,0000,,.... لا تحتاج -\N... لا تبدأ بهذا - Dialogue: 0,0:18:28.18,0:18:29.77,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد مضت عدة سنوات , تجاوزت الموضوع Dialogue: 0,0:18:29.81,0:18:31.99,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , رجل مثل ( لو ماكي ) ؟ Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:35.19,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , كما تعلم\Nأعراض مهنية جانبية Dialogue: 0,0:18:35.22,0:18:37.70,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أخذت بعين الاعتبار الأدوية ؟ -\N( بونز ) - Dialogue: 0,0:18:37.76,0:18:40.81,Arabic,,0000,0000,0000,,( حبوب مضاد الاكتئاب قد ترفع نسبة ( نورابِينفرين\N( نورابينفرين : هرمون تفرزه الغده الكظرية ويؤدى إلى استثارة الخلايا العصبية) Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:42.97,Arabic,,0000,0000,0000,,قد تساعدك للتحكم بهذا الاندفاع Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:45.55,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تعمل الآن , مروج أدوية أو شيء من هذا القبيل ؟ Dialogue: 0,0:18:45.58,0:18:47.95,Arabic,,0000,0000,0000,,... إنه\N( عذراً , ( بونز Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:52.83,Arabic,,0000,0000,0000,,أتسائل إذا سمعت عن نوادي قتال سرية Dialogue: 0,0:18:53.12,0:18:56.25,Arabic,,0000,0000,0000,,( اجل , في الواقع أعرف واحد يدعى ( باري كنكيلس\Nبدون قوانين Dialogue: 0,0:18:56.27,0:18:58.11,Arabic,,0000,0000,0000,,أريد أن أعرف موقعه -\Nإنه يتنقل كثيراً - Dialogue: 0,0:18:58.20,0:19:01.16,Arabic,,0000,0000,0000,,( يوجد رجل , اسمه ( جوي نولان Dialogue: 0,0:19:01.20,0:19:04.22,Arabic,,0000,0000,0000,,أتصل به , و سيخبرك بالتوقيت , و المكان , و شفرت الدخول Dialogue: 0,0:19:04.23,0:19:05.84,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هو ( جوي نولان ) الملاكم ؟ Dialogue: 0,0:19:05.88,0:19:07.92,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , بطل الوزن المتوسط لعام 92 Dialogue: 0,0:19:07.96,0:19:09.97,Arabic,,0000,0000,0000,,( لديه نادي بشارع ( فيدرال Dialogue: 0,0:19:10.36,0:19:11.18,Arabic,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:14.14,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تستطيع أن تدينني بعض المال ؟ Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:16.47,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد نسيت محفظتي بالبيت Dialogue: 0,0:19:16.51,0:19:17.64,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:17.77,0:19:19.91,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط قليل من المال , سأعيده إليك Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:24.44,Arabic,,0000,0000,0000,,فرانك ) أفضل مما يبدو عليه ) Dialogue: 0,0:19:24.48,0:19:26.52,Arabic,,0000,0000,0000,,( و رغم ذلك يعرف ( نولان Dialogue: 0,0:19:26.56,0:19:29.06,Arabic,,0000,0000,0000,,( أي شخص يحب الملاكمة يعرف ( جوي نولان Dialogue: 0,0:19:29.10,0:19:32.22,Arabic,,0000,0000,0000,,أقصد أن هذا الرجل , كما تعلمي , كان نجماً Dialogue: 0,0:19:32.62,0:19:35.28,Arabic,,0000,0000,0000,,مع ذلك إنه متهم ببيع بعض مبارياته Dialogue: 0,0:19:35.53,0:19:38.91,Arabic,,0000,0000,0000,,تعني أنه خسر متعمداً ؟\Nلماذا يفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:38.95,0:19:40.62,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما يجب علي التكلم مع ( جوي ) بفردي Dialogue: 0,0:19:40.65,0:19:43.16,Arabic,,0000,0000,0000,,ما هذا الاندفاع المفاجئ للتخلي عني ؟ Dialogue: 0,0:19:43.20,0:19:45.94,Arabic,,0000,0000,0000,,تعرفي ( بونز ) , القواعد الروتينية لا\Nتفيد هنا , هل فهمتي ؟ Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:49.45,Arabic,,0000,0000,0000,,كلما تعمقنا , لا أريد أن يعرف أحد\Nأننا من المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:19:49.48,0:19:51.49,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , هذا سهل بالنسبة إلي\Nأنا لستُ من المباحث الفدرالية Dialogue: 0,0:19:51.53,0:19:52.44,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:07.36,Arabic,,0000,0000,0000,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:09.49,Arabic,,0000,0000,0000,,لدي أنجيل شكراً لكِ\Nحاولي مع الجيران Dialogue: 0,0:20:09.49,0:20:11.18,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد قلت أنني أستطيع\Nأن أكون مدرسة Dialogue: 0,0:20:11.22,0:20:13.71,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس من نوع ( العانس ) التي تعيش مع أختها Dialogue: 0,0:20:13.74,0:20:16.20,Arabic,,0000,0000,0000,,مدرسة من النوع المثير التي\Nتجعل تثير الطلاب Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:18.79,Arabic,,0000,0000,0000,,أرتدي الرداء الذي اخترته لكِ Dialogue: 0,0:20:18.82,0:20:21.33,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , لكن لا تكون لئيم هكذا ؟ Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:25.25,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن متزوجين حديثاً , نحب المغامرة Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:27.51,Arabic,,0000,0000,0000,,و التشويق Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:30.87,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن كما التعلم , خدعة الزواج شيء قديم Dialogue: 0,0:20:30.90,0:20:33.73,Arabic,,0000,0000,0000,,أسمعي ( بونز ) , أنا أعرف ماذا أفعل Dialogue: 0,0:20:34.03,0:20:37.41,Arabic,,0000,0000,0000,,فعلت هذا من قبل\Nفقط توقفي عن الجدال Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:38.80,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أنا لا أتجادل معك , فقط اقصد Dialogue: 0,0:20:38.84,0:20:41.78,Arabic,,0000,0000,0000,,أني لا أحتاج قطعة ورق لأثبت التزامي Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:46.12,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , نحن مخطوبين -\Nلماذا سأوافق على خدعة الخطوبة ؟ - Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:47.96,Arabic,,0000,0000,0000,,( أياً يكن ( بونز Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:51.61,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن زوجين متحررين و نحب الإثارة Dialogue: 0,0:20:52.09,0:20:53.77,Arabic,,0000,0000,0000,,و لدينا المال لتبذيره Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:57.12,Arabic,,0000,0000,0000,,لأن هذا هو الذي سينجح المهمة Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:01.10,Arabic,,0000,0000,0000,,مثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:04.95,0:21:07.95,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أجل مثل هذا Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:14.10,Arabic,,0000,0000,0000,,( مرحبا ( كيم Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:16.62,Arabic,,0000,0000,0000,,د.برينان ) , بالنظر إلى زاوية الضربات ) Dialogue: 0,0:21:16.66,0:21:19.39,Arabic,,0000,0000,0000,,أخر منازل ل ( بيلي ) كان بطول 5,6 و يستخدم يده اليسرى Dialogue: 0,0:21:19.42,0:21:22.12,Arabic,,0000,0000,0000,,و حجم القبضة تقريباً 90 ملم Dialogue: 0,0:21:22.18,0:21:24.64,Arabic,,0000,0000,0000,,زاك ) قام بالحساب ) -\Nهذا مثير - Dialogue: 0,0:21:24.73,0:21:25.87,Arabic,,0000,0000,0000,,مثير ؟ Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:28.17,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتظر لحظة , ما المثير ؟ Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:29.72,Arabic,,0000,0000,0000,,لا شيء Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:34.11,Arabic,,0000,0000,0000,,فيغاس ) , ( فيغاس ) حارة , الحرارة مرتفعة كثيراً هنا ) Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:39.22,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف تستطيع أي فتاة المشي بمثل هذه الأشياء ؟ Dialogue: 0,0:21:39.25,0:21:42.08,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , هذا النوع لا يستخدم للمشي الطويل عزيزتي Dialogue: 0,0:21:42.12,0:21:44.01,Arabic,,0000,0000,0000,,حسنأً , هذا أداء مبالغ فيه Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:46.33,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلمي , ألعبي دورك\Nو أنا ألعب دوري Dialogue: 0,0:21:47.90,0:21:51.44,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر ( بوث ) , الفتاة -\Nاجل أراها - Dialogue: 0,0:21:51.47,0:21:54.08,Arabic,,0000,0000,0000,,طولها 5,6 -\Nأجل , و تستخدم يدها اليسرى - Dialogue: 0,0:21:54.37,0:21:57.43,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أستطيع مساعدتكم يا جماعة ؟ -\N... لا أستطيع تصديق هذا - Dialogue: 0,0:21:57.94,0:21:59.97,Arabic,,0000,0000,0000,,جوي نولان ) المتهور ) -\Nجوي ) المتهور ) - Dialogue: 0,0:22:00.00,0:22:01.60,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , هكذا يقضي على خصومه Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:03.11,Arabic,,0000,0000,0000,,( في هذه الأيام فقط ( جوي Dialogue: 0,0:22:03.33,0:22:04.55,Arabic,,0000,0000,0000,,( لقد فك القفاز ( جوي Dialogue: 0,0:22:04.58,0:22:06.92,Arabic,,0000,0000,0000,,أسف لإزعاجك ( جوي ) , ولكن أسلوب Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:09.49,Arabic,,0000,0000,0000,,القتال الذي تستخدمه يذكرني بأيام الجيش Dialogue: 0,0:22:09.53,0:22:13.07,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلم , أوقع الخصم و ألكمه بيدك اليمين\Nهذا الأسلوب ينجح معي دائماً Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:14.17,Arabic,,0000,0000,0000,,جندي أخر , ( جوي ) ؟ Dialogue: 0,0:22:14.21,0:22:16.01,Arabic,,0000,0000,0000,,كم جندي قدم أليك هذا الأسبوع ؟ Dialogue: 0,0:22:16.05,0:22:18.55,Arabic,,0000,0000,0000,,على الأقل هذا يبدو أنه محافظ على لياقته Dialogue: 0,0:22:18.58,0:22:21.05,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , رجلي بقوام رائع , صدقني Dialogue: 0,0:22:21.09,0:22:23.56,Arabic,,0000,0000,0000,,برفق عزيزتي -\Nحسناً دعنا نرى أيها الجندي - Dialogue: 0,0:22:23.64,0:22:25.84,Arabic,,0000,0000,0000,,أرنا بعض حركاتك التي تشتهر بها Dialogue: 0,0:22:25.87,0:22:28.21,Arabic,,0000,0000,0000,,هيا أيها النمر , أري هؤلاء المهرجين Dialogue: 0,0:22:28.24,0:22:30.55,Arabic,,0000,0000,0000,,هيا -\Nربما سأفعل قليلاً - Dialogue: 0,0:22:30.58,0:22:31.93,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , هيا أيها النمر Dialogue: 0,0:22:32.12,0:22:33.69,Arabic,,0000,0000,0000,,( كما تعلم ( جوي Dialogue: 0,0:22:34.25,0:22:37.96,Arabic,,0000,0000,0000,,ضربة خفيفة , كما تعلم , بعدها تتبعها بضربة أقوى Dialogue: 0,0:22:38.06,0:22:41.45,Arabic,,0000,0000,0000,,بساعدك الأيمن , و بعدها تتالى اللكمات Dialogue: 0,0:22:47.38,0:22:50.51,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا جيد بالنسبة لجندي سابق Dialogue: 0,0:22:50.55,0:22:51.11,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس سيء Dialogue: 0,0:22:51.15,0:22:52.26,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلم , مازلت محتفظ بالموهبة Dialogue: 0,0:22:52.29,0:22:53.95,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , ربما أكثر بقليل Dialogue: 0,0:22:53.98,0:22:55.61,Arabic,,0000,0000,0000,,ما أسمك ؟ -\N( طوني سكاليون ) - Dialogue: 0,0:22:55.64,0:22:57.40,Arabic,,0000,0000,0000,,( و هذه خطيبتي ( روكسان Dialogue: 0,0:22:57.44,0:23:00.03,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن أكثر من مخطوبين Dialogue: 0,0:23:00.07,0:23:01.36,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تبحث عن نزال أو ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:02.87,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلم , تركت القتال Dialogue: 0,0:23:02.90,0:23:05.41,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكن يقال أنك تستطيع إرشادنا أنا و ( روكسان ) إلى Dialogue: 0,0:23:05.45,0:23:07.92,Arabic,,0000,0000,0000,,قتال سري Dialogue: 0,0:23:09.21,0:23:10.75,Arabic,,0000,0000,0000,,يقولون كثير من الأشياء , أليس كذلك Dialogue: 0,0:23:10.79,0:23:14.33,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل شخص من ( ريو ) من نوعية لم تسمع مني شيء Dialogue: 0,0:23:14.33,0:23:16.06,Arabic,,0000,0000,0000,,أسف , لا أستطيع مساعدتكم Dialogue: 0,0:23:16.10,0:23:18.72,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا قلت لك ( طوني ) ؟\Nهذا الرجل كان فقط يتحرش بي Dialogue: 0,0:23:18.75,0:23:20.47,Arabic,,0000,0000,0000,,مع ذلك أعرف رقم تستطيع مكالمته Dialogue: 0,0:23:20.50,0:23:23.40,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أعطيه لأي شخص -\N( بالله عليك ( جوي - Dialogue: 0,0:23:23.67,0:23:27.33,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو كأنهم أشخاص جيدين -\Nأجل , نحن أشخاص جيدين - Dialogue: 0,0:23:27.54,0:23:29.69,Arabic,,0000,0000,0000,,ألف دولار لك شخص Dialogue: 0,0:23:29.78,0:23:32.85,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا ثمن مرتفع -\N( كلا ( طوني - Dialogue: 0,0:23:32.88,0:23:35.96,Arabic,,0000,0000,0000,,نحن سنعيش مرة واحدة\Nأريد أن أرى قتال Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:43.88,Arabic,,0000,0000,0000,,لا شيء يشبه كونك المسئول ؟ -\Nأجل لا أعرف ماذا كنت سأفعل من دونها - Dialogue: 0,0:23:44.67,0:23:47.66,Arabic,,0000,0000,0000,,كان ذلك رائعاً\Nماذا حصل لكِ Dialogue: 0,0:23:47.70,0:23:51.16,Arabic,,0000,0000,0000,,( إنه من الأفلام القديمة , والدي يحب أفلام ( كلير بو Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:53.37,Arabic,,0000,0000,0000,,( كلير بو ) كانت نجمة أفلام صامته ( بونز ) Dialogue: 0,0:23:53.40,0:23:56.50,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أظن أني كنت أتخيل ماذا تقول Dialogue: 0,0:23:56.53,0:23:59.49,Arabic,,0000,0000,0000,,مثلما تخيلتِ أنه عليك حمل مبلغ ضخك Dialogue: 0,0:23:59.53,0:24:00.49,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , هذا Dialogue: 0,0:24:00.53,0:24:03.96,Arabic,,0000,0000,0000,,( لا , لم أستطع النوم ليلة أمس , لذلك تسللت و لعبة ( كراب Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:06.90,Arabic,,0000,0000,0000,,كرابس ) , ( بونز ) , و لا أصدق أنه حالفك حظ المبتدئين ) Dialogue: 0,0:24:06.93,0:24:08.63,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تقل هذا , أنت تجلب النحس Dialogue: 0,0:24:08.67,0:24:09.72,Arabic,,0000,0000,0000,,منذ متى تؤمنين بالنحس ؟ Dialogue: 0,0:24:09.75,0:24:12.29,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا لا أصدق , لكن بعد سماع موزع لعبة ( الكراب ) يقولها Dialogue: 0,0:24:12.33,0:24:14.03,Arabic,,0000,0000,0000,,موزع ( الكراب ) محق\Nلا يوجد نحس Dialogue: 0,0:24:14.07,0:24:15.65,Arabic,,0000,0000,0000,,لدينا ليلة حافلة بالأحداث Dialogue: 0,0:24:17.17,0:24:20.28,Arabic,,0000,0000,0000,,المدعي العام الفيدرالي هنا و ( بيلي ) هنا Dialogue: 0,0:24:20.32,0:24:21.99,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا الجثتين يظهر عليهما أثار لمادة كيميائية Dialogue: 0,0:24:22.02,0:24:26.59,Arabic,,0000,0000,0000,,الآن أستطيع استخراج العناصر التي أريدها لمقارنتها\Nمع الحشرات الميتة , بطريقة أمنة Dialogue: 0,0:24:26.73,0:24:30.53,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس كأنها ستكون أمنة , تدخل نفسها بمثل هذا الصراع Dialogue: 0,0:24:30.74,0:24:33.12,Arabic,,0000,0000,0000,,جميعنا خضنا صراعات نتمنى لو لم نخضها Dialogue: 0,0:24:33.15,0:24:34.39,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس أنا Dialogue: 0,0:24:34.70,0:24:38.55,Arabic,,0000,0000,0000,,لم تتقاتل أبداً ؟\Nلم تلكم أحد أبداً ؟ Dialogue: 0,0:24:38.59,0:24:40.19,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أرى المنطق بهذا Dialogue: 0,0:24:40.22,0:24:44.37,Arabic,,0000,0000,0000,,لا يتعلق الأمر بالمنطق , إنه حول العاطفة , الغضب Dialogue: 0,0:24:44.40,0:24:46.58,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا لا أغضب , لأنه ليس منطقي Dialogue: 0,0:24:46.61,0:24:49.07,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا إذا كنت جالس على الشاطئ و شخص ما\Nرمى رمل على وجهك ؟ Dialogue: 0,0:24:49.10,0:24:51.40,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا لا أذهب إلى الشاطئ -\N( حسناً , قم بمجاراتي ( زاك - Dialogue: 0,0:24:51.50,0:24:52.29,Arabic,,0000,0000,0000,,لا بد من وجود شيء يجعلك تغضب Dialogue: 0,0:24:52.33,0:24:56.62,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا إذا دعوتك الهزيل الأحمق Dialogue: 0,0:24:56.71,0:24:58.66,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تستطيع محادثة طفل بعمر العاشرة Dialogue: 0,0:24:58.70,0:25:00.63,Arabic,,0000,0000,0000,,لا يوجد لدي شيء مشترك مع طفل في العاشرة Dialogue: 0,0:25:00.67,0:25:05.26,Arabic,,0000,0000,0000,,بالرغم لم أفهم ما تقصده من قولك أحمق\Nبموضوعية , أنا شخص نحيل و ليس له عضلات ضخمة Dialogue: 0,0:25:05.26,0:25:05.70,Arabic,,0000,0000,0000,,يا رجل Dialogue: 0,0:25:05.73,0:25:08.62,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت بركان\Nبركان غبي Dialogue: 0,0:25:08.66,0:25:11.39,Arabic,,0000,0000,0000,,هل نستطيع أن نعود للعمل ؟ -\Nحسناً , الآن أنت تشعرني بالغضب - Dialogue: 0,0:25:11.49,0:25:15.14,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت غريب الأطوار يا رجل\Nالغضب جزء من كونك إنسان , أكبر قليلاً Dialogue: 0,0:25:15.18,0:25:18.87,Arabic,,0000,0000,0000,,( أفضل أن نعود للعمل ( هودجينز -\Nلا يكفي فقط أن تكون - Dialogue: 0,0:25:18.93,0:25:21.42,Arabic,,0000,0000,0000,,الثاني على الدفعة Dialogue: 0,0:25:21.45,0:25:24.11,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أكثر تلميذ متفوق قيمة و براعة Dialogue: 0,0:25:24.14,0:25:25.65,Arabic,,0000,0000,0000,,( عمل في معهد ( جيفرسون Dialogue: 0,0:25:25.68,0:25:30.01,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , ستبقى تلميذ متفوق طوال حياتك\Nلأنك لا تملك حماس Dialogue: 0,0:25:30.04,0:25:32.74,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أعمل على أطروحتي -\Nرجاءاً - Dialogue: 0,0:25:32.75,0:25:34.28,Arabic,,0000,0000,0000,,كنت تقول هذا منذ سنوات Dialogue: 0,0:25:34.32,0:25:37.37,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت محير , لا تملك الدكتوراه لأنك لا تملك دافع Dialogue: 0,0:25:37.46,0:25:39.19,Arabic,,0000,0000,0000,,و لا شغف بما تحب Dialogue: 0,0:25:47.86,0:25:49.11,Arabic,,0000,0000,0000,,يا رجل Dialogue: 0,0:25:49.14,0:25:51.83,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس كما تظن -\Nلقد غضبة - Dialogue: 0,0:25:51.84,0:25:56.80,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا , لكن ضربك يبدو أكثر طريقة فعالية كي تسكت\Nو تعود إلى العمل Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:59.46,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكن لم أعرف كم ستتألم Dialogue: 0,0:26:00.02,0:26:01.85,Arabic,,0000,0000,0000,,لكمة جيدة -\Nشكراً لك - Dialogue: 0,0:26:03.09,0:26:05.69,Arabic,,0000,0000,0000,,و أطروحتي ستنتهي بأخر الشهر Dialogue: 0,0:26:05.72,0:26:07.82,Arabic,,0000,0000,0000,,هل انتهيت من استخلاص المواد الكيميائية ؟ Dialogue: 0,0:26:07.86,0:26:08.55,Arabic,,0000,0000,0000,,تقريباً Dialogue: 0,0:26:08.59,0:26:10.60,Arabic,,0000,0000,0000,,د.برينان ) تريد النتائج بأسرع وقت ممكن ) Dialogue: 0,0:26:10.63,0:26:12.07,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا أعمل Dialogue: 0,0:26:12.76,0:26:15.09,Arabic,,0000,0000,0000,,لن تضربني ثانيتاً , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:26:42.16,0:26:44.96,Arabic,,0000,0000,0000,,أفترض من وجهة نظر علمية Dialogue: 0,0:26:44.99,0:26:49.58,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا النمط من الناس مفتونة بالعنف و الدم Dialogue: 0,0:26:49.59,0:26:50.86,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا قتال بشري Dialogue: 0,0:26:50.89,0:26:55.10,Arabic,,0000,0000,0000,,أشبه ببدلاء يتقاتلون نيابتاً عن مجلس اللوردات Dialogue: 0,0:26:55.13,0:26:57.11,Arabic,,0000,0000,0000,,الذين لا يملكون شجاعة كافية ليقاتلوا بنفسهم Dialogue: 0,0:26:57.13,0:27:01.60,Arabic,,0000,0000,0000,,( حسناً , عودي إلى ( روكسان -\Nأنظر إلى كل هذا العرق - Dialogue: 0,0:27:05.75,0:27:07.38,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا هو , انتهى القتال Dialogue: 0,0:27:07.42,0:27:11.63,Arabic,,0000,0000,0000,,( الفائز ( ليتل ميكي Dialogue: 0,0:27:11.66,0:27:13.84,Arabic,,0000,0000,0000,,( هيا ( ليتل ميكي\Nهيا Dialogue: 0,0:27:18.81,0:27:20.73,Arabic,,0000,0000,0000,,إلى ماذا تنظر ؟ Dialogue: 0,0:27:20.76,0:27:21.79,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس بالكثير Dialogue: 0,0:27:25.20,0:27:27.47,Arabic,,0000,0000,0000,,( طوني ) Dialogue: 0,0:27:31.35,0:27:34.00,Arabic,,0000,0000,0000,,أسف ( بوث ) و لكن لم أستطع المجازفة Dialogue: 0,0:27:34.04,0:27:35.40,Arabic,,0000,0000,0000,,بكشف غطائي -\Nأجل - Dialogue: 0,0:27:35.44,0:27:37.79,Arabic,,0000,0000,0000,,( هذا ما علمونا إياه في ( كوانتيكو ) , ( والت\N( كوانتيكو : قاعدة تدريب لجنود المارينز ) Dialogue: 0,0:27:37.82,0:27:40.41,Arabic,,0000,0000,0000,,كنت كذلك -\Nهل تعرف الجميع هنا ؟ - Dialogue: 0,0:27:40.45,0:27:42.28,Arabic,,0000,0000,0000,,لم تكن لدي فكرة أنه لدينا عميل لديهم Dialogue: 0,0:27:42.32,0:27:45.22,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , أنا بمهمة خاصة , تحت غطاء متين منذ شهر تقريباً Dialogue: 0,0:27:45.26,0:27:47.31,Arabic,,0000,0000,0000,,لم استطع معرفة من يدير هذه العروض Dialogue: 0,0:27:47.34,0:27:48.79,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف عن ( جو نولان ) ؟ Dialogue: 0,0:27:48.83,0:27:51.10,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه رجل متدني من عدة نواحي Dialogue: 0,0:27:51.14,0:27:53.73,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه التذاكر التي يبيعها تتغير في كل حدث Dialogue: 0,0:27:53.77,0:27:55.74,Arabic,,0000,0000,0000,,( المحاولة بتعقبه أشبه بالإمساك ب( خلد Dialogue: 0,0:27:55.83,0:27:58.53,Arabic,,0000,0000,0000,,هل رأيتها تقاتل في هذا النادي ؟ Dialogue: 0,0:27:59.14,0:28:02.25,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , إنها ( بيلي ) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:02.28,0:28:03.70,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل 4 مباريات مقابل خسارة واحدة Dialogue: 0,0:28:03.73,0:28:06.02,Arabic,,0000,0000,0000,,و ضربت تلك الفتاة اللاتينية بشدة Dialogue: 0,0:28:06.05,0:28:07.80,Arabic,,0000,0000,0000,,لاتينية , بطول 5,6 تستخدم يدها اليسرى ؟ Dialogue: 0,0:28:07.83,0:28:09.52,Arabic,,0000,0000,0000,,تعمل لدى ( نولان ) ؟ Dialogue: 0,0:28:09.55,0:28:12.97,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل ( ماريسول ) , قوية جداً , لم تخسر من قبل\Nحتى جاءت فتاتكم Dialogue: 0,0:28:13.16,0:28:14.77,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , ربما ( بيلي ) راهنت على نفسها Dialogue: 0,0:28:14.80,0:28:17.54,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , أتعلمي ماذا\Nبكل هذا المال Dialogue: 0,0:28:17.54,0:28:20.18,Arabic,,0000,0000,0000,,الذي أستدانه ( دون ) 8000 دولار , خسارة واحدة في اربع مباريات Dialogue: 0,0:28:20.21,0:28:21.77,Arabic,,0000,0000,0000,,مما جعلها تفكر بالانسحاب Dialogue: 0,0:28:21.81,0:28:25.00,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما هذا أدى لقتلها ؟ -\Nيجب علينا التكلم مع ( ماريسول ) شخصياً - Dialogue: 0,0:28:25.11,0:28:27.12,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , سوف أجدها\Nإذاً ماذا عنك Dialogue: 0,0:28:27.70,0:28:30.44,Arabic,,0000,0000,0000,,التوى معصمي قبل مبارتين\Nو لا يوجد أمل لشفائه Dialogue: 0,0:28:30.48,0:28:32.68,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا خسرت مبارة أخرى\Nسأطرد من المنافسة Dialogue: 0,0:28:32.72,0:28:34.62,Arabic,,0000,0000,0000,,بوث ) ملاكم )\Nعذراً ؟ Dialogue: 0,0:28:34.65,0:28:37.38,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط أقصد , إذا كان هناك طريقة لكي يبقى بالمسابقة Dialogue: 0,0:28:37.38,0:28:40.93,Arabic,,0000,0000,0000,,تستطيع القتال مع ( والت ) و تخسر , و عندها سيبقى\Nو ربما يمنح فرصة لشفاء معصمه Dialogue: 0,0:28:40.95,0:28:42.55,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت تطوعيني للقتال ؟ Dialogue: 0,0:28:42.59,0:28:46.79,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا , أنا أطوعك للتنازل عن واحدة , تستطيع أن\Nتخسر و يدك مربوطة وراء ظهرك Dialogue: 0,0:28:47.19,0:28:49.63,Arabic,,0000,0000,0000,,( مرحباً ( هودجينز -\Nما رأيك بهذا كمصادفة ؟ - Dialogue: 0,0:28:49.70,0:28:52.89,Arabic,,0000,0000,0000,,( الخنافس السوداء التي وجدت على جثة ( روبيرت\N( كان لها نفس عمر الخنافس السوداء على جثة ( بيلي Dialogue: 0,0:28:52.93,0:28:57.53,Arabic,,0000,0000,0000,,( لكن ليس بسبب ( الكورتزون\Nماتت بسبب هضم زيت الصنوبر Dialogue: 0,0:28:57.62,0:28:59.84,Arabic,,0000,0000,0000,,صنوبر ؟ في الصحراء ؟ Dialogue: 0,0:28:59.87,0:29:02.03,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , زيت الصنوبر يستخدم بالعادة Dialogue: 0,0:29:02.07,0:29:04.34,Arabic,,0000,0000,0000,,( لمعالجة نفس مرض الجلد مثل ( الكورتزون Dialogue: 0,0:29:04.38,0:29:06.08,Arabic,,0000,0000,0000,,الذي قتل الخنافس الأخرى Dialogue: 0,0:29:06.11,0:29:08.24,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , تأكد من هذا و عاود الاتصال بي Dialogue: 0,0:29:10.95,0:29:13.75,Arabic,,0000,0000,0000,,زيت الصنوبر -\Nحسناً , زيت الصنوبر - Dialogue: 0,0:29:14.96,0:29:18.01,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا ؟\Nلم أعرف بعد Dialogue: 0,0:29:19.53,0:29:21.73,Arabic,,0000,0000,0000,,أذهب لقتالك Dialogue: 0,0:29:22.74,0:29:25.77,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا يجري هنا ؟ -\N( لقد أهانني ( جوي - Dialogue: 0,0:29:26.68,0:29:28.59,Arabic,,0000,0000,0000,,إنه بحاجة للضرب و أنا بحاجة للمال Dialogue: 0,0:29:28.62,0:29:30.05,Arabic,,0000,0000,0000,,اعتقدت أنك لم تعد تتقاتل Dialogue: 0,0:29:30.09,0:29:33.44,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعلم , هذا قبل أن يعمي بصيرتي التقاعد Dialogue: 0,0:29:33.48,0:29:35.30,Arabic,,0000,0000,0000,,هل يكفي هذا ؟ Dialogue: 0,0:29:37.41,0:29:40.49,Arabic,,0000,0000,0000,,سعيد بأن تلك السيدة الجميلة علمتك شيء Dialogue: 0,0:29:45.58,0:29:47.34,Arabic,,0000,0000,0000,,بونز ) , اشتركت بالقتال ) Dialogue: 0,0:29:47.37,0:29:50.08,Arabic,,0000,0000,0000,,لم تواجه مشاكل بإقناع ( جوي ) ؟ -\Nلا يوجد عائق أمام المال - Dialogue: 0,0:29:50.11,0:29:51.77,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أفادتنا بأي شيء ؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:29:51.86,0:29:54.53,Arabic,,0000,0000,0000,,سنحتاج إلى مذكرة ؟ -\Nلماذا ؟ ما هو دليلنا - Dialogue: 0,0:29:54.56,0:29:55.97,Arabic,,0000,0000,0000,,العميل ( زان ) يتكلم معها Dialogue: 0,0:29:56.01,0:29:59.11,Arabic,,0000,0000,0000,,عظام ( ماريسول ) و أنسجتها و عضلاتها ما زالت قيد الشفاء Dialogue: 0,0:29:59.15,0:30:02.57,Arabic,,0000,0000,0000,,( إذا استطعنا مطابقة إصاباتها مع ( بيلي\Nنستطيع أن نثبت أنهم تقاتلوا Dialogue: 0,0:30:02.57,0:30:05.01,Arabic,,0000,0000,0000,,( و إذا القتال أدى إلى موت ( بيلي\Nستتهم ( ماريسول ) بالقتل غير العمد Dialogue: 0,0:30:05.10,0:30:08.41,Arabic,,0000,0000,0000,,مما يعطينا امتياز للضغط عليها\Nلتخبرنا من يدير هذه المبارزات Dialogue: 0,0:30:08.44,0:30:10.53,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما تفعل هذا إذا عرضنا عليها الحماية Dialogue: 0,0:30:10.56,0:30:12.15,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاَ تريدين أخذ عينة من الحمض النووي Dialogue: 0,0:30:12.19,0:30:13.63,Arabic,,0000,0000,0000,,( و ترسليها إلى معهد ( جيفرسون Dialogue: 0,0:30:13.67,0:30:15.07,Arabic,,0000,0000,0000,,بالواقع\N( أريد إرسال ( ماريسول Dialogue: 0,0:30:16.12,0:30:17.41,Arabic,,0000,0000,0000,,هذه الفتاة , بكاملها ؟ Dialogue: 0,0:30:17.44,0:30:19.30,Arabic,,0000,0000,0000,,المعدات التي عدنا توفر تشريح مباشر Dialogue: 0,0:30:19.34,0:30:21.30,Arabic,,0000,0000,0000,,بينما يقوم برنامج التصوير الحراري Dialogue: 0,0:30:21.33,0:30:23.26,Arabic,,0000,0000,0000,,بإعادة بناء القتال Dialogue: 0,0:30:23.30,0:30:25.85,Arabic,,0000,0000,0000,,( كما تعلمي , إننا محظوظون لأني أعرف قاضي متفهم جداً في ( فيغاس Dialogue: 0,0:30:25.89,0:30:27.52,Arabic,,0000,0000,0000,,بالطبع تعرف Dialogue: 0,0:30:33.97,0:30:36.21,Arabic,,0000,0000,0000,,( حسناً , ( ماريسول Dialogue: 0,0:30:36.33,0:30:38.67,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتِ لست رهن الاعتقال\Nأنتِ هنا كدليل Dialogue: 0,0:30:38.71,0:30:40.84,Arabic,,0000,0000,0000,,... لذا عندما يتركك هذا العميل اللطيف هنا Dialogue: 0,0:30:40.87,0:30:43.66,Arabic,,0000,0000,0000,,سأركل مؤخرتك الهزيلة\N( عزيزتي , أنا من ( برونكس Dialogue: 0,0:30:43.67,0:30:45.66,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تظني للحظة أنكِ تخيفيني Dialogue: 0,0:30:46.53,0:30:48.55,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظري , أنا لم أقتل أحد Dialogue: 0,0:30:48.58,0:30:50.67,Arabic,,0000,0000,0000,,حتى أني لم أتقاتل -\Nحسناً , إذا كان هذا صحيح - Dialogue: 0,0:30:50.71,0:30:52.38,Arabic,,0000,0000,0000,,لنذهب إلى الماسح لإثبات هذا Dialogue: 0,0:30:52.41,0:30:54.11,Arabic,,0000,0000,0000,,أو عدم الإثبات -\N( هودجينز ) - Dialogue: 0,0:30:54.70,0:30:57.22,Arabic,,0000,0000,0000,,سآخذ ردائك -\Nهل سيألم هذا ؟ - Dialogue: 0,0:30:57.55,0:31:01.66,Arabic,,0000,0000,0000,,لم تعرفي حتى أنه يحدث -\Nأسف إنها باردة - Dialogue: 0,0:31:10.25,0:31:11.22,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا حدث للتو ؟ Dialogue: 0,0:31:11.26,0:31:14.53,Arabic,,0000,0000,0000,,الدم يتجمع في الإصابات الحديثة\Nالتصوير الحراري يسجل هذا Dialogue: 0,0:31:14.61,0:31:18.07,Arabic,,0000,0000,0000,,( و الآن سنقارن إصاباتك مع إصابات ( بيلي مورغن Dialogue: 0,0:31:24.16,0:31:26.75,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت متوتر ؟\Nحول ماذا ؟ Dialogue: 0,0:31:26.85,0:31:29.58,Arabic,,0000,0000,0000,,سألكمه عدة لكمات ليبدو القتال جميلاً\Nبعدها سأجعله يفوز Dialogue: 0,0:31:34.08,0:31:39.45,Arabic,,0000,0000,0000,,انتهى القتال , لدينا فائزة ( ديانا ) , المدمرة Dialogue: 0,0:31:40.78,0:31:42.71,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , سيداتي سادتي Dialogue: 0,0:31:42.92,0:31:46.07,Arabic,,0000,0000,0000,,لدينا أعضاء جدد لمشاركتهم الليلة Dialogue: 0,0:31:46.10,0:31:50.51,Arabic,,0000,0000,0000,,طوني ) العظيم , النمر ) Dialogue: 0,0:31:52.92,0:31:54.20,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا يصرخون ؟ Dialogue: 0,0:31:54.23,0:31:56.22,Arabic,,0000,0000,0000,,يجدونه مسلي أكثر من التشجيع Dialogue: 0,0:31:56.26,0:31:58.22,Arabic,,0000,0000,0000,,( هذا الرجل من نادي ( نولان Dialogue: 0,0:31:58.24,0:32:00.51,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , كان لدي شعور بأننا سنراه ثانيتاً Dialogue: 0,0:32:00.55,0:32:02.90,Arabic,,0000,0000,0000,,( طوني ) -\Nما الذي تفعله هنا ؟ - Dialogue: 0,0:32:02.94,0:32:04.66,Arabic,,0000,0000,0000,,يتوجب عليك أن تكون بالحلبة Dialogue: 0,0:32:04.70,0:32:05.53,Arabic,,0000,0000,0000,,انتظروا يا جماعة Dialogue: 0,0:32:05.56,0:32:07.51,Arabic,,0000,0000,0000,,حصل تغير بالأوراق Dialogue: 0,0:32:07.54,0:32:08.94,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا متأسف , لقد سحبوني Dialogue: 0,0:32:08.98,0:32:10.31,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا فعلوا ؟ -\Nفي هذه الزاوية - Dialogue: 0,0:32:10.34,0:32:15.21,Arabic,,0000,0000,0000,,( الرجل الذي لا يحتاج إلى تقديم ( مونروي Dialogue: 0,0:32:16.17,0:32:18.66,Arabic,,0000,0000,0000,,قالوا أن ( مونروي ) سيكون خصم أفضل للقتال Dialogue: 0,0:32:18.66,0:32:21.23,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , كما تعلم , إنه ضخم Dialogue: 0,0:32:22.81,0:32:24.31,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , سيداتي سادتي Dialogue: 0,0:32:24.34,0:32:28.75,Arabic,,0000,0000,0000,,ضعوا رهانكم\Nأخر نداء , ضعوا رهانكم الآن Dialogue: 0,0:32:30.47,0:32:33.16,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تستطيع القتال معه ( بوث ) , سيقتلك Dialogue: 0,0:32:33.19,0:32:35.76,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس لدي خيار أخر Dialogue: 0,0:32:35.80,0:32:39.10,Arabic,,0000,0000,0000,,النمر , تقدم إلى وسط الحلبة Dialogue: 0,0:32:44.69,0:32:47.10,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , عندا إشارتي Dialogue: 0,0:32:47.28,0:32:48.31,Arabic,,0000,0000,0000,,أقتل Dialogue: 0,0:32:49.62,0:32:52.95,Arabic,,0000,0000,0000,,( ضرر بعظم الكتف و ( الفقرات الصدرية Dialogue: 0,0:32:52.99,0:32:57.21,Arabic,,0000,0000,0000,,القوة و السرعة تطابق الضرر في ركبة ( ماريسول ) اليسرى Dialogue: 0,0:32:57.25,0:33:02.86,Arabic,,0000,0000,0000,,الرض على ضلع ( ماريسول ) الخامس\Nنتج عن ضربة بالكوع أو القبضة Dialogue: 0,0:33:02.96,0:33:07.16,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}الآن نحو اليمين , تمسك بحنجرتها و ( بيلي ) تقع ثانيتاً{\i1} Dialogue: 0,0:33:09.97,0:33:12.49,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}ضرر أضافي لعظم الكتف{\i0} Dialogue: 0,0:33:14.46,0:33:16.80,Arabic,,0000,0000,0000,,( برفق هذا صدر ( بيلي\N( ماريسول ) Dialogue: 0,0:33:16.84,0:33:20.30,Arabic,,0000,0000,0000,,سببت كسر دقيق للضلع الثالث Dialogue: 0,0:33:20.34,0:33:22.68,Arabic,,0000,0000,0000,,مطابق مع ضرر يد ( ماريسول ) اليمنى Dialogue: 0,0:33:22.71,0:33:24.55,Arabic,,0000,0000,0000,,و لدينا تطابق Dialogue: 0,0:33:24.58,0:33:29.16,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}( انحناء ( بيلي ) سبب كسر الفك العلوي لجمجمة ( ماريسول {\i1} Dialogue: 0,0:33:29.79,0:33:32.17,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو أن ( ماريسول ) تفضل القسم الأيمن من الجسم Dialogue: 0,0:33:32.20,0:33:33.84,Arabic,,0000,0000,0000,,و الضربات بيدها اليسرى Dialogue: 0,0:33:33.87,0:33:34.66,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا لا افعل هذا Dialogue: 0,0:33:34.70,0:33:37.17,Arabic,,0000,0000,0000,,تستطيع الإنكار مثلما تريدي\Nلدينا الدليل هنا Dialogue: 0,0:33:37.28,0:33:39.24,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}... مسكت الخنق {\i1} -\N( عذراً ( طوني - Dialogue: 0,0:33:39.98,0:33:42.27,Arabic,,0000,0000,0000,,{\i1}.... ( تطابق الكدمات على رقبة ( بيلي {\i1} Dialogue: 0,0:33:43.97,0:33:45.75,Arabic,,0000,0000,0000,,طوني ) أبقى مستلقياً ) Dialogue: 0,0:33:47.74,0:33:51.48,Arabic,,0000,0000,0000,,مونروي ) لديه ترسب كلسي في العظم الأوسط بالجهة اليسرى ) Dialogue: 0,0:33:51.51,0:33:53.48,Arabic,,0000,0000,0000,,و هذا يفيدني كيف ؟ Dialogue: 0,0:33:54.47,0:33:56.25,Arabic,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:33:57.07,0:33:58.68,Arabic,,0000,0000,0000,,عذراً Dialogue: 0,0:33:58.88,0:34:00.19,Arabic,,0000,0000,0000,,لا يستطيع مد يده Dialogue: 0,0:34:00.22,0:34:03.41,Arabic,,0000,0000,0000,,و حركته مقيدة في ذلك القسم Dialogue: 0,0:34:03.45,0:34:04.90,Arabic,,0000,0000,0000,,أضره هناك Dialogue: 0,0:34:06.18,0:34:07.13,Arabic,,0000,0000,0000,,أين أضربه ؟ Dialogue: 0,0:34:07.16,0:34:09.66,Arabic,,0000,0000,0000,,أسفل ظهره , أعلى كليته اليمنى Dialogue: 0,0:34:10.83,0:34:12.97,Arabic,,0000,0000,0000,,و أخيراً أصبحت المجريات لصالحي Dialogue: 0,0:34:13.21,0:34:16.42,Arabic,,0000,0000,0000,,أخبرتك أنها قوية , إنها لا تقاتل\Nإنها المسيطرة Dialogue: 0,0:34:20.58,0:34:23.08,Arabic,,0000,0000,0000,,( أضربه بحركة ( نولان Dialogue: 0,0:34:50.67,0:34:52.38,Arabic,,0000,0000,0000,,تستطيع قول هذا ثانيتاً Dialogue: 0,0:34:52.41,0:34:55.71,Arabic,,0000,0000,0000,,كيف فاتني هذا ؟ -\N( جميعنا فاتنا هذا , ( زاك Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:57.84,Arabic,,0000,0000,0000,,فاتكم ماذا ؟\Nماذا وجدتم ؟ Dialogue: 0,0:34:57.88,0:35:04.01,Arabic,,0000,0000,0000,,الفائز , ( طوني ) , النمر Dialogue: 0,0:35:04.05,0:35:05.97,Arabic,,0000,0000,0000,,طوني ) النمر ) Dialogue: 0,0:35:06.00,0:35:08.65,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد فعلتها -\Nالفائز - Dialogue: 0,0:35:12.43,0:35:14.65,Arabic,,0000,0000,0000,,مرحياً كام -\Nلقد فاتنا - Dialogue: 0,0:35:15.08,0:35:17.96,Arabic,,0000,0000,0000,,الضربة القاضية قامت بالتشويش على الإصابات الأخرى Dialogue: 0,0:35:18.00,0:35:19.26,Arabic,,0000,0000,0000,,( ماريسول ) كسرت ضلع ( بيلي ) Dialogue: 0,0:35:19.30,0:35:21.53,Arabic,,0000,0000,0000,,و لكنه لم يخدش رئتيها Dialogue: 0,0:35:21.56,0:35:25.60,Arabic,,0000,0000,0000,,كان مضرب , نفس مضرب البيسبول الذي أستخدم\Nفي جريمة المدعي العام الفدرالي Dialogue: 0,0:35:25.67,0:35:26.70,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:35:27.00,0:35:31.15,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد ماتت ( بيلي ) لأنها ضربت بمضرب البيسبول\N( نفس النوع الذي أستخدم في جريمة ( روبرت Dialogue: 0,0:35:38.93,0:35:43.43,Arabic,,0000,0000,0000,,عندما ترتدي ثيابك , سيوصلك العميل إلى المطار Dialogue: 0,0:35:44.79,0:35:46.20,Arabic,,0000,0000,0000,,.... ( ماريسول ) Dialogue: 0,0:35:49.91,0:35:52.63,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا تعملين كملاكمة ؟ Dialogue: 0,0:35:52.66,0:35:57.21,Arabic,,0000,0000,0000,,بأي مكان أخر سأكسب ألاف الدولارات بليلة واحدة بدون بيع نفسي ؟ Dialogue: 0,0:35:57.34,0:36:00.48,Arabic,,0000,0000,0000,,و أستطيع كسب المزيد إذا راهنت على نفسي Dialogue: 0,0:36:00.51,0:36:01.86,Arabic,,0000,0000,0000,,طالما لا أشعر بالجشع Dialogue: 0,0:36:01.90,0:36:03.18,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين , بالجشع ؟ Dialogue: 0,0:36:03.21,0:36:05.81,Arabic,,0000,0000,0000,,وكيل المراهنات لا يمانع إذا كسبنا مزيد من المال Dialogue: 0,0:36:05.85,0:36:08.24,Arabic,,0000,0000,0000,,فقط مبلغ صغير -\Nهل راهنتي عندما تقاتلتِ مع ( بيلي ) ؟ - Dialogue: 0,0:36:08.28,0:36:10.10,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد كلفتني 200 دولار Dialogue: 0,0:36:10.13,0:36:12.28,Arabic,,0000,0000,0000,,هل راهنت بيلي على نفسها ؟ Dialogue: 0,0:36:13.54,0:36:15.44,Arabic,,0000,0000,0000,,ماريسول ) ؟ ) Dialogue: 0,0:36:16.32,0:36:20.67,Arabic,,0000,0000,0000,,كما سمعت , بعض الرجال آخذو ( بيلي ) بعد انتهاء القتال Dialogue: 0,0:36:20.78,0:36:21.84,Arabic,,0000,0000,0000,,و لم يبدو سعداء Dialogue: 0,0:36:21.88,0:36:24.28,Arabic,,0000,0000,0000,,لماذا لم تخبري الشرطة أو تخبرينا ؟ Dialogue: 0,0:36:24.31,0:36:27.99,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظري , ربما لا أعرف الكثير\Nو لكن ما أعرفه يجب أن أحتفظ به Dialogue: 0,0:36:28.02,0:36:32.29,Arabic,,0000,0000,0000,,ما الشيء المهم بالنسبة لكِ\Nكي تدعي شخص يفلت من جريمة قتل ؟ Dialogue: 0,0:36:32.36,0:36:34.13,Arabic,,0000,0000,0000,,أبنتي Dialogue: 0,0:36:34.17,0:36:36.40,Arabic,,0000,0000,0000,,عمرها سنتين , تعيش مع والدتي Dialogue: 0,0:36:36.43,0:36:38.63,Arabic,,0000,0000,0000,,.... و إذا عرفوا أني أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:36:38.66,0:36:40.21,Arabic,,0000,0000,0000,,من هم ؟ Dialogue: 0,0:36:42.29,0:36:44.26,Arabic,,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:36:44.54,0:36:46.83,Arabic,,0000,0000,0000,,و لا أريد أن أعرف Dialogue: 0,0:36:47.38,0:36:49.58,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:36:54.37,0:36:56.02,Arabic,,0000,0000,0000,,( شكراً لك , ( أنجيلا Dialogue: 0,0:36:56.84,0:36:57.85,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً كنا محقين Dialogue: 0,0:36:57.88,0:37:00.87,Arabic,,0000,0000,0000,,بيلي ) راهنت على نفسها , لذلك أنا راهنت عليك ) Dialogue: 0,0:37:00.90,0:37:01.60,Arabic,,0000,0000,0000,,راهنتي علي ؟ Dialogue: 0,0:37:01.63,0:37:04.06,Arabic,,0000,0000,0000,,( أجل , عن طريق ( نيك ) الرجل الذي قابلناه في نادي ( نولان Dialogue: 0,0:37:04.09,0:37:05.41,Arabic,,0000,0000,0000,,في الواقع , يوجد سببين Dialogue: 0,0:37:05.45,0:37:07.24,Arabic,,0000,0000,0000,,..... لكن عندما سمعت الاحتمالات لم أستطع -\Nاحتمالاتي ؟ - Dialogue: 0,0:37:07.27,0:37:08.27,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل -\Nكم كانت ؟ - Dialogue: 0,0:37:08.31,0:37:09.64,Arabic,,0000,0000,0000,,حسناً , 20 شخص راهنوا ضدك مقابل شخص معك Dialogue: 0,0:37:09.67,0:37:11.06,Arabic,,0000,0000,0000,,.... لذلك راهنت عن طريق ( نيك ) لأكتشف Dialogue: 0,0:37:11.09,0:37:12.78,Arabic,,0000,0000,0000,,انتظري 20 مقابل واحد ؟ Dialogue: 0,0:37:12.81,0:37:15.02,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنتِ جادة ؟\Nهل أبدو بهذا السوء Dialogue: 0,0:37:15.04,0:37:17.65,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا دفع ( نيك ) لي فهو ليس الرجل المنشود Dialogue: 0,0:37:17.69,0:37:20.10,Arabic,,0000,0000,0000,,( و لكن إذا لم يدفع لي , ربما لا يثبت أنه قتل ( بيلي Dialogue: 0,0:37:20.14,0:37:22.62,Arabic,,0000,0000,0000,,لكنه سيضع في موقف حرج Dialogue: 0,0:37:22.65,0:37:25.10,Arabic,,0000,0000,0000,,( على الأقل خطوة زكية منكِ ( بونز Dialogue: 0,0:37:25.13,0:37:27.02,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا كان السبب الأخر ؟ Dialogue: 0,0:37:27.08,0:37:29.48,Arabic,,0000,0000,0000,,هيا بنا\Nيجب أن أجلب المال الذي ربحته Dialogue: 0,0:37:29.51,0:37:30.78,Arabic,,0000,0000,0000,,( نيك ) Dialogue: 0,0:37:31.68,0:37:33.91,Arabic,,0000,0000,0000,,ظننت أنك هربت منا Dialogue: 0,0:37:33.95,0:37:35.85,Arabic,,0000,0000,0000,,نيك أرون ) لا يهرب من أي شخص عزيزتي ) Dialogue: 0,0:37:35.89,0:37:37.93,Arabic,,0000,0000,0000,,أرنو ) ؟ )\Nرجل ( بيت ) ؟ Dialogue: 0,0:37:37.97,0:37:40.20,Arabic,,0000,0000,0000,,كان عرض جميل الذي قدمته , أيها الجندي Dialogue: 0,0:37:40.24,0:37:42.44,Arabic,,0000,0000,0000,,كما تعرف لدي حظي الجميل هنا Dialogue: 0,0:37:42.47,0:37:44.94,Arabic,,0000,0000,0000,,و أظن أنك تديننا ببعض المال Dialogue: 0,0:37:45.25,0:37:47.02,Arabic,,0000,0000,0000,,... أظن هذا , لكن Dialogue: 0,0:37:47.05,0:37:50.43,Arabic,,0000,0000,0000,,الرجل الذي تكلمت معه , وضع قوانين غير مكتوبة Dialogue: 0,0:37:50.45,0:37:51.78,Arabic,,0000,0000,0000,,حول جشع المقاتلين Dialogue: 0,0:37:51.82,0:37:53.40,Arabic,,0000,0000,0000,,بالإضافة هي زوجتك أيضاً Dialogue: 0,0:37:53.44,0:37:55.41,Arabic,,0000,0000,0000,,كلا لسنا متزوجين , لسنا حتى مخطوبين Dialogue: 0,0:37:55.45,0:37:56.64,Arabic,,0000,0000,0000,,أنتظر , ما هي القاعدة ؟ Dialogue: 0,0:37:56.68,0:37:59.94,Arabic,,0000,0000,0000,,تمتع بالطعم و لكن لا تتوقع وجبة Dialogue: 0,0:38:00.02,0:38:01.87,Arabic,,0000,0000,0000,,فوق كل هذا الرجل المسئول عن قرع الجرس Dialogue: 0,0:38:01.90,0:38:03.12,Arabic,,0000,0000,0000,,انا لا أعرفه Dialogue: 0,0:38:03.15,0:38:04.94,Arabic,,0000,0000,0000,,من هو هذا الشخص ؟ -\Nيظنون أني قمت بخداعهم - Dialogue: 0,0:38:04.97,0:38:06.41,Arabic,,0000,0000,0000,,أنت جيد , فتى الجيش Dialogue: 0,0:38:06.44,0:38:07.55,Arabic,,0000,0000,0000,,جيد جداً Dialogue: 0,0:38:07.79,0:38:09.96,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن رأيت ( مورنو ) يخرج عصابات\Nالدرجات بأكملهم Dialogue: 0,0:38:10.00,0:38:11.59,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً أريد استرداد 1000 دولار Dialogue: 0,0:38:11.63,0:38:13.94,Arabic,,0000,0000,0000,,اعتبريها غرامة ؟ -\Nغرامة ؟ هل أنت جاد - Dialogue: 0,0:38:13.95,0:38:16.69,Arabic,,0000,0000,0000,,ربما لم أوضح نفسي جيداً هنا Dialogue: 0,0:38:16.73,0:38:19.31,Arabic,,0000,0000,0000,,حسب أخر الأخبار\Nهو يقاتل لصالحنا الآن Dialogue: 0,0:38:19.34,0:38:21.90,Arabic,,0000,0000,0000,,لا تستطيع ضرب ذلك الشخص و المغادرة Dialogue: 0,0:38:21.93,0:38:23.88,Arabic,,0000,0000,0000,,ليس عندما تستطيع جلب مزيد من المال Dialogue: 0,0:38:24.09,0:38:26.00,Arabic,,0000,0000,0000,,هل تظن أنك تستطيع جعلي أقاتل لصالحك ؟ Dialogue: 0,0:38:26.04,0:38:27.71,Arabic,,0000,0000,0000,,أكتشف ماذا سيحصل\Nإذا لم تفعل Dialogue: 0,0:38:27.74,0:38:28.57,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً أتعلم ماذا ؟ Dialogue: 0,0:38:28.61,0:38:30.69,Arabic,,0000,0000,0000,,أريد مكالمة هذا الرجل الذي وضع القوانين Dialogue: 0,0:38:30.73,0:38:32.55,Arabic,,0000,0000,0000,,و أنا أريد السلام العالمي Dialogue: 0,0:38:32.59,0:38:34.34,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر , خذ بنصيحتي Dialogue: 0,0:38:34.38,0:38:38.74,Arabic,,0000,0000,0000,,دع ( جوي ) يرجعك إلى الفندق بأمان Dialogue: 0,0:38:38.77,0:38:42.29,Arabic,,0000,0000,0000,,و دع هذه الجميلة\Nمهما تكن Dialogue: 0,0:38:42.31,0:38:43.83,Arabic,,0000,0000,0000,,تداوي جراحك Dialogue: 0,0:38:43.90,0:38:47.54,Arabic,,0000,0000,0000,,و بغضون يوم أو يومين سنجلبك لقتال جديد Dialogue: 0,0:38:47.86,0:38:50.12,Arabic,,0000,0000,0000,,( خذه من هنا ( جوي Dialogue: 0,0:38:50.18,0:38:51.91,Arabic,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:38:53.74,0:38:55.32,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد كفلتك Dialogue: 0,0:38:55.36,0:38:57.28,Arabic,,0000,0000,0000,,لذا مستقبلي على المحك , هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:38:57.31,0:38:58.84,Arabic,,0000,0000,0000,,لم نقصد أن نورطك بالمشاكل Dialogue: 0,0:38:58.88,0:39:00.29,Arabic,,0000,0000,0000,,و ها أنا متورط Dialogue: 0,0:39:00.32,0:39:02.75,Arabic,,0000,0000,0000,,( لذلك ستفعل بالضبط ما قاله ( نيك Dialogue: 0,0:39:02.78,0:39:04.81,Arabic,,0000,0000,0000,,الرجال المسئولين عن هذه الأشياء\Nأنهم لا يلعبون Dialogue: 0,0:39:04.85,0:39:07.79,Arabic,,0000,0000,0000,,و وضعتني بمشاكل بما يكفي Dialogue: 0,0:39:07.85,0:39:10.57,Arabic,,0000,0000,0000,,هل لديك حكة ( جوي ) ؟ -\Nماذا ؟ Dialogue: 0,0:39:10.60,0:39:11.64,Arabic,,0000,0000,0000,,( الكورتزون ) Dialogue: 0,0:39:11.67,0:39:13.70,Arabic,,0000,0000,0000,,إذا لم يستخدمه كحقن\Nربما استخدمه استخدام موضعي Dialogue: 0,0:39:13.73,0:39:15.73,Arabic,,0000,0000,0000,,مثل زيت الصنوبر\Nكلاهما لهما نفس الاستخدام Dialogue: 0,0:39:15.76,0:39:18.50,Arabic,,0000,0000,0000,,كعلاج للأمراض الجلدية Dialogue: 0,0:39:19.54,0:39:21.07,Arabic,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتكلم ؟ Dialogue: 0,0:39:21.10,0:39:23.34,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها تتكلم عن الطفح الجلدي Dialogue: 0,0:39:23.38,0:39:24.50,Arabic,,0000,0000,0000,,داء الصدف ) ؟ )\N( داء الصدف : هو مرض جلدي ) Dialogue: 0,0:39:24.53,0:39:27.06,Arabic,,0000,0000,0000,,إكزيمة ) و هذا لا يخصك , هيا بنا )\N( إكزيمة : مرض جلدي ) Dialogue: 0,0:39:27.09,0:39:30.24,Arabic,,0000,0000,0000,,انتظر , أين سنذهب ( جوي ) ؟ Dialogue: 0,0:39:30.28,0:39:33.40,Arabic,,0000,0000,0000,,هل سنرجع على الفندق\Nأو على إشارة 15 ميل Dialogue: 0,0:39:36.50,0:39:41.46,Arabic,,0000,0000,0000,,( مكان الذي وجدنا فيه ( بيلي مورغن ) و ( ماسون روبرت\Nتتذكرهم Dialogue: 0,0:39:44.92,0:39:48.14,Arabic,,0000,0000,0000,,من أنتم يا جماعة ؟ -\N( أنا من المباحث الفدرالية ( جوي - Dialogue: 0,0:39:48.17,0:39:50.78,Arabic,,0000,0000,0000,,أنظر , لا أملك شارتي ولا سلاحي Dialogue: 0,0:39:50.82,0:39:53.99,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن من الحكمة أن تصدقني الآن , لأنه لديك خيار Dialogue: 0,0:39:54.02,0:39:55.57,Arabic,,0000,0000,0000,,أي خيار لدي هنا ؟ Dialogue: 0,0:39:55.60,0:39:59.58,Arabic,,0000,0000,0000,,أن تكون الرجل الذي كنت عليه قبل بيع أول مبارزة لك Dialogue: 0,0:40:02.08,0:40:05.80,Arabic,,0000,0000,0000,,أو ينتهي المطاف بك ميت مثل هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:40:05.84,0:40:09.52,Arabic,,0000,0000,0000,,كنت شخص مهم\Nكنت قوي و سريع Dialogue: 0,0:40:09.56,0:40:12.44,Arabic,,0000,0000,0000,,الجميع اراد أن يقاتل مثلك Dialogue: 0,0:40:17.07,0:40:19.34,Arabic,,0000,0000,0000,,كان يوجد الكثير من المال Dialogue: 0,0:40:19.38,0:40:21.17,Arabic,,0000,0000,0000,,مال سهل Dialogue: 0,0:40:21.84,0:40:24.10,Arabic,,0000,0000,0000,,ظننت أني أستطيع التحكم بالأمر Dialogue: 0,0:40:24.14,0:40:27.22,Arabic,,0000,0000,0000,,و كان سيقتلني Dialogue: 0,0:40:27.25,0:40:30.51,Arabic,,0000,0000,0000,,من ؟ -\N( والد ( نيك ) , ( بيت - Dialogue: 0,0:40:30.86,0:40:32.53,Arabic,,0000,0000,0000,,و سيطر علي منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:40:32.57,0:40:34.16,Arabic,,0000,0000,0000,,جعلني أبيع مزيد من الجولات Dialogue: 0,0:40:34.20,0:40:35.75,Arabic,,0000,0000,0000,,هل جعلك تقتل ( مايسون روبرت ) ؟ Dialogue: 0,0:40:35.79,0:40:37.39,Arabic,,0000,0000,0000,,لم أقتل أحد Dialogue: 0,0:40:38.70,0:40:40.94,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد دفنتهم فقط Dialogue: 0,0:40:41.71,0:40:43.49,Arabic,,0000,0000,0000,,لصالح ( بيت ) ؟ Dialogue: 0,0:40:45.02,0:40:48.74,Arabic,,0000,0000,0000,,و عندما أرادت ( بيلي مورغن ) نقودها , دفنتها أيضاً Dialogue: 0,0:40:49.20,0:40:51.17,Arabic,,0000,0000,0000,,كانت فتاة لطيفة Dialogue: 0,0:40:51.20,0:40:53.90,Arabic,,0000,0000,0000,,كانت تبحث عن مخرج Dialogue: 0,0:40:54.32,0:40:56.29,Arabic,,0000,0000,0000,,ترجيت ( بيت ) أن يتركها Dialogue: 0,0:40:56.33,0:40:57.39,Arabic,,0000,0000,0000,,لقد قتلها Dialogue: 0,0:40:57.42,0:40:59.01,Arabic,,0000,0000,0000,,كأنني فعلتها بيدي Dialogue: 0,0:40:59.04,0:41:00.76,Arabic,,0000,0000,0000,,أنا الذي جلبها إلى هنا Dialogue: 0,0:41:00.80,0:41:02.97,Arabic,,0000,0000,0000,,عرفت نوع المصاعب الذي ستواجهها Dialogue: 0,0:41:03.01,0:41:05.15,Arabic,,0000,0000,0000,,( لا يكفي أن تكون تحت رحمة ( بيت Dialogue: 0,0:41:05.18,0:41:08.80,Arabic,,0000,0000,0000,,و الآن أنت تحت رحمة أبنه أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:41:08.84,0:41:12.28,Arabic,,0000,0000,0000,,هذا ما يحدث عندما يعاكسك الحظ في هذه البلدة Dialogue: 0,0:41:12.31,0:41:14.99,Arabic,,0000,0000,0000,,تضل تأمل أن يعود الحظ ثانيتاً Dialogue: 0,0:41:15.02,0:41:17.50,Arabic,,0000,0000,0000,,تأمل ان ترجع مثل ما كنت عليه Dialogue: 0,0:41:19.27,0:41:21.67,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن لا يرجع أبداً Dialogue: 0,0:41:23.99,0:41:26.38,Arabic,,0000,0000,0000,,( الآن الأمور بيدك ( جوي Dialogue: 0,0:41:26.43,0:41:31.71,Arabic,,0000,0000,0000,,تستطيع أن تجعل ( نيك ) , ( بيت ) و جميع أصدقائهم يختفون Dialogue: 0,0:41:31.75,0:41:35.55,Arabic,,0000,0000,0000,,( بسبب جريمة ( بيلي ) و ( روبرت Dialogue: 0,0:41:40.31,0:41:42.85,Arabic,,0000,0000,0000,,( سلطة ( فيغاس ) اعتقلت ( نيك أرون Dialogue: 0,0:41:42.88,0:41:46.21,Arabic,,0000,0000,0000,,مع والده صاحب صالات القمار Dialogue: 0,0:41:46.24,0:41:48.95,Arabic,,0000,0000,0000,,( بيتر ارنو ) المعرف ب ( بيت اللطيف ) Dialogue: 0,0:41:48.99,0:41:51.30,Arabic,,0000,0000,0000,,لصلتهم بجريمة قتل منذ خمس سنوات Dialogue: 0,0:41:51.34,0:41:54.37,Arabic,,0000,0000,0000,,المدعي العام الفدرالي ( ماسون روبرت ) , بالإضافة لجرائم أخرى Dialogue: 0,0:41:54.40,0:41:55.25,Arabic,,0000,0000,0000,,جرائم أخرى " ؟ " Dialogue: 0,0:41:55.28,0:41:58.04,Arabic,,0000,0000,0000,,هل هذا ما تعنيه ( بيلي مورغن ) لهؤلاء الناس , " أخر " ؟ Dialogue: 0,0:41:58.08,0:41:59.21,Arabic,,0000,0000,0000,,( هذا أول يوم ( بونز Dialogue: 0,0:41:59.24,0:41:59.89,Arabic,,0000,0000,0000,,اهدئي Dialogue: 0,0:41:59.92,0:42:01.39,Arabic,,0000,0000,0000,,لكن أتعلمي ماذا ؟\N... ( بيلي ) Dialogue: 0,0:42:01.42,0:42:02.85,Arabic,,0000,0000,0000,,( سيعرف الناس قصة ( بيلي Dialogue: 0,0:42:02.89,0:42:04.36,Arabic,,0000,0000,0000,,إنها مسألة وقت فقط Dialogue: 0,0:42:04.40,0:42:05.84,Arabic,,0000,0000,0000,,إذاً ما هو السبب الثاني ؟ Dialogue: 0,0:42:05.88,0:42:06.71,Arabic,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:06.74,0:42:10.20,Arabic,,0000,0000,0000,,لم تخبريني بالسبب الثاني لمراهنتك علي Dialogue: 0,0:42:10.23,0:42:13.59,Arabic,,0000,0000,0000,,أجل , إنه ..... سخيف Dialogue: 0,0:42:14.54,0:42:16.37,Arabic,,0000,0000,0000,,بلله عليك , جربيني Dialogue: 0,0:42:19.30,0:42:21.38,Arabic,,0000,0000,0000,,حظ المبتدأين Dialogue: 0,0:42:21.63,0:42:25.75,Arabic,,0000,0000,0000,,... لم أخسر أي شيء منذ قدومي إلى هنا , لذا Dialogue: 0,0:42:25.84,0:42:27.24,Arabic,,0000,0000,0000,,... حسناً , أنا Dialogue: 0,0:42:28.17,0:42:30.63,Arabic,,0000,0000,0000,,.... ظننت إذا راهنت عليك Dialogue: 0,0:42:30.66,0:42:34.12,Arabic,,0000,0000,0000,,لن أخسر -\Nيبدو سخيفاً , أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,0:42:34.16,0:42:35.90,Arabic,,0000,0000,0000,,يبدو مألوف Dialogue: 0,0:42:37.07,0:42:41.10,Arabic,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ -\Nعلى الرحب و السعا - Dialogue: 0,0:42:44.47,0:42:47.43,Arabic,,0000,0000,0000,,هل أنت جاهز -\Nأجل , هيا بنا -\N