1
00:00:14,200 --> 00:00:15,400
هل يمكنك مشاهدة أي شيء؟

2
00:00:15,600 --> 00:00:16,400
نعم

3
00:00:17,500 --> 00:00:18,700
إنها فوهة

4
00:00:18,800 --> 00:00:20,400
(نعلم أنها فوهة, (بونز

5
00:00:20,435 --> 00:00:22,000
السؤال هو, ماسببها؟

6
00:00:22,035 --> 00:00:23,400
عليك أن تسأل عالم جيولوجيا

7
00:00:23,500 --> 00:00:25,500
يمكنني أن أخبرك بالتأكيد أنها ليست نيزكا

8
00:00:25,535 --> 00:00:26,700
هل ألقيت نظرة داخلها؟

9
00:00:26,800 --> 00:00:30,000
ليس لوقت طويل. شرطة الولاية لم ترغب
في أن يقترب منها أحد قبل أن تأتوا أنتم

10
00:00:30,100 --> 00:00:31,300
هذا جميل جدا منهم

11
00:00:31,335 --> 00:00:32,500
ولكن كيف يبدو شكلها؟

12
00:00:33,200 --> 00:00:34,600
أنا متأكد جدا أنه كان لحما

13
00:00:36,700 --> 00:00:38,200
لحما يرتدي ملابس

14
00:00:39,600 --> 00:00:40,700
ماذا تريدين أن تفعلي؟

15
00:00:41,100 --> 00:00:42,800
لنلقي نظره

16
00:00:52,600 --> 00:00:54,000
إذا مارأيك؟
ميت؟

17
00:00:54,900 --> 00:00:58,300
فقط أقول لو أنه سقط من طائرة
فستكون ذهبت بعيدا حاليا

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,065
ليس هناك أي دليل على مظلة قفز

19
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
على ماذا تدلك هذه الأحذية؟

20
00:01:02,100 --> 00:01:02,865
رياضية

21
00:01:02,900 --> 00:01:05,800
لقد إصطدم بالأرض تقريبا بسرعة 200 كيلومتر في الساعة

22
00:01:06,100 --> 00:01:07,800
كيف يمكنك معرفة هذا من حذائه؟

23
00:01:07,900 --> 00:01:10,850
السرعة النهائية لسقوط الإنسان
هي 124 ميل في الساعة

24
00:01:10,885 --> 00:01:13,765
إذا فنحن ننتبع النظرية التي تقول
أن الشيء الذي سقط بشري

25
00:01:13,800 --> 00:01:17,000
أنا لم أسمع بمعارك للفضائيين
حيث يلبس الفضائيون أحذية رياضية

26
00:01:17,100 --> 00:01:18,900
بكم تريدين المراهنة على أن (هودجينز) سمع بذلك؟

27
00:01:23,300 --> 00:01:25,600
بالتأكيد قامت الحيوانات بأعمال سريعة عليه

28
00:01:25,700 --> 00:01:29,600
نعم, ولكن بيوض الذباب هذه ستوضح وقت الهبوط

29
00:01:29,800 --> 00:01:31,900
بيوض ذباب على الفضائيين من يدري؟

30
00:01:32,200 --> 00:01:33,265
هل تسخر مني

31
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
لأنني أؤمن أننا لسنا وحدنا

32
00:01:36,000 --> 00:01:37,600
في هذا الفضاء الغير منتهي؟

33
00:01:37,700 --> 00:01:38,900
إنه ليس الإيمان

34
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
بالكائنات الفضائية هو الغريب

35
00:01:41,000 --> 00:01:42,700
إنه الإيمان بأنهم يزوروننا

36
00:01:43,000 --> 00:01:46,300
هذا الرجل يرتدي حذاءً والكائنات الفضائية لاترتديها, ياقوم

37
00:01:46,500 --> 00:01:48,700
حتى لو أرادوا المرور بيننا دون أن نلاحظهم؟

38
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
قبل أن يستولوا علينا؟

39
00:01:50,300 --> 00:01:52,900
هذه مضايقة

40
00:01:53,000 --> 00:01:55,800
تعلمون, إنه من غير القانوني السخرية
من معتقدات الآخرين

41
00:01:56,800 --> 00:01:58,700
هل يتلائم الأذى النسيجي مع السقوط الطويل؟

42
00:01:58,800 --> 00:02:00,100
بالتأكيد

43
00:02:00,200 --> 00:02:01,800
هل رأيتِ شيئا كهذا من قبل؟

44
00:02:02,000 --> 00:02:03,600
(إنتحار من فوق مبنى (تشيزلر

45
00:02:03,700 --> 00:02:04,800
على الأقل هنا لم يكن هناك رصيف

46
00:02:05,200 --> 00:02:09,200
الكائن البشري يصل إلى السرعة القصوى
بعد سقوطه مسافة 200 إلى 220 مترا

47
00:02:09,500 --> 00:02:11,300
بالإعتماد على مقاومة الهواء

48
00:02:11,400 --> 00:02:13,900
يتم الوصول إلى السرعة خلال 5 إلى 8 ثواني

49
00:02:14,200 --> 00:02:16,000
وفقا لوضع الغلاف الجوي

50
00:02:16,035 --> 00:02:17,865
ووضعية الجسد والملابس

51
00:02:17,900 --> 00:02:20,200
لقد سقط على الأقل من ارتفاع 1200 قدم

52
00:02:20,235 --> 00:02:22,500
يمكنني إستخدام الرياضيات إلى أردت

53
00:02:22,600 --> 00:02:24,400
- أرسل لي رسالة بالبريد الإلكتروني
- هذا

54
00:02:24,700 --> 00:02:28,100
أريد أن أقول غير طبيعي
ولكنني سأقول غريب

55
00:02:28,200 --> 00:02:31,900
- ما الغريب؟
- هذه المنطقة الشفافة على الأشعة هنا وهنا

56
00:02:31,935 --> 00:02:34,100
- عظامه نفوذه جدا
- مامعنى ذلك؟

57
00:02:34,200 --> 00:02:35,300
هذا يعني أنه كان مريضا

58
00:02:35,400 --> 00:02:39,400
رأس عظم فخذه الأيمن
يوضح زوال معادن شديد

59
00:02:40,000 --> 00:02:43,200
- زاك)؟)
- أنا أضعه في 130

60
00:02:43,900 --> 00:02:44,765
و130 ماذا؟

61
00:02:44,800 --> 00:02:47,000
- سنة
- عمره؟

62
00:02:47,400 --> 00:02:49,400
هنالك تفسير بديل

63
00:02:49,500 --> 00:02:51,300
وهو التفسير الذي علينا المضي معه

64
00:02:52,100 --> 00:02:53,300
إنه من الفضاء الخارجي

65
00:02:53,600 --> 00:02:57,300
إذا فقد سقط من الفضاء الخارجي
بزوج من الأحذية الرياضية

66
00:02:59,400 --> 00:03:01,100
هودجينز) غادر سريعا)

67
00:03:05,400 --> 00:03:12,800
<font color="#ffff00">Bones
الموسم الثاني الحلقة التاسعة عشرة
"رجل الفضاء في الفوهة"</font>

68
00:03:13,000 --> 00:03:18,400
<font color="#ffff00">ترجمة برق99
"عبدالله"</font>

69
00:03:25,700 --> 00:03:28,300
<font color="#ffff00">مشاهدة ممتعة</font>

70
00:03:35,900 --> 00:03:37,900
وكالة الطيران الفيدرالية لم تسجل أي حوادث حالية

71
00:03:38,000 --> 00:03:40,700
تتضمن سقوط أشخاص من طائرات أو بالونات أو مناطيد

72
00:03:40,735 --> 00:03:42,000
تجارية أو غيرها

73
00:03:42,100 --> 00:03:46,000
وكالة الطيران ليس لديها سلطة على الكون كله ياصديقي

74
00:03:46,300 --> 00:03:47,600
رجل أخضر صغير؟

75
00:03:48,400 --> 00:03:51,500
رمادي, إنهم رماديون وليسوا خضر, رمادي

76
00:03:52,000 --> 00:03:54,200
بما أنك نصف فضائي فلابد أن تعرف هذا

77
00:03:54,400 --> 00:03:56,700
لو ألقوا به من الفضاء لكان إحترق

78
00:03:56,800 --> 00:03:58,700
وحذاؤه كان سيسقط

79
00:03:59,000 --> 00:04:00,300
إذا لم يكن مخطوفا

80
00:04:00,400 --> 00:04:02,600
وألقي به من سفينة فضائية

81
00:04:02,700 --> 00:04:06,100
فكيف تُظهر عظامه أنه قضى وقتا طويلا في الفضاء؟

82
00:04:07,100 --> 00:04:10,200
التفسير العقلاني الوحيد
هو أنه كان رائد فضاء

83
00:04:15,600 --> 00:04:17,800
رواد الفضاء يفقدون 2% من كتلتهم العظمية

84
00:04:17,900 --> 00:04:19,465
في كل شهر يقضونه في الفضاء

85
00:04:19,500 --> 00:04:21,900
ساق وورك والفقرات السفلية لضحيتنا

86
00:04:21,935 --> 00:04:23,800
%فيها فقدان معادن بدرجة 20

87
00:04:23,900 --> 00:04:26,100
مايشير لعشر أشهر في الفضاء

88
00:04:26,200 --> 00:04:27,100
هل نفعل هذا؟

89
00:04:27,400 --> 00:04:29,900
أطول رحلة لمكوك كانت
STS-80

90
00:04:30,000 --> 00:04:32,400
تتضمن 17,66 يوم، عام 1966

91
00:04:32,500 --> 00:04:33,500
الأطول حسب مانعرفه نحن

92
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
الرجل الذي قضى أطول وقت في الفضاء

93
00:04:35,100 --> 00:04:36,500
كان رائد فضاء روسي

94
00:04:36,535 --> 00:04:37,365
بحسب مانعرف نحن

95
00:04:37,400 --> 00:04:38,600
ولماذا تعرف هذا؟

96
00:04:39,100 --> 00:04:40,600
معرفتي واسعة

97
00:04:41,100 --> 00:04:42,065
لماذا سألت أنا؟

98
00:04:42,100 --> 00:04:44,900
على العموم, لايمكن أن يكون هناك الكثير من الأشخاص

99
00:04:45,000 --> 00:04:46,200
الذين قضوا مامجموعه 10 أشهر في الفضاء

100
00:04:46,500 --> 00:04:47,400
بحسب مانعرف

101
00:04:49,100 --> 00:04:52,200
إتصل ب(بوث) وإجعله يعرف إذا كان
هناك أحد فقد رائد فضاء

102
00:04:54,100 --> 00:04:55,600
(قابلي العقيد (كالفين هاورد

103
00:04:55,700 --> 00:04:58,600
كبير إختصاصي التدريب
والربط بين أفراد طاقم برنامج المكوك

104
00:04:58,635 --> 00:05:00,900
حاليا يعمل في وكالة الفضاء القومية

105
00:05:01,300 --> 00:05:02,700
(في (بريستول), (ميريلاند

106
00:05:02,800 --> 00:05:06,800
أنجيلا) أرسلت لي ماتقوم به من)
إعادة بناء الجمجمة

107
00:05:06,900 --> 00:05:09,065
قالت أنها تتوقع الكثير قريبا

108
00:05:09,100 --> 00:05:12,300
ولكن شكل الرأس والعظم الوجني

109
00:05:13,100 --> 00:05:14,200
قريب كفاية من الجاز

110
00:05:14,900 --> 00:05:17,600
ستة أشهر في محطة الفضاء الدولية

111
00:05:17,635 --> 00:05:19,100
بالإضافة إلى عدد من مهمات الصيانة

112
00:05:19,200 --> 00:05:21,200
(لتلسكوبي (هابل) و(لانسينك

113
00:05:21,300 --> 00:05:24,100
انتظري. هل هذا يضاف لمجموع فساده العظمي؟

114
00:05:24,200 --> 00:05:27,900
فقدان. فقدانه العظمي
و... نعم

115
00:05:28,100 --> 00:05:29,500
هل بلغ أي أحد عن فقدانه؟

116
00:05:29,600 --> 00:05:30,900
لا. ليس تماما

117
00:05:31,300 --> 00:05:32,165
ليس تماما؟

118
00:05:32,200 --> 00:05:35,100
نعلم أن رواد الفضاء يعتبرون
أهداف محتملة للأعمال الإرهابية

119
00:05:35,400 --> 00:05:37,200
مكان تواجدهم؟
سري للغاية

120
00:05:37,300 --> 00:05:38,950
أراهنك أنك إذا أخبرت الوكالة أنك

121
00:05:38,985 --> 00:05:40,600
ستعّرِف عن العقيد (هاورد) للصحافة

122
00:05:40,700 --> 00:05:42,100
فإنهم سيكونون أكثر تعاونا

123
00:05:42,200 --> 00:05:44,400
نعم. تعلمين, لقد كان لي تأثير كبير عليكِ

124
00:05:44,500 --> 00:05:46,200
في الواقع
(لقد تعلمت هذه الحركة من (كام

125
00:05:46,300 --> 00:05:47,600
نعم, حسنا, سأستخدم الطريقة الأخرى في هذا, حسنا؟

126
00:05:47,700 --> 00:05:50,200
سأبحث عن هاتف زوجته في دليل الهاتف

127
00:05:55,000 --> 00:05:57,300
هل توفي زوجي في شكل من أشكال التدريب؟

128
00:05:57,500 --> 00:05:59,300
نحن لا نعتقد ذلك سيدتي. لا

129
00:05:59,400 --> 00:06:00,450
لا يمكن أن يكون كذلك

130
00:06:00,485 --> 00:06:01,465
كيف عرفت ذلك؟

131
00:06:01,500 --> 00:06:03,600
لأن وكالة الفضاء كانت ستغطي الأمر

132
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
ربما أنت على حق

133
00:06:04,900 --> 00:06:07,400
لم يكونوا ليدعوا أي شخص يتدخل
ولا حتى نحن

134
00:06:08,300 --> 00:06:10,800
هل قلت أن زوجك غادر قبل أمس؟

135
00:06:11,200 --> 00:06:12,100
على أي خطوط جوية؟

136
00:06:12,200 --> 00:06:13,400
كال) يقود الطائرة بنفسه)

137
00:06:13,500 --> 00:06:14,500
أي نوع من الطائرات؟

138
00:06:14,600 --> 00:06:17,700
(لديه طائرة (سيسنا) بمحرك توربيني هناك في (ماكنيتشول

139
00:06:18,100 --> 00:06:21,500
ماذا يفعل كبير أخصائي التدريب

140
00:06:21,535 --> 00:06:23,500
والربط بين أفراد الطاقم تحديدا؟

141
00:06:23,700 --> 00:06:25,500
لايفترض أن نناقش هذه الأمور

142
00:06:25,700 --> 00:06:28,100
للسنوات الثلاث الماضية
كال) كان يدرب الآخرين للصعود للفضاء)

143
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
لأنه فقد تصريحه الطبي؟

144
00:06:31,300 --> 00:06:32,065
كيف عرفت هذا؟

145
00:06:32,100 --> 00:06:34,100
صور أشعته أظهرت
أنه كان يعاني من

146
00:06:34,200 --> 00:06:36,200
خسارة شديدة في الكثافة العظمية

147
00:06:36,300 --> 00:06:38,000
لابد أنه كان أمرا صعبا على العقيد

148
00:06:38,800 --> 00:06:41,100
تدريب الآخرين ليفعلوا ما يحب فعله

149
00:06:41,200 --> 00:06:44,000
لا, (كال) كان يحب العمل كفريق

150
00:06:44,200 --> 00:06:46,900
لقد كان يدرب زوجها (جيمس) لمايقارب العام

151
00:06:47,400 --> 00:06:49,300
في الواقع كان الأمر قاسيا جدا عليه

152
00:06:49,400 --> 00:06:50,500
سيكون صعبا على أي منهم

153
00:06:50,600 --> 00:06:53,200
كل ما يفعلونه هو التفكير في العودة للفضاء

154
00:06:54,300 --> 00:06:55,900
وكل مانفكر به

155
00:06:56,100 --> 00:06:57,400
هو إعادتهم لمنازلهم

156
00:06:57,600 --> 00:06:58,665
هل هناك نوع من القوانين

157
00:06:58,700 --> 00:07:00,665
يجعل زوجات رواد الفضاء يسافرون في مجموعات؟

158
00:07:00,700 --> 00:07:03,300
عندما تتزوجين رائد فضاء لايفهمك أحد, باستثناء

159
00:07:03,400 --> 00:07:06,100
باستثناء الأشخاص الآخرين في نفس الوضع

160
00:07:07,000 --> 00:07:08,300
(هذا مسار رحلة (كال

161
00:07:09,300 --> 00:07:11,500
في العادة يتصل بي

162
00:07:15,000 --> 00:07:16,300
عندما يعود

163
00:07:16,600 --> 00:07:18,800
هل كنت تتوقعين عودة زوجك للمنزل اليوم؟

164
00:07:19,900 --> 00:07:21,100
نعم

165
00:07:31,400 --> 00:07:33,200
نعم. أريد فقط أن أعلم إذا كانت
ماتزال في حظيرة الطائرات أم لا

166
00:07:33,300 --> 00:07:35,365
إنها طائرة (سيسنا) بمحرك توربيني

167
00:07:35,400 --> 00:07:37,300
(مسجلة باسم العقيد (كالفين هاورد

168
00:07:37,900 --> 00:07:38,800
شكرا

169
00:07:38,900 --> 00:07:42,500
إنه فقط يبدو غريبا جلوسهم سويا مثل السراري

170
00:07:42,535 --> 00:07:44,017
ماذا؟ إنهم يدعمون بعضهم, تعلمين؟

171
00:07:44,052 --> 00:07:45,500
الكثير من زوجات العسكريين بهذا الشكل

172
00:07:45,600 --> 00:07:47,365
ماذا عن أزواج رائدات الفضاء؟

173
00:07:47,400 --> 00:07:49,350
(اسمعي, أزواجهم يتدربون لسنوات, (بونز

174
00:07:49,385 --> 00:07:51,300
عائلاتهم يتم إستثمارها طوال حياتهم

175
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
نعم

176
00:07:54,800 --> 00:07:56,200
هل أنت متأكد؟

177
00:07:56,300 --> 00:07:57,600
حسنا. عظيم. شكرا

178
00:07:57,700 --> 00:07:59,200
حسنا, الطائرة ماتزال في الحظيرة

179
00:07:59,300 --> 00:08:01,200
حسنا, إذا كانت هي الطائرة التي ألقي منها

180
00:08:01,300 --> 00:08:03,400
فمن المستحيل أن تعود بنفسها

181
00:08:06,100 --> 00:08:09,400
ببساطة إذا دفعه أحدهم من الطائرة

182
00:08:09,500 --> 00:08:10,865
فلن يكون هناك أي أدله

183
00:08:10,900 --> 00:08:14,300
لنأمل أن يكون وقع عراك

184
00:08:14,600 --> 00:08:15,500
أعذرني

185
00:08:16,000 --> 00:08:17,100
هل يمكنني أن أشاهد الهويات, رجاءً؟

186
00:08:17,200 --> 00:08:19,900
نعم. بالتأكيد. سأريك هويتي إذا أريتني هويتك

187
00:08:21,000 --> 00:08:22,500
حسنا. إليك

188
00:08:23,100 --> 00:08:25,000
هذه الطائرة تعود للوكالة

189
00:08:25,200 --> 00:08:28,200
(معلوماتنا أنها تعود للعقيد (كالفين هاورد

190
00:08:28,300 --> 00:08:32,100
- الوكالة أجرتها له
- حسنا, يتم التحقيق فيها على أنها مسرح جريمة محتمل

191
00:08:32,200 --> 00:08:33,900
أنت رئيس العقيد (هاورد)؟

192
00:08:34,100 --> 00:08:35,600
(نعم. (نينا سانبرون

193
00:08:36,000 --> 00:08:38,200
لدي رتبة تعادل لواءً في القوات الجوية

194
00:08:38,300 --> 00:08:41,700
لماذا لم تبلغوا عن فقده
أيها اللواء (سانبورن)؟

195
00:08:41,800 --> 00:08:43,200
تعادل, قلت لك

196
00:08:43,300 --> 00:08:44,400
أنا مدنية

197
00:08:44,500 --> 00:08:48,500
كال) كان)
العقيد (هاورد) لم يكن مفقودا

198
00:08:48,700 --> 00:08:49,800
لقد إختفى لأقل من يوم

199
00:08:50,100 --> 00:08:51,500
(أيها اللواء (سانبرون

200
00:08:51,600 --> 00:08:52,900
أعلم أنكم أيها القوم صامتون جدا

201
00:08:53,000 --> 00:08:56,700
ولكنني صديق جيد
لمدعي فدرالي قوي وهو عظيم

202
00:08:56,800 --> 00:08:57,500
في إستصدار المذكرات

203
00:08:58,200 --> 00:08:59,400
عميل (بوث)؟

204
00:08:59,500 --> 00:09:02,100
لقد وجدنا ألياف الشعر المعتادة, وجسيمات

205
00:09:02,200 --> 00:09:03,600
لايوجد دم؟
ولا علامة على العراك؟

206
00:09:04,200 --> 00:09:06,400
لاشيء. ستحصل على تقريري الكامل بنهاية اليوم

207
00:09:06,500 --> 00:09:09,300
عظيم. حسنا, أريد أن أعرف على
(ماذا كان يعمل العقيد (هاورد

208
00:09:09,335 --> 00:09:10,800
وقت وفاته

209
00:09:11,300 --> 00:09:12,900
(أحضر المذكرة عميل (بوث

210
00:09:13,000 --> 00:09:14,500
(د.(برينين

211
00:09:15,100 --> 00:09:18,400
(عفوا, يامعادلة اللواء (سانبورن

212
00:09:20,900 --> 00:09:22,200
لقد حصلت على المذكرة

213
00:09:23,000 --> 00:09:24,400
لماذا لم تخبرها بذلك من البداية؟

214
00:09:24,500 --> 00:09:27,300
لقد كنت أتمنى أن نكون جميعا أصدقاء

215
00:09:27,500 --> 00:09:29,000
دعني أرى هذا

216
00:09:35,500 --> 00:09:37,300
هل هذه هي الوثائق التي طلبتها من الوكالة؟

217
00:09:37,335 --> 00:09:39,200
نعم, ولكن المعلومات مطموسة

218
00:09:39,300 --> 00:09:40,400
هل تريدني أن أرى إذا كان
بإمكاني إخراج أي شيء منها؟

219
00:09:40,500 --> 00:09:41,200
هل يمكنك؟

220
00:09:41,300 --> 00:09:43,100
لا. أحتاج للأصل

221
00:09:43,200 --> 00:09:44,700
هذه نسخ

222
00:09:48,400 --> 00:09:49,765
إذا لماذا عرضت خدماتك؟

223
00:09:49,800 --> 00:09:51,300
حسنا, ما السبب الآخر الذي جعلك تستدعيني هنا؟

224
00:09:51,400 --> 00:09:54,700
أنت مجنون بالمؤامرات وظننت
أنك ستستمتع بملأ الفراغات

225
00:09:54,735 --> 00:09:56,100
مع الهذيان والشكوك؟

226
00:09:56,200 --> 00:09:57,100
أفضل من لاشيء

227
00:09:57,200 --> 00:09:58,600
(تلسكوب (لانسينك

228
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
- هل يعني لك ذلك أي شيء؟
- نعم

229
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
رقم كبير جدا من الدولارات
في أعماق الفضاء, له العديد من الترددات

230
00:10:05,100 --> 00:10:07,500
تليسكوب يظل في حاجة للصيانة

231
00:10:07,600 --> 00:10:08,800
لماذا قلتها بذلك الشكل؟

232
00:10:08,835 --> 00:10:10,400
لأنه لا يحتاج للصيانة

233
00:10:12,300 --> 00:10:14,065
لايوجد صدأ في الفضاء

234
00:10:14,100 --> 00:10:18,100
مايسمى ب "طاقم الصيانة" هناك في الأعلى
يسترجع المعلومات السرية

235
00:10:19,100 --> 00:10:20,700
أي معلومات سرية؟

236
00:10:20,800 --> 00:10:24,700
(التلسكوب موجه نحو كوكب (بلوتو

237
00:10:25,100 --> 00:10:26,500
بلوتو) لم يعد كوكبا)

238
00:10:26,600 --> 00:10:28,100
لقد قللت درجته

239
00:10:28,200 --> 00:10:29,700
ولو كان (لانسينك) موجها بعيدا من الأرض

240
00:10:29,800 --> 00:10:31,700
فلماذا سيحتاجون طمس
كل هذه المواد؟

241
00:10:33,200 --> 00:10:34,900
هل يمكنني سؤالك شيئا؟

242
00:10:35,700 --> 00:10:36,900
نعم

243
00:10:38,100 --> 00:10:39,200
ماهي طريقة التقدم

244
00:10:39,500 --> 00:10:40,600
للإمرأه؟

245
00:10:41,100 --> 00:10:44,500
أعني, ماهي أفضل طريقة لعمل ذلك؟

246
00:10:44,600 --> 00:10:47,300
لا أعلم. المرة الوحيدة التي فعلت
فيها ذلك, سقطت أرضا

247
00:10:47,400 --> 00:10:48,200
هل فعلتها بالطريقة المعروفة؟

248
00:10:48,300 --> 00:10:50,600
لا

249
00:10:51,200 --> 00:10:53,600
كنا في انتظار إختبار الحمل
ليتحول إلى اللون الأزرق أو لا

250
00:10:53,700 --> 00:10:56,000
وأدركت
أنني أريد الزواج منها إذا

251
00:10:56,100 --> 00:10:58,200
أصبح الإختبار أزرق أم لا

252
00:10:58,300 --> 00:11:00,400
نعم, هذا إلى حد ما مافعلته

253
00:11:00,500 --> 00:11:02,500
فقط بدون الإختبار

254
00:11:02,900 --> 00:11:04,300
هل طلبت من (أنجيلا) الزواج؟

255
00:11:04,335 --> 00:11:05,700
يبدو أنني لم أفعلها بصورة صحيحة

256
00:11:06,000 --> 00:11:06,800
إفعلها مجددا

257
00:11:06,900 --> 00:11:12,600
مع عشاء ونزولك على ركبتك, والكمان

258
00:11:13,500 --> 00:11:15,300
إنسى الكمان

259
00:11:17,700 --> 00:11:19,300
مع كثافته العظمية

260
00:11:20,100 --> 00:11:22,200
العقيد (هاورد) بالتأكيد لم يكن سيعود للفضاء

261
00:11:22,300 --> 00:11:24,700
نعم, أعلم, ولهذا كان يدرب بديله

262
00:11:24,800 --> 00:11:26,065
بديله؟ لماذا؟

263
00:11:26,100 --> 00:11:28,400
(لصيانة تيلسكوب (لانسينك

264
00:11:28,500 --> 00:11:31,500
أخوة الجيش
يا أخي

265
00:11:31,600 --> 00:11:33,500
بديله هو الشخص الذي يستطيع إخبارك الأشياء

266
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
التي لم ترغب الوكالة أن تعرفها

267
00:11:35,635 --> 00:11:36,600


268
00:11:46,200 --> 00:11:48,200
هذا يجعلك تشعرين بالصغر أليس كذلك؟

269
00:11:48,900 --> 00:11:49,965
لأن الصورة كبيرة جدا؟

270
00:11:50,000 --> 00:11:51,900
لا, لأن الكون كبير جدا

271
00:11:52,000 --> 00:11:53,165
أنت لا تنظر للكون

272
00:11:53,200 --> 00:11:55,500
أنت تنظر إلى صورة مكبرة للأرض

273
00:11:55,535 --> 00:11:57,800
أنتِ ترين شيئا وأنا أرى شيئا آخر

274
00:11:57,900 --> 00:11:59,800
شخصيا, يعجبني ما أشاهد

275
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
(عميل (بوث
(د.(برينين

276
00:12:02,900 --> 00:12:06,500
أخشى أن القائد (آدمز) لديه موعد في
A300 Zero-G

277
00:12:06,600 --> 00:12:07,800
يمكنكم أن تتحدثوا معه هناك

278
00:12:07,900 --> 00:12:09,200
Zero-G?

279
00:12:09,300 --> 00:12:11,100
كبينة التقيأ

280
00:12:13,900 --> 00:12:14,800
هذا غير معقول

281
00:12:14,900 --> 00:12:17,300
الرجل سافر في ثماني مهمات إلى الفضاء
ويسقط من طائرة؟

282
00:12:17,400 --> 00:12:18,500
لا أظن ذلك

283
00:12:18,800 --> 00:12:22,100
اسمع, أنت لا تعرف أحدا يرغب
في رميه من الطائرة؟

284
00:12:23,000 --> 00:12:25,400
اسمعوا, لا أقصد إخباركم كيف تعملون

285
00:12:25,500 --> 00:12:26,665
ولكن ألا ينبغي أن تتبعوا

286
00:12:26,700 --> 00:12:29,100
كل شخص حلق بتلك القطعة تحديدا؟

287
00:12:29,200 --> 00:12:31,600
نحن كذلك, ولكن ليس كل شخص يتبع خطة الطيران

288
00:12:31,700 --> 00:12:33,300
وليس كل شخص يلتزم بخط الطيران

289
00:12:33,400 --> 00:12:35,000
وأنت لم تجب على السؤال

290
00:12:35,100 --> 00:12:37,800
(أنا لا أعرف أحدا لايحب ويقدر (كال هاورد

291
00:12:38,100 --> 00:12:42,100
كل هذه الرحلات
- الناس تبقي أسرارا حتى بعيدا عن زوجاتهم

292
00:12:42,400 --> 00:12:45,600
اسمع, سيدي, أفهم أنه عليك سؤال أسئلة كهذه

293
00:12:45,700 --> 00:12:48,000
(ولكن (كال هاورد) و(جين ماري
كانا زوجًا متماسك جدا

294
00:12:48,100 --> 00:12:49,500
هل ثملتما معا؟

295
00:12:49,600 --> 00:12:50,665
ماذا؟

296
00:12:50,700 --> 00:12:52,600
ماتحاول شريكتي أن تسألك

297
00:12:52,700 --> 00:12:54,300
هو هل أنتما صديقان

298
00:12:54,400 --> 00:12:56,100
تخرجان وتشربان سويا

299
00:12:56,200 --> 00:12:57,100
وتتبادلان الثقة؟

300
00:12:57,200 --> 00:12:58,465
نعم, هذا ما سألت عنه

301
00:12:58,500 --> 00:13:00,800
نعم, بالتأكيد, في أوقات

302
00:13:00,900 --> 00:13:03,100
إذا فكنت ستعلم إذا كان هناك مشاكل في زواجهم؟

303
00:13:03,400 --> 00:13:04,500
نعم, سيدي, يمكنني

304
00:13:04,600 --> 00:13:05,700
كيف يمكنك أن تكون متأكدا؟

305
00:13:08,900 --> 00:13:12,300
لأن (كال) علم عندما خنت زوجتي

306
00:13:12,500 --> 00:13:13,600
كولين)؟)

307
00:13:14,000 --> 00:13:16,300
(صحيح. إلتقيتم بها في منزل (كال

308
00:13:16,500 --> 00:13:17,200
اسمع

309
00:13:17,300 --> 00:13:18,700
هذا يجب أن يظل بيننا

310
00:13:19,800 --> 00:13:21,465
بصرامة بيننا

311
00:13:21,500 --> 00:13:25,500
كال هاورد) كان صديقي)
وزميلي ومعلمي

312
00:13:26,100 --> 00:13:28,500
لو ألقى به أحدهم من طائرة

313
00:13:28,535 --> 00:13:30,065
فسأفعل أي شيء لأساعد

314
00:13:30,100 --> 00:13:32,900
لماذا يراودني شعور أنك تريد أن تقول لنا شيء؟

315
00:13:36,100 --> 00:13:38,200
أيها القائد (آدمز) إستعد لإنعدام الجاذبية

316
00:13:39,100 --> 00:13:40,700
إننا على وشك أن نصبح عديمي الوزن

317
00:13:41,000 --> 00:13:44,300
بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل

318
00:13:44,600 --> 00:13:47,700
نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن

319
00:14:30,000 --> 00:14:31,200
هذا كان عظيم

320
00:14:31,800 --> 00:14:33,500
يارجل, أنت لم تكن تمزح

321
00:14:35,100 --> 00:14:37,900
سيكون من دواعي سروري أن أفعل هذا مجددا

322
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
أظن أنك كنت على وشك أن تخبرنا شيئا

323
00:14:45,700 --> 00:14:48,000
"كال) كان يتحدث مع ال "إ ر ف)

324
00:14:48,400 --> 00:14:49,065
ماذا؟

325
00:14:49,100 --> 00:14:50,465
إئتلاف رحلات الفضاء

326
00:14:50,500 --> 00:14:53,400
إنها مؤسسة خاصة لإستكشاف الفضاء
والمجموعات السياحية

327
00:14:53,500 --> 00:14:54,300
و... هل أنتم؟

328
00:14:54,400 --> 00:14:55,900
هل نحن ماذا؟
هل نحن ماذا؟

329
00:14:56,000 --> 00:14:57,100
تقيأتم في الكبينة؟

330
00:14:57,135 --> 00:14:58,165
لا, أنا لم أتقيأ

331
00:14:58,200 --> 00:14:59,600
أنا متأكد أنهم كانوا يحاولون

332
00:14:59,900 --> 00:15:01,700
يمكنهم أن يحاولوا معي في أي وقت

333
00:15:01,735 --> 00:15:03,465
لقد كان حقا رائعا

334
00:15:03,500 --> 00:15:04,665
لقد إستمتعت بشكل أكبر, حسنا؟

335
00:15:04,700 --> 00:15:06,800
إذا ماهو الأمر عن السياحة الفضائية؟

336
00:15:06,900 --> 00:15:08,600
رحلة المتعة للأغنياء جدا

337
00:15:08,900 --> 00:15:11,000
يشترون مقاعد في سفينة الفضاء
الغير موجودة أصلا

338
00:15:11,100 --> 00:15:13,400
ولن تكون ممكنة التطبيق قبل
خمس سنوات على الأقل

339
00:15:13,500 --> 00:15:14,400
هذا مايريدونكِ أن تظنيه

340
00:15:14,500 --> 00:15:15,700
هؤلاء الرفاق يجهزون العجينة

341
00:15:15,800 --> 00:15:16,865
أنا فعلا إشتريت تذكرتي

342
00:15:16,900 --> 00:15:19,200
أريد أن أرى مايحدث هناك في الأعلى بعيني

343
00:15:22,700 --> 00:15:24,200
ماذا؟

344
00:15:29,300 --> 00:15:31,100
هذه ملابس الضحية؟

345
00:15:31,135 --> 00:15:32,700
نعم

346
00:15:32,800 --> 00:15:34,500
وماذا تريدينني أن أفعل بها؟

347
00:15:34,600 --> 00:15:38,600
إصنعي إفتراضا ثلاثي الأبعاد لسبب هذا الضرر في الملابس

348
00:15:38,900 --> 00:15:40,500
السقوط من الطائرة أليس كافيا؟

349
00:15:40,600 --> 00:15:43,800
هذا قد يفسر الجروح المنفجرة والتمزقات المنضغطة

350
00:15:43,900 --> 00:15:45,600
ولكن هذا يبدو

351
00:15:46,600 --> 00:15:47,800
تمزقا

352
00:15:47,900 --> 00:15:48,965
نعم, بينما يعمل (زاك) على العظام

353
00:15:49,000 --> 00:15:52,200
ربما يمكنكما أنتما الإثنان أن تعرفوا
الفاجعة التي حصلت لهذا الشخص

354
00:15:52,300 --> 00:15:54,000
تعنين قبل أن يسقط على الأرض؟

355
00:15:54,035 --> 00:15:55,400
نعم

356
00:15:55,800 --> 00:15:56,900
إذهبي وإعملي سحركِ

357
00:15:58,800 --> 00:16:00,165
الآن؟

358
00:16:00,200 --> 00:16:03,300
هل أنت متأكد أنه لايمكن عمل
ماتريده بالأشعة لوحدها؟

359
00:16:03,400 --> 00:16:06,165
هل تريدين وصولا مستمرا للأنسجة الرخوه؟

360
00:16:06,200 --> 00:16:09,200
لماذا إنفجر كامل الجسم عموديا
في الوقت الذي كانت فيه جميع القوى أفقية؟

361
00:16:09,300 --> 00:16:11,900
إذا فأنت في حاجة للمزيد من الوقت
مع الأنسجة الرخوة للإجابة عن هذ االسؤال؟

362
00:16:12,000 --> 00:16:13,300
ليس فعلا

363
00:16:13,600 --> 00:16:17,100
أرجوكِ إشرحي لي سبب رفضك
إزالة اللحم عن عظامه

364
00:16:17,200 --> 00:16:19,800
(أنا موافقة على ذلك, (زاك
إذا كان ضروريا جدا

365
00:16:19,900 --> 00:16:21,800
حتى الجزء المتعلق بالغلي

366
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
ولكن ربما يمكنك على الأقل أن تعترف

367
00:16:24,300 --> 00:16:25,200
بأن هذا إنسان

368
00:16:25,300 --> 00:16:26,565
كان, تعنين

369
00:16:26,600 --> 00:16:28,300
(كان زوج أحدهم, (زاك

370
00:16:28,400 --> 00:16:31,900
وماعلاقة هذا بإزالة اللحم عن عظامه؟

371
00:16:33,900 --> 00:16:35,500
حسنا. إفعل ماعليك فعله

372
00:16:35,600 --> 00:16:36,700
شكرا لكِ

373
00:16:38,300 --> 00:16:39,400
(إيغور)

374
00:16:40,700 --> 00:16:42,800
أستميحك عذرا د.(ساريون)؟

375
00:16:43,800 --> 00:16:45,300
لاشيء

376
00:16:48,600 --> 00:16:50,700
(بونز)
"أنا أجري بحثا عن ال "إ ر ف

377
00:16:50,800 --> 00:16:52,800
إنهم جزء من جماعة القبعات المعدنية

378
00:16:52,900 --> 00:16:54,400
ماهذا؟

379
00:16:54,600 --> 00:16:56,000
إنهم يرتدون قبعات معدنية

380
00:16:56,100 --> 00:16:58,800
ربما ليمنعوا الفضائيين من السيطرة على عقولهم

381
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
فصامي

382
00:17:00,000 --> 00:17:01,750
(من الصعب تصديق أن العقيد (هاورد

383
00:17:01,785 --> 00:17:03,500
كان جزءا من منظمة كهذه

384
00:17:04,300 --> 00:17:06,100
هل لديهم وصول إلى الطائرات؟

385
00:17:06,200 --> 00:17:07,100
وصول؟ هل تمزحين معي؟

386
00:17:07,200 --> 00:17:09,500
إنهم في الواقع يملكون
"شعبة دوريات حدودية"

387
00:17:09,700 --> 00:17:11,500
أعضاء يقودون طائراتهم الخاصة

388
00:17:11,600 --> 00:17:14,300
ويقومون بدوريات نصف شهرية في السماء
بحثا عن الأجسام الغامضة

389
00:17:14,500 --> 00:17:15,900
هل لديهم ملفات لسير الرحلات؟

390
00:17:16,200 --> 00:17:17,465
بونز), أنت عبقرية)

391
00:17:17,500 --> 00:17:20,465
اسمعي, قبل ليلتين
كان لديهم طائرات في دورية البحث عن الأجسام الغامضة

392
00:17:20,500 --> 00:17:24,000
في مكان غير بعيد من المنطقة التي وجدت
(فيها جثة العقيد (هاورد

393
00:17:28,600 --> 00:17:30,550
اسمعوا, نحن لسنا مجموعة من المجانين 

394
00:17:30,585 --> 00:17:32,500
نحن أشخاص عاديون مع مهمة

395
00:17:32,600 --> 00:17:34,800
لنطور علاقة صديقة مع الزوار

396
00:17:34,900 --> 00:17:36,900
ياله من بيان

397
00:17:37,200 --> 00:17:39,600
إلى أن يحصل لك لقاء لايمكنك فهمه

398
00:17:39,635 --> 00:17:40,600
هل تم خطفك؟

399
00:17:40,800 --> 00:17:42,065
عدة مرات

400
00:17:42,100 --> 00:17:45,600
عبر التنويم المغناطيسي إكتشفت
الإختبارات الطبية التي تجرى

401
00:17:46,400 --> 00:17:47,200
والمتابعة المطلوبة

402
00:17:47,500 --> 00:17:51,500
هل هناك أي آثار جانبية لهذه الإجراءات الطبية؟

403
00:17:51,900 --> 00:17:53,000
تعنين مثل الخوذات المعدنية؟

404
00:17:53,900 --> 00:17:56,300
الشكوك وفورات الغضب

405
00:17:56,500 --> 00:17:58,800
نقص التواصل مع الواقع؟

406
00:17:58,900 --> 00:18:00,700
لقد طلبتم مني القدوم
وها أنا هنا

407
00:18:01,400 --> 00:18:03,400
أنا أدير شركة ناجحة جدا في هندسة الطيران

408
00:18:04,000 --> 00:18:04,600
أنا غني

409
00:18:05,100 --> 00:18:06,800
هل يبدو علي أن لدي نقص في التواصل مع الواقع؟

410
00:18:06,835 --> 00:18:09,467
حسنا, ماذا عن متلازمة مابعد الإختطاف؟

411
00:18:09,502 --> 00:18:12,100
مثل إضطرابات الكرب التالية للرضوح

412
00:18:12,300 --> 00:18:13,900
متلازمة مابعد الإختطاف حقيقية جدا

413
00:18:14,100 --> 00:18:15,300
أنا دخلت في نوبات منها

414
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
بصراحة, إنها أحد دوافعي الرئيسية

415
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
عندما نلتقي بالزوار وجها لوجه

416
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
فسيفسرون الكثير من الأشياء لنا

417
00:18:22,400 --> 00:18:23,800
بما فيها لماذا تم أخذي

418
00:18:23,900 --> 00:18:25,200
ولماذا وضعوا غرسا في داخلي

419
00:18:25,300 --> 00:18:26,400
فقط لكي يخرجوه

420
00:18:27,400 --> 00:18:28,100
عظيم

421
00:18:28,200 --> 00:18:31,600
- هل, ... تعرف هذا الرجل؟
- العقيد (هاورد), بالتأكيد

422
00:18:31,800 --> 00:18:35,800
- "إذا صحيح أنك عرضت عليه منصبا في ال"إ ر ف
- نعم

423
00:18:36,300 --> 00:18:39,000
كوسيلة لجلب المصداقية إلى منظمتك؟

424
00:18:39,500 --> 00:18:42,200
نعم, ولكن يجب أن تفهموا
بأن العقيد (هاورد) هو الذي أتى إلينا

425
00:18:43,800 --> 00:18:44,565
لماذا؟

426
00:18:44,600 --> 00:18:46,500
أراد أن يقود رحلاتنا ضمن الغلاف الجوي

427
00:18:46,900 --> 00:18:49,300
إلى أن تجهز سفينتكم الفضائية

428
00:18:49,400 --> 00:18:52,365
كان سيساعدكم في العثور على الأجسام الغامضة

429
00:18:52,400 --> 00:18:55,100
إضحك إذا أردت, ولكن (كال) لم يكن
يظن بأننا مجانين

430
00:18:55,700 --> 00:18:57,600
لقد شاهد بنفسه شيئا هناك في الأعلى, تعلمون

431
00:18:57,800 --> 00:18:58,500
ولقد كان صعبا في البداية

432
00:18:59,300 --> 00:19:01,600
القليل جدا من رواد الفضاء وطياري الجيش بلغوا

433
00:19:01,635 --> 00:19:03,200
عن رؤية أدلة على الزوار

434
00:19:03,300 --> 00:19:05,300
- العقيد (هاورد) هو من أخبرك بهذا؟
- نعم, لقد فعل

435
00:19:05,400 --> 00:19:09,400
لذا ثقوا بي, كان يمكن أن أفخر بكوني
الشخص الذي يعيد إرسال (كال هاورد) إلى الفضاء

436
00:19:10,100 --> 00:19:11,300
ولماذا لم يحدث ذلك؟

437
00:19:11,800 --> 00:19:12,800
لقد غير رأيه

438
00:19:12,835 --> 00:19:13,900
قبل ستة أسابيع

439
00:19:14,000 --> 00:19:15,800
ألم يجعلك هذا غاضبا بعض الشيء؟

440
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
لا, ليس غاضبا

441
00:19:18,900 --> 00:19:20,000
خائب الظن

442
00:19:20,100 --> 00:19:24,100
عظيم, إذا فأنت لن تعترض على أن نأخذ أنا وشريكتي نظره
على أسطول طائراتك؟

443
00:19:24,400 --> 00:19:25,300
لا, على الإطلاق

444
00:19:25,700 --> 00:19:28,400
لماذا تظن أن العقيد (هاورد) غير رأيه؟

445
00:19:28,700 --> 00:19:29,800
لقد وصلوا إليه

446
00:19:30,100 --> 00:19:31,400
عبر زوجته كما أظن

447
00:19:31,435 --> 00:19:32,565
هم

448
00:19:32,600 --> 00:19:33,800
الوكالة

449
00:19:34,100 --> 00:19:35,500
يمكنهم أن يكونوا مقنعين للغاية

450
00:19:36,300 --> 00:19:37,165
مقنعين؟

451
00:19:37,200 --> 00:19:39,800
(في رأيي, الوكالة ستفضل موت (كال

452
00:19:39,835 --> 00:19:42,400
على أن يعلن للعالم أنه شاهد الزوار

453
00:19:46,300 --> 00:19:48,500
(هذا غير صحيح الوكالة تحب (كال

454
00:19:48,700 --> 00:19:49,565
إنهم يقدرونه

455
00:19:49,600 --> 00:19:51,400
لماذا لم تخبرينا عن ال"إ ر ف"؟

456
00:19:52,000 --> 00:19:53,800
لأنه أمر محرج

457
00:19:54,100 --> 00:19:55,850
كال) أراد العودة للفضاء بشدة)

458
00:19:55,885 --> 00:19:57,600
لم يستمع حتى لهؤلاء المجانين

459
00:19:57,700 --> 00:19:59,400
هل شاهد زوجك شيئا هناك في الأعلى؟

460
00:19:59,435 --> 00:20:01,100
نعم, شيء جعله يصبح متواصلا

461
00:20:01,135 --> 00:20:03,165
مع منظمة السيد (بارز)؟

462
00:20:03,200 --> 00:20:05,100
حسنا, من الواضح أنكم تعلمون أنه فعل

463
00:20:05,700 --> 00:20:06,650
أو قال أنه فعل

464
00:20:06,685 --> 00:20:07,565
وأنت لم تصدقيه؟

465
00:20:07,600 --> 00:20:09,100
إنه ليس مهما حاليا

466
00:20:09,200 --> 00:20:11,000
تعلمون, هذا كان قبل ثلاث سنوات

467
00:20:11,300 --> 00:20:12,565
لقد كانت مهمته الأخيرة

468
00:20:12,600 --> 00:20:15,600
(والوكالة فسرتها بطريقة أقنعت (كال

469
00:20:15,700 --> 00:20:18,200
(اسمعي, من المهم أن نعرف الحقيقة, سيدة (هاورد

470
00:20:19,800 --> 00:20:20,365
لماذا؟

471
00:20:20,400 --> 00:20:22,765
لأنه مما أراه زوجك رجل مبادئ

472
00:20:22,800 --> 00:20:26,600
ولو رأى شيئا لم يكن ليتراجع حفاظا على مهنته
مع الوكالة

473
00:20:27,100 --> 00:20:29,000
حتى لو إستجدته زوجته

474
00:20:32,800 --> 00:20:35,500
لقد صمم على كتابة تقرير رسمي

475
00:20:36,400 --> 00:20:37,600
لم يكن ليتراجع عن الأمر

476
00:20:37,800 --> 00:20:39,400
- هل طلبوا منه ذلك؟
- نعم

477
00:20:39,500 --> 00:20:40,800
ولكنه إلتزم بقصته

478
00:20:41,500 --> 00:20:42,165
ولم يكونوا سعداء منه

479
00:20:42,200 --> 00:20:44,500
ولكن كما قلت هذا ماضي عتيق

480
00:20:49,300 --> 00:20:51,600
صديق (كال) يعلم عن "إ ر ف" وزوجته تعلم

481
00:20:51,635 --> 00:20:53,100
ربما الوكالة كانت تعلم أيضا

482
00:20:53,200 --> 00:20:55,500
ماذا, إذا فقد قتلوه برميه من الطائرة؟

483
00:20:55,600 --> 00:20:58,700
هذا الحقل يبعد أقل من ميل عن الساحل

484
00:20:58,800 --> 00:21:01,200
من الواضح أنهم كانوا يريدون رميه في المحيط وأخطأوا 

485
00:21:01,235 --> 00:21:02,100
حسنا, السؤال هو لماذا؟

486
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
إنه محيط كبير, صحيح؟

487
00:21:03,900 --> 00:21:07,200
- لابد أن يكون هناك سبب
- ربما لم يكن مارآه (كال) جسما غامضا

488
00:21:07,500 --> 00:21:09,400
ربما يكون شاهد شيئا آخر

489
00:21:09,600 --> 00:21:13,200
نعم, مثل أشعة قاتلة أو جسم فضائي

490
00:21:13,300 --> 00:21:14,665
لقد كنت أفكر في أشياء مثل

491
00:21:14,700 --> 00:21:17,700
أقمار التجسس أو التقنيات التجريبية

492
00:21:17,800 --> 00:21:20,100
لا, ربما كانت الوكالة خائفة من

493
00:21:20,200 --> 00:21:23,265
"أن يشارك (كال) المعلومات الحساسة مع ال"إ ر ف


494
00:21:23,300 --> 00:21:27,300
حسنا, مهما يكن حكومتنا لا تقتل الناس, حسنا (بونز)؟

495
00:21:28,000 --> 00:21:29,200
لقد كنت قناصا

496
00:21:29,500 --> 00:21:32,100
ألم تكن حكومتنا من أرسلتك لقتل الناس؟

497
00:21:34,800 --> 00:21:36,000
فقط أقول

498
00:21:43,700 --> 00:21:45,900
شيء رائحته جيدة

499
00:21:46,200 --> 00:21:47,400
ساعد نفسك

500
00:21:52,600 --> 00:21:53,500


501
00:21:55,600 --> 00:21:56,700
هل هذه عظام بشرية بالتأكيد؟

502
00:21:57,800 --> 00:21:59,965
لأنه من الواضح أن هناك القليل من أنواع الفضائيين

503
00:22:00,000 --> 00:22:03,700
أعراق, أحدها مشهور وزاحف يعرف به
"الرماديين"

504
00:22:03,800 --> 00:22:05,000
بالتأكيد بشري

505
00:22:05,100 --> 00:22:06,800
بنى عظمية أخرى تعني حيوان برمائي

506
00:22:07,100 --> 00:22:09,000
هذا العظم بشري مثلك تماما

507
00:22:09,200 --> 00:22:12,600
إذا علمت فقط كم يثير السخرية هذا الكلام

508
00:22:13,100 --> 00:22:15,000
إنها دعابة

509
00:22:15,100 --> 00:22:17,900
لا تلتف حولي لتغليني في منتصف الليل

510
00:22:18,500 --> 00:22:22,500
هناك تشكل قاسي غريب
في رأس الفخذ الأيمن

511
00:22:22,700 --> 00:22:25,700
وأيضا وذمة نقي عظم في نفس المنطقة

512
00:22:25,800 --> 00:22:26,765
هل هو بسبب الشفاء من كسر؟

513
00:22:26,800 --> 00:22:30,300
لا. نوع من الخلل التعجري السطحي

514
00:22:30,600 --> 00:22:32,600
لم أرى شيئا كهذا من قبل

515
00:22:32,900 --> 00:22:34,700
الآن أنت تجعلني أشعر بالذعر

516
00:22:35,400 --> 00:22:37,300
علي أن أستدعي د.(برينين) لتشاهد هذا

517
00:22:37,600 --> 00:22:41,300
يبدو أنه كان يعاني من المراحل الأولية لتنخر العظام

518
00:22:42,100 --> 00:22:43,700
ماذا وجدت في فحص السموم؟

519
00:22:44,200 --> 00:22:49,500
D, K, E, A, C مستويات عالية من فيتامين

520
00:22:50,300 --> 00:22:53,665
بالإضافة إلى ببتيدات الغلوتامين
وهيدروكسيد الكيراتين

521
00:22:53,700 --> 00:22:56,500
كل المكملات التي أخذها قبل مهمته الفضائية الأخيرة

522
00:22:56,600 --> 00:22:59,300
هناك شيء غريب في نسيجه العظمي

523
00:22:59,400 --> 00:23:02,400
لوسين وإيزولوسين وفالين

524
00:23:03,200 --> 00:23:04,900
لقد كان يتوقع العودة للفضاء

525
00:23:05,100 --> 00:23:07,200
هذا ليس عظما

526
00:23:07,300 --> 00:23:07,900
ماهو؟

527
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
مادة تشكلت فوق
نوع من المواد السميكة النفوذة

528
00:23:12,500 --> 00:23:13,900
إنتبهي

529
00:23:14,100 --> 00:23:16,200
إنه غرس من نوع ما

530
00:23:16,600 --> 00:23:18,700
لم أرى أي شيء في الأشعة

531
00:23:19,100 --> 00:23:20,600
كيف لم يظهر هذا على الأشعة؟

532
00:23:23,200 --> 00:23:25,600
ماهذا؟

533
00:23:27,800 --> 00:23:30,300
(زونثاريا) من نوع (سكليراكتينيا)

534
00:23:30,800 --> 00:23:33,800
سكليراكتينيا) لها هيكل خارجي من كربونات الكالسيوم)

535
00:23:33,900 --> 00:23:36,000
مع مسامات مشابهة للمسامات للبشرية

536
00:23:36,100 --> 00:23:37,500
مما يجعلها متلائمة حيويا

537
00:23:37,600 --> 00:23:39,300
لذا لن تظهر على الأشعة

538
00:23:39,400 --> 00:23:42,100
انتظر. إذا فهذا مرجان مثل الذي في البحر؟

539
00:23:42,300 --> 00:23:45,900
على مرحلتين
هيدروكسي أباتايت-ثلاثي الكالسيوم- وطبقة خارجية من الفوسفات

540
00:23:46,000 --> 00:23:49,400
نظريا, الكالسيوم من الهيكل الخارجي سينمو

541
00:23:49,500 --> 00:23:53,200
على أمل أن يعوض فقده العظمي الإنحلالي

542
00:23:53,300 --> 00:23:55,500
إذا ذلك الغرس سيكون...؟

543
00:23:55,700 --> 00:23:58,500
جهاز مغناطيسي كهربائي
وضع ليسرع النمو

544
00:23:58,535 --> 00:24:01,700
إذا فهي تركيبة من التقنية البشرية والفضائية

545
00:24:01,800 --> 00:24:03,000
(لا تقل هذا ل(بوث

546
00:24:03,100 --> 00:24:06,100
ولكن إذا كانت هذه هي القضية
فكل الفيتامينات والحموض الأمينية

547
00:24:06,200 --> 00:24:08,900
التي إمتلأ بها هي لمنع العدوى

548
00:24:09,000 --> 00:24:10,200
وإحتاج إليها أيضا

549
00:24:10,600 --> 00:24:12,550
نقي العظم شديد الحساسية

550
00:24:12,585 --> 00:24:14,500
هذا إجراء خطير جدا

551
00:24:14,800 --> 00:24:17,300
(علي أن أقول (فرانك أولسن

552
00:24:17,900 --> 00:24:19,800
لقد كان عالما عسكريا في الخمسينات

553
00:24:19,900 --> 00:24:22,700
ومشاركا غير معروف في مشروع
(إم كي ألترا)

554
00:24:22,900 --> 00:24:24,265
لقد قالوا بأنه إنتحر

555
00:24:24,300 --> 00:24:27,300
ولكن نبش قبره بعد 45 سنة أثبت أنه قتل

556
00:24:28,200 --> 00:24:31,700
(نحتاج للمزيد من مثبتات أوراق مشروع (إم كي

557
00:24:31,800 --> 00:24:33,200
ومن يمكنه نسيان (تاكوجي)؟

558
00:24:33,500 --> 00:24:37,000
الحكومة تجرب على البشر
وبعدها ينفونهم أو يفعلون الأسوأ

559
00:24:37,100 --> 00:24:38,400
ماهدف هذه التجرية؟

560
00:24:38,500 --> 00:24:42,500
المانع الرئيسي لرحلات الفضاء طويلة الأمد
هو فقدان التمعدن العظمي

561
00:24:42,800 --> 00:24:45,600
إذا تمكن برنامج الفضاء من
القضاء على هذا العرض الجانبي

562
00:24:46,200 --> 00:24:48,700
فإن مؤسستهم ستتضاعف خلال ليلة وضحاها

563
00:24:48,735 --> 00:24:49,800
حسنا, ها أنت ذا

564
00:24:50,200 --> 00:24:52,500
برنامج تجريبي لأعماق الفضاء يفشل

565
00:24:52,600 --> 00:24:54,400
والأدلة لابد من التخلص منها

566
00:24:54,500 --> 00:24:55,800
برميه من طائرة؟

567
00:24:55,900 --> 00:24:58,200
لماذا لم يجعلوا الزوار يرمونه في الشمس وحسب؟

568
00:24:58,300 --> 00:25:00,100
هذا سؤال جيد

569
00:25:00,135 --> 00:25:01,400
لا, ليس كذلك

570
00:25:01,500 --> 00:25:03,400
أحيانا عندما يرغب الناس في التغطية

571
00:25:03,435 --> 00:25:04,817
لايسير الأمر على مايرام, هذا كل شيء

572
00:25:04,852 --> 00:25:06,165
أول شيء علينا أن نفعله

573
00:25:06,200 --> 00:25:09,000
هو إيجاد مصدر هذه التقنية

574
00:25:12,000 --> 00:25:15,200
(العقيد (ريد) كان قائد (كال
في ثلاث مهمات

575
00:25:15,300 --> 00:25:17,900
إذا فأنت الشخص الذي بلغ لديه
عن رؤية الأجسام الغامضة؟

576
00:25:18,000 --> 00:25:19,900
بحق الله

577
00:25:20,000 --> 00:25:23,500
هل رأيت مايحصل؟ أنتم أيها القوم
كتومون جدا حيال الأمور

578
00:25:23,700 --> 00:25:26,400
مارآه (كال) كان قمامة فضائية

579
00:25:26,500 --> 00:25:29,800
لقد كانت أجزاء من قمر صناعي مهمل
مفك براغي

580
00:25:29,900 --> 00:25:31,400
هذه المعلومات غير مصرح لك بإخبارها

581
00:25:31,500 --> 00:25:33,100
يبدو أنه شيء أكبر من مفك البراغي

582
00:25:33,135 --> 00:25:34,265
حسنا, لم يكن

583
00:25:34,300 --> 00:25:36,000
كال) فقط ظن أنه يجب أن نتمكن من تفسير)

584
00:25:36,100 --> 00:25:40,100
لماذا تنطلق عبر الفضاء بسرعة 25 ألف ميل
هذا كل شيء

585
00:25:40,700 --> 00:25:43,400
هل كان العقيد (هاورد) جزءًا من طاقم مؤخرا؟

586
00:25:44,200 --> 00:25:47,100
الشتاء الماضي قال أنه كسر ساقه
(في رحلة بالبحر (الكاريبي

587
00:25:47,400 --> 00:25:49,900
كل رواد الفضاء لدينا يعانون من هشاشة في العظام

588
00:25:50,100 --> 00:25:53,300
لقد تسلقت سلما مره
وعظمة ساقي كسرت مثل جذع الشجر

589
00:25:53,600 --> 00:25:54,400
لماذا تسألين؟

590
00:25:54,500 --> 00:25:55,700
بسبب هذا

591
00:25:56,500 --> 00:25:58,365
(وجدناها في قدم العقيد (هاورد

592
00:25:58,400 --> 00:26:02,200
نظن أنها صممت لتعاكس تأثير نخر العظام

593
00:26:02,400 --> 00:26:05,000
عملية جراحية تجريبية على أحد روادنا؟

594
00:26:05,100 --> 00:26:06,400
بالتأكيد لا

595
00:26:06,700 --> 00:26:10,100
محاولاتنا لمعاكسة الفقدان العظمي
محدودة بالتقوية والمقاومة

596
00:26:10,135 --> 00:26:11,365
بالتدريب والمكملات

597
00:26:11,400 --> 00:26:13,100
أنا أثق أن لديكِ وثائق

598
00:26:15,200 --> 00:26:16,400
إتبعني

599
00:26:16,900 --> 00:26:17,900
شكرا لك

600
00:26:19,700 --> 00:26:20,800
أيها العقيد

601
00:26:21,200 --> 00:26:22,800
هل حصل أن رأيت أي شيء

602
00:26:23,200 --> 00:26:26,100
أي مفك براغي هناك في الأعلى؟

603
00:26:26,300 --> 00:26:28,600
هناك أشياء أسوأ بكثير في الأعلى, دكتورة

604
00:26:28,900 --> 00:26:31,000
الأهم أن لا تدعيها تغمم على حكمك

605
00:26:31,100 --> 00:26:32,300
هل تغمم (كال)؟

606
00:26:32,400 --> 00:26:34,400
أبدا, ولا مره

607
00:26:34,700 --> 00:26:37,900
ومجددا أراد العودة إلى الفضاء بشدة

608
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
بغض النظر عن الضرر الفزيولوجي الذي سببه له ذلك

609
00:26:41,100 --> 00:26:42,200
الألم الذي عانى منه

610
00:26:42,300 --> 00:26:43,200
دعيني أريكِ شيئا

611
00:26:45,900 --> 00:26:48,000
هل ترين هذا؟
هذا أنا

612
00:26:48,035 --> 00:26:50,100
(وهذا هنا, هذا (كال

613
00:26:50,300 --> 00:26:52,600
قضيت 20 دقيقة هناك في الخارج ذلك اليوم

614
00:26:52,900 --> 00:26:55,500
وهو آخر ما أفكر به كل يوم

615
00:26:55,600 --> 00:26:56,600
يمكنني أن أتخيل

616
00:26:56,700 --> 00:26:59,000
لا. مع كل الإحترام لايمكنك أبدا

617
00:26:59,500 --> 00:27:02,100
هذه كانت أروع لحظة في حياتي
زواج مستمر

618
00:27:02,400 --> 00:27:03,800
أطفال, كل شيء

619
00:27:04,000 --> 00:27:06,200
أنا لا أقول أن هذا جيد أم صحيح

620
00:27:06,500 --> 00:27:08,300
ولكنني أعلم أن شعور (كال) كان مشابها

621
00:27:08,400 --> 00:27:10,200
لكل من صعد إلى الفضاء منا

622
00:27:10,800 --> 00:27:12,900
وسنفعل كل مايمكننا للعودة إلى هناك

623
00:27:15,900 --> 00:27:17,965
هذا النمو المرجاني تم عمله صناعيا

624
00:27:18,000 --> 00:27:21,300
لقد تم وضعه بمادة صمغية
وضغط بصفيحة زجاجية

625
00:27:22,300 --> 00:27:24,700
مما جعله نادرا بما يكفي
لتتبعه إلى الصيدلي المجهز له

626
00:27:24,735 --> 00:27:26,700
(الموجود في (جينيف), (سويسرا

627
00:27:26,800 --> 00:27:28,200
لقد بحثت عن المادة

628
00:27:28,300 --> 00:27:31,600
هناك عدد من العيادات والباحثين الذين يعملون على معيضات العظم

629
00:27:31,700 --> 00:27:35,100
الطبيب الأرجح الذي قام بهذه العملية على ضحيتنا

630
00:27:35,200 --> 00:27:36,600
(هو د.(هنري باسكال

631
00:27:36,800 --> 00:27:37,765
في (سويسرا)؟

632
00:27:37,800 --> 00:27:40,400
(أساسه من (بيثيسيدا
(ولديه عيادة في (هايتي

633
00:27:40,500 --> 00:27:44,000
بالإضافة إلى أنه عمل لوكالة الفضاء حتى عام 1998

634
00:27:44,100 --> 00:27:44,600
وماذا حدث؟

635
00:27:44,700 --> 00:27:47,100
لقد فقد تمويله وإنتقل للقطاع الخاص

636
00:27:47,300 --> 00:27:49,800
أعني إلى إئتلاف الرحلات الفضائية

637
00:27:50,700 --> 00:27:53,200
مؤسسة القبعات المعدنية تمول هذا الرجل؟

638
00:27:53,700 --> 00:27:55,100
بوث) سيحب هذا)

639
00:27:55,200 --> 00:27:58,400
- لماذا؟
- لأنه لايؤمن بالمصادفات

640
00:28:01,400 --> 00:28:03,500
كال) لم يكن في إجازة عندما آذى قدمه)

641
00:28:03,600 --> 00:28:05,800
لقد كان في (هايتي) من أجل المؤتمر

642
00:28:05,900 --> 00:28:09,200
هل يمكنك التفكير بأي سبب
يجعل العقيد (ريد) يخبرنا قصة مختلفة؟

643
00:28:09,300 --> 00:28:10,300
لا

644
00:28:10,600 --> 00:28:12,200
رجاءً, ماذا يجري؟

645
00:28:13,100 --> 00:28:15,265
لقد وجدنا أدلة في بقايا زوجك

646
00:28:15,300 --> 00:28:19,300
(أنه خضع لجراحة تجريبية في (هايتي

647
00:28:19,600 --> 00:28:21,300
أي نوع من الجراحات التجريبية؟

648
00:28:21,400 --> 00:28:23,000
ليستبدل العظم المفقود

649
00:28:23,100 --> 00:28:24,600
هذا يبدو من أفعاله؟

650
00:28:24,700 --> 00:28:25,600
نعم

651
00:28:25,700 --> 00:28:28,400
هل كان من عادة زوجك أن يكتم عنك الأسرار؟

652
00:28:29,100 --> 00:28:30,200
نعم

653
00:28:31,900 --> 00:28:33,400
كال) لم يريدني أن أقلق)

654
00:28:37,500 --> 00:28:41,300
(الهيكل العظمي ل(كال هاورد
قبل

655
00:28:41,700 --> 00:28:44,100
وبعد أن سقط على الأرض

656
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
كل عظم يظهر رضحا

657
00:28:48,500 --> 00:28:52,100
ملابسه قبل

658
00:28:53,400 --> 00:28:55,600
وبعد أن سقط على الأرض

659
00:28:55,700 --> 00:28:58,065
تمزقت
كل درز تقطع إلى أشلاء

660
00:28:58,100 --> 00:29:00,600
إذا جعلت الملابس شفافه

661
00:29:04,200 --> 00:29:06,500
فسنرى بعض الأضرار في الملابس

662
00:29:06,600 --> 00:29:08,665
على طول الرضوح
الموجودة في هيكله العظمي

663
00:29:08,700 --> 00:29:11,400
وإذا عزلت سبب الأضرار العظمية بجهاز

664
00:29:11,500 --> 00:29:14,200
من الممكن إحداث جروح صامدة
في القناة الخيطية

665
00:29:14,300 --> 00:29:16,300
لقد تم سحق الرجل

666
00:29:16,500 --> 00:29:17,100
سحق؟

667
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
نعم. أضرار الملابس, جروح اللحم

668
00:29:19,700 --> 00:29:20,800
أضرار العظم

669
00:29:21,300 --> 00:29:21,900
لقد تم سحقه

670
00:29:22,500 --> 00:29:24,900
أنجي), الليلة أنا وأنت)

671
00:29:25,000 --> 00:29:27,200
(لدينا حجز الساعة الثامنة في (ليس ديوك كوبين

672
00:29:27,300 --> 00:29:29,300
خيالي

673
00:29:29,400 --> 00:29:31,100
خيال البدلة والفستان, ياعزيزتي

674
00:29:31,200 --> 00:29:32,400
لذا دعي خفكِ في المنزل

675
00:29:32,500 --> 00:29:33,600
ماهي المناسبة؟

676
00:29:33,700 --> 00:29:36,700
فأس أو خنجر أو منجل
ذو طرف حاد سيوضح أمر الجروح

677
00:29:36,800 --> 00:29:38,300
هذه الحواف مكشوطة

678
00:29:38,335 --> 00:29:39,700
هذا رجلنا؟

679
00:29:39,900 --> 00:29:42,600
هل يستخدم الفضائيون أي سلاح يشابه ال...؟

680
00:29:42,635 --> 00:29:43,800
السيف الناشر؟

681
00:29:43,900 --> 00:29:45,065
ماذا عن أضلاع الضوء؟

682
00:29:45,100 --> 00:29:47,600
لا, هذه يمكنها أن تقطع عبر أي مادة

683
00:29:47,700 --> 00:29:49,700
كان الضحية سيصبح مقطعا تماما إلى أوصال

684
00:29:49,735 --> 00:29:52,100
(إذا كانت موجودة, (زاك

685
00:29:52,800 --> 00:29:56,300
المكياج وتسريحة الشعر والكعب العالي
وكل ذلك

686
00:29:56,500 --> 00:29:59,000
فقط مهما يكن الاسم الفرنسي لل
"إنشيلادا"

687
00:29:59,200 --> 00:30:01,300
لا للخف. فهمت

688
00:30:05,900 --> 00:30:09,800
د.(باسكال) العقيد (كالفين هاورد) توفي

689
00:30:11,200 --> 00:30:12,800
ليس بسبب شيء فعلته

690
00:30:12,900 --> 00:30:14,665
ولم ترمش عينه حتى

691
00:30:14,700 --> 00:30:16,500
العقيد (هاورد) مرتبط بي

692
00:30:17,200 --> 00:30:18,000
هل نعلم كيف مات؟

693
00:30:18,100 --> 00:30:20,200
لنقل فقط أنه كان سقوطا سيئا جدا

694
00:30:20,500 --> 00:30:21,900
وماعلاقة هذا بي؟

695
00:30:22,200 --> 00:30:23,700
هل كانت عمليتك ناجحة؟

696
00:30:23,800 --> 00:30:25,100
كيف تعرفين النجاح؟

697
00:30:25,200 --> 00:30:27,300
فقط أجب عن السؤال

698
00:30:27,400 --> 00:30:29,400
هذا في الحقيقة سؤال واسع

699
00:30:29,500 --> 00:30:31,065
النتائج كانت مشجعة

700
00:30:31,100 --> 00:30:34,300
لقد كان هناك نسيج مؤلم جدا ينمو فوق غرسك

701
00:30:34,400 --> 00:30:35,565
أريد حقا رؤية ذلك

702
00:30:35,600 --> 00:30:39,200
ولم يكن هناك أي علامات على معاكسة النخر

703
00:30:39,235 --> 00:30:41,500
النسيج كان جزءا من عملية العلاج

704
00:30:41,700 --> 00:30:45,700
أترين, إرتشاف المرجان بطئ ولكن فعال
كدعامة لخلايا الرواد العظمية

705
00:30:46,500 --> 00:30:49,400
دمج القطب الكهربائية يسرع العملية

706
00:30:50,000 --> 00:30:53,900
من وجهة نظري (كال) كان على بعد شهر واحد
من الحصول على صفائح عظمية ناضجة

707
00:30:54,000 --> 00:30:56,700
لايمكننا أن نعرف بالتأكيد الآن صحيح؟

708
00:30:57,000 --> 00:30:59,400
- صحيح
- ربما كان من صالحك إيقاف التجربة

709
00:30:59,435 --> 00:31:00,665
قبل أن تسير بشكل خاطئ

710
00:31:00,700 --> 00:31:03,700
لتبقي المغامرين الرأسماليين على أطراف مقاعدهم

711
00:31:05,000 --> 00:31:07,100
هل تظنون أنني دفعت العقيد (هاورد) عن السلم

712
00:31:07,135 --> 00:31:09,200
أو عن الطائرة

713
00:31:11,400 --> 00:31:14,300
اسمعوا, يمكنكم الحصول على جميع مستنداتي

714
00:31:14,600 --> 00:31:16,300
إحتمالاتي
كل شيء

715
00:31:16,600 --> 00:31:20,100
إذا ذهب العقيد (هاورد) في المكوك التالي لمهمة
(إصلاح تيلسكوب (لانسينك

716
00:31:20,200 --> 00:31:22,400
فسأصبح في كل المجلات الطبية بالبلاد

717
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
تلك المهمة على بعد شهر من الآن

718
00:31:25,400 --> 00:31:26,565
هل سيكون جسده جاهزا؟

719
00:31:26,600 --> 00:31:28,500
وفقا للمعدل الذي كان يتعالج به (كال) أظن ذلك

720
00:31:28,900 --> 00:31:30,800
هل يعلم أي شخص في الوكالة عن هذا؟

721
00:31:31,400 --> 00:31:33,800
كنا سنقدم لهم إلتماسا رسميا الشهر القادم

722
00:31:34,800 --> 00:31:36,065
اسمعوا, ربما لاتحبونني

723
00:31:36,100 --> 00:31:38,800
ولكنني كنت منقذه وهو كان منقذي

724
00:31:39,900 --> 00:31:42,100
(أنا لم أقتل العقيد (هاورد

725
00:31:47,500 --> 00:31:48,800
أحدهم يكذب علينا, صحيح؟

726
00:31:48,835 --> 00:31:50,400
نعم, ربما كلهم يكذبون

727
00:31:51,100 --> 00:31:51,900
حسنا, هذا مجال إختصاصك

728
00:31:52,100 --> 00:31:54,300
قراءة أفكار الآخرين ومعرفة لو كانوا يكذبون

729
00:31:54,700 --> 00:31:56,765
مجال إختصاصي؟ انتظري قليلا المشكلة هي
لا, لا

730
00:31:56,800 --> 00:32:00,400
أنتِ لم تعطيني أي شيء أهاجم به
المشتبه بهم ومراقبة رد فعله

731
00:32:00,600 --> 00:32:02,565
- شيء مثل ماذا؟
- مثل سلاح الجريمة

732
00:32:02,600 --> 00:32:04,700
أو هل كان الرجل المسكين ميتا قبل
أن يصطدم بالأرض أم لا

733
00:32:04,800 --> 00:32:06,300
زاك) و(أنجيلا) يقولون أنه كان ميتا)

734
00:32:06,400 --> 00:32:07,500
حسنا, إذا, هذا شيء، كيف مات؟

735
00:32:07,700 --> 00:32:09,500
أفضل توقع إلى الآن السيف الناشر

736
00:32:09,535 --> 00:32:10,400
السيف الناشر؟

737
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
مثل الملك (آرثر)؟

738
00:32:12,435 --> 00:32:13,100
نعم

739
00:32:13,400 --> 00:32:14,200
السيف الناشر

740
00:32:15,200 --> 00:32:18,200
هل تعلمين شيئا, (بونز) تعجبني فكرة الفضائيين
بشكل أكبر. من السيف الناشر؟

741
00:32:18,300 --> 00:32:20,000
من أين أتيتم بهذه الفكرة ياقوم؟

742
00:32:20,200 --> 00:32:21,900
أنا لاأقول أنه سيف ناشر حقيقي

743
00:32:22,000 --> 00:32:23,500
لقد قلت
"مثل السيف الناشر"

744
00:32:23,900 --> 00:32:26,000
لقد كان أقرب تشبيه وصلت إليه

745
00:32:26,100 --> 00:32:28,000
لايوجد آثار يمكن تعقبها من السلاح على العظم؟

746
00:32:28,100 --> 00:32:31,450
الآثار تركت عندما قطع السلاح عميقا في العظم

747
00:32:31,485 --> 00:32:34,800
مهما كان هذا فهو لم يكن حادا بما يكفي
لكي لايترك شيئا خلفه

748
00:32:35,000 --> 00:32:35,965
ماذا عن شكله؟

749
00:32:36,000 --> 00:32:39,100
النموذج يتلائم مع رضوح السطوح الحادة

750
00:32:39,800 --> 00:32:42,900
من تقوس النصل تقريبا
سماكته 65 ميليمتر

751
00:32:42,935 --> 00:32:46,000
وإذا لم أكن متأخرة عن العشاء
كنت سأعرف نوعه

752
00:32:46,200 --> 00:32:47,300
وأضربك به

753
00:32:47,700 --> 00:32:49,365
أنت

754
00:32:49,400 --> 00:32:51,000
تبدين رائعا

755
00:32:51,100 --> 00:32:52,265
- أنت حقا كذلك
- أتعرفين ماذا أيضا؟

756
00:32:52,300 --> 00:32:55,400
يمكنني أن أقول لكِ بمجرد النظر لك
رائحتكِ جميلة

757
00:32:55,435 --> 00:32:57,000
لايمكنك أن تشاهد الرائحة

758
00:32:58,600 --> 00:33:00,000
الضحية ضرب أربع مرات

759
00:33:00,200 --> 00:33:02,500
ضربة سريعة تحت رأس العضد

760
00:33:02,535 --> 00:33:04,365
الصدر, والفخذ الأيسر

761
00:33:04,400 --> 00:33:06,200
لايمكننا معرفة أيها أولا

762
00:33:06,500 --> 00:33:08,300
تبدو وكأنها متزامنه

763
00:33:08,400 --> 00:33:10,100
الضربة على الرأس هي ماقتله

764
00:33:10,300 --> 00:33:12,350
هيا, أربع ضربات متزامنة بالسيف الناشر

765
00:33:12,385 --> 00:33:14,400
هل هوجم من قبل فرسان الطاولة المستديرة؟

766
00:33:14,600 --> 00:33:17,000
خمس وستون ميليمتر عريض جدا على سيف

767
00:33:17,035 --> 00:33:18,265
هل خمنت سرعته؟

768
00:33:18,300 --> 00:33:21,700
لقد كان يتحرك بسرعة تقريبا 116 مترا في الثانية

769
00:33:22,000 --> 00:33:23,100
كم هذا بالأمريكي؟

770
00:33:23,500 --> 00:33:24,865
حوالي 260 ميل في الساعة

771
00:33:24,900 --> 00:33:26,900
حسنا, أنا لست خبيرا في السيوف الناشره

772
00:33:27,000 --> 00:33:29,800
- ولكنني أعرف
- أعرف ماحصل

773
00:33:30,400 --> 00:33:31,700
كم سرعة دوران المروحة؟

774
00:33:32,000 --> 00:33:34,300
بسرعتها القصوى, الأطراف تصل إلى سرعة الصوت

775
00:33:34,400 --> 00:33:36,500
ولكن (هاورد) غادر بالطائرة في رحلة

776
00:33:36,900 --> 00:33:38,800
المروحه في الأمام وتدفع الهواء للخلف

777
00:33:38,835 --> 00:33:40,600
كيف سيتصل بها؟

778
00:33:40,700 --> 00:33:41,950
هناك مراوح هروب

779
00:33:41,985 --> 00:33:43,200
هذا لم يحدث في الهواء

780
00:33:43,300 --> 00:33:45,500
هل دفع نحو المروحة؟

781
00:33:45,700 --> 00:33:48,100
كان سيتحول إلى طبق شرائح؟

782
00:33:48,200 --> 00:33:49,600
لقد أفسدت أحد الأطباق من قائمة الطعام اليوم

783
00:33:49,635 --> 00:33:51,600
ليس إن كانت الطائرة تتوقف

784
00:33:52,000 --> 00:33:55,200
سرعة المروحة ستنخفض إلى ألف دورة في الثانية

785
00:33:55,300 --> 00:33:56,265
- لنذهب
- أين؟

786
00:33:56,300 --> 00:33:57,850
سنبحث عن مروحة مبعوجة

787
00:33:57,885 --> 00:33:59,400
ماهو الشيء الذي لاتحتاجني فيه

788
00:34:04,100 --> 00:34:05,700
أنت على حق, هاهم قادمون

789
00:34:06,700 --> 00:34:08,200
أتمنى أن تكون لديكم مذكرة أخرى

790
00:34:10,000 --> 00:34:13,100
هذا من أجل الحظيرة وليس من أجل الطائرة فقط

791
00:34:13,200 --> 00:34:15,200
إذا لماذا تبحثون في المراوح؟

792
00:34:15,300 --> 00:34:17,700
لأن المذكرة تتضمن كل مايوجد على مد البصر

793
00:34:18,000 --> 00:34:19,700
مد البصر

794
00:34:20,800 --> 00:34:21,400
فهمتم؟

795
00:34:21,600 --> 00:34:22,500
إنه تلاعب لفظي

796
00:34:22,600 --> 00:34:24,500
نعم, وهذه ليست الحظيرة الوحيدة التي سنبحث فيها

797
00:34:24,700 --> 00:34:27,200
ماهي الطائرة التي تبحثون عنها بالتحديد؟

798
00:34:27,300 --> 00:34:29,200
حسنا, سنعرفها عندما نراها

799
00:34:29,300 --> 00:34:31,865
نحن نعتقد أن العقيد (هاورد) أصيب بمروحة

800
00:34:31,900 --> 00:34:35,100
نحن نبحث عن لطخات دموية
باستخدام مصدر ضوئي متعاقب

801
00:34:35,900 --> 00:34:37,800
هل تظنين أن (كال) سار نحو المروحة؟

802
00:34:37,900 --> 00:34:40,100
لايمكن أن يقوم بحركة خرقاء كهذه

803
00:34:40,200 --> 00:34:41,900
نحن نظن أنه دفع

804
00:34:42,000 --> 00:34:42,665
ولكن لماذا؟

805
00:34:42,700 --> 00:34:44,465
لقد رجلا عظيما

806
00:34:44,500 --> 00:34:47,400
ولكنه كان مسؤولية أحدكم

807
00:34:48,200 --> 00:34:49,000
أحدنا؟

808
00:34:49,100 --> 00:34:50,300
شخص أراده ميتا

809
00:34:50,335 --> 00:34:51,700
هذا سخيف

810
00:34:51,800 --> 00:34:54,600
إذا إتضح أن (كال) كان قادرا على
معاكسة فقدانه العظمي

811
00:34:54,700 --> 00:34:55,900
هل كنت ستضعينه في المكوك التالي؟

812
00:34:56,000 --> 00:34:58,500
المكوك الذي سيصلح تيلسكوب (لانسينك) مجددا

813
00:34:58,800 --> 00:35:00,600
العقيد (آدمز) أختير لتلك المهمة

814
00:35:01,100 --> 00:35:02,000
عقيد (ريد)؟

815
00:35:02,200 --> 00:35:04,500
حسنا, (كال) سيكون خياري الأول, نعم

816
00:35:04,600 --> 00:35:05,665
(مع كامل الإحترام, (جيمس

817
00:35:05,700 --> 00:35:08,300
ولكن لماذا نرسل التلميذ عندما
يكون في مقدور المعلم أن يذهب؟

818
00:35:08,600 --> 00:35:09,800
اسمع, لاتوجد إهانة لي

819
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
كال) كان الأفضل)

820
00:35:11,000 --> 00:35:12,700
(د.(برينين) وعميل (بوث

821
00:35:16,100 --> 00:35:17,500
دم
الكثير منه

822
00:35:17,600 --> 00:35:20,200
لقد غسل عبر هذا المجرى بخرطوم ماء عالي الضغط

823
00:35:20,400 --> 00:35:22,500
هل يمكنكم أن تعرفوا أي مروحة طائرة فعلت هذا؟

824
00:35:22,700 --> 00:35:24,600
ليس بدون تغير المذكره الحالية

825
00:35:24,700 --> 00:35:26,700
بعض هذه الطائرات لها أغطية على مراوحها

826
00:35:26,800 --> 00:35:28,300
لذا لايمكننا معرفة إذا كانت متضرره

827
00:35:29,100 --> 00:35:30,900
هذه طائرتك أليس كذلك, (جيمس)؟

828
00:35:35,500 --> 00:35:36,600
إخلع الغطاء

829
00:35:37,800 --> 00:35:39,500
(إخلع الغطاء, (جيمس

830
00:35:40,100 --> 00:35:41,600
أنا أرفض مع كامل الإحترام

831
00:35:42,000 --> 00:35:44,200
هذه ليست طائرته إنها للوكالة

832
00:35:49,300 --> 00:35:51,100
مروحة كهذه لم تكن لتأخذك بعيدا

833
00:35:51,500 --> 00:35:53,300
بالتأكيد ليس فوق الماء

834
00:35:53,400 --> 00:35:56,800
وهو السبب الذي جعلك
تترك جسد (كال) قريبا من المحيط

835
00:35:58,100 --> 00:35:58,800
(بوث)

836
00:35:59,100 --> 00:35:59,900
(بوث)

837
00:36:00,300 --> 00:36:01,400
هذا غير منطقي

838
00:36:01,600 --> 00:36:04,000
هذه العملية على الأقل تحتاج شخصين

839
00:36:04,035 --> 00:36:05,400
لوضع الجسد في الطائرة

840
00:36:05,500 --> 00:36:07,800
غسل الدم ودفع الجسد عن الطائرة

841
00:36:08,000 --> 00:36:09,800
من تحمي؟

842
00:36:29,000 --> 00:36:30,200
(السيدة (هاورد

843
00:36:30,700 --> 00:36:31,800
هل (كولين) هنا؟

844
00:36:33,300 --> 00:36:34,800
كولين)أتت لرؤيتي)

845
00:36:35,700 --> 00:36:37,000
(ورأتني أتحدث إلى (كال

846
00:36:38,600 --> 00:36:41,900
لقد كان يخبرني أنه سيصبح على مايرام وقت المهمة

847
00:36:42,400 --> 00:36:44,300
لقد كان يشاركني الأخبار الجيدة

848
00:36:45,700 --> 00:36:49,200
ولكنها لم تكن جيدة ليس لي

849
00:36:51,100 --> 00:36:53,900
لقد صفعته هذا كل شيء

850
00:36:54,300 --> 00:36:55,600
لأنها تحبني

851
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
لقد علمت ماذا كان يعني لي عدم الذهاب

852
00:37:01,400 --> 00:37:04,200
كال) خطى خطوة للخلف)
خطوة واحده فقط

853
00:37:06,500 --> 00:37:08,200
وسقط في المروحة

854
00:37:08,800 --> 00:37:11,500
لماذا لم تقل فقط أنها كانت حادثة؟

855
00:37:11,600 --> 00:37:13,100
لا أعلم
لقد شعرنا بالذعر

856
00:37:13,400 --> 00:37:15,600
هل سيصدقوننا؟
هل سيتفهمونا؟

857
00:37:15,635 --> 00:37:17,300
هل صعدت إلى الفضاء؟

858
00:37:22,300 --> 00:37:25,800
هذا حدث لأن صديقي شاركني الأخبار الجيدة

859
00:37:26,000 --> 00:37:27,800
ولأن زوجتي تحبني

860
00:37:31,600 --> 00:37:32,900
أنا رجل مبارك

861
00:38:24,100 --> 00:38:25,200
كيف تشعرين؟

862
00:38:26,200 --> 00:38:27,400
ماذا تعني؟

863
00:38:27,600 --> 00:38:30,200
وجبة جيدة وزجاجة خمر جيدة

864
00:38:31,300 --> 00:38:32,900
هل تشعرين بالحب؟

865
00:38:34,500 --> 00:38:37,200
لست في حاجة لكل هذا لتجعلني أدخل في طور الحب

866
00:38:37,400 --> 00:38:38,600
أنا لا أعنيها بهذا الشكل

867
00:38:40,200 --> 00:38:42,700
(أنا مجنون بحبك, (أنجيلا

868
00:38:43,200 --> 00:38:47,200
وأنت أروع إمرأة قابلتها في حياتي

869
00:38:47,600 --> 00:38:51,300
حياتي كانت أفضل بكثير منذ أن

870
00:38:51,400 --> 00:38:52,100
يا إلهي

871
00:38:52,700 --> 00:38:53,400
ماذا؟

872
00:38:54,000 --> 00:38:55,200
هل ستقطع علاقتك بي؟

873
00:38:56,100 --> 00:39:00,000
لماذا جعلتك ترتدين ملابسك
هل فقط لأقطع علاقتي بك؟

874
00:39:01,100 --> 00:39:01,900
لا أعلم

875
00:39:03,400 --> 00:39:04,700
لأنك

876
00:39:05,400 --> 00:39:07,600
أنا لاأفكر بشكل صحيح
أكمل

877
00:39:07,700 --> 00:39:09,200
تعلمين, كانت لدي هذه الفكرة في رأسي

878
00:39:10,100 --> 00:39:11,700
أنت إمرأة مزعجة

879
00:39:11,800 --> 00:39:12,900
أنا آسفه

880
00:39:14,300 --> 00:39:15,600
رجاءً أكمل

881
00:39:27,000 --> 00:39:29,600
أظن عندما يكون هناك شخصان يهتمان لبعضهما بشكل كافٍ

882
00:39:29,900 --> 00:39:31,800
فما تبقى من العالم يختفي بالنسبة لهم

883
00:39:32,800 --> 00:39:34,200
أشعر أنه عندما أكون معك

884
00:39:43,100 --> 00:39:45,900
فأنا مستعد لجعلك أمامي لما تبقى من حياتي

885
00:39:47,800 --> 00:39:49,400
(أنجيلا مونتينغرو)

886
00:39:51,600 --> 00:39:52,900
هل تتزوجيني؟

887
00:40:05,900 --> 00:40:06,800
رجل عزيز

888
00:40:07,800 --> 00:40:09,300
وقلب طيب

889
00:40:11,100 --> 00:40:12,100
لا

890
00:40:15,500 --> 00:40:16,700
لماذا؟

891
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
ألم أفعلها بشكل صحيح مجددا؟

892
00:40:19,700 --> 00:40:22,100
ولكن
كيف

893
00:40:22,700 --> 00:40:24,200
لم أعرف جوابكِ؟

894
00:40:24,300 --> 00:40:25,500
(لا أعلم (هودجينز

895
00:40:26,200 --> 00:40:27,600
إذا علمت فسأخبرك

896
00:40:28,400 --> 00:40:31,200
ولكن عندما تسألني لابد أن يكون لدي هذا

897
00:40:32,200 --> 00:40:34,000
هذا الشعور

898
00:40:34,100 --> 00:40:36,800
لابد أن يكون

899
00:40:41,200 --> 00:40:42,400
سأعرف عندما يحصل

900
00:40:42,600 --> 00:40:44,400
وأتمنى أن لاتتوقف عن المحاولة

901
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
لا أعلم إذا كان يفترض أن أضحك

902
00:40:46,900 --> 00:40:48,800
أم أبكي أم ألكم نفسي

903
00:40:49,400 --> 00:40:50,600
أنا آسفه

904
00:40:51,600 --> 00:40:53,200
أتمنى أن تختار الضحك

905
00:40:54,000 --> 00:40:55,200
لا أفهم

906
00:40:55,400 --> 00:40:56,500
ولا أنا ايضا

907
00:40:57,300 --> 00:41:01,000
اسمع, دعنا فقط ننهي التحلية ونعود إلى منزلك

908
00:41:01,100 --> 00:41:05,000
ونحظى بعلاقة وقد يراودني ذلك الشعور

909
00:41:05,300 --> 00:41:06,400
بينما نمارس العلاقة؟

910
00:41:06,500 --> 00:41:07,600
لقد قلت ربما

911
00:41:12,200 --> 00:41:15,000
ولكنك تحبينني

912
00:41:19,000 --> 00:41:20,400
أكثر مما تتوقع

913
00:41:31,500 --> 00:41:32,300
هل أكلت؟

914
00:41:32,400 --> 00:41:33,800
قلت أنني سأنتظر

915
00:41:36,200 --> 00:41:38,300
كيف علمت أن (جيمس) سيخبرني؟

916
00:41:38,800 --> 00:41:40,200
حسنا, الرجل يحب زوجته

917
00:41:40,300 --> 00:41:42,700
ربما ليس قويا ولكن لديه ضميرا

918
00:41:42,800 --> 00:41:45,800
أترى, لايمكنني معرفة هذه الأمور

919
00:41:45,900 --> 00:41:48,700
وأنا لم أعرف الفرق بين المرجان والعظم

920
00:41:48,800 --> 00:41:50,400
إذا أظن أننا نشكل زوجا جيدا

921
00:41:50,500 --> 00:41:53,900
بالحديث عن الزواج (هودجينز) سيتقدم ل(أنجيلا) الليلة

922
00:41:54,900 --> 00:41:55,800
ماذا؟

923
00:41:56,900 --> 00:41:59,200
أظن الآن يبدو لي الزواج

924
00:42:00,000 --> 00:42:01,665
كوجود شخص يصفع أعداءك

925
00:42:01,700 --> 00:42:04,100
وبعدها يرمي بأجسادهم الميته من الطائرة

926
00:42:04,400 --> 00:42:06,100
(حاولي أن لاتذكري هذا ل(أنجيلا

927
00:42:07,300 --> 00:42:10,300
<font color="#ffff00">ترجمة برق99
(عبدالله)</font>

