1
00:00:06,708 --> 00:00:08,109

2
00:00:08,143 --> 00:00:10,398
* أحياناً المطر بقلبك *

3
00:00:10,429 --> 00:00:13,329
* لايتوقف أبداً *

4
00:00:16,763 --> 00:00:19,095
ياإلهي , هذة أحزن أغنيه سمعتها على الاطلاق

5
00:00:19,729 --> 00:00:21,231
نعم , أنا ساذهب للمنزل

6
00:00:21,266 --> 00:00:23,176
وأشاهد فيلم " قائمة شيندلير" حتى أبتهج 

7
00:00:25,510 --> 00:00:26,948
ياإلهي , مسكين (بين) , فأنه محطم القلب 

8
00:00:27,783 --> 00:00:29,721
ماذا فعلت بذلك الرجل اللطيف ؟

9
00:00:31,655 --> 00:00:32,927
كيف الحال يارجل ؟

10
00:00:32,961 --> 00:00:35,565
أهلا يارفاق 
إذاً , مارأيكم بالاغنيه الجديده ؟

11
00:00:36,099 --> 00:00:38,539
لقد سميتها "الحب مستحيل وقاسي 
فأقتليني فحسب" ـ

12
00:00:39,873 --> 00:00:42,145
ياإلهي يا(بين) , أنا آسفةً جداً

13
00:00:42,280 --> 00:00:44,584
أقصد , يمكنني سماع الآلم في قلبك

14
00:00:46,318 --> 00:00:49,354
سأضحي بأي شيئً حتى يمكنك أن تنساني فحسب

15
00:00:49,889 --> 00:00:52,090
نعم , أنا أيضاً
لكن (إيفا) , أنها .. ـ

16
00:00:52,024 --> 00:00:53,959
أعلم .. (ايفا) ؟

17
00:00:54,593 --> 00:00:55,827
ـ (إيفا)؟ 
مَن (إيفا) ؟

18
00:00:57,462 --> 00:00:58,929
المغنية التي وقعت معها شركتكِ

19
00:00:59,064 --> 00:01:00,699
أنها جالسةً عند الحانة , لاتنظروا 

20
00:01:03,934 --> 00:01:05,336
إذاً , هل طلبت منها أن تخرج معك ؟

21
00:01:05,871 --> 00:01:07,706
لا بالطبع , أنا أقل مِن مستواها

22
00:01:07,740 --> 00:01:09,376
أنا متأكدةً بأنك تظنها كذلك

23
00:01:09,410 --> 00:01:10,913
مثل ماظننت بأن 
الفتيات الاخريات التي واعدتهم

24
00:01:10,947 --> 00:01:11,982
أعلى مِن مستواك  

25
00:01:12,416 --> 00:01:13,484
لا

26
00:01:15,019 --> 00:01:16,252
بالله عليك , ولاعشيقةً ؟

27
00:01:16,987 --> 00:01:18,055
لا

28
00:01:18,489 --> 00:01:19,525
حسناً , إذاً أنت تخبرني

29
00:01:19,559 --> 00:01:20,627
بأن مِن كل الفتيات التي واعدتهم 

30
00:01:20,661 --> 00:01:21,561
الفتى قال لا 

31
00:01:22,796 --> 00:01:27,632
أريد أن اطلب من (إيفا) بأن تخرج معي
لكن منذ بعد ذلك الشخص الذي حطم قلبي

32
00:01:25,666 --> 00:01:27,267

33
00:01:27,301 --> 00:01:28,870
فلم تعد لدي ثقةً بنفسي

34
00:01:31,405 --> 00:01:33,106
ياله مِن عنوان رائع لأغنيتي القادمه

35
00:01:34,841 --> 00:01:36,239
أتعلم ؟ 
هذا كافٍ

36
00:01:36,277 --> 00:01:38,846
أنا سأعوض عليك هذا حالاً

37
00:01:40,080 --> 00:01:42,015
ياإلهي , ماالذي تفعله ؟

38
00:01:42,949 --> 00:01:44,151
أنها تتحدث , أنها تتصنع الضحك 

39
00:01:44,486 --> 00:01:45,921
أنها تجلبها هنا

40
00:01:46,155 --> 00:01:47,290
لقد أنتهى أمرك 

41
00:01:48,524 --> 00:01:49,958
ياإلهي يا(بين) , أنظر لذلك

42
00:01:50,293 --> 00:01:52,062
لقد رأيت (إيفا) للتو في الحانه

43
00:01:52,096 --> 00:01:53,397
هذة (إيفا) يا(بين) ـ
هذا (بين) يا(إيفا) ـ

44
00:01:53,431 --> 00:01:54,699
أهلاً , أنا (جاري) ـ

45
00:01:54,833 --> 00:01:55,934
أصمت

46
00:01:56,568 --> 00:01:57,569
ماذا تفعلي ؟ 

47
00:01:57,603 --> 00:01:58,470
أساعدك 

48
00:01:58,705 --> 00:02:00,139
إذاً , أجلسي يا(إيفا) ـ

49
00:02:01,173 --> 00:02:02,974
لمَ لاتخبر (إيفا) يا(بين) ـ

50
00:02:03,009 --> 00:02:04,544
بأنك مِن "أنكلترا" ؟ 

51
00:02:06,947 --> 00:02:08,850
وعن أنك تضع الكلى في فطائرك

52
00:02:10,184 --> 00:02:12,255


53
00:02:16,959 --> 00:02:19,026
إذاً , أسمعي يا(إيفا) ـ

54
00:02:19,061 --> 00:02:20,863
لقد سمعت أداءكِ بالمسرح في الأسبوع الماضي

55
00:02:20,897 --> 00:02:22,599
أنه رائعاً , مُبهراً

56
00:02:23,433 --> 00:02:24,967
مُبهراً ؟

57
00:02:25,001 --> 00:02:29,038
يمكنك أن تطلب منها بأن تخرج معك
لمركز تقليم الأظافر الآن أيضاً يا(بين) ـ

58
00:02:31,207 --> 00:02:33,209
صدرها المُبهر 

59
00:02:34,444 --> 00:02:35,845
أريد حلقات بصل آخرى 

60
00:02:35,879 --> 00:02:37,381
لكن لقد بدأتُ بنظام الحمية للتو 

61
00:02:38,715 --> 00:02:41,751
إذاً , أسمعي يا(إيفا) , لقد كنتُ أتساءل
إذا ربما

62
00:02:41,785 --> 00:02:45,188
تريدي بأن نتناول وجبةً معاً في وقتً ما

63
00:02:45,222 --> 00:02:46,590
أقصد , يجب علينا كلآنا أن نتناول الطعام 

64
00:02:47,025 --> 00:02:48,427
فيجب علينا فعل ذلك في نفس المبنى فحسب

65
00:02:50,661 --> 00:02:51,664
لا

66
00:02:54,298 --> 00:02:55,797
أسمع , أنك تبدو رجل لطيفً

67
00:02:55,835 --> 00:02:57,136
أنك ليسَ من نوعي المفضل فحسب

68
00:02:57,570 --> 00:02:59,973
بالطبع , أنا آسفً لأني اخذت مِن وقتكِ

69
00:03:01,308 --> 00:03:03,344
فأن (بين) سيكرهني

70
00:03:06,178 --> 00:03:07,813
ياإلهي , أكره (هولي) ـ

71
00:03:08,247 --> 00:03:09,748
سحقاً , سوف أبدا بنظام الحمية غداً

72
00:03:12,518 --> 00:03:14,686

73
00:03:14,721 --> 00:03:17,221

74
00:03:17,356 --> 00:03:19,858

75
00:03:19,892 --> 00:03:22,593

76
00:03:22,627 --> 00:03:24,462

77
00:03:24,496 --> 00:03:26,497

78
00:03:26,532 --> 00:03:28,466

79
00:03:28,501 --> 00:03:30,569

80
00:03:30,603 --> 00:03:32,838

81
00:03:32,872 --> 00:03:35,107

82
00:03:35,142 --> 00:03:37,810

83
00:03:37,845 --> 00:03:39,646

84
00:03:39,680 --> 00:03:41,880

85
00:03:41,915 --> 00:03:43,549

86
00:03:43,583 --> 00:03:45,018

87
00:03:45,052 --> 00:03:46,087

88
00:03:46,121 --> 00:03:48,022

89
00:03:48,057 --> 00:03:49,159

90
00:03:49,160 --> 00:03:53,160
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

91
00:03:57,265 --> 00:03:59,100
لاأستطيع التصديق بأننا سنظهر على التلفاز

92
00:03:59,735 --> 00:04:01,202
هل أنت واضع مكياجً ؟

93
00:04:01,336 --> 00:04:02,337
لا

94
00:04:03,671 --> 00:04:05,139
حسناً يا(جاري) , أنت أحمل الكعك

95
00:04:05,174 --> 00:04:06,242
مِن الخلف وأضعهم هنا 

96
00:04:06,976 --> 00:04:10,179
هل يمكنني أن أدخل مِن اليمين ؟

97
00:04:10,714 --> 00:04:12,282
لأن هذا جانبي الأفضل

98
00:04:12,817 --> 00:04:15,185
بالواقع , فأننا سنصور يديك فحسب

99
00:04:15,220 --> 00:04:16,521
لكن , أفعل ماتشاء 

100
00:04:16,855 --> 00:04:18,890
يدي ؟ يدي فحسب ؟ 
حسناً

101
00:04:21,325 --> 00:04:22,459
حسناً , إذاً ماذا سيحدث بالضبط؟

102
00:04:22,593 --> 00:04:25,560
هل سيصرخ شخصً قائلاً "تصوير" أم 
ستظهر إضاءةً كبيرة ؟

103
00:04:24,595 --> 00:04:25,595

104
00:04:25,829 --> 00:04:26,696
أبدا بالتصوير

105
00:04:27,531 --> 00:04:30,568

106
00:04:33,102 --> 00:04:34,636
أهلاً , أنا (راتشيل) ـ

107
00:04:34,671 --> 00:04:37,805
وأنا أقف هنا مع أكثر مخبز جديد إثارةً

108
00:04:37,839 --> 00:04:39,774
في "نيويورك" وهوَ مخبز "سكر الاطفال" ـ

109
00:04:39,808 --> 00:04:40,809
أوقف التصوير

110
00:04:41,343 --> 00:04:42,944
لايمكنني العمل مع الضجه

111
00:04:43,078 --> 00:04:45,813
أعلم , أنا آسفةً
ظننتُ بأنكِ ستصلحي الضجة

112
00:04:45,847 --> 00:04:47,649
آسفةً , لقد تحدثتُ مع الرجل المتشرد المحترم 
الذي في الخارج

113
00:04:47,783 --> 00:04:49,918
وأخبرته بأننا نعمل على عينةً
لمحطة طعام تلفزيونية

114
00:04:49,952 --> 00:04:52,487
لكن لقد قال بأنه لايهتم بذلك
أنه ليسَ لديه أشتراك فضائي

115
00:04:53,722 --> 00:04:55,490
هذا لن يفلح مع المختص بالصوت 

116
00:04:55,524 --> 00:04:57,426
لننهي ذلك ونذهب 

117
00:04:57,860 --> 00:04:59,228
لالا ,أرجوكِ 

118
00:04:59,262 --> 00:05:01,030
أُنصتِ , دعيني أذهب وأتحدث إليه , حسناً ؟

119
00:05:01,064 --> 00:05:02,666
أنا متأكدةً بأنه يمكنني أجد حلاً لذلك

120
00:05:03,200 --> 00:05:04,868
أتعلمي , إذا في أي وقتً

121
00:05:04,902 --> 00:05:06,469
أحتجتي لشخصً ظريف 

122
00:05:06,704 --> 00:05:08,274
فأنك تعلمي بأني ليستُ راضيً بعملي هنا

123
00:05:12,108 --> 00:05:13,509
يالسعادتي لأن هذا المخبز مفتوح 

124
00:05:13,544 --> 00:05:17,045
مخبز "سكر الاطفال" هوَ أفضل مخبز في "نيويورك" ـ

125
00:05:17,079 --> 00:05:18,547
لقد أتيتُ هنا مِن "شيكاغو" ـ

126
00:05:18,581 --> 00:05:19,515
لقد أُلغت المقابلة

127
00:05:19,750 --> 00:05:20,884
إذاً , كيف حال (بين) ؟

128
00:05:22,719 --> 00:05:23,948
لنرى 

129
00:05:23,987 --> 00:05:25,154
لقد أستيقظ على 

130
00:05:25,188 --> 00:05:27,457
أريكة عشيق عشيقتة السابقة السابق 
وقام بالبكاء لأن عشيقتة السابقة

131
00:05:27,491 --> 00:05:30,259
جعلتة يبدو كالأحمق أمام عشيقتة المحتملة الجديدة

132
00:05:30,293 --> 00:05:31,494
أنه بخير 

133
00:05:32,528 --> 00:05:34,996
أشعر بالذنب جداً , أنه خطائي

134
00:05:35,930 --> 00:05:38,032
بالله عليكِ , تلك الفتاة أعلى من مستواة

135
00:05:38,066 --> 00:05:40,034
لقد واعد مَن هُمَ أعلى من مستواة مِن قبل

136
00:05:40,869 --> 00:05:42,870
الاختلاف هوَ بأن في ذلك الحين

137
00:05:42,904 --> 00:05:43,872
كان لديه ثقةً عالية بنفسة

138
00:05:43,906 --> 00:05:44,873
لكن لقد قتلت ثقتة يا(جاري) ـ

139
00:05:45,307 --> 00:05:46,841
لقد حطمت (بين) ـ

140
00:05:47,775 --> 00:05:48,839
هل أنت واضع مكياجً ؟

141
00:05:50,078 --> 00:05:51,712
لقد كنت أحاول بأن أبدو جميلاً على التلفاز

142
00:05:51,746 --> 00:05:52,780
هذا ماعلية الأمر

143
00:05:55,349 --> 00:05:58,218
إذاً , الخبر السأر هوَ بأن 
السيدة المختصة بالطعام وافقت على العودة

144
00:05:58,952 --> 00:06:00,020
لكن للأسف

145
00:06:00,154 --> 00:06:01,855
طبولك لايمكنها أن تُطبل نوعاً ما 

146
00:06:02,690 --> 00:06:04,491
وإلا لن تذكر مخبزي في برنامجها

147
00:06:04,525 --> 00:06:05,893
وثم عملي لن يشتهر ابداً

148
00:06:06,028 --> 00:06:07,964
ويمكنني أن أفقد كل شيئً
وينتهي بي الأمر بالشوارع 

149
00:06:10,298 --> 00:06:11,700
لاأعني أن هذا سيئً

150
00:06:14,234 --> 00:06:15,603
أتمانع إذا سألتك عن ماحدث لك ؟

151
00:06:16,038 --> 00:06:17,072
لا

152
00:06:18,006 --> 00:06:19,173
نفس القصص القديمة

153
00:06:19,807 --> 00:06:21,542
مخدراتً وكحول

154
00:06:21,576 --> 00:06:22,644
لقد كنتُ أكتب روايةً

155
00:06:23,478 --> 00:06:24,413
ياأيها الأحمق المسكين 

156
00:06:25,247 --> 00:06:26,381
ماذا ؟

157
00:06:26,915 --> 00:06:27,916
روايةً ؟ 

158
00:06:28,150 --> 00:06:29,184
هذا مذهلاً

159
00:06:30,018 --> 00:06:31,186
بالواقع , لم أنهيها حتى الان

160
00:06:31,220 --> 00:06:32,787
لمَ لا ؟

161
00:06:32,821 --> 00:06:33,856
لقد نفذت مني المناديل 

162
00:06:36,091 --> 00:06:37,125
لقد علقتُ فحسب

163
00:06:38,159 --> 00:06:39,862
مِن الصعب أن أكتب بينما ليسَ لدي غرفةً

164
00:06:40,496 --> 00:06:41,630
ـ (فيرجينيا ولف) ـ

165
00:06:41,665 --> 00:06:43,199
أحببت هذا الكتاب

166
00:06:44,233 --> 00:06:45,234
أنا أيضاً

167
00:06:46,369 --> 00:06:47,672
مع أني أضطريت بأن أحرقة حتى أتدفئ

168
00:06:50,306 --> 00:06:52,042
هذا ليسَ مضحكاً , آسفةً

169
00:06:53,776 --> 00:06:57,011
أتعلم ؟
نحنُ بحاجةً لغسال صحون آخر

170
00:06:58,146 --> 00:06:59,980
ربما إذا عجبتك الوظيفة

171
00:07:00,015 --> 00:07:01,349
سيساعدك ذلك حتى لاتصبح عالقً

172
00:07:01,984 --> 00:07:03,218
ولدينا مغسلةً كبيرة حقاً

173
00:07:03,252 --> 00:07:04,355
يمكنك أن تدخل بها
فأنها تسع شخصً كامل 

174
00:07:06,389 --> 00:07:07,791
هذا سيكُن مذهلاً 

175
00:07:07,825 --> 00:07:10,728
حتى تُسنح لي الفرصة بأن أنهي الرواية 

176
00:07:11,062 --> 00:07:12,096
هل هذة هيَ الرواية ؟
نعم

177
00:07:14,131 --> 00:07:16,234
أتعلم , أود أن أقرا مالذي كتبته لحد الان

178
00:07:20,372 --> 00:07:24,274
- حسناً , رائحته رائعةً
- أهلاً يا(فال) ـ

179
00:07:25,743 --> 00:07:28,012
لقد أستلمت رسالتكِ , مالحاله الطارئه المهمة ؟ 

180
00:07:28,247 --> 00:07:29,714
لقد وجدتُ الطريقه المثالية أخيراً

181
00:07:29,748 --> 00:07:31,115
حتى أُعيد ثقة (بين) ـ

182
00:07:31,250 --> 00:07:32,284
أتريدني أن أضاجعة ؟ 

183
00:07:33,319 --> 00:07:35,086
لقد تحدثنا عن ذلك يا(تينا) ـ

184
00:07:35,121 --> 00:07:36,321
عندما نحاول بأن نحل المشاكل

185
00:07:36,456 --> 00:07:38,457
نستخدم كلماتنا , ليسَ أعضاءنا النسائية

186
00:07:38,991 --> 00:07:40,693
- أني أنسى ذلك دوماً
- أعلم 

187
00:07:42,427 --> 00:07:43,990 
لقد بحثتُ عن (إيفا) في "جوجل" ـ

188
00:07:44,029 --> 00:07:45,764
وتلك الفتاة لديها الكثير مِن صفحات الأنترنت

189
00:07:45,798 --> 00:07:47,734
مع أنها مثل مستواي بالضبط

190
00:07:48,068 --> 00:07:50,136
المهم , أنها تواعد الرجال السيئون 

191
00:07:50,470 --> 00:07:53,239
الرجل الاول أعتقل والآخر كان في مركز التأهيل 

192
00:07:53,773 --> 00:07:55,342
يمكنني أن أتناول كعك حقاً 

193
00:07:57,377 --> 00:07:59,145
أنكِ ليستِ مُنصتةً يا(تينا) ـ

194
00:07:59,379 --> 00:08:00,513
أني مُنصتةً , كعكً

195
00:08:00,647 --> 00:08:02,448
فتى سيئً , (إيفا) تواعد الرجال السيئون فحسب

196
00:08:02,883 --> 00:08:05,785
بالضبط , إذاً كل ماعلينا فعله 
هوَ تحويل (بين) لفتى سيئً

197
00:08:05,819 --> 00:08:07,053
وثم (إيفا) ستخرج معه

198
00:08:07,088 --> 00:08:08,522
وثم ستعُد ثقة (بين) ـ 

199
00:08:08,956 --> 00:08:10,357
أود أن أساعدكِ , لكن لاأعرف طريقة

200
00:08:10,491 --> 00:08:11,892
جعل الرجل يُعتقل بما أني 
أبلغ الثامنة عشر مِن عمري الآن

201
00:08:12,627 --> 00:08:13,861
ربما عليكِ أن تتصلي بـ(فينس) فحسب

202
00:08:13,895 --> 00:08:15,462
فأنه يعرف أمور الرجال السيئون 

203
00:08:15,597 --> 00:08:17,331
لا يا(تينا) , فأنكِ تعلمي 
بأنه لايمكنني الإتصال بـ(فينس) ـ

204
00:08:17,365 --> 00:08:19,399
فأنه وضح لي بأنه لايريد رؤيتي

205
00:08:19,434 --> 00:08:20,568
إلا إذا كنتُ أريد ان أكُن عشيقتة

206
00:08:20,802 --> 00:08:22,670
لقد حدث ذلك قبل أسابيعً
أنا متأكدةً بأنه نسى ذلك الآن 

207
00:08:22,705 --> 00:08:25,039
لا , فأن (فينس) وضح بأنه لايريد رؤيتي

208
00:08:25,073 --> 00:08:26,540
لايمكنني الوصول لذلك يا(تينا) ـ

209
00:08:27,675 --> 00:08:29,142
حسناً , ربما أنتِ مُحقةً

210
00:08:29,277 --> 00:08:30,778
ربما مِن الأفضل إذا أبتعدتِ عنه 

211
00:08:31,912 --> 00:08:33,914
إذاً , أنتِ تقولي بأنه علي الذهاب إلية

212
00:08:34,649 --> 00:08:35,716
لا , أنا .. 

213
00:08:35,750 --> 00:08:38,785
ماتقولية هوَ بأن (بين) تخطى أمري 

214
00:08:38,819 --> 00:08:40,087
وإذا كان تخطى أمري بهذة السهولة

215
00:08:40,121 --> 00:08:41,889
فأن ربما (فينس) تخطى أمري أيضاً

216
00:08:41,923 --> 00:08:43,291
لا , بالواقع لقد كنتُ أقُل

217
00:08:43,325 --> 00:08:44,359
أعلم بالضبط ماكُنتِ تقولي

218
00:08:44,593 --> 00:08:45,860
بما أن (فينس) تخطى أمري

219
00:08:45,894 --> 00:08:47,761
فلا مشكلةً بذهابي لرؤيتة 

220
00:08:47,796 --> 00:08:49,530
قاعدة إما عشيقةً أو ولاشيئً

221
00:08:49,565 --> 00:08:50,932
لم تعُد مطروحةً

222
00:08:50,966 --> 00:08:51,967
لا يا(هولي) ـ

223
00:08:52,001 --> 00:08:54,469
نعم , أسمعي كلامكِ يا(تينا) ـ

224
00:08:55,104 --> 00:08:57,773
لن نعُد أصدقاء أنا و(فينس) مجدداً فقط 

225
00:08:57,807 --> 00:09:00,509
بل يمكنني مساعدة (بين) أيضاً 
فأن الأمر مفيد للجميع 

226
00:09:04,613 --> 00:09:05,648
أهلاً 

227
00:09:06,483 --> 00:09:07,550
لقد علمتُ ذلك

228
00:09:07,684 --> 00:09:10,185
علمتُ بأن إذا أنتظرت
فأنكِ ستعودي إلي

229
00:09:10,219 --> 00:09:11,653
علمتُ ذلك , علمتُ ذلك 

230
00:09:12,188 --> 00:09:13,655
هذا سبب وجودكِ هُنا يا(هولي) , صحيحً ؟

231
00:09:13,990 --> 00:09:15,124
صحيحً ؟

232
00:09:15,658 --> 00:09:16,859

233
00:09:17,193 --> 00:09:19,296
لا , أنا آسفةً 

234
00:09:23,799 --> 00:09:25,368
لماذا أستمع لكلام (تينا) دائماً ؟

235
00:09:34,436 --> 00:09:36,338
مالخطب بكِ بحق الجحيم ؟

236
00:09:37,172 --> 00:09:39,208
لقد أعطيتِ ذلك المتشرد وظيفةً
حتى يعمل في مخبزنا

237
00:09:39,242 --> 00:09:40,475
مع أشخاصً نُظفاء ؟

238
00:09:41,710 --> 00:09:42,911
إسمه (جاك) ـ

239
00:09:44,046 --> 00:09:46,783
وكلمة "متشرد" وقحةً مثل 
كلمة "قزم" أو "شرقي" ـ

240
00:09:48,017 --> 00:09:49,819
لم يعُد يمكننا قول كلمة "قزم" ؟

241
00:09:50,154 --> 00:09:51,590
ماذا عن كلمة "مصاصة" ؟

242
00:09:54,124 --> 00:09:56,025
أعتقد أنكِ تحكمي على 
الأشخاص قليلاً يا(لورين) , حسناً ؟

243
00:09:57,060 --> 00:09:58,360
فأن (جاك) رجلاً متعلم

244
00:09:58,495 --> 00:10:00,063
وصُدف أنه بحاجةً لوظيفة

245
00:10:00,697 --> 00:10:02,766
أنه مثقفً , لقد كتب روايةً رائعة

246
00:10:03,800 --> 00:10:04,934
لقد تأثرتُ بذلك الرجل 

247
00:10:05,169 --> 00:10:06,238
لقد لمسكِ ؟ 

248
00:10:07,672 --> 00:10:09,640
ياإلهي , علينا أن نقاضيه 

249
00:10:10,074 --> 00:10:11,843
مع ذلك , مالذي سنحصل عليه من ذلك ؟

250
00:10:13,377 --> 00:10:14,411
أحسني التصرف

251
00:10:14,446 --> 00:10:17,748
أنا آسفةً يا(فال) , أنظري 
فأن قلبي مُتأثر بوضعة

252
00:10:17,882 --> 00:10:20,250
لكن لاأشعر بالآمان بأن اعمل بجانب

253
00:10:20,284 --> 00:10:21,585
متشرداً

254
00:10:23,319 --> 00:10:24,454
ياسيداتي ياسيداتي

255
00:10:24,488 --> 00:10:27,357
جديداً , بعد أن تعرض للقص والتقليم والتغميس

256
00:10:27,391 --> 00:10:29,494
أقدم لكم (جاك) , الرجل المتشرد

257
00:10:35,199 --> 00:10:36,735
يمكنني أن أعيش في صندوقً

258
00:10:46,210 --> 00:10:47,577
حسنا , لنتدرب على هذا 

259
00:10:47,912 --> 00:10:49,313
أجلب الكعك يا(جاري) ـ

260
00:10:49,847 --> 00:10:54,850

261
00:11:04,093 --> 00:11:05,394
أتعلموا ؟

262
00:11:05,428 --> 00:11:07,262
ربما يجب أن يكُن الكعك

263
00:11:07,396 --> 00:11:08,830
على الطاوله عندما نبدأ

264
00:11:09,764 --> 00:11:11,166
حينها لن أظهر 

265
00:11:12,100 --> 00:11:13,268
نعم , هذا صحيحً

266
00:11:15,803 --> 00:11:17,471
أأنت بخير يا(جاري) ؟

267
00:11:18,173 --> 00:11:19,575
نعم 

268
00:11:20,009 --> 00:11:21,910
أنا بخير , أنا بخير 
كل شيئ جيداً

269
00:11:22,044 --> 00:11:22,945
كل شيئ جيداً

270
00:11:24,180 --> 00:11:25,815
لماذا لايريدوني أن أكون نجمً ؟

271
00:11:29,851 --> 00:11:30,885
أهلاً

272
00:11:30,920 --> 00:11:32,188
أين كنتم ؟

273
00:11:32,222 --> 00:11:34,691
آسفةً , لقد خرجنا أنا و(جاك) في موعداً
غرامي لتناول الغداء

274
00:11:34,825 --> 00:11:35,960
نعم , لقد صعدنا بالقطار

275
00:11:35,994 --> 00:11:37,562
وعلمني كيف أقفز من الباب الدوار

276
00:11:38,396 --> 00:11:39,329
ماذا ؟

277
00:11:39,464 --> 00:11:40,831
أنها بارعةً 

278
00:11:41,466 --> 00:11:44,869
لايمكنني أن أكذب عليك 
لم تكُن المره الاولى لي

279
00:11:47,503 --> 00:11:48,772
حسناً , أتعلموا

280
00:11:48,806 --> 00:11:49,808
نعود للعمل , أعلم 

281
00:11:52,742 --> 00:11:53,677
إذاً

282
00:11:54,311 --> 00:11:55,879
لقد خرجتِ بموعداً غرامي مع (جاك) ؟

283
00:11:56,213 --> 00:11:57,280
ظننتُ بأنه لم يمكنكِ تحملة

284
00:11:57,314 --> 00:11:58,882
لقد قُلتِ بأنه قذراً ومقرف

285
00:11:59,017 --> 00:12:00,551
ألم تسمعي بأسماء الدلع مِن قبل يا(فال) ؟

286
00:12:02,085 --> 00:12:03,287
أني أحبه الآن 

287
00:12:06,421 --> 00:12:08,356
لاأستطيع التصديق بأنكِ تفعلي ذلك بي 

288
00:12:08,391 --> 00:12:09,658
مالذي أفعلة بكِ ؟

289
00:12:09,793 --> 00:12:11,160
لقد علمتِ بأني مُعجبةً به 

290
00:12:11,194 --> 00:12:12,195
لا , لقد قُلتِ بأنه أعجبتكِ روايتة 

291
00:12:12,229 --> 00:12:14,030
والحمدلله لم يتحدث عنها 

292
00:12:16,064 --> 00:12:17,932
أنكِ حتى لاتُقدري شخصية (جاك) الحقيقية 

293
00:12:17,967 --> 00:12:20,402
أنه حساسً وفنان خلاقً وذو روحً بارعة 

294
00:12:20,437 --> 00:12:21,938
ولدية مؤخرةً جميلة  

295
00:12:23,272 --> 00:12:24,272
أنكِ تُثيري إشمئزازي 

296
00:12:24,307 --> 00:12:25,741
إذا كُنتِ مُعجبةً به جداً

297
00:12:25,775 --> 00:12:26,943
لماذا لم تطلبي منه أن يخرج معكِ ؟

298
00:12:27,477 --> 00:12:29,012
لاني كُنت سوف أتمهل بالأمر

299
00:12:29,146 --> 00:12:30,914
لقد رفضوني الكثير هذة السنه

300
00:12:30,949 --> 00:12:32,449
ظننتُ أنه سيرفض

301
00:12:32,484 --> 00:12:33,951
أنه متشرداً 

302
00:12:35,585 --> 00:12:37,120
سيذهب لتناول الوجبه لوحدة 

303
00:12:39,055 --> 00:12:40,622
حسناً , أتعلمي ماذا سأفعل ؟

304
00:12:40,657 --> 00:12:41,824
سأذهب وأطلب منه بأن يخرج معي في موعداً 

305
00:12:41,959 --> 00:12:43,026
لالا , أنه لي

306
00:12:43,060 --> 00:12:44,995
ولقد كان لديكِ علاقة حب هذة السنة , حسناً ؟

307
00:12:45,029 --> 00:12:47,031
- فكري بالمدة التي مرت علي 
- ماهيَ المدة ؟

308
00:12:47,365 --> 00:12:49,701
أريد أن أخرج مع متشرداً , هذة المدة 

309
00:12:52,435 --> 00:12:53,770
وأنا هُجرت في المذبح

310
00:12:53,804 --> 00:12:56,973
إلى متى وأنتِ تُغني هذة الأغنية ياأختي ؟

311
00:12:57,107 --> 00:12:58,804
أنتِ مَن سيُغني

312
00:12:58,842 --> 00:13:00,143
في زواجي مِن (جاك) ـ

313
00:13:04,915 --> 00:13:06,316
رائعاً , الآن مَن سيقُم بالمقابلة ؟

314
00:13:07,951 --> 00:13:11,619

315
00:13:20,159 --> 00:13:22,894
لاأستطيع التصديق بأنكِ نصحتيني بنصيحةً سيئه

316
00:13:22,928 --> 00:13:24,558
فأن (فينس) لايريد أن يكُن صديقي

317
00:13:24,597 --> 00:13:26,098
لقد أخرجني مِن حياتة تماماً وأتعلمي ؟

318
00:13:26,132 --> 00:13:28,866
- لاأريد حتى أن اتحدث بشأنه بعد الان
- إذاً , لمَ أنتِ .. 

319
00:13:28,901 --> 00:13:31,468
أنا أنتهيت منه , لقد أنتهى الأمر , حسناً ؟ 
أنني سأنسى أمر (فينس) ـ

320
00:13:31,503 --> 00:13:32,636
نعم , يمكنني رؤية ذلك

321
00:13:32,671 --> 00:13:34,505
ومَن بحاجتة على أي حال ؟
فأن (بين) سيبدو 

322
00:13:34,539 --> 00:13:37,707
- قوي تماماً بدون مساعدة (فينس) ـ
- إذاً , لمَ أنتِ غاضبةً ؟

323
00:13:37,741 --> 00:13:40,008
لأني ذهبتُ هُناك ولم أظن 

324
00:13:40,143 --> 00:13:41,643
بأني سأشعر باأي شيئً
لكن لقد شعرتُ بشيئً  , حسناً ؟

325
00:13:41,678 --> 00:13:44,546
إذاً , هل يمكننا أن ننسى الأمر من فضلكِ ؟
أخرج يا(بين) ـ

326
00:13:48,616 --> 00:13:49,884
أنظر إلى نفسك 

327
00:13:49,918 --> 00:13:51,388
أنك تبدو قوي تماماً 

328
00:13:54,722 --> 00:13:56,624
لماذا تضحك يا(بين) ؟
مِن المفترض عليك بأن تبدو صارم

329
00:13:56,658 --> 00:13:59,962
ليسَ بيدي حيلةً , الجلد يوخز قضيبي 

330
00:14:03,632 --> 00:14:05,267
ياإلهي , لقد أتى

331
00:14:07,002 --> 00:14:08,837
فأن (جاري) أخبرني بأنهم يقوموا
بتغييراً شامل لمظهرك 

332
00:14:08,871 --> 00:14:10,672
لذا لقد أتيتُ حتى أرى بنفسي

333
00:14:11,806 --> 00:14:13,307
وأنا مسروراً بأني أتيت , مالذي ترتدية ؟

334
00:14:14,642 --> 00:14:16,510
حسناً , إذاً هذا سبب حضورك هنا 

335
00:14:16,544 --> 00:14:18,012
حتى تستهزء بنا فحسب ؟

336
00:14:18,347 --> 00:14:19,448
بالواقع , حتى أستهزء بكِ أنتِ فقط 

337
00:14:20,883 --> 00:14:22,250
أنا آسفةً

338
00:14:22,284 --> 00:14:24,652
لكن أنا أجعل أصدقائي فقط يستهزئوا بي 

339
00:14:24,687 --> 00:14:26,454
وأنت أوضحت بأنك لاتريد

340
00:14:26,489 --> 00:14:27,757
بأن تكُن صديقي , لذا أتعلم ؟

341
00:14:27,791 --> 00:14:29,492
لاتستمع إلية يا(بين) , أنه لايعلم 

342
00:14:29,526 --> 00:14:30,660
مالذي يتحدث بشأنه 

343
00:14:31,194 --> 00:14:33,262
مالخطب به على أي حال ؟ 
أنه رائع جداً

344
00:14:34,296 --> 00:14:36,331
أنه يبدو مثل دميةً في حانة شواذ 

345
00:14:37,465 --> 00:14:40,233
لقد أخبرتوني بأن كل الأمريكيون الرائعون
يرتدوا ملابسً كذلك

346
00:14:41,067 --> 00:14:42,768
الأمر لايتعلق بالمظهر يارجل

347
00:14:42,903 --> 00:14:44,437
مع أن هذا المظهر سيئ حقا

348
00:14:45,272 --> 00:14:46,740
أنه يتعلق بالتصرف 

349
00:14:47,574 --> 00:14:50,010
صحيحً
صحيحً , أعلم هذا 

350
00:14:51,144 --> 00:14:51,944
ساعدني

351
00:14:52,879 --> 00:14:54,747
لاأعتقد أنهم يعلموا مالذي يفعلونه 

352
00:14:57,250 --> 00:15:00,018
أولاً أنت تتصرف ببؤسً وهذا ليسَ جيداً 

353
00:15:00,053 --> 00:15:03,121
عليك أن تبدو غير متاح تماماً لها 

354
00:15:03,155 --> 00:15:05,157
مع ذلك أمنحها الأمل بأن لديها فرصةً

355
00:15:05,891 --> 00:15:07,693
ياإلهي , هذا غباءاً للغاية

356
00:15:13,331 --> 00:15:14,928
ماذا تفعل ؟

357
00:15:15,167 --> 00:15:17,201
- لاشيئً , لمَ ؟ هل أنا أصيبكِ بالتوتر ؟ 
- بأحلامك 

358
00:15:17,235 --> 00:15:19,003
تريدها بأن ترأك 

359
00:15:19,937 --> 00:15:21,605
وثم عليك أن تنظر إليها 

360
00:15:22,040 --> 00:15:24,277
كما أنها هيَ الوحيدة التي يمكنها أقهارك 

361
00:15:28,313 --> 00:15:29,981
وثم تجاهلها , أنه يصيبهم بالجنون 

362
00:15:31,216 --> 00:15:32,750
أتعلم ؟
هذا غباءاً للغاية

363
00:15:33,284 --> 00:15:34,319
عذراً , هل أنا أتحدث معكِ ؟

364
00:15:35,153 --> 00:15:36,288
وعندما تعلم أنها معجبةً بك 

365
00:15:36,322 --> 00:15:38,490
أنظر إلى فتاة آخرى أمامها 

366
00:15:38,624 --> 00:15:40,092
أهلاً , كيف حالكِ ؟

367
00:15:41,926 --> 00:15:43,761
حسناً , أتعلم ؟ 
أنك غير ناضجً

368
00:15:43,895 --> 00:15:45,730
وتلك الفتاة كانت تنظر إلى تماماً

369
00:15:48,966 --> 00:15:51,501
وستعلم بأنها تريدك عندما تصبح تشعر بالغيرة

370
00:15:51,635 --> 00:15:53,336
حسناً , أتعلم يا(بين) ؟
أنه غبي 

371
00:15:53,371 --> 00:15:54,738
أرجوك , لأتستمع إليه 

372
00:15:54,872 --> 00:15:56,173
ثم عندما لاتكُن تتوقع ذلك 

373
00:16:06,083 --> 00:16:07,485
وهكذا تفعلها يالرائع 

374
00:16:11,988 --> 00:16:13,323
نعم , أعتقد أنني سأقُم بطريقة (فينس)ـ

375
00:16:13,358 --> 00:16:16,028
لأن هذا الجلد بدأ يغتاظ حقاً

376
00:16:27,372 --> 00:16:28,474
لقد أنتهيت مِن تنظيف الخلاطات 

377
00:16:28,908 --> 00:16:32,778
رائع , أستمع يا(جاك) ـ

378
00:16:32,812 --> 00:16:34,146
لقد كنتُ أفكر 

379
00:16:36,080 --> 00:16:38,149
ربما , يمكننا تناول العشاء معاً

380
00:16:38,283 --> 00:16:40,484
وثُمَ نذهب لنزهة مقمرة بجانب النهر 

381
00:16:40,919 --> 00:16:42,686
أتعلم , كما في روايتك

382
00:16:43,021 --> 00:16:44,957
إلا أنه لن يعتدي علينا عصابةً متسكعة 

383
00:16:47,491 --> 00:16:49,327
أني أُقدر عرضكِ يا(فال) ـ

384
00:16:50,561 --> 00:16:52,064
آسفً , لايمكنني 

385
00:16:52,899 --> 00:16:54,102
بوجهكِ

386
00:16:56,536 --> 00:16:58,872
ظننتُ بأنكِ بالزقاق , ترمي القمامة

387
00:16:58,906 --> 00:17:00,607
نعم , لقد كنتُ كذلك و بالمناسبة

388
00:17:00,642 --> 00:17:02,877
رجلاً يُدعى (ليني) مرتدي 
ملابس النوم يوصل تحياته إليك 

389
00:17:03,711 --> 00:17:05,480
شكراً , آسفً يا(فال) ـ

390
00:17:05,514 --> 00:17:07,348
لا يا(جاك) , لابأس

391
00:17:07,682 --> 00:17:08,816
إذا أردت أن تخرج مع (لورين) ـ
فليسَ لدي مشكلةً مع ذلك

392
00:17:08,851 --> 00:17:10,618
لايمكنني فعل هذا أيضاً 

393
00:17:11,153 --> 00:17:12,421

394
00:17:17,357 --> 00:17:19,294
ماذا ؟ ماذا بشأن الباب الدوار ؟ 

395
00:17:19,728 --> 00:17:21,863
أني سأعُد لزوجتي يارفاق

396
00:17:22,297 --> 00:17:23,365
- زوجةً ؟ 
- زوجةً ؟

397
00:17:23,799 --> 00:17:25,700
نعم , بسبب مافعتلوة لي 

398
00:17:25,935 --> 00:17:27,002
لقد أستعادتني

399
00:17:27,236 --> 00:17:28,738
مهلاً , أنت متزوج ؟

400
00:17:29,372 --> 00:17:30,807
لآيُصدق

401
00:17:31,541 --> 00:17:33,345
النساء المشردات يتزوجوا قبلي 

402
00:17:34,779 --> 00:17:36,146
أنها ليست مشردةً

403
00:17:36,181 --> 00:17:38,282
لا , لقد هجرتني عندما أنهار حالي

404
00:17:38,316 --> 00:17:40,051
لكن , الآن أنتم أعدتوني إلى المسار الصحيح 

405
00:17:40,286 --> 00:17:43,354
لقد تنظفت ولدي وظيفةً رائعة ومستقبل 

406
00:17:43,388 --> 00:17:44,589
وأدين بكل هذا لكما 

407
00:17:44,823 --> 00:17:46,491
أنتما والحساء 

408
00:17:47,925 --> 00:17:48,994
أراكما لاحقاً

409
00:17:52,529 --> 00:17:54,355
أتعلمي , علينا أن نتذكر 

410
00:17:54,398 --> 00:17:55,299
بأننا فعلنا شيئً جيد هنا 

411
00:17:55,333 --> 00:17:57,568
نعم ,إلخ إلخ إلخ 
لقد هجرنا 

412
00:17:58,902 --> 00:18:01,737
ياإلهي , لاأستطيع التصديق بأنه كنا نتشاجر

413
00:18:01,771 --> 00:18:02,805
على رجل متشرداً 

414
00:18:03,439 --> 00:18:04,907
لن أصبح أدنى من ذلك 

415
00:18:06,041 --> 00:18:08,911
أتساءل إذا كان (ليني) لازال مرتدي ملابس النوم

416
00:18:09,346 --> 00:18:10,382
ـ (ليني) ـ

417
00:18:20,092 --> 00:18:22,127
لاأستطيع التصديق بأن (بين)ـ

418
00:18:22,161 --> 00:18:24,129
سيقُم بنصيحة (فينس) الغبيه 

419
00:18:24,663 --> 00:18:25,864
لقد نجحت عليكِ

420
00:18:25,898 --> 00:18:27,366
بعد أن قبلكِ , عينيكِ تدحرجت إلى خلف رأسكِ

421
00:18:27,400 --> 00:18:28,434
مثل آلة التوزيع الألي 

422
00:18:28,968 --> 00:18:31,737
لقد صُدف بأني أعاني مِن مشاكل بالعين 

423
00:18:34,771 --> 00:18:37,340
حسناً , هل أجرب التحديق على (جاري) ـ

424
00:18:37,374 --> 00:18:38,475
مرةً ثانية فقط ؟

425
00:18:38,509 --> 00:18:39,211
أتمنى بأنك لاتفعل ذلك 

426
00:18:40,245 --> 00:18:41,980
أنسى ذلك , أنت مستعداً
الآن هيا , أذهب 

427
00:18:42,014 --> 00:18:43,182
حسناً 

428
00:18:50,455 --> 00:18:52,591
نظرةً جيدة 

429
00:18:54,126 --> 00:18:56,429
آسفً يا(هولي) , أريد أن يُحالف (بين) الحظ فحسب

430
00:19:04,137 --> 00:19:06,138
رائع , إذاً لقد علمت (بين) بأن يكُن لعوبً

431
00:19:06,172 --> 00:19:08,174
مثلك تماماً ؟ 
هذا جميل

432
00:19:08,408 --> 00:19:09,942
دعيني أخبركِ بسراً آخر 

433
00:19:10,376 --> 00:19:12,378
لايمكن أن يُلعب عليكِ إذا لم تريدي ذلك 

434
00:19:12,612 --> 00:19:13,713
هذا جنونً

435
00:19:13,847 --> 00:19:15,415
أنها الحقيقة , مثل ظهر هذا اليوم 

436
00:19:15,449 --> 00:19:16,651
لقد أردتيني أن أقبلكِ بشدة 

437
00:19:17,285 --> 00:19:20,187
- ياإلهي , أنك .. 
- غير مقاوم ؟ 

438
00:19:21,121 --> 00:19:22,689
بالله عليكِ يا(هولي) , أنظري إلي مباشرةً

439
00:19:22,723 --> 00:19:23,824
وأخبريني بأنكِ لم تشعري بشيئً

440
00:19:23,958 --> 00:19:25,026
لايمكنني , أعاني مِن مشاكل بالعين 

441
00:19:26,260 --> 00:19:27,494
لقد أحببتِ تلك القبلة 

442
00:19:27,528 --> 00:19:30,029
- لم أحبها أبداً
- لقد أحبتيها بشدة 

443
00:19:30,064 --> 00:19:32,098
لقد كرهت تلك القبلة 
أتمنى بأنك لم تقبلني أبداً

444
00:19:32,132 --> 00:19:33,999
أتمنى بأنه يمكنني أن أزيلها مِن ذهني 

445
00:19:33,934 --> 00:19:35,335
إذاً , لايمكنكِ التوقف عن التفكير بها ؟

446
00:19:35,369 --> 00:19:36,669
لا , أقصد نعم 

447
00:19:36,904 --> 00:19:39,138
أقصد , لماذا قبلتني ؟ 

448
00:19:39,773 --> 00:19:40,806
أنظري إلي يا(هولي) ـ

449
00:19:42,440 --> 00:19:43,441
لقد كُنت لاأمانع 

450
00:19:43,876 --> 00:19:46,910
كرهي لك وعدم رؤيتي لك 

451
00:19:46,945 --> 00:19:48,813
أقصد , أنه كان ينجح جيداً معي 

452
00:19:50,448 --> 00:19:51,849
إلا أني كُنت أفتقدك 

453
00:19:52,084 --> 00:19:53,852
لماذا تقاومي بشدة يا(هولي) ؟

454
00:19:53,887 --> 00:19:55,989
- لماذا لايمكننا أن نجرب هذا ؟ 
- لأن .. 

455
00:19:56,823 --> 00:19:58,091
لازلتُ لاأثق بك 

456
00:19:59,126 --> 00:20:00,963
أقصد , أريد أن أثق بك 
أريد ذلك حقاً , لكن 

457
00:20:02,597 --> 00:20:03,828
أني خائفةً مِن

458
00:20:04,866 --> 00:20:06,964
إذا دعيت نفسي بأن أحمل مشاعراً تجاهك مجدداً 

459
00:20:07,302 --> 00:20:09,737
أتثقِ بي كصديق يا(هولي) ؟

460
00:20:10,571 --> 00:20:11,606
بالطبع 

461
00:20:12,541 --> 00:20:14,575
رائع , لنبدأ مِن هنا 

462
00:20:14,910 --> 00:20:15,843
كأصدقاء 

463
00:20:16,778 --> 00:20:18,413
أنك مستعداً بأن تكُن صديقي مجدداً ؟

464
00:20:18,747 --> 00:20:20,882
إذا كانت هذة الطريقة الوحيدة 
التي تجعلكِ تثقِ بي 

465
00:20:20,917 --> 00:20:22,917
إذاً نعم , سنبدأ مِن هنا 

466
00:20:22,952 --> 00:20:24,053
ونرى ماذا سيحدث 

467
00:20:24,688 --> 00:20:26,389
إذاً , نحنُ أصدقاء مجدداً ؟ 

468
00:20:26,424 --> 00:20:28,925
لازال يمكننا أن نتسكع معاً ؟ 

469
00:20:28,959 --> 00:20:31,127
نذهب إلى السينما معاً ؟

470
00:20:31,161 --> 00:20:32,662
ننام عند بعض ؟ 

471
00:20:32,296 --> 00:20:33,797
ماذا ؟ 

472
00:20:34,831 --> 00:20:35,900


473
00:20:37,934 --> 00:20:40,104
عليك أن تجعلهم يظنوا بأنه لديهم فرصة 

474
00:20:40,638 --> 00:20:41,973
ثم تجاهلهم 

475
00:20:42,108 --> 00:20:43,508
ذلك يصيبهم بالجنون

476
00:20:43,509 --> 00:20:44,509
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 
