1
00:00:02,070 --> 00:00:04,340
لم نعد عائلة اعتيادية

2
00:00:10,900 --> 00:00:14,260
و سرعان ما اكتشفنا اننا لسنا الوحيدون

3
00:00:22,580 --> 00:00:25,039
هل هناك اي شئ حقيقي من ما
اخبرتني به من قبل ؟

4
00:00:25,039 --> 00:00:26,239
نعم , و هو اني احبك

5
00:00:26,239 --> 00:00:28,229
من الصعب تصور ان "د. كنغ" متورط بالموضوع

6
00:00:28,229 --> 00:00:29,939
كل شئ بخصوصه كان كذبة

7
00:00:29,939 --> 00:00:32,050
اعرف بالضبط كيف ستساعديني

8
00:00:34,040 --> 00:00:35,750
مرحباً , لقد وصلت للمنزل

9
00:00:42,610 --> 00:00:43,460
جيم

10
00:00:44,610 --> 00:00:45,600
دافني

11
00:00:46,020 --> 00:00:46,910
جي جي

12
00:00:52,530 --> 00:00:53,670
يا الهي, "جيم" ؟

13
00:00:54,430 --> 00:00:55,280
! جيم

14
00:00:55,700 --> 00:00:56,680
...جيم

15
00:00:59,350 --> 00:01:00,330
كلا

16
00:01:01,210 --> 00:01:04,110
كلا "جيم" كلا

17
00:01:04,550 --> 00:01:05,820
كلا

18
00:01:09,560 --> 00:01:12,070
انت تنظرين الى الموضوع نظرة خاطئة
يا امي

19
00:01:12,520 --> 00:01:14,040
..فكري بالامر على انه

20
00:01:14,040 --> 00:01:16,060
مساعدة للاقتصاد المحلي

21
00:01:16,060 --> 00:01:17,529
كلا ...

22
00:01:17,529 --> 00:01:19,880
انا لن اعطيك مصروفك قبل ان يحين وقته

23
00:01:19,880 --> 00:01:23,580
كي تمضين الوقت مع اصدقائك في مركز
التسوق, الاجابة هي كلا

24
00:01:25,220 --> 00:01:27,550
امي , فقط استمعي لي للحظة

25
00:01:28,520 --> 00:01:31,920
ارجوك , هل يمكنني ان احصل على
مصروفي مقدماً ؟

26
00:01:32,130 --> 00:01:33,910
هذه المرة فقط

27
00:01:35,550 --> 00:01:36,880
.. هذه المرة فقط

28
00:01:38,390 --> 00:01:39,490
ساجعلها استثناء

29
00:01:44,470 --> 00:01:47,659
هذا ليس عدلاً , انها لا تغير رأيها
قط عندما اتوسل اليها

30
00:01:47,659 --> 00:01:49,960
لا بد انك توحين لامي او شيئاً
من هذا القبيل

31
00:01:49,960 --> 00:01:52,480
هذه من فوائد كوني البنت المفضلة

32
00:01:52,960 --> 00:01:54,119
حسنا, و ستكونين ايضاً الاخت المفضلة

33
00:01:54,119 --> 00:01:56,809
اذا استطعت تغيير رأي"نتالي" حول
مواعدتي مجدداً

34
00:01:56,809 --> 00:01:59,120
لماذا ؟ اعتقدت انكم ستلتقون لشرب
القهوة هذا الصباح

35
00:01:59,120 --> 00:02:02,919
سنفعل, هي فقط لا تعلم بذلك بعد-
رائع-

36
00:02:02,919 --> 00:02:05,569
استمتعوا بيومكم يا اولاد-
الى اللقاء ابي , شكراً-

37
00:02:05,569 --> 00:02:06,470
الى اللقاء ابي

38
00:02:08,120 --> 00:02:10,879
تبدين انيقة, اين تنوين الذهاب ؟

39
00:02:10,879 --> 00:02:13,289
الى نفس المكان الذي اذهب اليه كل صباح

40
00:02:13,289 --> 00:02:16,229
العمل ؟ تقصدين نفس المكان الذي
اكتشفنا  مؤخراً ان رئيسك

41
00:02:16,229 --> 00:02:19,610
فيه يقوم سراً بتجارب على البشر ؟

42
00:02:19,610 --> 00:02:20,770
على الاكثر, نعم

43
00:02:21,030 --> 00:02:23,229
رائع, فقط اردت التأكد اننا متفقان
حول الموضوع

44
00:02:23,229 --> 00:02:24,949
"انظر , اذا استطعت التقرب من "كنغ

45
00:02:24,949 --> 00:02:27,319
و ايجاد المكان الذي يقوم به بنجاربه

46
00:02:27,319 --> 00:02:29,310
عندها سأحصل على الدليل القاطع
الذي نحتاجه لكي نوقفه

47
00:02:29,990 --> 00:02:32,419
كمحارب للجريمة, اعتقد ان خطتك منطقية

48
00:02:32,419 --> 00:02:34,370
..ولكن كزوج-
..جيم-

49
00:02:34,610 --> 00:02:36,899
انا اعرف انك تريد حمايتي و لكن
كلانا يعرف

50
00:02:36,899 --> 00:02:39,530
اني الوحيدة القادرة على جعلنا نعرف
الامر من الداخل

51
00:02:40,320 --> 00:02:42,150
اريدك ان تتغلغلي في الداخل

52
00:02:42,690 --> 00:02:45,289
ستيفاني باول" و زوجها"

53
00:02:45,289 --> 00:02:48,270
قد اكتسبوا قدرات خارقة بطريقة ما

54
00:02:48,680 --> 00:02:50,170
هل قاموا بتعاطي العقار؟

55
00:02:51,050 --> 00:02:52,080
ليس مني

56
00:02:53,020 --> 00:02:55,969
انها تستطيع التحرك....بسرعة فائقة

57
00:02:55,969 --> 00:02:57,149
و بقوة كقوته

58
00:02:57,149 --> 00:03:00,160
فهو يستطيع تحريك...اي شئ يريده

59
00:03:01,760 --> 00:03:02,970
تماماً مثل الزوجان الخارقان

60
00:03:04,090 --> 00:03:05,390
نحتاج لدراستهم

61
00:03:05,390 --> 00:03:07,930
و ايجاد مستوى قواهم

62
00:03:07,930 --> 00:03:09,650
حسناً , لقد سألت الفتاة المناسبة

63
00:03:09,650 --> 00:03:11,919
د. كنغ" وراء كل هذا ؟"

64
00:03:11,919 --> 00:03:13,930
كل الخارقين الذين جابهناهم لديهم
شئ واحد مشترك

65
00:03:14,140 --> 00:03:15,049
لقد حصلوا على قواهم

66
00:03:15,049 --> 00:03:16,959
نتيجة عمليات طبية تجريبية

67
00:03:16,959 --> 00:03:18,890
اديرت من قبل....احزري من ؟

68
00:03:18,890 --> 00:03:24,570
هذا اكثر مما يمكنني استيعابه
احتاج للجلوس

69
00:03:25,170 --> 00:03:26,809
و نحن ما نزال نجهل كيفية حصولنا
على قوانا

70
00:03:26,809 --> 00:03:28,740
...اعني,-
ماذا لو ان "د.كنغ" وراء هذا ايضاً-

71
00:03:28,740 --> 00:03:30,089
و ماذا لو ان كل ما حصل لنا

72
00:03:30,089 --> 00:03:32,160
هو جزء من تجربته ؟

73
00:03:33,690 --> 00:03:35,300
حسناً , سيكون صعبا التاكد من هذا

74
00:03:35,530 --> 00:03:37,699
الشرير لا يكشف اسراره ابداً

75
00:03:37,699 --> 00:03:39,670
ما لم يكن على وشك قتل البطل

76
00:03:40,910 --> 00:03:42,989
حسناً, هذا ليس سير الاحداث المفضل

77
00:03:44,019 --> 00:03:47,049
علي فقط التفكير بطريقة للتغلغل
و كسب ثقته

78
00:03:47,049 --> 00:03:49,720
نعم و لكن كيف ؟
انت ممتلئة بتلك المبادئ اللعينة

79
00:03:51,410 --> 00:03:54,140
"اريدها ابعد ما يكون عن "د.كنغ

80
00:03:54,630 --> 00:03:56,010
لا اعتقد ان هذا سيحصل

81
00:03:56,360 --> 00:03:58,469
ستيفاني" لديها ذوق في داء محاربة
الجريمة

82
00:03:58,469 --> 00:03:59,610
و انا اعتقد انها مولعة بالامر

83
00:03:59,610 --> 00:04:01,750
ماذا اذا اكتشف "كنغ" انها
تعمل متخفية ضده ؟

84
00:04:02,120 --> 00:04:04,169
اعني لا بد ان هناك طريقة ما
للايقاع به

85
00:04:04,169 --> 00:04:05,179
و اخراجها من الشركة العالمية
للتكنلوجيا

86
00:04:05,179 --> 00:04:08,579
باسرع ما يمكننا-
..في مكتب المدعي العام-

87
00:04:08,579 --> 00:04:11,170
عندما لا نستطيع تكوين قضية ضد
"شخص مثل "كنغ

88
00:04:11,170 --> 00:04:13,580
نحاول قلب شخص مقرب منه عليه
مثل :مستشار

89
00:04:13,860 --> 00:04:16,110
.. او محاسب-
او وغد خارق-

90
00:04:17,210 --> 00:04:19,430
هؤلاء الاشخاص اعطيت قواهم لهم
رغم ارادتهم

91
00:04:19,910 --> 00:04:22,070
"لو استطعنا قلب احدهم على "كنغ

92
00:04:22,360 --> 00:04:24,199
كيف ؟ اعني كيف سنجد اياً منهم ؟

93
00:04:24,199 --> 00:04:26,130
ماذا؟ نضع اعلان في الجريدة ؟

94
00:04:26,130 --> 00:04:29,730
خارق يبحث عن نظير له للاختبار"
"و مجاراة القوى

95
00:04:29,730 --> 00:04:33,909
او يمكننا تعقب المكالمات الخارجة
"و الداخلة من هاتف "كنغ

96
00:04:33,909 --> 00:04:35,510
لقد قمت بهذا مسبقاً
ها هي

97
00:04:35,510 --> 00:04:37,540
انها جنحة فدرالية , لذا يمكنك
شكري لاحقاً

98
00:04:37,540 --> 00:04:39,869
بعض المكالمات لخارج الولاية
الكثير منها لارقام رسمية

99
00:04:39,869 --> 00:04:41,780
ماذا عن هذا الرقم ؟

100
00:04:42,130 --> 00:04:45,510
الكثير من الاتصالات معه-
ربما هذا يكون شخصنا المنشود-

101
00:04:46,000 --> 00:04:49,360
اعطني عنوانه, سوف نكتشف ذلك

102
00:04:52,320 --> 00:04:53,290
نتالي

103
00:04:53,620 --> 00:04:54,440
مرحباً

104
00:04:56,250 --> 00:04:58,370
من الغريب اننا هنا في نفس الوقت

105
00:04:59,230 --> 00:05:00,449
يا لها من ظاهرة عرضية

106
00:05:00,449 --> 00:05:02,980
في نظرية .. الافطار المحتملة

107
00:05:03,510 --> 00:05:05,220
انا آتي الى هنا كل صباح

108
00:05:05,520 --> 00:05:06,700
و انت تعرف ذلك

109
00:05:06,700 --> 00:05:10,420
مما يجعله متغيراً و ليس عرضياً جداً

110
00:05:10,650 --> 00:05:12,759
للعلم , لو ان هذا كوميديا رومانسية

111
00:05:12,759 --> 00:05:14,680
لكنت رأيت الامر رائعاً

112
00:05:16,650 --> 00:05:17,650
لقد كنت انت

113
00:05:17,650 --> 00:05:18,620
بشكل يثير الاعجاب

114
00:05:19,840 --> 00:05:20,850
مثابراً

115
00:05:21,380 --> 00:05:22,960
"و هنا ستاتي كلمة "و لكن

116
00:05:23,230 --> 00:05:26,510
و لكن مسألة رجوعنا سوية انا و انت

117
00:05:36,810 --> 00:05:37,840
مستحيل

118
00:05:39,430 --> 00:05:40,310
ما الخطب ؟

119
00:05:41,030 --> 00:05:41,850
قلادتها

120
00:05:45,880 --> 00:05:48,649
انا اسفة, انها فقط...تشبه
القلادة التي

121
00:05:48,649 --> 00:05:50,760
كانت امي تضعها طوال الوقت
هذا كل ما في الامر

122
00:05:51,060 --> 00:05:52,179
يمكنك ان تسأليها عن المكان الذي
اشترتها منه

123
00:05:52,179 --> 00:05:53,429
انا متأكد انها ستبيعك لك مجدداً
..لو علمت

124
00:05:53,429 --> 00:05:56,440
نحن لم نبع قلادة امي يا جي جي
لقد انتزعت منها

125
00:05:57,460 --> 00:05:59,760
انها لم تمت لانها كانت مريضة او
شئ من هذا القبيل

126
00:06:00,740 --> 00:06:01,640
لقد قُتلت

127
00:06:07,710 --> 00:06:08,699
بالاستناد لهذا

128
00:06:08,699 --> 00:06:10,099
هي و زميل في العمل كانوا يسيرون الى المنزل

129
00:06:10,099 --> 00:06:11,609
عندما تعرضا الى السرقة
و اطلاق النار

130
00:06:11,609 --> 00:06:13,029
الزميل في العمل نجا

131
00:06:13,029 --> 00:06:14,770
و لكن ام "نتالي" لم تكن محظوظة

132
00:06:15,290 --> 00:06:17,170
القضية لم تُحل الى الان

133
00:06:17,510 --> 00:06:19,520
اتمنة انك لا تفكر بما اعتقد انك
تفكر به

134
00:06:19,520 --> 00:06:22,730
انت تعلمين مسبقاً بما افكر به-
ابق بعيدا عن الموضوع جي جي-

135
00:06:23,050 --> 00:06:24,199
لو كان هناك طريقة لحل هذه القضية

136
00:06:24,199 --> 00:06:25,480
لكانت الشرطة قامت بالامر مسبقاً

137
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
لو كانت القلادة تعود فعلاً لامها
فهذا دليل

138
00:06:27,850 --> 00:06:30,709
دليل لم تحصل عليه الشرطة من قبل
و لو استطعت حل الامر

139
00:06:30,709 --> 00:06:33,340
ستتمكن اخيرا من المضي قدما بحياتها
و اسدال الستار على الموضوع

140
00:06:33,340 --> 00:06:34,529
و تم الارتماء في احضان فارسها
الغريب الاطوار

141
00:06:34,529 --> 00:06:36,650
الامر ليس عني

142
00:06:36,890 --> 00:06:39,080
انت لم تري وجهها اليوم عندما
رأت القلادة

143
00:06:40,300 --> 00:06:41,340
انا فقط اريد مساعدتها

144
00:06:49,510 --> 00:06:52,170
امي! ما الذي تبحثين عنه ؟

145
00:06:52,420 --> 00:06:54,939
عزيزتي, انا فقط كنت اقوم ببعض
الترتيب هنا

146
00:06:54,939 --> 00:06:56,070
خلال وقت غدائي

147
00:06:56,330 --> 00:06:58,449
هل قمت بقطع كل المسافة الى هنا
لكي تنظفي الحمام ؟

148
00:06:58,449 --> 00:07:00,650
المسافة الى هنا هي عشر ثوان
مع السرعة الخارقة

149
00:07:01,180 --> 00:07:03,130
و لكنك قمت بألتنظيف البارحة ؟

150
00:07:04,430 --> 00:07:06,850
لقد قمت بذلك...و لكن انظروا الى هذه
الفوضى

151
00:07:06,850 --> 00:07:09,500
هل تعرفون سرعة تراكم الجراثيم ؟

152
00:07:10,910 --> 00:07:12,620
مرحبا

153
00:07:13,060 --> 00:07:14,050
اين انت ؟

154
00:07:14,300 --> 00:07:15,820
في المنزل مع الاولاد, لماذا ؟

155
00:07:15,820 --> 00:07:17,880
هناك شئ مهم اريد اخبارك به

156
00:07:18,150 --> 00:07:19,420
انتظر لحظة

157
00:07:19,990 --> 00:07:21,130
"انه "د.كنغ

158
00:07:26,110 --> 00:07:28,139
ماذا يجري ؟-
لقد غادرت "ستيفاني" العمل للتو-

159
00:07:28,584 --> 00:07:29,723
و هي في طريقها للمنزل

160
00:07:30,027 --> 00:07:31,500
شكراً على التحذير

161
00:07:34,242 --> 00:07:37,644
لن يعجبنا ان نتقابل وجهاً لوجه

162
00:07:40,576 --> 00:07:51,651
ترجمة :حيدر عبد عبد الله
طباعة : رحاب علي

163
00:08:04,900 --> 00:08:06,070
يا لها من بناية فخمة

164
00:08:06,490 --> 00:08:09,669
مهما كان من يتصل به "كنغ" فهو
في مرتبة مالية اعلى مني

165
00:08:09,669 --> 00:08:11,590
هل يمكنك فقط البحث عن الشقة 20-بي

166
00:08:11,890 --> 00:08:14,119
"اسم المستأجر هو "جيرمي والدرن

167
00:08:14,119 --> 00:08:15,999
سجل هاتف "كنغ" يظهر انه اتصل
بهذا الشخص

168
00:08:15,999 --> 00:08:18,529
اكثر من 20 مرة خلال الثلاثة الايام السابقة

169
00:08:18,529 --> 00:08:20,569
ما لم يكن هذا الشخص و كيل حجوزاته
او طبيبه النفسي

170
00:08:20,569 --> 00:08:22,830
فهو على الاكثر متورط بما يقوم
"به "كنغ

171
00:08:25,660 --> 00:08:28,859
لا يوجد احد هنا-
يارجل, لقد جعلتني اقوم بجنحة فدرالية-

172
00:08:28,859 --> 00:08:31,130
اقل ما يمكنك القيام به هو فتح
مقبض باب عنوة

173
00:08:33,460 --> 00:08:34,630
سافعل ذلك

174
00:08:38,630 --> 00:08:39,490
انا في الداخل

175
00:08:40,230 --> 00:08:41,100
ماذا ترى ؟

176
00:08:41,100 --> 00:08:43,930
ليس الكثير, لا صور, لا بريد

177
00:08:44,490 --> 00:08:45,600
...لا شئ يشير الى

178
00:08:46,530 --> 00:08:47,350
اي شئ

179
00:08:54,900 --> 00:08:55,910
جيم, ماذا حصل ؟

180
00:08:58,740 --> 00:08:59,860
يا الهي

181
00:08:59,860 --> 00:09:01,080
ماذا ؟ ماذا حصل ؟

182
00:09:13,470 --> 00:09:15,170
اخبرني بما تراه

183
00:09:20,470 --> 00:09:21,809
مرحبا "كريس" كيف حالك؟

184
00:09:21,809 --> 00:09:23,190
مرحبا, ما الذي تقومين بفعله الان ؟

185
00:09:23,930 --> 00:09:24,890
لا شئ

186
00:09:24,890 --> 00:09:26,419
علي مساعدة اخي في شئ ما لاحقاً

187
00:09:26,419 --> 00:09:28,899
و لكن-
دراجتي لا تعمل-

188
00:09:28,899 --> 00:09:32,010
احتاج فعلاً الى توصيلة, بالاضافة الى
اني اعتقدت

189
00:09:32,010 --> 00:09:33,520
انه عذر جيد لكي اراك

190
00:09:34,200 --> 00:09:35,950
انتظرني , انا في طريقي اليك

191
00:09:37,570 --> 00:09:38,460
سأنتظرك هنا

192
00:10:17,110 --> 00:10:18,080
ماذا تفعلين ؟

193
00:10:21,980 --> 00:10:24,419
امي قالت انها قامت بغسل بنطالي المفضل

194
00:10:24,419 --> 00:10:26,110
و لم استطع ايجاده

195
00:10:28,020 --> 00:10:29,490
حسناً , علينا ان نتهيأ للذهاب

196
00:10:29,940 --> 00:10:30,850
اين ؟

197
00:10:32,510 --> 00:10:35,460
الى المقهى, لقد قلت انك ستساعديني

198
00:10:35,920 --> 00:10:38,400
بخصوص القضية, ام "نتالي" و القلادة

199
00:10:39,890 --> 00:10:40,770
يا الهي

200
00:10:41,060 --> 00:10:42,870
ارجوك لا تقولي انك فقدت ذاكرتك مجدداً

201
00:10:45,170 --> 00:10:46,530
كلا, لم افقدها

202
00:10:47,160 --> 00:10:49,050
انا فقط لا افهم لما تحتاج الى المساعدة مني

203
00:10:49,050 --> 00:10:51,010
الا تستطيع حل موضوع القلادة بنفسك ؟

204
00:10:52,310 --> 00:10:55,829
لقد امضيت الساعة الاخيرة بحفظ 27 كتاب
عن السلوك الاجرامي

205
00:10:55,829 --> 00:10:57,429
لذا انا الان اعرف اكثر من الف نظرية

206
00:10:57,429 --> 00:11:00,530
حول التعامل مع المشتبه به, و لكن
كلها ما زالت فقط نظريات

207
00:11:00,530 --> 00:11:02,580
عقلي الخارق يستطيع  ان يوصلني الى
حد معين فقط

208
00:11:03,180 --> 00:11:05,409
لو كنت استطيع قرائة الافكار
لما كنت بحاجة اليك

209
00:11:05,409 --> 00:11:07,200
و لكني احتاجك, لذا هيا بنا نذهب

210
00:11:08,310 --> 00:11:10,560
استطيع رؤية كم سيكون هذا مفيداً

211
00:11:13,400 --> 00:11:14,619
اسفة , لا استطيع

212
00:11:14,619 --> 00:11:15,820
"علي الذهاب للقاء "كريس

213
00:11:17,680 --> 00:11:18,490
مناقشة جيدة

214
00:11:19,120 --> 00:11:20,070
...جداً

215
00:11:20,070 --> 00:11:21,050
تعليمية

216
00:11:27,480 --> 00:11:28,390
ستيفاني

217
00:11:28,600 --> 00:11:32,230
ما سبب اسعادي بزيارتك ؟

218
00:11:33,390 --> 00:11:36,770
"نعم, لقد كنت افكر ببحث "جايلي

219
00:11:36,770 --> 00:11:40,210
تطوير اوردة النبتة
الانسان الخارق الذي صنع

220
00:11:40,820 --> 00:11:44,889
و لا استطيع الا التساؤل عن التأثير
الاجتماعي الهائل

221
00:11:44,889 --> 00:11:46,740
الذي سيكون لعمله لو انه استمر

222
00:11:47,890 --> 00:11:51,380
اختباراته كانت مشكوك فيها اخلاقياً

223
00:11:51,800 --> 00:11:54,049
ناهيك عن انها غيرقانونية-
انا متاكدة انه كان على وشك القيام بشئ-

224
00:11:54,049 --> 00:11:55,720
من الممكن ان يغير التاريخ

225
00:11:56,190 --> 00:11:59,040
و انا اريد ان اكون جزء من هذا التغيير-
هل انت حقاً ؟-

226
00:11:59,470 --> 00:12:00,550
مع موافقتك

227
00:12:01,440 --> 00:12:03,310
انا اريد ان اكمل تجاربه

228
00:12:04,810 --> 00:12:07,380
تحت اشرافك...بالتأكيد

229
00:12:07,380 --> 00:12:10,320
انا اتفهم رغبتك بمساعدة الناس

230
00:12:10,970 --> 00:12:13,210
و لكن حتى ايجاد طريقة لفعلها اخلاقياً

231
00:12:14,280 --> 00:12:15,340
"انا اسف "ستيفاني

232
00:12:16,570 --> 00:12:18,220
علينا فقط ان نكون صبورين

233
00:12:20,770 --> 00:12:23,040
ارجو المعذرة, شكراً على وقتك

234
00:12:27,070 --> 00:12:29,509
على مهلك يا "جيم" لما انت في شقة
هذا الرجل ؟

235
00:12:29,509 --> 00:12:32,199
انت اردت تعقب "كنغ" في العمل-
نعم, و هذه الخطة فشلت تماماً-

236
00:12:32,199 --> 00:12:35,540
حسناً, لقد فكرت في التحقيق في حياته
خارج حدود الشركة

237
00:12:36,070 --> 00:12:37,280
و كما اتضح

238
00:12:38,420 --> 00:12:40,840
هو كان يحقق عنا-
ماذا ؟-

239
00:12:40,840 --> 00:12:43,509
ما الذي وجدته ؟-
الكثير من صور المراقبة-

240
00:12:43,509 --> 00:12:45,719
يبدو انه جعل احدهم يراقب كل تحركاتنا

241
00:12:45,719 --> 00:12:47,749
يا الهي-
علي الاتصال بالاولاد-

242
00:12:47,749 --> 00:12:49,459
و تحذيرهم من اننا مراقبون

243
00:12:49,459 --> 00:12:51,930
كلا, اعني هل تعتقد فعلاً اننا يجب
ان نورطهم بالامر

244
00:12:52,360 --> 00:12:55,380
لسوء الحظ انهم متورطين مسبقاً

245
00:13:10,380 --> 00:13:12,369
مرحبا ابي-
مرحبا, انا سعيد انك اجبت-

246
00:13:12,369 --> 00:13:15,219
هل انت بخير ؟-
نعم , لم قد لا اكون ؟

247
00:13:15,219 --> 00:13:16,380
"حسناً , "دافني

248
00:13:16,380 --> 00:13:17,850
انا لا....لا اريد اخافتك

249
00:13:17,850 --> 00:13:20,269
و لكن هل لاحظت اي شخص مشبوه ؟

250
00:13:20,269 --> 00:13:22,910
قرب مدرستك, او بالجوار

251
00:13:22,910 --> 00:13:25,500
اي شخص مثير للشبهات؟-
كلا-

252
00:13:25,950 --> 00:13:27,040
ما الذي تتكلم عنه؟

253
00:13:29,110 --> 00:13:30,930
احدهم يتعقب عائلتنا

254
00:13:30,930 --> 00:13:33,189
سأشرح لك لاحقاً, لقد اردت فقط التأكد

255
00:13:33,189 --> 00:13:34,580
انك و اخيك بخير

256
00:13:36,060 --> 00:13:37,220
نعم, نحن بخير

257
00:13:37,640 --> 00:13:38,750
جي جي هناك معك ؟

258
00:13:38,750 --> 00:13:42,000
نعم , انا انظر اليه الان-
حسنا , اسمعيني جيداً-

259
00:13:42,000 --> 00:13:44,029
لا تغادرا المنزل ابداً, هل فهمت هذا ؟

260
00:13:44,029 --> 00:13:46,730
لا تجيبا على الهاتف, لا تتكلما
مع اي شخص

261
00:13:46,730 --> 00:13:48,950
فقط...انا سأهتم بألموضوع

262
00:13:49,290 --> 00:13:52,100
كيف ستقوم بهذا بالضبط ؟-
لا تقلقي حيال الامر-

263
00:13:52,100 --> 00:13:53,570
انتما الاثنان كونا بامان فقط

264
00:14:02,710 --> 00:14:05,019
لما لم تنتظرني ؟

265
00:14:05,019 --> 00:14:06,490
لقد قلت انك تحتاج مساعدتي

266
00:14:06,710 --> 00:14:07,760
اعتقدت انك لا تريدين القدوم

267
00:14:07,760 --> 00:14:10,190
لقد قلت انك ستقابلين "كريس-
لقد ذهبت, و لكنه لم يكن هناك-

268
00:14:11,090 --> 00:14:13,140
تمهل, انا لم اخبرك اني ذاهبة لمقابلته
هل اخبرتك ؟

269
00:14:13,880 --> 00:14:14,930
لا يهم

270
00:14:17,590 --> 00:14:18,720
حسناً , ها هي

271
00:14:19,470 --> 00:14:20,340
اسنديني من الخلف

272
00:14:25,090 --> 00:14:26,350
هل يمكنني الحصول على قهوة مزدوجة ؟

273
00:14:26,570 --> 00:14:27,909
انت صغير على هذا, الا تعتقد ذلك ؟

274
00:14:27,909 --> 00:14:29,930
يقال ان الكافيين ينشط فعاليات الدماغ

275
00:14:32,210 --> 00:14:33,950
قلادة جميلة, من اين حصلت عليها ؟

276
00:14:35,070 --> 00:14:37,910
صدي....صديقي اهداها لي

277
00:14:38,820 --> 00:14:40,170
الحساب دولاران

278
00:14:42,530 --> 00:14:44,920
انها تكذب, لقد ترددت قبل ان تجيب

279
00:14:44,920 --> 00:14:46,590
لوحده هذا ليس مؤشر كافي

280
00:14:46,590 --> 00:14:48,039
و لكن مجتمعاً مع معدل الترميش

281
00:14:48,039 --> 00:14:49,599
و الطريقة التي اصبح فيها صوتها  نصف
طبقة القرار

282
00:14:49,599 --> 00:14:51,640
حسنا, خسنا, اهدأ يا "شارلوك" لقد فهمت

283
00:14:53,870 --> 00:14:55,229
المعذرة, سبب سؤال اخي

284
00:14:55,229 --> 00:14:57,759
عن القلادة هو اننا نريد ان نشتري
واحدة مثلها لامنا

285
00:14:57,759 --> 00:15:00,240
هل تعرفين من اين اتى بها صديقك ؟

286
00:15:00,550 --> 00:15:02,670
يا الهي. انا اكره الاولاد المتطفلين

287
00:15:04,200 --> 00:15:05,120
لم يخبرني من اين

288
00:15:05,120 --> 00:15:07,070
....و لكني متأكدة انها الوحيدة , لذا

289
00:15:07,850 --> 00:15:08,970
المبلغ دولاران

290
00:15:11,790 --> 00:15:14,720
توقفي عن الكذب, فقط اخبرينا من اين
اتيت بالقلادة ؟

291
00:15:17,020 --> 00:15:19,270
لقد رأيتها في محل التحف, الواقع في
"شارع"وندوورد

292
00:15:19,270 --> 00:15:21,300
كان سعرها غالي جداً, لذا قمت يسرقتها

293
00:15:23,090 --> 00:15:24,090
شكرا على القهوة

294
00:15:24,850 --> 00:15:25,740
خذها

295
00:15:31,920 --> 00:15:33,310
ربما ان الموضوع كله مصيدة

296
00:15:33,310 --> 00:15:35,520
جيم" اريدك ان تخرج من هناك الان"

297
00:15:35,520 --> 00:15:37,169
هذه الشقة هي دليلنا الوحيد

298
00:15:37,169 --> 00:15:39,279
انا لن اغادر حتى اعرف من الذي نتعامل
معه هنا

299
00:15:39,279 --> 00:15:40,660
نعم, و لكن ما هي خطتك ؟

300
00:15:42,870 --> 00:15:44,870
اذا كان "والدرن" موجوداً ام لا

301
00:15:44,870 --> 00:15:47,240
احدهم كان هنا للاجابة على اتصالات
كنغ"الهاتفية"

302
00:15:49,400 --> 00:15:50,509
علي رفع البصمات

303
00:15:50,509 --> 00:15:51,659
نعم, تتكلم كما لو انك بالصدفة جلبت

304
00:15:51,659 --> 00:15:53,980
معدات رفع البصمات معك-
اتعرف شيئاً يا "جورج" ؟-

305
00:15:54,840 --> 00:15:57,320
اخيانا عليك فقط الابتكار

306
00:16:36,650 --> 00:16:37,770
من انت بحق السماء ؟

307
00:16:39,380 --> 00:16:40,690
انت في شقتي

308
00:16:41,540 --> 00:16:42,949
اليس من المفروض انه انا من يسأل
هذا السؤال ؟

309
00:16:42,949 --> 00:16:46,240
هل تعملين لدى "كنغ" ؟
لما تراقبين عائلتي ؟

310
00:16:46,240 --> 00:16:48,409
اعلم ان الامر يبدو مثيرا للشبهات

311
00:16:48,409 --> 00:16:51,170
و لكن لس هناك ما تقلق منه اطلاقاً

312
00:16:51,170 --> 00:16:54,150
استطيع اثبات ذلك لك, فقط انظر الى
بطاقة تعريفي

313
00:17:30,800 --> 00:17:34,090
العائلة كلها لديها قدرات

314
00:17:35,320 --> 00:17:36,760
الابنة قارئة افكار

315
00:17:37,330 --> 00:17:38,220
و الصبي ؟

316
00:17:38,220 --> 00:17:41,509
في لحظة مثيرة من تهنئة النفس

317
00:17:41,509 --> 00:17:44,420
قام بتشخيص نفسه على انه
يمتلك عقلاً خارقاً

318
00:17:44,420 --> 00:17:46,810
و انت تعتقدين ان العائلة

319
00:17:46,810 --> 00:17:49,150
قواهم دائمة و مستمرة ؟

320
00:17:49,800 --> 00:17:51,420
قواهم بدت مستقرة

321
00:17:51,740 --> 00:17:53,770
ليس هناك اثر للعقار-
مدهش-

322
00:17:55,080 --> 00:17:57,060
و لكن اذا كان احدهم سيجد الطريقة لذلك

323
00:17:58,000 --> 00:17:59,430
"فأن هذا الشخص سيكون "د.باول

324
00:18:00,260 --> 00:18:01,820
اريدك ان تعرفي المزيد

325
00:18:03,360 --> 00:18:04,630
جيم باول" يبحث عني"

326
00:18:06,470 --> 00:18:07,680
اذاً تخلصي منه

327
00:18:08,380 --> 00:18:09,159
المعذرة ؟

328
00:18:09,159 --> 00:18:10,750
تخلصي منه

329
00:18:11,050 --> 00:18:12,070
و استبدليه

330
00:18:12,790 --> 00:18:15,810
"انتظر, اذا هذه الخطة....التخلص من "جيم

331
00:18:16,700 --> 00:18:19,600
هي لضمان نجاح البرنامج

332
00:18:20,490 --> 00:18:21,290
فكتوريا

333
00:18:21,780 --> 00:18:24,280
حسناً , مشاعرك تجاهها مفهومة

334
00:18:24,940 --> 00:18:27,770
من الحكمة لك ان تركزي على
المهمة التي لديك

335
00:18:28,840 --> 00:18:30,890
ازيحي "جيم باول" من المسألة

336
00:18:31,670 --> 00:18:32,470
لقد فهمت

337
00:18:34,110 --> 00:18:35,950
و ثم فقط اختفت بين الحشود

338
00:18:35,950 --> 00:18:37,300
ما الامر مع النساء الجميلات ؟

339
00:18:37,300 --> 00:18:38,799
للحظة يكن هناك, ثم في اللحظة الاخرى

340
00:18:38,799 --> 00:18:40,440
ياخذن الاريكة الجيدة و يرحلن

341
00:18:42,850 --> 00:18:44,939
اذا انت لا تستطيع ايجاد اي تطلبق
معها في النظام ؟

342
00:18:44,939 --> 00:18:46,289
كلا , و انا احتاج لمعرفة

343
00:18:46,289 --> 00:18:48,269
من الشخص الذي اتعامل معه هنا-
فقط اهدأ-

344
00:18:48,269 --> 00:18:50,929
عندما اخرج من المحاكمة , سنذهب الى الوكر
و نقوم بحل هذا

345
00:18:50,929 --> 00:18:52,259
انا اعدك, سوف نجدها

346
00:18:52,259 --> 00:18:54,700
لا احد يختفي في الهواء

347
00:18:59,990 --> 00:19:01,000
كيتي

348
00:19:02,110 --> 00:19:03,379
من المفترض ان تكوني في العمل

349
00:19:03,379 --> 00:19:05,619
حسناً , هذا الصباح قلت انك لا تشعر بخير

350
00:19:05,619 --> 00:19:08,739
لذا جلبت لك بعض الحساء اللذيذ

351
00:19:08,739 --> 00:19:11,350
انه يعادل حساء المعكرونة و الدجاج
التايلاندي

352
00:19:14,250 --> 00:19:15,730
انت تتعرق

353
00:19:15,730 --> 00:19:18,100
نعم , لا شئ هناك, انه فقط الجو حار هنا

354
00:19:18,530 --> 00:19:19,950
انك تمر بانتكاسة مجدداً

355
00:19:21,140 --> 00:19:22,630
متى كانت اخر مرة اخذت فيها المصل؟

356
00:19:24,330 --> 00:19:25,750
جرعتي انتهى مفعولها

357
00:19:26,270 --> 00:19:27,160
حسناً

358
00:19:27,680 --> 00:19:30,360
اذا اذهب الى "د.كنغ" و احصل على المزيد

359
00:19:30,940 --> 00:19:32,189
على الاقل حتى نجد حلاً

360
00:19:32,189 --> 00:19:33,170
لن افعل هذا

361
00:19:34,180 --> 00:19:35,239
خسناً, اذا عليك ان تدعني

362
00:19:35,239 --> 00:19:36,870
اخبر"د.باول" بحقيقتك

363
00:19:37,090 --> 00:19:39,250
لانه اذا كان هناك احد يستطيع مساعدتك
فانه هي

364
00:19:40,130 --> 00:19:41,190
هذا ليس صحيحاً

365
00:19:43,220 --> 00:19:46,699
بامكانك انت مساعدتي, انت تعرفين نفس القدر

366
00:19:46,699 --> 00:19:48,530
"الذي تعرفه "د.باول"عن نبتة "ترليستيم

367
00:19:48,800 --> 00:19:50,740
"باستطاعتك تقليد صيغة "كنغ

368
00:19:52,390 --> 00:19:53,630
ارجوك , كيتي

369
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
انا احتاجك

370
00:20:01,230 --> 00:20:02,900
لدي بعض الاسئلة حول قلادة

371
00:20:03,230 --> 00:20:04,930
هذا هو شكل القلادة

372
00:20:06,080 --> 00:20:07,040
هل تتذكرها ؟

373
00:20:07,890 --> 00:20:10,239
نعم, لقد سرقت هذه قبل عدة اسابيع

374
00:20:10,239 --> 00:20:11,280
هل تعلم اي شئ بخصوصها ؟

375
00:20:11,280 --> 00:20:13,859
كلا, انا فقط احتاج لمعرفة كيفية الوصول

376
00:20:13,859 --> 00:20:15,280
الى من باعها لك

377
00:20:16,630 --> 00:20:19,190
هذا لن يحصل, انا لا اعطي معلومات عن زبائني.

378
00:20:19,600 --> 00:20:22,690
و لكن لدي بعض الاقراط التي استطيع
بيعك اياها بسعر زهيد

379
00:20:24,370 --> 00:20:27,440
"ربما الكلمة التي اغفلها اخي هي"رجاءاً

380
00:20:29,240 --> 00:20:32,380
اخبره بكل المعلومات التي تعرفها عن القلادة
الان

381
00:20:33,300 --> 00:20:34,270
رجاءاً

382
00:20:34,890 --> 00:20:35,839
الرجل لم يعطني اسمه

383
00:20:35,839 --> 00:20:37,529
اتذكر اني دفعت له من خلال شيك
توقيعه

384
00:20:37,529 --> 00:20:40,930
في الخلف, سأحضره لك-
شكراً-

385
00:20:43,110 --> 00:20:46,009
مساعدة جداً-
كيف فعلت هذا ؟-

386
00:20:46,009 --> 00:20:48,609
لم افعل شيئاً, الرجل غير رأيه فقط

387
00:20:48,609 --> 00:20:51,999
انت كاذبة, لقد رمشت 8 مرات
في 2.3 من اللحظة

388
00:20:51,999 --> 00:20:53,969
امور علم الاجرام اصبحت مزعجة

389
00:20:53,969 --> 00:20:56,030
بالاضافة الى المصروف المتقدم من
امي هذا الصباح

390
00:20:56,410 --> 00:20:57,899
الاعتراف من "باريستا" و الان هذا

391
00:20:57,899 --> 00:21:00,470
معلومات الاتصال ب"كايل ريني" ؟

392
00:21:01,013 --> 00:21:03,538
ماا هناك "دافني" هناك شئ ما يجري ؟

393
00:21:04,148 --> 00:21:06,016
فقط دع الموضوع و شأنه

394
00:21:07,629 --> 00:21:09,841
انسي الامر, انا سأدع الموضوع و شأنه

395
00:21:12,013 --> 00:21:13,001
توقفي للحظة

396
00:21:13,285 --> 00:21:14,521
لقد فعلت ذلك معي للتو

397
00:21:14,521 --> 00:21:16,221
انت لا تقرأين الافكار فقط, انت تكونيهم

398
00:21:16,221 --> 00:21:20,594
و تضعينهم في عقول الناس-
لما لم يعمل هذا معك ؟-

399
00:21:20,594 --> 00:21:23,197
ربما لانه انا لدي 38% اكثر سيطرة على دماغي

400
00:21:23,197 --> 00:21:26,362
من باقي الناس, و لكن هل تعلمين من ليس لديه
تلك السيطرة ؟

401
00:21:26,927 --> 00:21:28,068
"كايل ريني"

402
00:21:28,639 --> 00:21:30,040
مع النوع المناسب من التأثير

403
00:21:30,040 --> 00:21:31,844
سيخبرنا من اين اتى بالقلادة

404
00:21:42,894 --> 00:21:45,550
..كيتي كنت اتساؤل اذا كنت تريديني ان اجلب

405
00:21:47,864 --> 00:21:49,502
حسناً , اعلم كيف يبدو الامر

406
00:21:50,058 --> 00:21:51,953
"يبدو كأنك تقومين بسرقة"تريلستم كورنس

407
00:21:51,953 --> 00:21:53,157
من المختبر

408
00:21:54,130 --> 00:21:55,693
حسنا, اذا نحن متفقين على هذا

409
00:21:57,058 --> 00:22:00,471
لدي سبب قوي, "جاشوا" يحتاجها

410
00:22:00,995 --> 00:22:01,973
لماذا؟

411
00:22:02,817 --> 00:22:03,975
لا استطيع اخبارك

412
00:22:04,307 --> 00:22:06,410
انا اسفة, ميثاقي للشرف صريح

413
00:22:06,410 --> 00:22:08,761
حسناً , فقط تظاهري اني و ضعت

414
00:22:08,761 --> 00:22:10,994
حبل المرأة الخارقة للحقيقة حولك

415
00:22:10,994 --> 00:22:13,473
و انك تشعرين انك مضطرة للاعتراف
بكل شئ

416
00:22:13,473 --> 00:22:15,774
تقنياً انه سوط -
كيتي-

417
00:22:15,986 --> 00:22:16,862
حسناً

418
00:22:22,547 --> 00:22:24,103
ان "جاشوا " واحدا منهم

419
00:22:25,292 --> 00:22:26,406
انه خارق

420
00:22:27,634 --> 00:22:28,606
ماذا؟؟؟

421
00:22:29,698 --> 00:22:30,686
.....لم

422
00:22:30,890 --> 00:22:33,047
لما اخفيتي هذا الامر عني

423
00:22:33,047 --> 00:22:35,281
لانه ارادني ان ابقي الامر سراً

424
00:22:35,281 --> 00:22:37,373
كما اردتني انت ان ابقي موضوعك سراً

425
00:22:37,373 --> 00:22:38,437
و هل تذكرين عندما كان مريضاً ؟

426
00:22:38,437 --> 00:22:40,878
حسناً, هو لم يكن مريضا بمعنى الكلمة

427
00:22:40,878 --> 00:22:43,284
لقد كان يمر بفترة انتكاسة

428
00:22:44,463 --> 00:22:45,490
انتكاسة ؟؟

429
00:22:46,254 --> 00:22:48,107
لقد حصل على قواه من قبل

430
00:22:49,383 --> 00:22:50,604
"علاج "د. كنغ

431
00:22:50,604 --> 00:22:53,923
و الان هو لا يريد اخذ العقار بعد الان

432
00:22:53,923 --> 00:22:56,473
و هو يحاول التوقف, و لكن جسده يرفض ذلك

433
00:22:56,473 --> 00:22:58,760
لذا انا احاول تقليد صيغة العقار

434
00:22:59,659 --> 00:23:01,664
"ان "جاشوا" يحتاج الى مساعدتك"د.باول

435
00:23:02,261 --> 00:23:03,728
انا احتاج الى مساعدتك

436
00:23:03,932 --> 00:23:05,320
و مهما يكون

437
00:23:06,644 --> 00:23:08,272
انا فقط...احبه

438
00:23:15,436 --> 00:23:17,632
لا استطيع الحصول على اي شئ من هذه البصمة

439
00:23:17,632 --> 00:23:19,511
لا سجل في دائرة المركبات, لا جواز سفر

440
00:23:19,511 --> 00:23:21,408
كانها ليس لها وجود

441
00:23:23,685 --> 00:23:25,033
انها موجودة

442
00:23:30,884 --> 00:23:33,192
ماذا ؟ لقد اصبتني

443
00:23:33,192 --> 00:23:36,473
ما الخطب؟ هناك شخص ما يلاحق عائلتي

444
00:23:36,473 --> 00:23:38,975
و انت تلهو باطلاق النار

445
00:23:41,503 --> 00:23:43,251
اعتقدت انك لا تحب المسدسات

446
00:23:44,431 --> 00:23:46,149
انا..انا...كنت اضعه جانباً

447
00:23:46,149 --> 00:23:49,016
و اعتقد ان زر الامان كان مفتوحاً

448
00:23:49,852 --> 00:23:50,808
حسناً, استعجل

449
00:23:50,808 --> 00:23:52,553
اريد ان اقوم ببحث

450
00:23:52,553 --> 00:23:54,901
عن البصمة التي وجدناها في الشقة

451
00:23:58,018 --> 00:24:00,710
سآتي لنا ببعض المأكولات الخفيفة
ثم آتي فوراً

452
00:24:24,013 --> 00:24:26,612
يوم آخر, انتصار آخر
هل تعلم شيئاً ؟

453
00:24:26,612 --> 00:24:28,549
اذا استمريت بكسب القضايا هكذا
عليهم ان يبنوا

454
00:24:28,549 --> 00:24:30,754
تمثال لي خارج قاعة المحكمة

455
00:24:31,759 --> 00:24:33,565
محكمة !!ما الي تتكلم عنه ؟؟

456
00:24:33,565 --> 00:24:36,585
اعتقدت انك ذهبت لجلب بعض المأكولات-
مأكولات, من اين ؟؟-

457
00:24:37,527 --> 00:24:42,161
من منزلك, حيث كنت , بعد ان اطلقت
النار على ظهري

458
00:24:43,092 --> 00:24:44,185
حسنا , تمهل لحظة

459
00:24:44,846 --> 00:24:45,874
لنجع الى الوراء

460
00:24:46,398 --> 00:24:49,697
الى الجزء الذي اطلقت فيه النار
على احدهم

461
00:24:49,697 --> 00:24:51,962
كنت تقف هناك ماسكاً مسدس

462
00:24:53,303 --> 00:24:54,322
ربما كان هذا شخصاً اخر

463
00:24:54,322 --> 00:24:56,349
"نحن لا نشبه بعضنا "جيم

464
00:24:59,146 --> 00:25:00,133
يا الهي

465
00:25:01,138 --> 00:25:04,096
ماذا؟-
هناك تفسير واحد انك كنت-

466
00:25:04,096 --> 00:25:06,167
في المحكمة و في الوكر في نفس
الوقت

467
00:25:06,529 --> 00:25:08,436
و هو انه واحد منك لم يكن انت

468
00:25:08,889 --> 00:25:10,336
حسناً, اتعرف ما سافعل ؟

469
00:25:10,336 --> 00:25:12,348
ساذهب خارجا ثم يمكننا البدء
من جديد

470
00:25:12,348 --> 00:25:14,007
كلا, كلا توقف

471
00:25:14,007 --> 00:25:16,265
قبل عدة اسابيع "ستيفاني" تواجهت

472
00:25:16,265 --> 00:25:19,231
مع امرأة كانت نوعا من ..متغيرة الشكل

473
00:25:20,596 --> 00:25:21,793
متغيرة الشكل ؟؟

474
00:25:21,793 --> 00:25:24,787
و ذات الشعر الاحمر التي طاردتها
خارج الشقة اليوم

475
00:25:24,787 --> 00:25:26,476
اذا كانت هذه هي

476
00:25:31,304 --> 00:25:33,580
ربما انا لم اضيع اثرها في الشارع اخيراً

477
00:25:34,823 --> 00:25:36,713
ربما قد تحولت الى شخص آخر

478
00:25:36,713 --> 00:25:38,464
ثم بعدها...اليك

479
00:25:40,018 --> 00:25:40,919
انا لا افهم

480
00:25:40,919 --> 00:25:43,636
لما قد يقوم احدهم باطلاق النار على
شخص منيع ضد الرصاص ؟

481
00:25:43,636 --> 00:25:46,337
ربما هي لم تعلم انك منيع ضد الرصاص

482
00:25:46,337 --> 00:25:48,596
لهذا السبب هي تتجسس عليكم

483
00:25:48,596 --> 00:25:50,271
انها تحاول ايجاد نقاط ضعفكم

484
00:25:51,458 --> 00:25:53,786
لقد رأى وجهك, انها فقط مسألة وقت

485
00:25:53,786 --> 00:25:55,910
قبل ان يكتشف هويتك

486
00:25:58,370 --> 00:26:00,061
اذا لم يكن قد اكتشفها للان

487
00:26:04,161 --> 00:26:06,190
حسناً , انا اعتقد انه فقط يبحث عن
زوجته

488
00:26:07,178 --> 00:26:08,889
حسنا, تأكدي انه سيجدها

489
00:26:11,594 --> 00:26:13,149
جيم", عزيزي"

490
00:26:13,149 --> 00:26:15,996
ما الذي تفعله هنا ؟-
احتاج للتكلم معك, على انفراد-

491
00:26:20,944 --> 00:26:22,059
نحن لسنا بامان

492
00:26:22,059 --> 00:26:24,472
متغيرة الشكل, التي تسللت الى مختبرك

493
00:26:24,472 --> 00:26:27,408
لقد عادت-
كيف عرفت بهذا ؟-

494
00:26:27,408 --> 00:26:29,038
حسناً, لقد فضحت امرها

495
00:26:29,038 --> 00:26:31,881
بانتحال شخصية "جورج" و محاولة قتلي

496
00:26:32,568 --> 00:26:34,568
اعتقد انها هي من يتعقبنا

497
00:26:34,568 --> 00:26:36,465
لقد اكتشفت امر قوانا بطريقة ما

498
00:26:36,465 --> 00:26:39,887
و الان هي تحاول اكتشاف مصدر ضعفنا

499
00:26:40,841 --> 00:26:43,004
حسناً, كيف تعرف انها لم تكتشف ذلك للآن ؟

500
00:26:43,004 --> 00:26:45,066
...لاني ما زلت حياً, و انت

501
00:26:48,483 --> 00:26:51,594
جيم"هل تعتقد اني...هي"

502
00:26:52,612 --> 00:26:56,039
اعتقد ان علينا الحذر من اي شخص
في هذا الوقت

503
00:26:58,202 --> 00:27:01,251
انت محق, و لكن من غيري تعرف انه

504
00:27:01,251 --> 00:27:03,173
يقرأ كتاب "جوناثان فرانزين" الجديد

505
00:27:03,173 --> 00:27:04,941
يحب اكل حلوى الطاقة بحبوب الفانيلا

506
00:27:04,941 --> 00:27:08,226
و يضع قارورة من عطر الخزامى قرب سريرها

507
00:27:10,671 --> 00:27:12,097
فقط زوجتي

508
00:27:13,599 --> 00:27:14,966
حسناً, اهم شئ الان

509
00:27:14,966 --> 00:27:18,129
ان لا نتكلم بخصوص قوانا مع اي شخص

510
00:27:18,129 --> 00:27:20,243
جورج" , "كيتي", حتى الاولاد"

511
00:27:20,243 --> 00:27:22,443
و بما اننا نعرف نقطة ضعفي فقط, ما دمت

512
00:27:22,443 --> 00:27:25,599
لن اقبل احداً يضع احمر شفاه"سينوكزات"خاصتك

513
00:27:25,599 --> 00:27:26,736
سنكون بخير

514
00:27:28,279 --> 00:27:30,236
حسنا, عزيزي, اذا قبلت اي احد غيري

515
00:27:30,236 --> 00:27:31,864
ساقتلك قبل ان تفعل هي

516
00:27:37,220 --> 00:27:39,944
هذه فكرة سيئة, انت لا تعرف اي
شئ عن هذا الرجل

517
00:27:39,944 --> 00:27:41,065
انا فقط سأسأله بعض الاسئلة

518
00:27:41,065 --> 00:27:44,115
و اذا اكتشفنا شيئا, سنخبر الشرطة به

519
00:27:46,592 --> 00:27:49,076
ارجو المعذرة, هل انت السيد "ريني" ؟

520
00:27:49,961 --> 00:27:51,284
نعم, هل استطيع مساعدتك ؟

521
00:27:52,073 --> 00:27:53,485
...ربما

522
00:27:54,201 --> 00:27:56,637
نحن هنا بخصوص قلادة انت بعتها
قبل عشر سنوات

523
00:27:57,432 --> 00:28:00,344
عشر سنوات؟؟ هذا منذ وقت طويل

524
00:28:00,344 --> 00:28:02,943
....عزيزي, لقد جلبت لك بعض

525
00:28:02,943 --> 00:28:04,292
...انا اسفة, لم اعرف انه

526
00:28:04,292 --> 00:28:06,652
اسفين على الازعاج, نحن نحاول مساعدة صديق 
لنا و اعتقدنا انه ربما

527
00:28:06,652 --> 00:28:09,961
يكون زوجك قادراً على مساعدتنا

528
00:28:10,255 --> 00:28:12,645
اسمها" نتالي بيتسون" و امها من-
بيتسون ؟؟-

529
00:28:13,993 --> 00:28:15,612
هل تعرفيها؟ -
انا اعرفها-

530
00:28:16,289 --> 00:28:17,569
كنت تعمل معها من قبل , اليس كذلك ؟

531
00:28:17,569 --> 00:28:19,879
نعم نعم,كنت اعمل معها, اسمعي يا عزيزتي

532
00:28:19,879 --> 00:28:20,956
دعيني اتولى هذا الامر

533
00:28:20,956 --> 00:28:23,241
سالحقك بعد قليل-
اكيد-

534
00:28:23,241 --> 00:28:27,289
شكرا لك-
العشاء سيجهز بعد قليل-

535
00:28:27,289 --> 00:28:28,228
حسناً

536
00:28:30,410 --> 00:28:32,747
انتظر, المقالة التي قرأت كانت تقول 
انها كانت

537
00:28:32,747 --> 00:28:36,230
مع زميل من العمل في الليلة التي قتلت
فيها, هل هذا كان انت ؟

538
00:28:36,230 --> 00:28:38,224
نعم, و لقد اصبت ايضاً

539
00:28:38,620 --> 00:28:39,712
كنت على وشك الموت

540
00:28:40,238 --> 00:28:42,059
لقد اخبرت كل التفاصيل للشرطة

541
00:28:42,059 --> 00:28:43,652
لذا انا اسف حول صديقتك و كل شئ

542
00:28:43,652 --> 00:28:46,439
و لكن اعتقد ان الوقت قد حان لمغادرتكم

543
00:28:49,227 --> 00:28:50,695
اذا لم يكن لديك ما تخفيه

544
00:28:51,867 --> 00:28:53,967
لما تلح علينا بالذهاب ؟

545
00:28:53,967 --> 00:28:55,359
لا اعلم اي نوع من المضيف سأكون

546
00:28:55,359 --> 00:28:57,469
اذا لم اقدم لكم بعض الشاي المثلج

547
00:28:59,817 --> 00:29:00,861
شكراً

548
00:29:04,448 --> 00:29:05,350
انتظري..انتظري

549
00:29:05,350 --> 00:29:06,930
ليس عليك فعل هذا

550
00:29:07,310 --> 00:29:08,546
كلا ,كلا

551
00:29:08,546 --> 00:29:10,297
كلا , كلا

552
00:29:25,527 --> 00:29:26,555
هل انت بخير ؟

553
00:29:27,725 --> 00:29:28,691
كلا

554
00:29:30,623 --> 00:29:32,213
انه...لا شئ

555
00:29:32,429 --> 00:29:35,293
وضعت رنة هاتفي على الاهتزاز

556
00:29:35,293 --> 00:29:37,523
و انا فعلاً اريد اجابة هذه المكالمة

557
00:29:37,523 --> 00:29:41,030
هل تريد يا "جي جي" القدوم معي؟ -
لاجابة هاتفك؟؟-

558
00:29:41,293 --> 00:29:42,392
كلا , انا جيد هنا

559
00:29:45,030 --> 00:29:46,081
ارجو المعذرة

560
00:29:52,010 --> 00:29:53,943
كم تحبني ؟

561
00:29:53,943 --> 00:29:55,360
ليس بالقدر الكافي ان اعلن ذلك في غرفة

562
00:29:55,360 --> 00:29:57,436
مليئة بالرجال-
اسمع , هناك سبب --

563
00:29:57,436 --> 00:29:59,445
انك لم تحصل على نتائج كافية للبصمة

564
00:29:59,707 --> 00:30:02,257
الحاسوب في الوكر مرتبط فقط بقاعدة
معلومات الشرطة

565
00:30:02,257 --> 00:30:04,011
مما يعني انك ستحصل على هوية فقط

566
00:30:04,011 --> 00:30:06,119
اذ كان الشخص لديه سجل اجرامي

567
00:30:06,119 --> 00:30:08,308
لذا فقد قمت بتوسيع البحث

568
00:30:08,308 --> 00:30:10,840
و بصمة فتاتك لها تطابق في مركز معلومات
الخدمات الاجتماعية

569
00:30:11,140 --> 00:30:13,971
اميليا هامند" والداها توفيا في حادث"
اصطدام بالسيارة

570
00:30:13,971 --> 00:30:17,374
لا اقارب معروفين, لذا انتهى بها الامر
في دار للتبني

571
00:30:17,374 --> 00:30:21,218
و مع مرور الوقت تم تبنيها من قبل
"د.دايتون كنغ"

572
00:30:27,323 --> 00:30:28,370
مرحباً "دافني" كيف حالك ؟

573
00:30:28,370 --> 00:30:31,049
ابي"جي جي " و انا فعلنا شيئاً لم 
يجدر بنا فعله

574
00:30:31,049 --> 00:30:31,898
و الان نحن في مأزق

575
00:30:31,898 --> 00:30:33,987
على مهلك يا دافني, ما الخطب ؟

576
00:30:33,987 --> 00:30:36,817
عليك القدوم الى منزل 21 في شارع
بروش هيل

577
00:30:36,817 --> 00:30:37,545
عليك القدوم الان

578
00:30:37,545 --> 00:30:39,238
نحن نعرف من قتل-
لقد نسيت شرب شايك-

579
00:30:42,147 --> 00:30:44,742
دافني, الو, دافني

580
00:30:52,313 --> 00:30:54,519
دافني

581
00:30:56,432 --> 00:30:57,215
ماذا فعلت لها ؟

582
00:30:57,215 --> 00:30:59,670
لو كنت مكانك لقلقت اكثر على نفسي الان

583
00:31:01,165 --> 00:31:02,956
ميليسيا" ضعي المسدس ارضا, انا "
لن اساعدك 

584
00:31:02,956 --> 00:31:04,936
بتغطية جريمة اخرى-
اخرس-

585
00:31:06,733 --> 00:31:09,334
انه انت , انت من قتل ام نتالي

586
00:31:09,334 --> 00:31:11,284
لقد كانت تعاشر زوجي

587
00:31:12,638 --> 00:31:13,785
يا الهي, دافني-
انا فقط-

588
00:31:13,785 --> 00:31:16,014
اردت اخافتها, و لكن المسدس اطلق النار

589
00:31:16,014 --> 00:31:18,022
انا فقط كنت احاول حماية عائلتي

590
00:31:18,022 --> 00:31:20,627
مثلما احاول فعله الان

591
00:31:20,959 --> 00:31:23,634
ارجوك, ليس عليك فعل هذا

592
00:31:23,634 --> 00:31:25,707
ارجوك لا تفعلي-
اخرس-

593
00:31:26,575 --> 00:31:27,555
انا اسفة

594
00:31:33,238 --> 00:31:34,161
ابي ؟؟

595
00:31:34,877 --> 00:31:35,873
ما هذا بحق السماء ؟

596
00:31:40,542 --> 00:31:42,219
ابي, ابي

597
00:31:42,219 --> 00:31:43,952
حسناً, دافني

598
00:31:44,973 --> 00:31:46,048
هل انت بخير ؟

599
00:31:46,701 --> 00:31:48,097
ماذا حصل ؟

600
00:31:48,782 --> 00:31:51,336
كان رائعاً, ابي حطم الباب

601
00:31:53,709 --> 00:31:55,128
سنتكلم عن هذا لاحقاً

602
00:31:56,669 --> 00:31:57,897
الشرطة في طريقها الى هنا

603
00:31:58,477 --> 00:32:00,457
لنخرج من هنا, هيا بنا

604
00:32:03,365 --> 00:32:05,780
د.باول" تفضلي بالدخول"

605
00:32:05,780 --> 00:32:08,017
انا...اسف, تفضلي بالدخول-
شكراً-

606
00:32:10,156 --> 00:32:11,166
لقد طلبت من "كيتي" ان تساعدك

607
00:32:11,166 --> 00:32:12,987
و لكنك ستحصل على المساعدة مني بدلا عنها

608
00:32:14,842 --> 00:32:16,539
هل قمت بتركيب العقار ؟

609
00:32:17,543 --> 00:32:20,393
بل افضل, انا اعمل على تركيبتي الخاصة

610
00:32:20,393 --> 00:32:23,220
"تركيبة ستعكس تأثير "التروسلترم

611
00:32:23,532 --> 00:32:25,681
...لن تحتفظ بقدراتك, و لكنك ستكون

612
00:32:25,681 --> 00:32:26,596
طبيعي

613
00:32:27,229 --> 00:32:29,680
نعم, ستأخذ بعض الوقت

614
00:32:29,680 --> 00:32:31,656
مضاد العقار سيعمل كانه مانع تجريبي

615
00:32:31,656 --> 00:32:33,840
مما يحافظ على اعضائك من التحول و التغيير

616
00:32:36,089 --> 00:32:38,142
و انت تقومين بذلك في مقابل ماذا ؟

617
00:32:39,072 --> 00:32:39,998
لا شئ

618
00:32:40,496 --> 00:32:41,797
من غير طلبات

619
00:32:42,377 --> 00:32:45,070
كل ما افعله هو لمساعدة عائلتي

620
00:32:45,070 --> 00:32:45,887
لحمايتهم

621
00:32:45,887 --> 00:32:49,659
و "كيتي", حسناً, هي من عائلتي ايضاً

622
00:32:58,376 --> 00:33:00,086
و لكن اذا قمت انت 

623
00:33:00,544 --> 00:33:02,251
باي شئ لايذائها

624
00:33:02,623 --> 00:33:04,829
لن يكون هناك اي عقار يحميك مني

625
00:33:13,324 --> 00:33:14,747
هل فقدتم عقولكم ؟

626
00:33:14,747 --> 00:33:16,251
التحقيق بجريمة بمفردكم ؟

627
00:33:16,251 --> 00:33:18,602
بماذا كنتم تفكرون؟-
من مقياس واحد -

628
00:33:18,602 --> 00:33:20,941
الى المعاقبة على مدى حياتنا

629
00:33:20,941 --> 00:33:24,086
ما الذي سنحصل عليه؟-
الباقي من عمركم سيفي بالغرض-

630
00:33:24,086 --> 00:33:26,919
و لكن الان لدينا مشكلة اكبر 
لنتعامل معها

631
00:33:29,442 --> 00:33:32,111
آسفة, لقد تاخرت في اجتماع

632
00:33:32,621 --> 00:33:34,265
لا بأس

633
00:33:35,932 --> 00:33:36,986
انا كنت على وشك

634
00:33:36,986 --> 00:33:39,182
للتكلم مع الاولاد حول متغيرة الشكل

635
00:33:40,123 --> 00:33:41,087
انتظروا

636
00:33:43,787 --> 00:33:44,717
مرحباً-
مرحبا حبيبي

637
00:33:44,717 --> 00:33:46,965
كنت عالقة في اجتماع, و لكني مغادرة الان

638
00:33:49,622 --> 00:33:51,283
حسناً

639
00:33:52,127 --> 00:33:53,099
نعم

640
00:33:54,503 --> 00:33:56,011
شكرا لاخباري بهذا

641
00:34:00,205 --> 00:34:01,786
هل كل شئ بخير حبيبي ؟

642
00:34:02,071 --> 00:34:03,683
نعم, كل شئ بخير

643
00:34:04,471 --> 00:34:05,835
من كان المتكلم

644
00:34:05,835 --> 00:34:10,067
كان "جورج" تعرفين مكالمات "جورج" الاعتيادية

645
00:34:10,067 --> 00:34:12,914
ايها الاولاد, لما لا تذهبون الى الطابق العلوي 

646
00:34:13,687 --> 00:34:14,681
ما هذا , انا كنت على وشك الاكل

647
00:34:14,681 --> 00:34:16,181
الى الطابق العلوي الان

648
00:34:17,923 --> 00:34:20,165
الان هو وقت غير مناسب لعدم الطاعة

649
00:34:20,165 --> 00:34:23,103
خذي اخاك الى الطايق العلوي و اوصدي 
الباب

650
00:34:24,682 --> 00:34:25,774
"هيا بنا "جي جي 

651
00:34:35,114 --> 00:34:37,535
اذا, اعتقد انه لم يكن جورج على الهاتف

652
00:34:37,874 --> 00:34:41,017
كلا, كانت زوجتي

653
00:34:41,983 --> 00:34:43,829
زوجتي الحقيقية

654
00:34:44,729 --> 00:34:45,923
انت محق في هذا

655
00:34:49,311 --> 00:34:51,256
اريدك خارج حياتنا الان

656
00:34:51,256 --> 00:34:52,269
فات الاوان

657
00:34:53,323 --> 00:34:55,933
عندما قبلتك, افقدتك قواك الخارقة

658
00:34:55,933 --> 00:34:59,421
مما يجعل الامر سهل للغاية لي ان 
اقتلك

659
00:34:59,421 --> 00:35:02,234
لا بأس, مع او بدون قواي الخارقة

660
00:35:02,234 --> 00:35:04,785
انا واثق جداً على مقدرتي ان اهزمك

661
00:35:04,785 --> 00:35:05,759
على الاكثر

662
00:35:06,979 --> 00:35:08,840
و لكن هل تستطيع هزيمة نفسك ؟

663
00:35:24,371 --> 00:35:25,818
اذا لم تكن لدي قدراتي

664
00:35:26,324 --> 00:35:28,261
هذا يعني انه ليس لديك قدرات ايضاً

665
00:35:28,261 --> 00:35:31,961
رائع , ارى انك تزيد معرفتك بقوانين
التحول الشكلي

666
00:35:32,468 --> 00:35:34,154
و لكن لا اعتقد اني ساحتاج لاي قدرات

667
00:35:37,171 --> 00:35:40,071
عندما تختفي, كيف يستطيع اي احد اثبات
اني لست انت ؟

668
00:35:45,519 --> 00:35:48,712
عائلتي تعرف عني اكثر بكثير من
مظهري فقط

669
00:35:49,187 --> 00:35:51,816
و لكنك لن تفهمي ذلك, اليس كذلك 
"اميليا" 

670
00:35:51,816 --> 00:35:55,536
انظروا لهذا , "جيم" يعتقد انه ذكي

671
00:35:56,752 --> 00:36:09,092
ترجمة : حيدر عبد عبدالله
2011

672
00:36:20,042 --> 00:36:23,061
نحن نعرف عن خطط "د.كنغ" اكثر بكثير مما تعتقدين

673
00:36:23,061 --> 00:36:24,169
حسناً, اذاً عليك معرفة

674
00:36:24,169 --> 00:36:27,122
ان "د.كنغ" معجب بزوجتك

675
00:36:28,695 --> 00:36:31,347
و الا لما تعتقد انه ارسلني هنا لقتلك ؟

676
00:37:18,765 --> 00:37:20,536
مرحبا, لقد وصلت

677
00:37:25,661 --> 00:37:26,674
جيم

678
00:37:31,220 --> 00:37:32,399
"يا الهي"جيم

679
00:37:32,813 --> 00:37:35,193
جيم, جيم

680
00:37:37,253 --> 00:37:38,193
كلا

681
00:37:39,036 --> 00:37:40,680
كلا , جيم

682
00:37:43,277 --> 00:37:44,306
كلا

683
00:37:44,306 --> 00:37:45,340
كلا

684
00:37:48,103 --> 00:37:49,157
ستيفاني

685
00:38:07,968 --> 00:38:09,003
لا بأس

686
00:38:09,221 --> 00:38:10,260
انا بخير

687
00:38:21,000 --> 00:38:22,998
انها...انها ميتة , اليس كذلك ؟

688
00:38:28,281 --> 00:38:29,573
ماذا سنفعل ؟

689
00:38:46,774 --> 00:38:48,242
شكراً على قدومك

690
00:38:48,750 --> 00:38:49,979
اعتقد اني مدين لك

691
00:38:50,869 --> 00:38:52,899
لا تقلقي حول هذا , انا ساهتم بها

692
00:38:53,458 --> 00:38:55,714
هل تعرفها ؟-
كانت صديقة لي-

693
00:38:56,975 --> 00:38:58,924
اكثر من صديقة في وقت مضى

694
00:38:59,662 --> 00:39:00,588
انا اسفة

695
00:39:00,588 --> 00:39:03,582
لا تكوني, لقد دفعت ثمن اختيارها

696
00:39:03,858 --> 00:39:05,701
لهذا السبب انا احاول القيام باختيارات افضل

697
00:39:06,706 --> 00:39:08,856
انا لم اخبرك بحقيقتي , لاني لم ارد

698
00:39:08,856 --> 00:39:11,805
ان تتورطي اكثر مما انتم متورطين الان

699
00:39:12,828 --> 00:39:14,341
الامر خطير جداً

700
00:39:14,341 --> 00:39:18,129
ليس خطرا علينا, اذا عملنا سوياً
"باستطاعتنا ايقاف "كنغ

701
00:39:18,129 --> 00:39:19,998
هل تعتقد ان "د.كنغ" هو المسؤول ؟

702
00:39:20,442 --> 00:39:23,221
الموضوع اكبر من تصوراتكم كلكم

703
00:39:23,221 --> 00:39:25,552
و حالما يجد "كنغ" ان "فكتوريا" ميتة

704
00:39:25,552 --> 00:39:28,478
سيسعى للانتقام من عائلتك

705
00:39:29,707 --> 00:39:32,126
حسناً , اذاً عليه ان يعتقد انها ما زالت 
حية

706
00:39:32,972 --> 00:39:35,785
اذا كانت تنتحل صفتنا, فنحن نستطيع انتحال
صفتها

707
00:39:35,785 --> 00:39:37,479
لن تتمكني من اقناعه ابداً

708
00:39:37,479 --> 00:39:39,100
احتاج فقط لمعرفة شئ واحد تعرفه
فكتوريا" فقط"

709
00:39:39,100 --> 00:39:40,706
"سر من اسرار "كنغ

710
00:39:43,324 --> 00:39:45,849
اعتقد اني استطيع مساعدتك بهذا

711
00:39:50,278 --> 00:39:51,353
مرحبا نتالي

712
00:39:52,165 --> 00:39:53,329
لقد كنت ابحث عنك

713
00:39:53,661 --> 00:39:54,567
مرحبا

714
00:39:55,382 --> 00:39:59,170
اذا, لقد سمعت ان الشرطة امسكت 
بقاتل امك

715
00:39:59,676 --> 00:40:03,378
كيف علمت بهذا؟-
ابي يعمل بقسم الشرطة -

716
00:40:04,263 --> 00:40:06,601
نعم, هو اخبرني بذلك

717
00:40:06,855 --> 00:40:09,891
و لكن لا بد ان هذا يشعرك بارتياح, اليس كذلك؟
ان تسدلي الستار على الموضوع

718
00:40:10,464 --> 00:40:12,401
اعتقد هذا , نعم

719
00:40:14,022 --> 00:40:15,649
هذا لن يعيد امي للحياة

720
00:40:20,765 --> 00:40:22,863
حسناً, هذا لن يعيدها ايضاً

721
00:40:22,863 --> 00:40:26,102
و لكنه سيجعل ذكراها قريبة

722
00:40:29,794 --> 00:40:30,760
جي جي 

723
00:40:35,012 --> 00:40:36,968
لا اصدق انك قمت بهذا من اجلي

724
00:40:37,940 --> 00:40:39,223
لا اعلم ما اقول

725
00:40:41,115 --> 00:40:42,495
ليس عليك قول اي شئ

726
00:40:54,588 --> 00:40:55,598
ستيفاني

727
00:40:56,732 --> 00:40:57,990
انت هنا مبكراً

728
00:40:59,787 --> 00:41:02,223
"كلا . كلا, هذا انا "فكتوريا

729
00:41:04,573 --> 00:41:05,552
ما الخطب ؟

730
00:41:06,865 --> 00:41:09,052
هل يمكنك رجاءاً العودة لشكلك الطبيعي ؟

731
00:41:09,052 --> 00:41:11,074
احتاج للتأكد ان هذا انت

732
00:41:13,134 --> 00:41:16,961
و احتاج للانتباه لمن يمكنه رؤيتي اتحول

733
00:41:17,893 --> 00:41:19,696
انا افعلها كثيرا مؤخراً

734
00:41:20,876 --> 00:41:22,009
بالاضافة الى

735
00:41:23,228 --> 00:41:25,168
اعتقدت انك تفضل هذا الشكل

736
00:41:25,868 --> 00:41:28,696
اعني, هي ما تريد, اليس كذلك ؟

737
00:41:29,055 --> 00:41:30,401
فكتوريا, ارجوك

738
00:41:31,523 --> 00:41:32,697
...هل يمكنك فقط

739
00:41:34,620 --> 00:41:36,258
ماذا عرفت عنهم ؟

740
00:41:36,477 --> 00:41:38,278
ليس على قدر ما اريد

741
00:41:38,278 --> 00:41:39,910
و لكن ماذا عن قواهم ؟

742
00:41:39,910 --> 00:41:41,769
ما هو مصدر قواهم ؟

743
00:41:43,270 --> 00:41:45,445
انا قريبة جداً للاجابة على هذا السؤال

744
00:41:45,445 --> 00:41:47,238
احتاج فقط للذهاب من حيث البداية لهم

745
00:41:47,238 --> 00:41:48,938
الى "بليم" في البرازيل

746
00:41:50,055 --> 00:41:51,253
انت محقة

747
00:41:52,616 --> 00:41:55,559
الوقت و التاريخ يجعلها منطقية

748
00:41:56,072 --> 00:41:58,172
و في اثناء غيابي

749
00:41:58,172 --> 00:42:00,968
اعتقد انه من الحكمة ادخال "ستيفاني" في
الموضوع

750
00:42:02,205 --> 00:42:03,657
و لما قد افعل هذا ؟

751
00:42:04,732 --> 00:42:07,616
اعتقد انه سيكون لها الدور الفعال في 
تقدم البرنامج الى الامام

752
00:42:07,616 --> 00:42:09,611
و اذا كنت ستثق باي احد, فهو هي

753
00:42:10,112 --> 00:42:12,516
اعني ..انها تلميذتك, و هي معجبة بك

754
00:42:12,888 --> 00:42:16,779
لقد قالت انها مستعدة تماماً لفعل
اي شئ من اجلك

755
00:42:20,736 --> 00:42:21,819
هي قالت ذلك ؟

756
00:42:24,489 --> 00:42:26,077
"ليس لدي اي شك ان "د.باول

757
00:42:26,077 --> 00:42:28,340
ستكون اضافة رائعة الى فريقك

758
00:42:31,357 --> 00:42:32,363
نعم

759
00:42:34,440 --> 00:42:37,268
اعتقد انك محقة

760
00:42:39,010 --> 00:42:48,373
ترجمة :حيدر عبد عبدالله       
طباعة: رحاب علي

