﻿1
00:00:00,721 --> 00:00:04,757
- أنكِ ذاهبه الى (باريـس)ـ
- أنكِ ذاهبه الى (باريـس)ـ

2
00:00:04,791 --> 00:00:08,694
لو أنك لم تساعدني بالمقال

3
00:00:08,729 --> 00:00:10,763
سيكون من الغريب عدم وجودكِ بالجوار

4
00:00:10,797 --> 00:00:13,132
- أنـا نوعـاً ما
- أنـا متـأكده بأنك ستكون على مايرام

5
00:00:13,166 --> 00:00:15,067
اعتقد أني أحاول أن اقول

6
00:00:15,102 --> 00:00:17,570
- بأننـي حقـاً سوف 
- سوف ماذا ؟ 

7
00:00:21,341 --> 00:00:26,145
سوف أفتقدكِ 

8
00:00:26,179 --> 00:00:28,281
سوف أفتقدك أيضاً

9
00:00:33,086 --> 00:00:34,887
هـل هناك وقتً حتى أن أذهب للحمام ؟ 

10
00:00:34,921 --> 00:00:36,489
بالطبع , الحمام الذي بالامام متاح

11
00:00:36,523 --> 00:00:39,292
شكرا لكِ

12
00:00:39,326 --> 00:00:42,128
الحمام الذي هُنا متاح

13
00:00:42,162 --> 00:00:44,797


14
00:00:44,831 --> 00:00:47,466

15
00:00:47,501 --> 00:00:50,336

16
00:00:57,678 --> 00:00:59,445
أعلم 

17
00:00:59,479 --> 00:01:01,113
أني مصدومةً مثلكم

18
00:01:02,149 --> 00:01:04,350

19
00:01:04,384 --> 00:01:06,185

20
00:01:06,219 --> 00:01:09,522

21
00:01:09,556 --> 00:01:11,223

22
00:01:11,258 --> 00:01:13,092

23
00:01:13,126 --> 00:01:15,161

24
00:01:15,195 --> 00:01:16,929

25
00:01:16,963 --> 00:01:18,731

26
00:01:18,765 --> 00:01:20,700

27
00:01:20,734 --> 00:01:23,669

28
00:01:23,704 --> 00:01:26,172

29
00:01:26,206 --> 00:01:28,174

30
00:01:28,208 --> 00:01:29,308

31
00:01:29,343 --> 00:01:31,210

32
00:01:31,244 --> 00:01:33,679

33
00:01:33,714 --> 00:01:35,748

34
00:01:35,782 --> 00:01:37,683

35
00:01:37,718 --> 00:01:40,619

36
00:01:40,620 --> 00:01:43,020
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

37
00:01:43,289 --> 00:01:46,825
انظر , هنا ونحن نتبادل القبل
في برج إيفل

38
00:01:46,859 --> 00:01:48,426

39
00:01:48,461 --> 00:01:50,428
أنظـر , هنا ونحن نتبادل القبل
في متحف اللوفر

40
00:01:50,463 --> 00:01:52,797
وهنا ونحن نتبادل القبل 

41
00:01:52,832 --> 00:01:55,767
لا, مهلاً 
هذة أنا و(هنري)ـ

42
00:01:55,801 --> 00:01:57,235
حـذف

43
00:01:59,138 --> 00:02:01,239
وهـانحنُ ... لا
هذة انـا و (فينس) ـ

44
00:02:01,273 --> 00:02:02,307
حذف

45
00:02:02,341 --> 00:02:04,242
أتعلم , لماذا نحتاج إلى الصور ؟ 

46
00:02:04,276 --> 00:02:05,810
لقـد كُنا هناك 

47
00:02:05,845 --> 00:02:07,979
هـل أنتِ متأكده بأن هؤلاء الرجال 
لن يمانعوا

48
00:02:08,013 --> 00:02:09,481
علاقتكِ بي ؟ 

49
00:02:09,515 --> 00:02:11,649
فأن (فينس) يبدو سعيداً للغاية

50
00:02:11,684 --> 00:02:13,918
بوجود لسـانه داخل فمكِ

51
00:02:13,953 --> 00:02:15,420
فلأباس بذلك تماماً 

52
00:02:15,454 --> 00:02:17,689
نعـم , لقـد أتوا كلأهما لزيارتي
لكن الأتفاق كان

53
00:02:17,723 --> 00:02:20,391
بأن نترك الامور مفتوحةً ونرى ماذا يحدث

54
00:02:20,426 --> 00:02:23,394
اعـرف الرجال 
لأ أحـد سينسى فتاةً مثلكِ

55
00:02:23,429 --> 00:02:26,564
إذاً أنت لأتعـرف (فينس)و(هينري) مثلي

56
00:02:26,599 --> 00:02:29,501
صدقني
فأنهما قد أمضوا بحياتهم

57
00:02:29,535 --> 00:02:32,170
- أنها ستختارني ! ـ
- أنها ستختارني  ! ـ

58
00:02:32,204 --> 00:02:35,006
إذا كُنت تقصدني , فأنت مُحقً

59
00:02:35,040 --> 00:02:37,575
حقاً يالبخيل ؟

60
00:02:37,610 --> 00:02:41,479
إذاً , ربما لأأحتاج بأن أبتاع
حب (هولي) يارجـل العضلات

61
00:02:43,182 --> 00:02:45,149
هذا ظلمً

62
00:02:45,184 --> 00:02:46,985
حسناً , هذا غباء

63
00:02:47,019 --> 00:02:49,420
أنظر ياصديقي 
فأن (هولي) ستختار أحدنا

64
00:02:49,455 --> 00:02:54,192
لكـن أريدك ان تعلم 
إذا لم تختارني 

65
00:02:54,226 --> 00:02:56,261
مَن أخدع أنا ؟ 
فأنها ستختارني

66
00:02:56,295 --> 00:02:59,764
هذا القميص ضيـقً للغاية

67
00:02:59,798 --> 00:03:02,166
هـل هناك قاعةً رياضية في المطار ؟ 

68
00:03:03,636 --> 00:03:07,138
حسناً , طائرة (هولي) ستهبـط 
بعد خمس دقائق

69
00:03:07,172 --> 00:03:10,308
لاأستطيـع التصديق كم أفتقدت أختي الصغيره 

70
00:03:10,342 --> 00:03:12,577
أتعلمي , فأن الشقة الكبيرة لن تكُن لنا

71
00:03:12,611 --> 00:03:15,413
لوحدنا مجدداً لمدةً طويلة

72
00:03:15,447 --> 00:03:17,749
ولقـد رأيتُ حجرة تخزيـن

73
00:03:17,783 --> 00:03:19,984
خلف السينابون

74
00:03:20,019 --> 00:03:22,387
ياعزيزي

75
00:03:22,421 --> 00:03:26,090
بقدر ما أنا أحب جنس السينابون

76
00:03:26,125 --> 00:03:28,126
فأنها ستصل بعد خمس دقائق

77
00:03:28,160 --> 00:03:30,295
أستطيع أن افعلها في خمس دقائق

78
00:03:30,329 --> 00:03:33,998
ولكن سوف أفتقد الحضن بعد ذلك

79
00:03:34,033 --> 00:03:36,935
تقصـد تصفيق الإيدي وقول "أحسنتِ يافتاة "؟ 

80
00:03:36,969 --> 00:03:39,103
حسنـاً , الأمن في المطار 

81
00:03:39,138 --> 00:03:41,272
سخيف جداً

82
00:03:41,307 --> 00:03:44,542
هذا الشاب لقد قام للتو 
بتفتيش كامل للجسم

83
00:03:44,577 --> 00:03:47,145
أنه ليسَ من الأمن يا(لورين) ـ

84
00:03:47,179 --> 00:03:49,547
هـل جلبتية ؟ 

85
00:03:49,582 --> 00:03:51,215
أُنجزت المهـمه 

86
00:03:51,250 --> 00:03:52,684
ياعزيزي

87
00:03:52,718 --> 00:03:55,653
أتعلم , كل الحديث عن السينابون ؟ 

88
00:03:55,688 --> 00:03:57,422
نعم  

89
00:03:57,456 --> 00:03:58,823
أريد واحدةً منها

90
00:03:58,857 --> 00:04:01,859
هذه فتـاتي

91
00:04:01,894 --> 00:04:03,761
لأ , أريد سينابون فعلاً 

92
00:04:03,796 --> 00:04:05,863


93
00:04:05,898 --> 00:04:08,099
حسناً ,لاأستطيـع التصديق
بأنهم يبيعوا أختبار حمل

94
00:04:08,133 --> 00:04:09,601
في المطار

95
00:04:09,635 --> 00:04:11,102
هـل تصدقي بانها ليست المره الاولى 
التي جلبتة هنا ؟ 

96
00:04:11,136 --> 00:04:13,204

97
00:04:13,238 --> 00:04:14,439
حسناً

98
00:04:14,473 --> 00:04:16,641
سأفعل هذا , سأعود حالاً

99
00:04:16,675 --> 00:04:18,643
رحلـة 117 من باريس

100
00:04:18,677 --> 00:04:20,912
لقـد وصلت الآن عند البوابه السابعه 

101
00:04:20,946 --> 00:04:23,247
أنتظري أختكِ , فأختكِ وصلت

102
00:04:24,817 --> 00:04:27,285
لاأطيق الأنتظار 
حتى أن ترى (فال) الجانب الجديد مني

103
00:04:27,319 --> 00:04:30,421
انهـا دائماً تظن أني طفلةً صغيره 

104
00:04:30,456 --> 00:04:32,690
لكن الان أعود إلى المنزل
من رحله صيفيه خارج البلاد

105
00:04:32,725 --> 00:04:35,059
ناضجةً ومع ثقةً جديدة

106
00:04:35,094 --> 00:04:38,296
عشيق جديد وحقيبة برادا مزيفةً

107
00:04:38,330 --> 00:04:40,898
ستكون مذهولةُ للغايه

108
00:04:40,933 --> 00:04:42,667
هـل (هولي) وصلت ؟

109
00:04:42,701 --> 00:04:44,369
لا , ليسَ بعد

110
00:04:52,745 --> 00:04:55,713
هاهيَ

111
00:04:55,748 --> 00:04:58,082
أنها تبدو فرنسيةً للغايه

112
00:05:02,955 --> 00:05:06,357
يجب علي أن أذهـب إلى (باريس)ـ

113
00:05:14,024 --> 00:05:15,992
أنا مسرورةً للغاية بعودتكِ 
فأنكِ تبدي جميلةً للغايه

114
00:05:16,026 --> 00:05:17,493
مَن الرجل ؟ 

115
00:05:17,528 --> 00:05:19,529
أنا سعيدةً للغايه بعودتكِ
فأن شعركِ أشقر للغايه

116
00:05:19,563 --> 00:05:21,831
مَن الجذاب ؟ 

117
00:05:21,865 --> 00:05:24,100
لقد أفتقدتكِ جداً 
هـل هوَ هديتي ؟

118
00:05:24,134 --> 00:05:26,769
الجميع , أريد منكم أن تقابلـوا

119
00:05:26,804 --> 00:05:28,571
ـ (بين شافيلد) ـ

120
00:05:28,606 --> 00:05:30,340
لقـد تقابلنا في (لندن) ـ

121
00:05:30,374 --> 00:05:31,374
مرحباً

122
00:05:31,408 --> 00:05:33,509
فأنه يبدو مثل (إيوان ماكواجير) ـ

123
00:05:33,544 --> 00:05:35,511
لابد أنكِ (فـال) ـ

124
00:05:35,546 --> 00:05:37,614
فأن (هولي) قالت بأنكِ شقراء وجميلة

125
00:05:37,648 --> 00:05:39,682
فأنك وقعت بمشكلةً

126
00:05:39,717 --> 00:05:41,951
لماذا أنا وقعتُ بمشكلةً ؟ 

127
00:05:41,986 --> 00:05:45,421
لأن هذة(فـال) ـ

128
00:05:48,258 --> 00:05:50,927
فستـقً مِن الرحلة ؟

129
00:05:53,864 --> 00:05:55,898

130
00:05:55,933 --> 00:05:59,002
أنظري إلى كل مالم تكتبيه 
في بطاقتكِ البريديه ؟

131
00:05:59,036 --> 00:06:01,938
أنتِ كُنتِ في (لندن) , بينما كان 
من المفترض أن تكوني في (فرنسـا)ـ

132
00:06:01,972 --> 00:06:03,940
وجلبـتِ معـكِ فتى 
بينما أنا طلبت منكِ تحديداً

133
00:06:03,974 --> 00:06:05,341
بأن تجلبي لي برج ايفـل صغيراً

134
00:06:05,376 --> 00:06:07,877
لقـد كنتُ في فرنسـا
ولكن لم يكن لدي شيئً في عطلة الاسبوع

135
00:06:07,911 --> 00:06:10,647
وبما أني إمرأةً عالمية

136
00:06:10,681 --> 00:06:12,248

137
00:06:12,282 --> 00:06:14,851
وهذة المنشطـات التي تصل لتحت المحيط

138
00:06:14,885 --> 00:06:17,987
وهـاأنـا في منتصـف (لندن) ـ

139
00:06:18,022 --> 00:06:19,756
محتاجةً لقضاء حاجتي للغايه

140
00:06:19,790 --> 00:06:22,992
وفجأة أسمع تلك الفرقه الغنائيه الرائعه

141
00:06:25,029 --> 00:06:27,397

142
00:06:31,702 --> 00:06:35,138
إذاً , لقـد ذهبت لتلك الحانه

143
00:06:35,172 --> 00:06:37,306
وثم رأيتة

144
00:06:37,341 --> 00:06:39,776
لقـد نسيت سبب وجودي تماماً

145
00:06:39,810 --> 00:06:42,645
كأن بولي قد عاد للخلف تماماً

146
00:07:01,965 --> 00:07:03,166

147
00:07:03,200 --> 00:07:04,901
شكـراً لكم 

148
00:07:04,935 --> 00:07:06,869
وأنتم

149
00:07:12,609 --> 00:07:13,943
أنتم كنتم رائعون يارفاق

150
00:07:13,977 --> 00:07:16,412
شكراً , ماإسمكِ ؟ 

151
00:07:16,447 --> 00:07:19,782
أنا مرتبطةً

152
00:07:19,817 --> 00:07:21,284
لقد سررتُ بمقابلتكِ

153
00:07:21,318 --> 00:07:24,320
أسمـي "أني لم أكُن أغازلكِ على الأطلاق "ـ

154
00:07:24,354 --> 00:07:27,023
آسفةً , هذا كان سيئً للغايه

155
00:07:27,057 --> 00:07:30,493
أنا متوقفةً عن الرجال حالياً فحسب 

156
00:07:30,527 --> 00:07:32,929
إذاً , بهذه الحالة 
لدي أختً يمكنهـا أن تُعيدكِ

157
00:07:32,963 --> 00:07:34,597

158
00:07:34,631 --> 00:07:37,166
لكن , على أي حال
أنتم رائعون جداً

159
00:07:37,201 --> 00:07:38,668
أنا سأذهـب

160
00:07:38,702 --> 00:07:40,269
لأتذهبي

161
00:07:40,304 --> 00:07:42,939
إذا بقيتِ للعرض الثاني 
ستحصلي على حلوى مجانيةً

162
00:07:42,973 --> 00:07:44,340
أنا آسفةً 

163
00:07:44,374 --> 00:07:46,943
لكني لأ أجعل رجـال غرباء
يبتاعوا لي حلوى

164
00:07:46,977 --> 00:07:49,579
إذا ذهبتي الآن 
سأفقـد نصف جمهوري 

165
00:07:49,613 --> 00:07:52,048
مِن دون أن اذكر بأني 
غنيت أغنيةً رومانسية

166
00:07:52,082 --> 00:07:55,318
لذلك الرجـل

167
00:07:55,352 --> 00:08:00,256
بدلاً مِن أنظر إلى عيون جميلةً

168
00:08:00,290 --> 00:08:03,726
هل أنت لاتغازلني الآن مجدداً ؟

169
00:08:03,761 --> 00:08:07,630
أنا لاأغازلكِ على الاطلاق

170
00:08:07,664 --> 00:08:09,198
جيداً

171
00:08:09,233 --> 00:08:12,635
لأني لسـتُ مهتمةً على الاطلاق

172
00:08:14,505 --> 00:08:16,272
حسنـاً , إذاً

173
00:08:16,306 --> 00:08:18,941
سأذهب الآن 

174
00:08:22,713 --> 00:08:25,982
أحدهم يريد حلوى مجانيةً 

175
00:08:27,718 --> 00:08:29,352


176
00:08:29,386 --> 00:08:31,287
حلوى مجانيةً 

177
00:08:31,321 --> 00:08:33,689
رائعاً

178
00:08:33,724 --> 00:08:36,259
إذاً , قابلت فتاةً شابة في حانةً

179
00:08:36,293 --> 00:08:38,628
وبعد خمس دقائق أنت على متن طيارةً 

180
00:08:38,662 --> 00:08:40,663
تتبعها إلى مدينةً آخرى

181
00:08:40,697 --> 00:08:42,665
متى قُلت بأنك ستعود ؟ 

182
00:08:42,699 --> 00:08:44,367
- لم أقُل 
- هل يمكنك أن تقول ذلك ؟

183
00:08:44,401 --> 00:08:46,335
عذراً

184
00:08:46,370 --> 00:08:48,104
ماذا تفعلي ؟

185
00:08:48,138 --> 00:08:49,939
مالذي أنتِ تفعلية ؟ 

186
00:08:49,973 --> 00:08:51,474
هكذا تحلي مشاكلـكِ ؟ 

187
00:08:51,508 --> 00:08:53,576
تجلبي عشيـقً جديد ؟ 

188
00:08:53,610 --> 00:08:56,879
أني معجبة بذلك الرجـل جداً
ماهيَ مشكلتـكِ ؟ 

189
00:08:56,914 --> 00:08:59,215
ماذا يفعـل المرء إذا تشاجروا كذلك ؟

190
00:08:59,249 --> 00:09:02,552
تبقى صامتاً حتى أسمع جيداً

191
00:09:02,586 --> 00:09:04,654
للمرة الاولى أنا أعيش حيـاتي

192
00:09:04,688 --> 00:09:06,656
من دون أن أطلب موافقتكِ

193
00:09:06,690 --> 00:09:08,658
أتعلمي ؟
هذا الذي يزعجكِ

194
00:09:08,692 --> 00:09:10,226
حسناً

195
00:09:10,260 --> 00:09:12,895
لأتجعليني أوقفكِ بأن تعيشيها أكثر ؟ 

196
00:09:12,930 --> 00:09:15,264
- أينَ أنتِ ذاهبه ؟ 
- للتبول 

197
00:09:15,299 --> 00:09:18,000
سأكون بالمرحاض
فأن هذه كلمةً أوربية لكلمة  

198
00:09:18,035 --> 00:09:19,902
- لـورين ! ـ
- حسنـاً , أنا قادمة

199
00:09:19,937 --> 00:09:21,971
أنا آسـف جداً 

200
00:09:22,005 --> 00:09:24,674
ماهيَ مشكلتها ؟ 
إذاً لقد قابلت رجلاً

201
00:09:24,708 --> 00:09:27,276
يجب عليها أن تكون سعيدةً لأجلـي
الجميع سعيداً لأجلي

202
00:09:27,311 --> 00:09:29,779
ربمـا ليسَ الجميع 

203
00:09:29,813 --> 00:09:33,382
ـ هينري) ! أنـك هُنـا ! ـ

204
00:09:33,417 --> 00:09:35,952
أنـك تبدو رائعاً 
هل أمضيت صيف جيد ؟ 

205
00:09:35,986 --> 00:09:38,588
لقـد رأيتُ الهدية الصغيرة التي جلبتيها 
مِن (باريس) ـ

206
00:09:38,622 --> 00:09:40,590
نعم , لقد تقابلنا للتو

207
00:09:40,624 --> 00:09:42,959
ماذا عنك ؟ 
هل تواعد أي أحد ؟ 

208
00:09:42,993 --> 00:09:45,228
- لقـد كنتُ أواعد أحدهم
- جيداً , مَن ؟ 

209
00:09:45,262 --> 00:09:48,798
أنتِ 
تباً يا(هولي)ـ

210
00:09:48,832 --> 00:09:50,833
لاأستطيـع التصديق 
بأني ضيعت الصيف كله

211
00:09:50,868 --> 00:09:52,468
بإنتظاركِ

212
00:09:52,502 --> 00:09:54,604
هـل تعلمي كم مِن الفتيات لقـد رفضتهـم ؟ 

213
00:09:54,638 --> 00:09:56,005
ولأواحدةً

214
00:09:56,039 --> 00:09:58,975
لأني كنتُ صادقً لـكِ
لم أكُن أحاول أن أكُن فاتناً

215
00:09:59,009 --> 00:10:01,844
آسفةً يا(هينري) , لقد ظننتُ حقاً بأن 

216
00:10:01,879 --> 00:10:05,314
وأنا سعيداً للغايه لأني سأرحل
إلى "برينستون" غداً

217
00:10:05,349 --> 00:10:08,251
لا أريد أن أراكِ مجدداً على الاطلاق

218
00:10:08,285 --> 00:10:10,953
مهلاً يا(هينري) ـ

219
00:10:10,988 --> 00:10:15,091
أتساءل إذا (فينس) سيتقبل الأمر جيداً

220
00:10:15,125 --> 00:10:18,928
ياإلهـي 
لقـد دمرت كل شيئً

221
00:10:18,962 --> 00:10:21,397
فـي تفكيري , الجميع سعيداً للغايه لرؤيتـي

222
00:10:21,431 --> 00:10:23,399
وسعيداً للغاية لأني قابلت رجلاً رائع

223
00:10:23,433 --> 00:10:26,168
وسعيداً للغايه لأني مررتُ بتجربةً رائعه

224
00:10:26,203 --> 00:10:28,671
فأنا بدأتُ أظن بأن لأاحد سيعجبة

225
00:10:28,705 --> 00:10:31,207
مسند مونا ليزا لفارة الحاسوب التي جلبتها 

226
00:10:39,544 --> 00:10:42,946
شارع دوان في تريبيكا , مِن فضلـك

227
00:10:42,981 --> 00:10:46,750
حسناً , هيـا , أنظري إليه 
لابد انها أنتهت الخمس الدقائق

228
00:10:46,785 --> 00:10:49,520
لماذا أنتم تنظرون بداخل الكأس ؟

229
00:10:49,554 --> 00:10:53,357
لقد ظننا أننا رأينا اليسوع في الرغوة

230
00:10:53,391 --> 00:10:55,392
لكن لم يكن هوَ

231
00:10:56,661 --> 00:10:59,129
هل يمكنك أن تتمهل ؟ 

232
00:10:59,164 --> 00:11:02,299
فمِن الممكن أن يكون هُناك إمرأةً حامل هنا

233
00:11:02,333 --> 00:11:04,935
ـ (لـورين) ؟ 
هـل أنـتِ ... ؟

234
00:11:04,969 --> 00:11:06,603
لا بالطبع

235
00:11:06,638 --> 00:11:09,239
لماذا ؟ 
هل تظن أني أبدو سمينةً ؟ 

236
00:11:09,274 --> 00:11:11,075
ـ (فـال) ؟

237
00:11:11,109 --> 00:11:12,576
فأن الدورة الشهرية تأخرت لمدة أسبوعين 

238
00:11:12,610 --> 00:11:16,080
لم أرد أن أقُل أي شيئً حتى أتأكد

239
00:11:16,114 --> 00:11:18,248
لكن لأتقلـق , تبقى 30 ثانيةً آخرى فحسب

240
00:11:18,283 --> 00:11:21,251
- تزوجيني 
- ماذا قُلت ؟ 

241
00:11:23,388 --> 00:11:26,256
فنحنُ لانعلم إذا كُنت حامل بعد يا(ريك) ـ

242
00:11:26,291 --> 00:11:28,725
لايهم , لاأكترث بذلك

243
00:11:28,760 --> 00:11:31,428
أحبـكِ

244
00:11:31,463 --> 00:11:33,263
ـ " أحبك ايضا "ـ

245
00:11:33,298 --> 00:11:36,934
ـ " ونعـم سأتزوجـك "ـ

246
00:11:41,806 --> 00:11:44,141
ـ (فـال) ـ

247
00:11:44,175 --> 00:11:46,076
هـل تتزوجيني ؟

248
00:11:46,111 --> 00:11:48,112
نعم

249
00:11:48,146 --> 00:11:50,848
نعم , أود أن اتزوجك

250
00:11:50,882 --> 00:11:52,883
نحن سنتزوج

251
00:11:52,917 --> 00:11:55,486
هيا ياصديقي , أنها لحظةً جميلة

252
00:11:55,520 --> 00:11:58,122
ضع بعض الموسيقى 

253
00:11:58,156 --> 00:12:02,593


254
00:12:02,627 --> 00:12:06,063
هذة ستكون أغنيتكـم الخاصه دائماً

255
00:12:15,373 --> 00:12:17,908
أتعلم , فأنه سيكُن مختلف إذا فقدتها لـ(هنري) ـ

256
00:12:17,942 --> 00:12:21,211
أقصـد , أحب (هنري) ـ
فمِن الممكن أن أتقبل ذلك جيداً

257
00:12:21,246 --> 00:12:22,713
لكن هذا الرجل

258
00:12:22,747 --> 00:12:25,182
مع شعره الأسود وعينيه الزرقاء

259
00:12:25,216 --> 00:12:27,918
وذلك الجيتار المعلق على كتفـه النحيل 

260
00:12:27,952 --> 00:12:29,853
أنه

261
00:12:29,888 --> 00:12:32,556
يُخص (هولي) ؟ 

262
00:12:32,590 --> 00:12:34,224

263
00:12:34,259 --> 00:12:36,793
قادم

264
00:12:36,828 --> 00:12:38,362


265
00:12:38,396 --> 00:12:40,864
أنهـا عشيقة ذو الشعر الاسود 
والمؤخره النحيله

266
00:12:40,899 --> 00:12:44,535
اللعنه , لأاستطيع التعامل مع هذا الان

267
00:12:44,569 --> 00:12:46,537
ـ (هولـي) ! ـ
مرحباً يا(جاري) ـ

268
00:12:46,571 --> 00:12:48,038
كيف حالكِ يافتاة ؟ 

269
00:12:48,072 --> 00:12:50,040
ماذا تفعل هنا ؟ 

270
00:12:50,074 --> 00:12:52,042
لقـد أنتقلت للعيش مع (فينس) في الصيف

271
00:12:52,076 --> 00:12:54,044
ياإلهي , هل أنت تواعد (فينس) ؟ 

272
00:12:54,078 --> 00:12:56,613
لأن هذا سيجعل حياتي سهلةً جداً

273
00:12:58,349 --> 00:13:02,519
ـ (هولـي) ـ

274
00:13:02,554 --> 00:13:04,054
لقـد عُدتِ

275
00:13:04,088 --> 00:13:06,523
لمَ لم تخبرني بأن لدينا ضيفً يا(جاري) ؟ 

276
00:13:06,558 --> 00:13:09,459
حتـى أرتدي قميص 

277
00:13:15,567 --> 00:13:18,068
أنه اكثر فتى وردي اللون
قد رأيته على الاطلاق

278
00:13:20,872 --> 00:13:22,773
حسناً , أسمـع 
لقـد عُدت للتو

279
00:13:22,807 --> 00:13:25,475
و(هنري) كان ينتظرني بالمطـار

280
00:13:25,510 --> 00:13:27,477
ـ (هنري) كان في المطار ؟ 
ياه مِن مخنثً

281
00:13:27,512 --> 00:13:29,012
نعـم

282
00:13:29,047 --> 00:13:32,783
إذاً , أسمع يا(فينس) , أريد أن أخبرك بشيئً

283
00:13:32,817 --> 00:13:34,351
هـل يمكنني أن اخبركِ بشيئ أولاً ؟ 

284
00:13:34,385 --> 00:13:36,186
نعـم , حسنـاً

285
00:13:36,221 --> 00:13:38,522
أسمعـي يا(هولي) ـ

286
00:13:38,556 --> 00:13:41,792
الذي حظينا به في (باريس)ـ

287
00:13:41,826 --> 00:13:43,927
كان رائع للغاية

288
00:13:43,962 --> 00:13:47,231
ياإلهـي , لقد قُضي علي تماماً الآن

289
00:13:47,265 --> 00:13:50,133
أنكِ أروع فتاةً أعرفها على الاطلاق يا(هولي) ـ

290
00:13:50,168 --> 00:13:52,069
لا

291
00:13:52,103 --> 00:13:53,904
لكني أمضيـت بحياتي

292
00:13:53,938 --> 00:13:55,672
مــاذا ؟ 

293
00:13:55,707 --> 00:13:58,809
آسفً , لكن لأاستطيع أن أستقر
مع فتـاة واحده

294
00:13:58,843 --> 00:14:01,979
أحـب كل الفتيات 

295
00:14:02,013 --> 00:14:06,149
ولماذا يجب عليك الإستقرار ؟ 
الفتيات رائعـات 

296
00:14:06,184 --> 00:14:07,684
نعــم 

297
00:14:07,719 --> 00:14:09,886
الطويله والقصيره والصهباء والسمراء 

298
00:14:09,921 --> 00:14:12,823
لأاستطيع التوقف
كأنهم مكسـراتً لعينة

299
00:14:12,857 --> 00:14:15,125
أتعلم يا(فينس) , هذا رائع حقاً 
لأن

300
00:14:15,159 --> 00:14:17,794
لـم اعرف كيف أخبرك بذلك

301
00:14:17,829 --> 00:14:20,197
لقـد قابلت شخصً في (لندن) ـ

302
00:14:20,231 --> 00:14:23,967
قابلتِ شخصً ؟ 

303
00:14:24,002 --> 00:14:26,603
هذا رائعً يا(هولي) ـ

304
00:14:26,638 --> 00:14:29,206
وأعتقد أنه سيعجبك يا(فينس) ـ

305
00:14:29,240 --> 00:14:31,942
إسمه (بين) وأنه لطيـف و مضحـك 

306
00:14:31,976 --> 00:14:33,844
يبدو أنه مُناسباً 

307
00:14:33,878 --> 00:14:35,512
أكرة بأن أقاطع ذلك

308
00:14:35,546 --> 00:14:37,014
لكن يجب علي الذهاب

309
00:14:37,048 --> 00:14:39,349
حسناً
يجب علينا أن نتسكع معاً جميعاً

310
00:14:39,384 --> 00:14:41,685
أود ذلك 
لكني مشغول جداً هذه الايـام 

311
00:14:41,719 --> 00:14:44,221
ماذا عن السبت القادم ؟ 

312
00:14:44,255 --> 00:14:46,623
أعتقد بأنه يوم الصهباء 

313
00:14:46,658 --> 00:14:48,625
حسناً , إذاً يجب علينا أن نجد وقـت

314
00:14:48,660 --> 00:14:50,761
أقصـد , أنه لدينا أموراً كثيرة 
حتى نتحدث بها

315
00:14:50,795 --> 00:14:52,195
أتعلمي يا(هولي)ـ

316
00:14:52,230 --> 00:14:54,231
لدي كثيراً مِن الاشياء 

317
00:14:54,265 --> 00:14:56,733
وأنـتِ لديكِ عشيقكِ
سأراكِ بالجوار

318
00:14:56,768 --> 00:14:58,268
- حسنـاً ؟ 
- حسنـاً

319
00:14:58,303 --> 00:14:59,670
حسنـاً

320
00:14:59,704 --> 00:15:01,972
هذا رائـع 

321
00:15:09,647 --> 00:15:12,316

322
00:15:12,350 --> 00:15:14,551
ياإلهـي , هاهوَ

323
00:15:14,585 --> 00:15:16,853
بالواقع , أظن أن هذة الفاهيتا الخاصة بي

324
00:15:19,157 --> 00:15:21,224
لأ , أنه لكم 
حسنـاً

325
00:15:24,829 --> 00:15:28,765
أنـا لستُ حـامل

326
00:15:31,969 --> 00:15:35,872
أأنتِ متـأكده ؟ 

327
00:15:35,907 --> 00:15:38,342
أنـا آسفةً جداً 

328
00:15:38,376 --> 00:15:41,278
أتعلمي , اعتقد أن أنتم بحاجةً لوقت بإنفراد 

329
00:15:41,312 --> 00:15:43,547
وهذا للأفضل تماماً

330
00:15:43,581 --> 00:15:46,283
أقصد , عروس حامل 
ذلك يجعلها فاسقةً قليلا

331
00:15:48,419 --> 00:15:51,355


332
00:15:51,389 --> 00:15:53,323
هـل أنتِ بخيـر ؟

333
00:15:53,358 --> 00:15:57,260
نعـم , أني بخيـر حقاً

334
00:15:57,295 --> 00:15:58,528
وأنت ؟ 

335
00:15:58,563 --> 00:16:01,264
نعـم , سيكون أسهل الآن 

336
00:16:01,299 --> 00:16:03,900
بأن أحمل عروستي في العتبه

337
00:16:03,935 --> 00:16:06,269
هل لأتزال تريد أن نتزوج ؟ 

338
00:16:06,304 --> 00:16:07,838
نعـم 

339
00:16:07,872 --> 00:16:10,507
ألا تريدي ذلك ؟ 

340
00:16:22,787 --> 00:16:24,621
مرحبـاً , أنـا (هولي) ـ

341
00:16:24,655 --> 00:16:27,657
إذا كُنت واعدتك مِن قبل , فأنا آسفةً جداً

342
00:16:27,692 --> 00:16:30,093
وإذا أردت أن تخبرني بشيئً

343
00:16:30,128 --> 00:16:32,095
أفعل ذلك بعد الإشارة , مِن فضلك

344
00:16:32,130 --> 00:16:34,264

345
00:16:34,298 --> 00:16:38,769

346
00:16:43,674 --> 00:16:45,475
ـ (هنري) ـ

347
00:16:45,510 --> 00:16:47,511
أني سأرحل الى (برينستون)ـ

348
00:16:47,545 --> 00:16:49,446
وهناك سيارةً تنتظرني بالاسفل

349
00:16:49,480 --> 00:16:50,847
أنك ستذهـب الليله ؟ 

350
00:16:50,882 --> 00:16:53,450
أسمعـي , لقـد أتيت فحسب حتى 

351
00:16:53,484 --> 00:16:57,254

352
00:16:57,288 --> 00:17:00,323
هذا سيكون أسهل جداً

353
00:17:00,358 --> 00:17:02,692
لـو أنكِ أحببتيني

354
00:17:02,727 --> 00:17:04,861
أنا آسفةً جداً يا(هينري) ـ

355
00:17:04,896 --> 00:17:07,030
لم أفكر بشعورك 

356
00:17:07,064 --> 00:17:10,033
وكان يجب علي فعل ذلك

357
00:17:10,067 --> 00:17:11,968
أنك تعلم ماذا سيحدث , أليسَ كذلك ؟ 

358
00:17:12,003 --> 00:17:13,503
ماذا ؟ 

359
00:17:13,538 --> 00:17:15,906
شخصً رائع سيقع بحبك 

360
00:17:15,940 --> 00:17:19,042
حقـاً ؟
هل هيَ ستكون رائعةً أكثر منكِ ؟ 

361
00:17:19,076 --> 00:17:20,510
بكثير

362
00:17:20,545 --> 00:17:22,245
هـل هيَ سترغب بممارسة الجنس ؟

363
00:17:22,280 --> 00:17:24,514
كثيراً

364
00:17:24,549 --> 00:17:27,050
معي ؟

365
00:17:29,520 --> 00:17:30,987
أتعلم يا(هنري) ـ

366
00:17:31,022 --> 00:17:33,089
هُنالك شيئً لقد أعطيتني

367
00:17:33,124 --> 00:17:36,225
لن يعطية لي أي شخصً غيرك طوال حياتي

368
00:17:35,259 --> 00:17:36,726

369
00:17:36,761 --> 00:17:38,762
وماذلك ؟ 

370
00:17:38,796 --> 00:17:41,498
لن أحصل على حبً أول آخر 

371
00:17:41,532 --> 00:17:43,934
لاتنطقي بكلمةً آخرى

372
00:17:43,968 --> 00:17:46,102
سأرحل مع هذة الكلمة

373
00:17:58,549 --> 00:18:00,283
لقـد تعاملتي بذلك جيداً

374
00:18:00,318 --> 00:18:02,352
شكراً

375
00:18:02,386 --> 00:18:04,955
لكنه لأيجعلني أشعر بتحسم

376
00:18:04,989 --> 00:18:07,290
لقد عملت لكِ كعكً لترحيبً بعودتـكِ

377
00:18:07,325 --> 00:18:11,328
هل فكرتي بأن تخبزيها ؟

378
00:18:11,362 --> 00:18:14,464
نعم , لقـد أنحرفت قليلاً

379
00:18:14,499 --> 00:18:15,966
ماذا حدث ؟

380
00:18:16,000 --> 00:18:17,634
لنرى 

381
00:18:17,668 --> 00:18:20,904
لقد خلطت الخليط , أعتقدت أني حامل

382
00:18:20,938 --> 00:18:22,739
و(ريك) تقدم لي وثم وافقت

383
00:18:22,773 --> 00:18:24,741
أختبار الحمل أصبح سلبي
وثم ألغينا الخطوبة

384
00:18:24,775 --> 00:18:27,177
ثم (ريك) خرج , وأنتِ أتيتِ
وهـا نحنُ , أتريدي ملعقةً ؟ 

385
00:18:27,211 --> 00:18:29,045
حسناً , مهلاً مهلاً
ماذا ؟ 

386
00:18:29,080 --> 00:18:31,014
لقد تقدم لي يا(هولي) فقط 

387
00:18:31,048 --> 00:18:32,916
لأنه ظن بأني حامل

388
00:18:32,950 --> 00:18:34,985
لقد كان يحاول أن يتصرف بلطف فحسب

389
00:18:35,019 --> 00:18:37,621
حسناً , أنكِ تخيفيني
أبدأي مِن البدايه 

390
00:18:37,655 --> 00:18:39,656
بحقكِ , هل يمكننا التحدث بذلك لاحقاً ؟

391
00:18:39,690 --> 00:18:41,758
فأنكِ تُفسدي علي جوعي 

392
00:18:41,792 --> 00:18:44,861
أتستخدمي ذلك حتى تتجنبي مشاعركِ مجدداً يا(فال) ؟

393
00:18:44,896 --> 00:18:47,964
أنها شوكولاتةً

394
00:18:47,999 --> 00:18:50,433
إذاً , أعتقد أني لم اجعل يومكِ أسهل

395
00:18:50,468 --> 00:18:52,602
بلى , لقـد فعلتِ ذلك 

396
00:18:52,637 --> 00:18:55,305
لقـد عُدتِ 

397
00:18:55,339 --> 00:18:58,341
أحبكِ

398
00:18:58,376 --> 00:19:00,377
هل يمكنني أن أتناول قطعةً مِنها ؟ 

399
00:19:00,411 --> 00:19:02,612
بالطبع , هاكِ

400
00:19:02,647 --> 00:19:03,947
شكراً 

401
00:19:06,183 --> 00:19:08,451
لمعلوميتكِ فحسب

402
00:19:08,486 --> 00:19:11,154
عندما تكوني مستعدةً 
فأنه يمكنني مساعدتكِ بذلك

403
00:19:11,188 --> 00:19:12,822
سأكون بخيـر

404
00:19:12,857 --> 00:19:15,659
أتعلمي يا(فال) , يمكنـكِ
أن تحصلي على وجهة نظر جديدةً

405
00:19:15,693 --> 00:19:18,395
أعتقد بأنه يمكنكِ أن تستفيدي
مِن رحلةً إلى أوروبا

406
00:19:18,429 --> 00:19:20,664
أقصـد , فأني قد نضجـت حقاً

407
00:19:20,698 --> 00:19:24,467
عندما ذهبت إلى (باريس) , لقد 
كُنت مجرد طفلـه

408
00:19:24,502 --> 00:19:26,803
تقصدي في شهر يونيو ؟ 

409
00:19:26,837 --> 00:19:29,606
لاأعتقـد بأنكِ تأخذيني بمحمل الجدية 

410
00:19:48,926 --> 00:19:50,727
هذا تصرف ناضج حقاً

411
00:19:50,761 --> 00:19:53,463
هل تعلمتي هذا في أوروبا ؟

412
00:19:56,233 --> 00:19:59,302
لا , لكن لقد تعلمت هذا 

413
00:20:03,874 --> 00:20:05,241

414
00:20:05,276 --> 00:20:07,777
أنا آسفةً جداً

415
00:20:07,812 --> 00:20:11,181
فأني وضعت هذا على بلوزتكِ
الجميلة الجديدة الفرنسية 

416
00:20:11,215 --> 00:20:13,183
لأتعتذري

417
00:20:13,217 --> 00:20:16,119
فأني قد أبتعتها ببطاقتكِ الإئتمانية

418
00:20:20,625 --> 00:20:21,925
جميلةً

419
00:20:26,597 --> 00:20:28,598


420
00:20:37,441 --> 00:20:40,977
بارك الله بـ(أمريكا) ـ

421
00:20:40,978 --> 00:20:44,978
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

