1
00:00:06,068 --> 00:00:07,568
لايمكنكِ الدخول هناك

2
00:00:08,069 --> 00:00:09,399
لماذا ؟ 
فأن (فينس) موجود هناك 

2
00:00:10,069 --> 00:00:11,399
أأنتِ تمزحي معي يا(تينا) ؟

3
00:00:11,738 --> 00:00:13,268
ذلك ليسَ هاماً , أني أحب (بين) ـ

4
00:00:13,306 --> 00:00:15,808
لقد راودني حلماً صغير وقبلتُ (فينس) به 

5
00:00:15,842 --> 00:00:17,910
مَن يبالي بذلك ؟ 
ليلة أمس حلمت بأني عاريةً

6
00:00:17,945 --> 00:00:19,912
مستلقيةً على قطاراً متجهاً إلى نفق 

7
00:00:19,947 --> 00:00:22,682
ماذا سوف تخبريني ؟ 
بأن هذا كان حلم جنسي أيضاً ؟ 

8
00:00:26,762 --> 00:00:28,764
أفتتاح سعيداً تقريباً

9
00:00:28,888 --> 00:00:30,956
نحنُ نختبر المذاق

10
00:00:31,090 --> 00:00:33,291
أي منهم أفضل ؟

11
00:00:33,410 --> 00:00:35,411
كعكة "طعام الشيطان" أو كعكة "دوامة جوز الهند" ؟

12
00:00:35,461 --> 00:00:36,495
لاأعلم

13
00:00:36,529 --> 00:00:39,030
أعتقد أنه علينا أن نجرب 
كعكةً آخر يالسيد (جاري) ـ

14
00:00:39,032 --> 00:00:40,032
لا 

15
00:00:40,100 --> 00:00:41,100
أختاروا

16
00:00:43,169 --> 00:00:44,903
كعكة رقاقة الشوكولاتة رائعةً كالحلم

17
00:00:44,938 --> 00:00:46,472
هلآ لكِ التوقف عن التحدث عن الاحلام ؟

18
00:00:46,480 --> 00:00:47,614
أحب (بين) ـ

19
00:00:49,708 --> 00:00:51,009
ماذا ؟

20
00:00:51,243 --> 00:00:52,244
أني أتحدث مع (تينا) فحسب 

21
00:00:52,245 --> 00:00:53,245
عن مقدار حبي لـ(بين) ـ

22
00:00:53,281 --> 00:00:55,082
نعم , مَن يبالي بذلك؟

23
00:00:55,382 --> 00:00:57,083
سوف يأتي ناقد الطعام هنا خلال نصف ساعةً

24
00:00:57,118 --> 00:00:58,618
مراجعته قد تبقي أو تنهك هذا المخبز

25
00:00:58,686 --> 00:01:00,683
وليسَ لدي أحد ليمد يد المساعدة 

26
00:01:03,822 --> 00:01:06,222
- أخرجي يا(لورين) ـ
- لاأريد ذلك

27
00:01:06,257 --> 00:01:07,454
ـ(لورين)ـ

28
00:01:08,194 --> 00:01:09,825
أبدو سخيفةً

29
00:01:12,131 --> 00:01:13,592
ذلك لأنكِ لم ترتدي الكرز 

30
00:01:17,936 --> 00:01:19,467
يا(هولي) ـ

31
00:01:19,505 --> 00:01:21,102
هلآ لكِ أن تخبري أختكِ بأنه إذا أردنا 

32
00:01:21,141 --> 00:01:22,905
أن نجذب الزبائن 
فأنه يجب علينا أن نظهر هذة الكعكتين 

33
00:01:22,943 --> 00:01:24,740
سوف يكون سهلاً جداً

34
00:01:24,779 --> 00:01:26,308
كعكةً ترقص يا(لورين) ـ

35
00:01:26,347 --> 00:01:29,210
بخارج المخبز سوف تجذب الناس

36
00:01:29,249 --> 00:01:30,812
سوف تبدي رائعةً

37
00:01:30,851 --> 00:01:33,216
حالما تتعلمي كيف تفعلي ذلك

38
00:01:38,357 --> 00:01:39,722
حسناً , أنا أشعر بالإحراج بالوقوف بجانبكِ

39
00:01:39,761 --> 00:01:43,059
أعلم , لقد لاحظت سخرية القدر 

40
00:01:45,597 --> 00:01:47,094

41
00:01:47,132 --> 00:01:48,730
إذاً , هل تريدوا القدوم 
لرؤية (بين) يغني الليلة يارفاق ؟

42
00:01:48,868 --> 00:01:50,264
بالواقع , أنا نوعاً ما لدي

43
00:01:50,303 --> 00:01:51,899
مع شريكتة الجديدة (أمبر) ـ

44
00:01:52,038 --> 00:01:54,068
علي القدوم ! ـ

45
00:01:54,107 --> 00:01:56,438
أني سأحدد لهم عرضً الليلة في "سكيدس" ـ

46
00:01:56,476 --> 00:01:58,406
منذ متى و(بين) لديه شريكةً بالغناء ؟

47
00:01:58,444 --> 00:02:00,243
منذ أن شركة الإداره ظنت بأن صوته

48
00:02:00,281 --> 00:02:02,245
بحاجةً لأثداءاً جميلةً

49
00:02:03,083 --> 00:02:07,115
أنسى بشأن الكعك يارجل
أود قطعةً مِن فطيرة (أمبر) ـ

50
00:02:07,153 --> 00:02:10,185
مع مغرفةً كبيرة من شوكولاتة (جاري) فوقها

51
00:02:13,123 --> 00:02:14,820
إذاً , أنا و(فينس)ـ

52
00:02:14,858 --> 00:02:17,260
سوف نقابلكِ الليله في العرض

53
00:02:17,294 --> 00:02:19,696
كما تعلمي , لمُساندة (بين) ـ

54
00:02:21,300 --> 00:02:23,397
أنها مثيرةً جداً

55
00:02:23,635 --> 00:02:25,199
أتعلمي , لو كنتُ بمكانكِ لن أريد عشيقي 
بأن يقف 

56
00:02:25,237 --> 00:02:26,868
بجانبها وهيَ تتصرف بشكل مثيراً

57
00:02:28,007 --> 00:02:29,171
لكن أنتِ مريضةً

58
00:02:31,009 --> 00:02:32,740
أما أنا أثق جداً بعلاقتي مع (بين) ـ

59
00:02:32,879 --> 00:02:34,209
وذلك لايشعرني بالغيرةً

60
00:02:35,047 --> 00:02:36,711
هذا يا(تينا) هوَ الحب الحقيقي

61
00:02:36,949 --> 00:02:38,846
هذا يا(هولي) الهراء الحقيقي

62
00:02:38,885 --> 00:02:40,748
عندما تقعي بحب شخصً ما حقاً

63
00:02:40,787 --> 00:02:42,584
لن يكُن بيدكِ حيلةً إلا بأن تشعري بالغيرةً

64
00:02:44,322 --> 00:02:46,053
حسناً يا(تينا)الصغيرةً , صاحبة الموعد الواحد  

65
00:02:46,092 --> 00:02:47,989
يومً ما , عندما تكوني بعلاقة حب 

66
00:02:48,028 --> 00:02:50,126
حيث تكوني تعرفي إسم عائلة الفتى حقاً

67
00:02:50,564 --> 00:02:51,593
سوف نتحدث وقتها

68
00:02:51,632 --> 00:02:53,228
حسناً أيتها السيدة الواثقة الصغيرةً

69
00:02:53,300 --> 00:02:55,397
هل سبق وأن فكرتِ بأنكِ 
ليستِ متأكدةً بشأن (بين) حقاً

70
00:02:55,436 --> 00:02:57,700
وربما هذا السبب الذي 
يجعلكِ تحلمي بـ(فينس) ؟

71
00:02:57,738 --> 00:03:00,602
حسناً
أنتِ ظننتِ بأن (كونداليزا رايس) ـ

72
00:03:00,642 --> 00:03:03,238
هيَ شيئً طلبتية مِن مطعم صيني

73
00:03:03,376 --> 00:03:05,507
ومِن المفترض علي أن أستمع اليكِ ؟

74
00:03:09,515 --> 00:03:11,412
جميلةً

75
00:03:15,013 --> 00:03:30,709
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

76
00:04:01,733 --> 00:04:03,731
هذة الكعكة المفاجئة 
كعكة شوكولاتة جوز الهند  

77
00:04:04,569 --> 00:04:06,633
أنها وصفة جدتي

78
00:04:06,672 --> 00:04:08,499
لقد أستخدمتها في الهروب من النازيين 

79
00:04:12,510 --> 00:04:15,207
إلا إذا كُنت تحب النازيين , في هذة الحالةً

80
00:04:15,246 --> 00:04:17,010
أنها كانت نازيةً

81
00:04:17,048 --> 00:04:18,212
أنه لذيذاً جداً

82
00:04:19,150 --> 00:04:20,749
هل المفاجئ بها هوَ قشرة ليمون صغيرةً بداخلها ؟

83
00:04:20,787 --> 00:04:22,051
لقد عرفتها

84
00:04:25,925 --> 00:04:27,522
مالذي جعلكم أيتها السيدات

85
00:04:27,560 --> 00:04:29,024
بأن تدخلوا في عمل صنع الكعك ؟ 

86
00:04:29,162 --> 00:04:31,026
لقد كنتُ أعمل بالعلاقات العامة 

87
00:04:31,564 --> 00:04:33,528
لكن عملي أنهار بعد أن ألغيت زواجي

88
00:04:33,567 --> 00:04:35,398
ولقد أصبت بأنهياراً قليلاً

89
00:04:37,036 --> 00:04:38,600
أكتب أنني لقد أحببت الكعك دوماً فحسب

90
00:04:38,739 --> 00:04:40,202

91
00:04:40,340 --> 00:04:42,305
لدينا كعكة الموكا

92
00:04:43,043 --> 00:04:44,607
أنها وصفة جدتي 
لقد أستخدمتها بالهروب

93
00:04:44,645 --> 00:04:47,909
مِن الخدم الأشرار في النادي الريفي

94
00:04:54,152 --> 00:04:56,015
إذاً

95
00:04:56,054 --> 00:04:57,585
متى المراجعة سوف تكون في صحيفتك الجميلة ؟

96
00:04:58,523 --> 00:04:59,887
في صباح الغد فوراً

97
00:04:59,925 --> 00:05:01,156
خلال نفس وقت أفتتاحكم الكبير

98
00:05:01,894 --> 00:05:03,124

99
00:05:04,362 --> 00:05:05,626

100
00:05:06,965 --> 00:05:08,095
أتعلم , لديك قليلاً من الحلوى عليك 

101
00:05:08,134 --> 00:05:09,364
أقترب , دعني أزيلة

102
00:05:15,340 --> 00:05:17,306
آمل بأن نحصل على مراجعةً جيدة 

103
00:05:17,545 --> 00:05:19,708
يا(الآن)ـ

104
00:05:23,081 --> 00:05:24,679
مِن الممكن حدوث ذلك بلا شكً

105
00:05:24,988 --> 00:05:26,181

106
00:05:26,219 --> 00:05:27,850
أهناك شيئً يمكنني فعلة حتى أجعلة ممكن حقاً ؟

107
00:05:29,888 --> 00:05:31,185
نعم

108
00:05:31,223 --> 00:05:32,420
أعدي لي موعداً غرامي مع مديرتكِ

109
00:05:33,159 --> 00:05:34,757
أود ذلك .. ليسَ أنا ؟

110
00:05:36,595 --> 00:05:38,789
أنها مثيرةً جداً
صدقني , فأنها لن .. ـ

111
00:05:38,790 --> 00:05:39,895
أنه سوف يلهمني بالطبع بأن أكتب مراجعةً جيدة

112
00:05:39,934 --> 00:05:43,064
الساعه الثامنه الليلة مُناسبةً لك ؟
حسنا

113
00:05:44,202 --> 00:05:46,201
كعكً ساخن قادماً 

114
00:05:59,150 --> 00:06:00,682
* النار *

115
00:06:01,985 --> 00:06:03,486
* الذي أشعلتة * 

116
00:06:03,920 --> 00:06:05,555
* جيداً وسيئً ومتردداً *

117
00:06:05,590 --> 00:06:07,325
* يحرقني عندما أقف بجانبة * 

118
00:06:07,459 --> 00:06:10,461
* فأن نورك كالأشعاع الفوق البنفسجي *

119
00:06:10,496 --> 00:06:13,030
* الرؤيا مجنونةً جداً *

120
00:06:13,065 --> 00:06:17,934
* تتنقل بداخل دماغي * 

121
00:06:17,968 --> 00:06:19,837
* أشعر بالبرودة عند أنكاري لذلك *

122
00:06:19,871 --> 00:06:22,640
* فأن نورك كالأشعاع الفوق البنفسجي *

123
00:06:22,675 --> 00:06:26,543
* كالأشعاع الفوق البنفسجي *

124
00:06:31,781 --> 00:06:33,382
هل يمكنك ان تشعر بذلك , يا اخي ؟

125
00:06:33,416 --> 00:06:34,351
كما أني أنا و(أمبر) الشخصين الوحيدان 

126
00:06:34,385 --> 00:06:35,452
بالغرفة

127
00:06:36,687 --> 00:06:38,722
أنها معجبةً بي جداً

128
00:06:38,756 --> 00:06:40,458
أنه محرجاً

129
00:06:43,693 --> 00:06:44,727


130
00:06:44,761 --> 00:06:46,695
أهلاً , ياإلهي
لم أظن بأنكم ستأتوا 

131
00:06:46,730 --> 00:06:47,664
بما أنه لديكم الأفتتاح بالغد 

132
00:06:47,799 --> 00:06:49,400
ألا يجب عليكم الإستيقاظ 
الساعة الخامسة والمبادرة بالخبز 

133
00:06:50,134 --> 00:06:51,835
مانحنُ ؟ (كيبلير الفيس) ؟

134
00:06:51,869 --> 00:06:54,637
نحنُ نستحق ليلةً لنخرج بها 
نحنُ نحتفل , أتعلمي 

135
00:06:54,971 --> 00:06:56,607
خبازتان مجنونتان خارجاتً بالمدينه

136
00:06:57,641 --> 00:06:59,476
نعم , تصرفوا بجنون 
أجعلوا شعركم يتساقط من الجنون

137
00:06:59,511 --> 00:07:00,544
حسناً

138
00:07:01,579 --> 00:07:03,280
أنها مُحقةً , هذا سخيفاً

139
00:07:03,314 --> 00:07:04,882
يجب علينا أن نعمل

140
00:07:04,816 --> 00:07:06,384
أنتِ أجلسي وأستريحي فحسب

141
00:07:06,418 --> 00:07:08,219
وضعي أحمر الشفاة قليلاً
لماذا ؟

142
00:07:08,453 --> 00:07:09,821
لأن الساعه الثامنة تقريباً

143
00:07:09,855 --> 00:07:11,025
وأحبكِ عندما تكوني جميلةً

144
00:07:15,259 --> 00:07:16,393
ياإلهي

145
00:07:16,427 --> 00:07:17,795
أنظري مَن هُنا

146
00:07:18,129 --> 00:07:20,165
أنه (ألان لويد) ـ
ناقد الطعام

147
00:07:22,399 --> 00:07:23,633
ماذا تفعلي ؟

148
00:07:24,067 --> 00:07:25,369
مرحباً يا(ألآن) ـ
ياإلهي

149
00:07:25,403 --> 00:07:26,671
لماذا لاتأتي وتنضم إلينا ؟

150
00:07:27,505 --> 00:07:28,705
أهلاً

151
00:07:30,539 --> 00:07:31,475
أهلاً يا(فال) ـ
سررتُ بمقابلتكِ مجدداً

152
00:07:31,809 --> 00:07:34,111
أنظروا إلى الوقت , يجب علي 
أن أستيقظ الساعة الخامسة , أراكِ لاحقاً

153
00:07:34,645 --> 00:07:35,746
ـ (لورين),(لورين) ! ـ

154
00:07:35,781 --> 00:07:37,281

155
00:07:37,316 --> 00:07:39,450
سوف يجب علي أن أقُم 
بتعاطي مخدراتً عشوائية بالعمل

156
00:07:41,885 --> 00:07:43,019
هل يمكنني أن أجلب لكِ مشروبً ؟

157
00:07:42,853 --> 00:07:44,021
لا

158
00:07:44,655 --> 00:07:46,623
بالواقع , يجب علي أن أستيقظ مبكراً غداً

159
00:07:46,857 --> 00:07:48,291
نعم , وأنا كذلك

160
00:07:48,300 --> 00:07:49,460
لكتابة مراجعتكِ

161
00:07:50,594 --> 00:07:52,197
رائحتكِ جيدةً جداً

162
00:07:53,631 --> 00:07:55,198
ماهيَ ؟

163
00:07:55,398 --> 00:07:56,533

164
00:07:56,568 --> 00:07:58,169
القليل مِن الفانيليا والقرفةَ

165
00:07:58,503 --> 00:08:00,371
والقليل مِن العرق

166
00:08:01,805 --> 00:08:02,973
لقد كُنت أخبز طوال اليوم

167
00:08:03,807 --> 00:08:05,308
نعم

168
00:08:05,042 --> 00:08:06,944
أنكِ فتاةً خبازة صغيرةً , أليسَ كذلك ؟

169
00:08:07,178 --> 00:08:09,447
الفتاة الخبازةً الشقية الصغيرةً

170
00:08:11,081 --> 00:08:12,182
عذراً ؟

171
00:08:12,216 --> 00:08:13,651
أني أستمتع قليلاً فحسب

172
00:08:14,685 --> 00:08:15,753
بجد , لنخرج مِن هنا

173
00:08:15,787 --> 00:08:16,788
فأن منزلي قريبً

174
00:08:18,423 --> 00:08:21,190
حسناً يالسيد (لويد) , أعتقد أنك
أستنتجت الفكرة الخاطئة

175
00:08:21,925 --> 00:08:23,893
مهلاً , ألا تريدي مراجعةً جيدة ؟ 

176
00:08:23,927 --> 00:08:25,328
أقصد , هذا كان الاتفاق 
صحيح؟

177
00:08:25,963 --> 00:08:26,963
الأتفاق ؟

178
00:08:27,297 --> 00:08:29,366
ألم تتحدثي مع مساعدتكِ ؟

179
00:08:30,300 --> 00:08:32,203
ياإلهي , هذا كان موعداً مُعد 

180
00:08:33,737 --> 00:08:34,939
إذاً فأنها قد أخبرتكِ فعلاً

181
00:08:36,473 --> 00:08:37,542

182
00:08:39,576 --> 00:08:41,012
إذاً أنت تقُل بأن إذا

183
00:08:42,646 --> 00:08:44,381
أمضيت بعض الوقت معك

184
00:08:45,215 --> 00:08:46,350
سوف تكتب لي مراجعةً جيدة ؟

185
00:08:47,484 --> 00:08:49,319
لن أقُل هذا أبداً

186
00:08:50,354 --> 00:08:51,888
أسباب قانونيةً

187
00:08:54,592 --> 00:08:56,593
ياإلهي , أسمعتم صوت الجمهور ؟

188
00:08:56,627 --> 00:08:57,628
لقد أحبوهم

189
00:08:59,597 --> 00:09:02,799
* فأني كُدت بأن أتجمد مِن البرد 
عند خروجي مِن ذلك *

190
00:09:02,834 --> 00:09:05,970
* فأن نورك كالأشعاع الفوق البنفسجي *

191
00:09:07,004 --> 00:09:11,341
* كالأشعاع الفوق البنفسجي *

192
00:09:25,721 --> 00:09:27,490
يارفاق لقد كنتم رائعون 

193
00:09:27,500 --> 00:09:28,791
لقد كُنتِ رائعةً

194
00:09:28,926 --> 00:09:31,461
والطريقة الذي كنت ترقص معها , مثيرةً

195
00:09:31,496 --> 00:09:33,596
آمل بأنها ليست مثيرةً أكثر مِن مايبنغي

196
00:09:33,597 --> 00:09:35,399
أعلم بأنكِ تشعري بالغيرةً أحياناً

197
00:09:35,433 --> 00:09:37,101
ماأنا ؟ فتاةً صغيرة لاتشعر بالآمان ؟

198
00:09:37,135 --> 00:09:39,136
عندما ارى الرجل الذي أحبه 
يرقص مع فتاةً جميلة

199
00:09:39,680 --> 00:09:42,038
أقُل " ياإلهي أنه ملكي , أنه ملكي تماماً "ـ

200
00:09:42,039 --> 00:09:43,707
ـ "لأيمكنكِ أخذة , أنه مُرتبط تماماً" ـ

201
00:09:43,741 --> 00:09:45,275
أعتقد بأني تخطيت هذا

202
00:09:46,110 --> 00:09:47,912
أنكِ مثيرةً جداً عندما تكوني ناضجةً

203
00:09:48,246 --> 00:09:50,981
حقاً ؟ 
فأني أفكر بمشاهدة الأخبار

204
00:09:52,216 --> 00:09:53,584
توقفي يا(هولي) ـ

205
00:09:57,020 --> 00:09:58,688
حسناً , إذاً الآن 
عليك أن تذهب هناك وتختلط معهم 

206
00:09:58,722 --> 00:10:00,391
لكن تحدث مع الموسيقين المهمين فقط

207
00:10:00,392 --> 00:10:03,693
- أتعلم , الرجال الذين بصحبة فتياتً بعمر بناتهم 
- نعم , لقد فهمت ذلك

208
00:10:07,097 --> 00:10:09,800
أرأيتِ يا(تينا) ؟
أنا لاأغار مِن (بين)و(أمبر) ـ

209
00:10:09,834 --> 00:10:12,502
لأن عندما تحبي شخصً ما 
ستعلمي ذلك في قلبكِ

210
00:10:12,537 --> 00:10:13,971
بأنه لكِ حقاً

211
00:10:15,905 --> 00:10:16,772
ـ (هولي) ـ

212
00:10:16,807 --> 00:10:19,576
صديقكِ (فينس) مثيراً جداً 
هل هوَ .. ـ

213
00:10:19,610 --> 00:10:20,345
ملكي تماماً

214
00:10:22,479 --> 00:10:24,181
أقصد , أنه صديقي تماماً

215
00:10:24,615 --> 00:10:25,717
صديقي الذي لدية عشيقةً

216
00:10:25,751 --> 00:10:28,251
آسفةً

217
00:10:30,521 --> 00:10:31,822
أنها ليست مِن نوعة المفضل 

218
00:10:31,856 --> 00:10:33,023
أصمتِ

219
00:10:42,692 --> 00:10:43,793

220
00:10:43,794 --> 00:10:45,264
* النار * 

221
00:10:45,298 --> 00:10:47,233
* التي أشعلتها * 

222
00:10:47,367 --> 00:10:49,735
* جيدةً وسيئة ومترددةً *

223
00:10:49,770 --> 00:10:51,705
* أحترق عندما أقترب مِنها * 

224
00:10:51,739 --> 00:10:56,276
* فأن نورك كالأشعاع الفوق البنفسجي *

225
00:10:56,710 --> 00:10:57,712
لااريد أن أتصرف بغروراً

226
00:10:57,746 --> 00:11:01,414
لكن أظن أننا مذهلون

227
00:11:03,049 --> 00:11:05,084
ياإلهي , نحنُ رائعون 
فشار بالجبن ؟

228
00:11:05,118 --> 00:11:08,287
لا شكراً , الفشار يجعل 
الجيتار برتقالي اللون 

229
00:11:10,421 --> 00:11:11,456
لقد كنتم رائعون

230
00:11:11,491 --> 00:11:14,060
أفضل مِن التفاهةُ المتذمرةً 
التي كُنت تغنيها بالعادةً

231
00:11:16,094 --> 00:11:17,696
شكراً ياصاحبي
هذا الذي كُنت سأفعله 

232
00:11:17,696 --> 00:11:18,998

233
00:11:20,232 --> 00:11:21,434
لم نتقابل ليلة الأمس ؟ 

234
00:11:21,468 --> 00:11:22,935
أنا (أمبر) ـ

235
00:11:22,970 --> 00:11:25,071
أنا (فينس) ـ
آسف بشأن هذا 

236
00:11:26,805 --> 00:11:27,972


237
00:11:27,907 --> 00:11:28,707
لأعليك

238
00:11:35,347 --> 00:11:36,916
إذاً , كيف العيش معه ؟

239
00:11:40,287 --> 00:11:42,322
أعتقد أنه مثل العيش مع ملكةً

240
00:11:44,891 --> 00:11:46,458
للإسف أنه لدية عشيقةً

241
00:11:46,459 --> 00:11:48,560
- مَن ؟ (فينس) ؟ 
- لا , (فينس) ليسَ لدية عشيقةً

242
00:11:48,695 --> 00:11:50,463
- فأن (هولي) قالت بأنه لدية عشيقةً 
- ماذا ؟

243
00:11:50,497 --> 00:11:52,865
نعم , ليلة الأمس في النادي
لقد سألت عنه 

244
00:11:52,899 --> 00:11:54,167
وقالت أنه مُرتبط تماماً

245
00:11:55,401 --> 00:11:56,869
لابد أنها أسأت فهمكِ

246
00:11:56,903 --> 00:11:58,570
أنه متاح تماماً

247
00:11:58,604 --> 00:12:00,806
فأنا متأكداً بأنه إذا علم بأنكِ 
معجبةً به .... ـ

248
00:12:03,108 --> 00:12:04,544
أتريد فشار يا(فينس) ؟

249
00:12:10,549 --> 00:12:11,583
أراك لأحقاً يارجل 

250
00:12:14,186 --> 00:12:15,287
ـ (هولي) ـ
- أهلاً يا(فينس) ـ

251
00:12:15,321 --> 00:12:16,655
كل مكان أذهب إليه أجد به (فينس) ـ

252
00:12:16,690 --> 00:12:17,857
ـ(فينس) ,(فينس),(فينس),(فينس) ـ

253
00:12:17,891 --> 00:12:19,758
أنا هنا لرؤية عشيقي

254
00:12:20,293 --> 00:12:21,227
أراك لاحقاً

255
00:12:22,361 --> 00:12:24,630
أتعلمي  , لقد كان هناك وقتً
كنتُ أعيش هنا لوحدي 

256
00:12:25,265 --> 00:12:26,700
أشتقت لتلك الأيام

257
00:12:28,034 --> 00:12:29,534
أهلاً , كيف تسير الأمور ؟

258
00:12:29,569 --> 00:12:30,636
بأحسن حالاً

259
00:12:30,870 --> 00:12:32,938
مالخطب يا(هولي) ؟
لقد قُلتِ أن (فينس) لديه عشيقةً

260
00:12:33,073 --> 00:12:34,775
و(بين) يقُل بأنه ليسَ لدية عشيقةً

261
00:12:37,209 --> 00:12:39,144
لا , ماذا ؟ 

262
00:12:39,879 --> 00:12:41,146
لقد قُلت هذا ؟

263
00:12:41,981 --> 00:12:43,678
نعم , ليلة أمس في النادي
لقد سألت عنه 

264
00:12:43,717 --> 00:12:44,852
وأنتِ قُلتِ بأنه مُرتبط تماماً

265
00:12:46,986 --> 00:12:48,654
لا , ليلة الأمس عندما سألتِ

266
00:12:48,691 --> 00:12:51,590
لقد ظننتِ بأنكِ تسأليني 
إذا كان هوَ يهودي تماماً

267
00:12:53,527 --> 00:12:56,695
لأنكِ تواعدي الرجال اليهود فقط 
لا , أنه ليسَ يهودياً , أخرجي معه 

268
00:12:56,630 --> 00:12:58,897
نعم , أتمنى بأن تنجحون معاً
حظاً موفق 

269
00:13:00,032 --> 00:13:01,566
أتعلمي , أعتقد أن (فينس)و(أمبر) ـ

270
00:13:01,601 --> 00:13:02,769
سوف يشكلوا ثنائي رائعاً 

271
00:13:02,770 --> 00:13:03,804
يجب عليكِ إعداد ذلك 

272
00:13:03,838 --> 00:13:08,273
جيداً , فكرةً سديدة 
بالواقع , يمكننا أن نجعله موعداً مزدوج 

273
00:13:08,308 --> 00:13:09,742
أنا و(فينس) ـ
وأنت و(أمبر) ـ

274
00:13:09,776 --> 00:13:11,544
أقصد أنا و(أمبر) ـ
وأنت و(فينس) ـ

275
00:13:11,578 --> 00:13:13,480
فنحنُ نعلم مَن سيذهب مع الاخر 
حظاً موفق  

276
00:13:20,019 --> 00:13:20,986
نعم , أنتِ محقةً يا(فال) ـ

277
00:13:20,988 --> 00:13:22,755
على الاقل لازالت كرامتنا لدينا 

278
00:13:24,689 --> 00:13:26,225
لازلتُ أعتقد بأنني قمت بفعل الصواب

279
00:13:26,259 --> 00:13:27,594
حقاً ؟ 
لنرى كم من الكرامةً

280
00:13:27,628 --> 00:13:30,498
حصلنا في سجل النقود 

281
00:13:33,132 --> 00:13:35,768
لقد فتحنا منذ أربع ساعاتً
ولقد قمنا ببيع ثلاثةً من الكعك

282
00:13:36,202 --> 00:13:37,632
لبعضنا البعض 

283
00:13:38,671 --> 00:13:41,073
ويجب علينا أن نفتخر بذلك
أن مذاقهم لذيذاً

284
00:13:41,507 --> 00:13:44,510
ليسَ وفقاً لناقدنا المحبط جنسياً

285
00:13:45,644 --> 00:13:47,513
ـ "الكعك في مخبز سكر الأطفال" ـ

286
00:13:47,547 --> 00:13:49,281
ـ " بلا طعمً وجاف " ـ

287
00:13:49,416 --> 00:13:50,783
ـ "مثل صاحبات المتجر" ـ 

288
00:13:52,218 --> 00:13:53,985
ياإلهي , ألم يمكنكِ أن تدعي (ألآن لويد) ـ

289
00:13:54,020 --> 00:13:55,121
يتحسسكِ قليلاً ؟

290
00:13:56,555 --> 00:13:57,422
آسفةً

291
00:13:57,457 --> 00:13:59,225
هذة ليس الطريقه 
التي تعمل بها (فال تايلر) ـ

292
00:14:03,059 --> 00:14:04,160
لقد فعلت كل شيئً
ألصقت المنشورات الأعلانية

293
00:14:04,195 --> 00:14:05,229
لقد أعلنتُ عنه , لقد أرسلتُ سلة كعكً

294
00:14:05,263 --> 00:14:06,364
لكل عملاً في هذا الشارع 

295
00:14:06,399 --> 00:14:07,467
ليسَ علينا أن نلجئ لإستخدام أجسادنا

296
00:14:07,501 --> 00:14:08,502
لننجح 

297
00:14:10,936 --> 00:14:12,137
أستيقظي يا(بامبي) ! ـ

298
00:14:12,137 --> 00:14:14,307
هذة الطريقه التي تنجح بها الامور في العمل 

299
00:14:15,841 --> 00:14:16,975
ليسَ في عملي

300
00:14:17,010 --> 00:14:18,045
ولأتجعلي هذا يبدو قذراً

301
00:14:19,879 --> 00:14:21,613
أنظري لهذا المكان يا(لورين) ـ

302
00:14:21,748 --> 00:14:24,316
أتذكري سبب أختيارنا لديكوراً مِن الستينات ؟ 

303
00:14:24,750 --> 00:14:26,452
لقد كان وقت نشاط المرأة 

304
00:14:26,586 --> 00:14:27,853
تمكين النساء

305
00:14:28,688 --> 00:14:29,755
رائع , حسناً

306
00:14:29,789 --> 00:14:31,557
سوف نقوم ببيع 

307
00:14:31,591 --> 00:14:33,092
كعكة نشاط المرأة عديمة الطعم والجافةً

308
00:14:34,627 --> 00:14:36,429
لمَ لم نفتح مكتبةً للسحاقيات فحسب إذاً ؟ 

309
00:14:39,364 --> 00:14:41,299
لاأهتم إذا أحترق هذا المكان 

310
00:14:41,734 --> 00:14:43,102
لن ألجئ أبداً لذلك

311
00:14:44,836 --> 00:14:46,306
أهلاً يافتيان 
أنظروا إلى ذلك الكعك 

312
00:14:48,040 --> 00:14:49,476
هل تريد قضمةً مِن هذة ؟ 

313
00:14:52,445 --> 00:14:53,612
أنظري إليهم

314
00:14:53,947 --> 00:14:55,248
أنكم تثيروا إشمئزازي 

315
00:14:58,451 --> 00:15:00,486
إذا كان هذا الذي علي فعله 
للنجاح في هذا العمل

316
00:15:00,520 --> 00:15:02,189
إذاً  لاريد أي شيئً منه 

317
00:15:22,107 --> 00:15:23,475
إذاً , أنت و(أمبر) ـ

318
00:15:24,009 --> 00:15:25,143
أني أشعر بأنسجاماً 

319
00:15:25,878 --> 00:15:26,879
أنها جيدةً

320
00:15:28,013 --> 00:15:29,247
أنا سخيفة جداً

321
00:15:29,281 --> 00:15:30,849
لاأعلم ماذا أفعل 

322
00:15:30,884 --> 00:15:34,486
أنها سخيفهً يا(فينس) ـ
لماذا لاتذهب وتساعدها؟

323
00:15:41,026 --> 00:15:42,861
ياإلهي , أنهم ثنائي جميلاً

324
00:15:44,096 --> 00:15:45,697
ليسَ جميلاً مثلنا بالطبع 

325
00:15:46,531 --> 00:15:48,834
لأن نحنُ واقعون بـ " ا ل ح ب " ـ

326
00:15:49,268 --> 00:15:53,004
وأنا أعتقد أنكِ " ر ا ئ ع ة " ـ
 
327
00:15:55,140 --> 00:15:56,007
رائعةً

328
00:15:56,042 --> 00:15:56,942
شكراً

329
00:15:57,076 --> 00:15:59,846
أحب بأن لدي عشيقً ذكي

330
00:16:02,180 --> 00:16:03,747

331
00:16:03,881 --> 00:16:05,183
أخبرتك أني سيئة جداً

332
00:16:05,217 --> 00:16:06,752
لكن , أتعلمي ؟
هذا لايهم 

333
00:16:06,786 --> 00:16:07,954
لأنكِ واقفةً بجانب

334
00:16:07,988 --> 00:16:09,489
أفضل المعلمين 

335
00:16:09,524 --> 00:16:11,291
فأن (فينس) يمكنه تعليمكِ أي شيئً

336
00:16:11,725 --> 00:16:13,093
نعم , إذا كُنتِ لاتمانعي 
الحصول على أصابع قدمً مكسورةً

337
00:16:15,027 --> 00:16:16,161
ماذا ؟

338
00:16:16,996 --> 00:16:18,797
انها نكتةً آخرى مِن نكاتهم الصغيرة الخاصة 

339
00:16:18,831 --> 00:16:21,101
فأظن أنهم فاتناتً

340
00:16:22,935 --> 00:16:24,303
هيا , أخبرني 
أخبرني

341
00:16:24,537 --> 00:16:28,672
نعم أرجوك , أخبرنا
أنا سأبقى جالساً هنا بينما أنت ستبدأ بإخبارنا

342
00:16:25,706 --> 00:16:28,642

343
00:16:30,976 --> 00:16:33,545
حسناً , نحنُ في "باريس" ـ
بذلك الحفل الموسيقي الرائع في الهواء الطلق

344
00:16:33,980 --> 00:16:35,247
الناس كانوا يرقصون في الحدائق

345
00:16:35,382 --> 00:16:36,016
لكن , تذكروا أنها "فرنسا" ـ

346
00:16:36,050 --> 00:16:38,485
إذاً لقد أحتسينا نصف قنينةً من النبيذ

347
00:16:38,486 --> 00:16:41,386
أنه قانوني تماماً 
مهلاً , فأن أختي ليست موجودةً

348
00:16:41,654 --> 00:16:42,822
على أي حال , فأن (هولي) تقُل 

349
00:16:44,556 --> 00:16:46,592
ـ "أنها باريس , أنها رومانسيةً , لنرقص" ـ

350
00:16:46,926 --> 00:16:49,628
لكن المشكله أنهم يعزفون موسيقى الفالس

351
00:16:49,662 --> 00:16:52,631
والرقص الوحيد الذي تستطيع فعله 
هذة المرأةً هوَ هذا 

352
00:16:56,801 --> 00:16:58,970
فأن (فينس) لديه ذلك السر المظلم العميق

353
00:16:58,971 --> 00:17:00,438
الآن , هذا ليسَ لديه أي علاقةً بالقصه 

354
00:17:00,573 --> 00:17:01,607
بلى , لديه علاقةً بالقصة 
أنه مهماً

355
00:17:01,741 --> 00:17:03,809
والدته كانت تدير أستديو لرقص "تيبي تاب"ـ

356
00:17:03,843 --> 00:17:06,511
لذا لقد كان يرقص مع تلك الفتيات الصغيرات 

357
00:17:06,546 --> 00:17:07,613
في صالة صف الرقص

358
00:17:09,348 --> 00:17:11,482
لقد علمتها بعض الحركات 

359
00:17:11,517 --> 00:17:13,518
لقد أخذت خطواتً صغيرة 

360
00:17:14,653 --> 00:17:16,421
وثم (هولي) تعثرت بالعشب أو جبن 

361
00:17:16,455 --> 00:17:17,923
أو مهما كان ذلك بحق الجحيم 
على الارض في "باريس" ـ

362
00:17:17,957 --> 00:17:21,192
وسقطنا في تلك الزهور 

363
00:17:21,226 --> 00:17:23,661
وعندما أخرجتها مِنها فستانها كان ممزقاً

364
00:17:23,695 --> 00:17:25,696
وقدمها أصبحت سوداء و زرقاء

365
00:17:25,731 --> 00:17:27,165
لكن كل ماأراه 

366
00:17:27,199 --> 00:17:30,969
هوَ أنه كان هناك بتلة زهور في شعرها

367
00:17:32,803 --> 00:17:34,105
وفي اليوم التالي 

368
00:17:34,140 --> 00:17:35,374
عندما تقُم بتحريك شعرها

369
00:17:37,309 --> 00:17:38,310
أشم رائحة تلك الزهور 

370
00:17:42,114 --> 00:17:43,415
إذاً , أنتِ ثملتِ وسقطتِ في شجيرةً

371
00:17:43,449 --> 00:17:45,684
وثم لم تستحمي ليومً كامل
فأن هذا 

372
00:17:45,685 --> 00:17:46,819
رائعاً

373
00:17:54,927 --> 00:17:56,561
ياإلهي , زبائن 

374
00:17:57,096 --> 00:17:58,697
كيف حدث ذلك ؟ 
ماذا فعلتِ ؟

375
00:17:58,731 --> 00:18:01,433
مالذي فعلتية أنتِ ؟
كل تلك الاعلانات والمنشورات 

376
00:18:01,467 --> 00:18:03,801
وسلة الكعك , لابد أنهم نجحوا 

377
00:18:03,836 --> 00:18:04,970
لقد أحبوهم 

378
00:18:04,804 --> 00:18:06,572
أنهم هنا لأجل الكعك ؟ 

379
00:18:06,607 --> 00:18:10,109
ماذا يمكنني أن أقُل 
لقد كُنتِ محقةً يا(فال) ـ

380
00:18:11,243 --> 00:18:12,344
أرايتِ يا(لورين) ؟

381
00:18:13,078 --> 00:18:14,446
فأن هُنالك خيراً بداخل قلوب الناس 

382
00:18:15,181 --> 00:18:17,882
ولم نحتاج لإستخدام الجنس أو الفساد

383
00:18:17,917 --> 00:18:19,618
أو إهانة جسد المرأة 

384
00:18:20,052 --> 00:18:21,121
أنكِ تعلميني شيئً كل يوم 

385
00:18:26,625 --> 00:18:28,093
حسناً , كعكةً ساخنة
هاك بعض العينات 

386
00:18:29,327 --> 00:18:30,729
لنجعل صانعة المال هذة تتحرك 

387
00:18:30,764 --> 00:18:31,998
العمل بطيئً قليلاً هنا

388
00:18:33,932 --> 00:18:35,934
هذا مذهلاً

389
00:18:36,769 --> 00:18:37,869
شكراً لك 

390
00:18:39,104 --> 00:18:40,438
هل سبق وأن حصلت على وظيفةً

391
00:18:40,472 --> 00:18:42,007
لم تخلع بها قميصك ؟ 

392
00:18:42,941 --> 00:18:44,109
لا

393
00:18:47,445 --> 00:18:49,313
أُنصتِ , لمَ لاتذهبي وتحجزي لنا طاولةً ؟

394
00:18:49,347 --> 00:18:50,848
أنا سأذهب لجلب بعض الكعك
يُفضل بأن تكون كعكً

395
00:18:50,882 --> 00:18:52,117
لم تلمس جسد (جاري) العاري

396
00:18:57,889 --> 00:18:59,056
- أهلاً
- أهلاً

397
00:18:59,458 --> 00:19:00,692
أينَ (أمبر) ؟

398
00:19:00,726 --> 00:19:01,961
لقد قمنا بإنهاء الموعد

399
00:19:02,095 --> 00:19:05,798
مارأيك بها ؟ 

400
00:19:06,532 --> 00:19:07,599
أنها جيدةً

401
00:19:07,733 --> 00:19:10,464
ربما يجب علينا أن نتسكع مجدداً جميعاً

402
00:19:10,703 --> 00:19:11,800
لاأعتقد ذلك 

403
00:19:12,538 --> 00:19:13,805
ألم تستمتع بوقتك ؟

404
00:19:14,540 --> 00:19:15,641
أنا ليسَ معجب بها فحسب

405
00:19:16,175 --> 00:19:17,277
لِمَ لا ؟

406
00:19:20,011 --> 00:19:21,075
فكري بذلك يا(هولي)ـ

407
00:19:23,816 --> 00:19:25,784
- أينَ رحل (فينس) ؟
- لاأعلم

408
00:19:25,818 --> 00:19:27,452
ماذا حدث مع (أمبر) ؟ 

409
00:19:27,487 --> 00:19:29,188
لاأعتقد أنه أُعجب بها 

410
00:19:30,222 --> 00:19:31,557
هذا غريباً
أعتقدت أنها مِن نوعة المفضل 

411
00:19:31,691 --> 00:19:33,592
نعم , أنا مسرورةً بأننا لن نضطر 

412
00:19:33,627 --> 00:19:36,395
أن نفعل هذا مجدداً
مواعيداً عمياء و مواعيد مُعدةً 

413
00:19:37,630 --> 00:19:39,632
أنا ممتنةً حقاً بأنه لدينا بعضنا البعض

414
00:19:40,966 --> 00:19:42,034
نعم , وأنا كذلك 

415
00:19:44,137 --> 00:19:46,439
- أحبكِ يا(هولي) ـ
- أحبك أيضاً يا(فينس) ـ

416
00:19:47,040 --> 00:19:49,040
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 
