1
00:00:02,435 --> 00:00:06,030
"<font color="#AABBAA">...يجب أن أجد منفذي</font>"

2
00:00:07,208 --> 00:00:11,505
"<font color="#AABBAA">خلال السماء</font>"

3
00:00:11,611 --> 00:00:14,774
!أحسنت

4
00:00:17,650 --> 00:00:19,550
شكراً يا (كيفين)، أداء ممتاز آخر

5
00:00:19,652 --> 00:00:21,677
ولكن الليلة ما زالت بأولها

6
00:00:21,788 --> 00:00:27,090
فلنستمع الآن للجميلة والمثابرة
(إيما فون هيلبرغ)

7
00:00:27,193 --> 00:00:30,219
(هيّا يا (إيما

8
00:00:30,330 --> 00:00:34,562
"<font color="#AABBAA">ستنال عقوبتك، ستنال عقوبتك</font>"
"<font color="#AABBAA">ستنال عقوبتك، ستنال عقوبتك</font>"

9
00:00:34,667 --> 00:00:38,569
"<font color="#AABBAA">أنا عبدتك</font>"

10
00:00:38,671 --> 00:00:41,868
،<font color="#AABBAA">لا يمكنني الصبر بعد الآن</font>"
"<font color="#AABBAA">لا يمكنني التحكم به بعد الآن</font>

11
00:00:41,975 --> 00:00:46,969
"<font color="#AABBAA">أنا عبدتك</font>"

12
00:00:47,080 --> 00:00:50,311
"<font color="#AABBAA">لكني سأعود، لذا لا تقلقي</font>"

13
00:00:50,417 --> 00:00:52,612
"<font color="#AABBAA">أعمل من التاسعة صباحاً حتّى الخامسة مساءً</font>"

14
00:00:52,719 --> 00:00:54,880
"<font color="#AABBAA">يا لها من طريقة لكسب لقمة العيش</font>"

15
00:00:54,988 --> 00:00:57,115
"<font color="#AABBAA">...وبالكادّ أكسب</font>"

16
00:00:57,223 --> 00:00:59,316
"<font color="#AABBAA">من عمل يأخذ ولا يعطي</font>"

17
00:00:59,426 --> 00:01:02,691
،"<font color="#AABBAA">لو أمكنّنا التحدث للحيوانات</font>"
"<font color="#AABBAA">!مخابيل</font>

18
00:01:02,796 --> 00:01:06,630
،"<font color="#AABBAA">نتعلم لغتهم</font>"
"<font color="#AABBAA">ونأخذ درجة علمية بها</font>"

19
00:01:06,733 --> 00:01:10,396
"<font color="#AABBAA">بهذا الزمن، بهذا المكان</font>"

20
00:01:10,503 --> 00:01:13,995
"<font color="#AABBAA">أخطأت دونما شك</font>"

21
00:01:14,107 --> 00:01:18,009
"<font color="#AABBAA">أطلت، تأخرت</font>"

22
00:01:18,111 --> 00:01:21,308
"<font color="#AABBAA">أنا من جعلكِ تنتظرين</font>"

23
00:01:21,414 --> 00:01:25,612
"<font color="#AABBAA">أعطيني فرصة واحدة، أمنحيني نفساً واحداً</font>"

24
00:01:25,718 --> 00:01:28,619
"<font color="#AABBAA">في حالة أن هجر أحدنا الآخر</font>"

25
00:01:28,721 --> 00:01:30,586
"<font color="#AABBAA">...لأنّكِ تعلمين</font>"

26
00:01:30,690 --> 00:01:32,920
"<font color="#AABBAA">...تعلمين</font>"

27
00:01:33,026 --> 00:01:36,462
"<font color="#AABBAA">...تعلمين</font>"

28
00:01:36,563 --> 00:01:40,465
"<font color="#AABBAA">...أنّي أحبكِ</font>"

29
00:01:40,567 --> 00:01:43,627
"<font color="#AABBAA">أحبكِ حباً جمّاً</font>"

30
00:01:43,736 --> 00:01:47,331
"<font color="#AABBAA">...وأفقدتكِ</font>"

31
00:01:47,440 --> 00:01:51,001
"<font color="#AABBAA">منذ أمد بعيد</font>"

32
00:01:51,111 --> 00:01:54,239
"<font color="#AABBAA">...أستمر بالحلم</font>"

33
00:01:54,347 --> 00:01:56,372
"<font color="#AABBAA">...أنّك ستكونين بجانبي</font>"

34
00:01:56,483 --> 00:01:58,713
"<font color="#AABBAA">ولن ترحلي</font>"

35
00:01:58,818 --> 00:02:01,309
"<font color="#AABBAA">...سأتوقف عن التنفس</font>"

36
00:02:01,421 --> 00:02:08,691
"<font color="#AABBAA">إذا لم أراكِ مجدداً</font>"

37
00:02:08,795 --> 00:02:11,628
!أحسنت

38
00:02:12,966 --> 00:02:16,527
حسناً، الشخص التالي يعتبر مشارك دائم بالمسابقة

39
00:02:16,636 --> 00:02:19,366
(صاحب الصوت العذب والخلاب، (كريس كالاباسا

40
00:02:19,472 --> 00:02:22,805
!(كريس) -
كان يجدر بك أن تبقى تلك الأغنية للحمام -

41
00:02:22,909 --> 00:02:25,469
لا أستطيع الاستماع لنحيبك مجدداً

42
00:02:27,747 --> 00:02:30,307
!(حسناً يا (كريس -
سرق اللقيط لحني -

43
00:02:30,416 --> 00:02:33,647
(أعزف لحن أغنية (بيانو مان -
إنها معزوفة تقليدية -

44
00:02:41,928 --> 00:02:46,331
"<font color="#AABBAA">إنها التاسعة بعشية يوم السبت</font>"

45
00:02:46,432 --> 00:02:49,333
"<font color="#AABBAA">والحشود قد احتشدت</font>"

46
00:02:49,435 --> 00:02:54,168
"<font color="#AABBAA">وهنالك رجلٌ عجوز يجلس بجانبي</font>"

47
00:02:54,274 --> 00:02:58,335
"<font color="#AABBAA">ويشرب خليطاً من التونيك والجين</font>"

48
00:02:58,444 --> 00:03:03,609
"<font color="#AABBAA">(وغني لنا أغنية الـ(بيانو مان</font>"

49
00:03:03,716 --> 00:03:06,514
"<font color="#AABBAA">غني لنا أغنية الليلة</font>"

50
00:03:06,619 --> 00:03:10,248
"<font color="#AABBAA">حسنٌ، كلنا بمزاج للغناء</font>"

51
00:03:13,159 --> 00:03:16,595
كلّ عظم يبدو مكسوراً

52
00:03:16,696 --> 00:03:18,596
يرحمك الله

53
00:03:18,698 --> 00:03:21,194
شكراً لك

54
00:03:21,201 --> 00:03:23,594
عظام الحوض يبدو إنها لذكر

55
00:03:23,703 --> 00:03:25,603
أأنت بخير؟

56
00:03:25,705 --> 00:03:28,196
...شكراً لكِ، أنا بخير ولكن

57
00:03:28,308 --> 00:03:32,438
الجلد المسلوخ من عظم الرسغ سبب التهاباً للعظم

58
00:03:32,545 --> 00:03:35,605
(إنها مجرد حساسية يا (بونز -
أجل، هذا ما قلته -

59
00:03:35,715 --> 00:03:39,014
إنه ميت منذ أسبوعين بسبب درجة تحلل الجثة -
نفاية بشرية؟ -

60
00:03:39,118 --> 00:03:41,643
لون البشرة غير محدد

61
00:03:41,754 --> 00:03:44,154
كيف يعقل أن يعاني قناص سابق من حساسية للأعشاب؟

62
00:03:44,257 --> 00:03:46,282
أقصد، ألاّ يعيّ العطاس مركزك؟

63
00:03:46,392 --> 00:03:49,793
حسناً يا (بونز)، عملت بالصحراء حيث الرمل ولا مكان للعشب

64
00:03:49,896 --> 00:03:52,160
صوت الدهس كان سبب انتباهي

65
00:03:52,265 --> 00:03:54,256
مهلاً، هل رأيت الجثة قبل أن تدهسها؟

66
00:03:54,367 --> 00:03:57,165
ليس وكأن الأمر خطئي، فكما تعلم طول أعشاب
جونسون) يبلغ حوالي الـ2.5 متراً وأيضاً كثيفة)

67
00:03:57,270 --> 00:03:59,238
الأمر أشبه بالقيادة بمكان مظلم

68
00:03:59,339 --> 00:04:01,068
مبهر، لابدّ وأنّك كنت تقود بسرعة

69
00:04:01,174 --> 00:04:03,972
،لديّ موعد غرامي مع فتاة تعرفت عليها من الإنترنت
كان لابدّ وأن أعود للمنزل لأستحم

70
00:04:04,077 --> 00:04:06,568
(لابدّ وإنها ما زالت تنتظرني بمطعم (الفلافل

71
00:04:06,679 --> 00:04:09,512
أعشاب الـ(جونسون) تحوي حوالي الطن
من غبار الطلع يا صاح

72
00:04:09,616 --> 00:04:12,084
من الممكن أن تنتفخ عيناك وينسد مجرى تنفسك

73
00:04:12,185 --> 00:04:13,948
إنها حساسية، اتفقنا؟
أنا بخير

74
00:04:14,053 --> 00:04:17,318
أنت لم ترى أيّ رأس بالمصادفة، أليس كذلك؟

75
00:04:17,423 --> 00:04:20,790
الرأس مفقود؟ -
إنّي لا أراه أو أيّ أجزاء من الجمجمة -

76
00:04:20,893 --> 00:04:23,828
آسف -
لدينا مشكلة ضياع رأس هنا -

77
00:04:23,930 --> 00:04:25,921
فلابدّ إنه كان يملك رأساً بوقت ما

78
00:04:31,904 --> 00:04:35,169
!وجدته -
رفيقتي لن تصدق هذا -

79
00:04:35,275 --> 00:04:38,608
لابدّ وأن يكون النصل المستخدم
قطع الرأس من تحت الفقرة الخامسة

80
00:04:38,711 --> 00:04:42,613
ودفعت قوة القطع الرأس إلى الشواية

81
00:04:42,715 --> 00:04:47,745
إذن هو قتل وقطع رأسه وشوي

82
00:04:47,854 --> 00:04:50,880
مذهل!، أبمكان الأمور أن تسوء أكثر لهذا الرجل؟

81
00:04:53,880 --> 00:05:03,880 
<font color="#FFFF00">العظام</font>
<font color="#0033FF">(الحلقة الـ(14</font> - <font color="#FF1122">(الموسم الـ(3</font>
"<font color="#008008">المتظاهر بالطيبة</font>"

81
00:05:06,880 --> 00:05:22,783
<font color="#0033FF">TERMINATOR</font> © <font color="#FF1122">يحيى الحكمي</font>
<font color="#FEDCBA">حصرياً لمنتديات الديفيدي العربي</font>

83
00:05:28,961 --> 00:05:32,328
العظام كثيفة مع درجة عالية من قوية البنية

84
00:05:32,432 --> 00:05:35,367
،ذلك متسق أكثر مع جهازه العضلي
ذلك الرجل كان ضخماً

85
00:05:35,468 --> 00:05:38,869
،من المحتمل أنه رياضي
أراهن أنه كان مثيراً

86
00:05:38,971 --> 00:05:41,269
أجل، ولكنه ليس كذلك الآن

87
00:05:41,374 --> 00:05:45,003
أعتقد أنه كان مصاباً بالزكام -
لابدّ وإنه كان مصاباً بشدة -

88
00:05:45,111 --> 00:05:48,103
...كلاّ، وجدت آثار لشاي وعسل بمعدته

89
00:05:48,214 --> 00:05:50,205
وبقايا حلوى كراميل ذات شكل معين بحنجرته

90
00:05:50,316 --> 00:05:53,945
.مذهل، ساعة الضحية
إنها رائعة جداً

91
00:05:54,053 --> 00:05:59,013
تقيس معدل نبضات القلب والسعرات الحرارية المحروقة -
وسرعة الجري والمسافة المقطوعة     - ها قد حلت القضية

92
00:05:59,125 --> 00:06:02,617
من السيئ كفاية أن يذهب للجمنازيوم دون أن تصرخ به الساعة

93
00:06:02,729 --> 00:06:05,459
أتعامل  مع نظام تغذيتي بسهولة وأنا بشقتي

94
00:06:05,565 --> 00:06:10,025
جري لمدة 30 دقيقة، 100 حركة تمرين متنوعة بين حركات
الجلوس والنهوض وحركات الضغط و20 دقيقة لرفع الأثقال

95
00:06:10,136 --> 00:06:13,105
أنا قوي بشكل مخادع -
لقد أبهرتني -

96
00:06:13,206 --> 00:06:16,698
(وجدنا مطابقاً لأسنانه، (تومي ساور

97
00:06:16,809 --> 00:06:18,743
لقد تم الإبلاغ عن اختفائه منذ أسبوعين

98
00:06:26,352 --> 00:06:29,116
أسمع صوتاً بالداخل -
حطم الباب -

99
00:06:29,222 --> 00:06:32,350
سيتأذي كتفي أن حطمت الباب

100
00:06:33,559 --> 00:06:35,618
ما هذه الضوضاء المزعجة؟

101
00:06:35,728 --> 00:06:37,662
...لا تدخلي للداخل وحسب

102
00:06:37,764 --> 00:06:40,232
.أنا آسف، كنت أستخدم سدادة الأذن
أبمكاني أن أساعدكم بشيء؟

103
00:06:40,333 --> 00:06:43,666
(أنا عميل المكتب التحقيق الفيدرالي (بوث
وهذه الد. (تومبيرنس برينان) محققة جنائية

104
00:06:43,770 --> 00:06:45,670
هل قدمت بلاغاً عن اختفاء (تومي ساور)؟

105
00:06:45,772 --> 00:06:48,400
أجل، منذ أسبوعين خلت
فهو يعيش وحيداً بالمنزل المجاور

106
00:06:48,508 --> 00:06:50,339
أبمكانّنا الدخول؟

107
00:06:50,443 --> 00:06:53,241
أعتذر عن الفوضى
فلديّ معر ض خلال هذا الشهر

108
00:06:53,346 --> 00:06:55,780
أنت متأثر بالمدرسة الفنية التعبيرية الحديثة

109
00:06:55,882 --> 00:06:58,009
كلاّ، لا تنظري حتى لها
إنها مجرد لوحة سيئة

110
00:06:58,117 --> 00:07:01,177
وها نحن ذا مجدداً، لا أستطيع التركيز

111
00:07:01,287 --> 00:07:04,950
(جرس الإنذار هذا كان يرن كل دقيقتان منذ أن أختفي (تومي

112
00:07:05,057 --> 00:07:08,356
أوتعلم؟ الصوت مزعج فعلاً -
لهذا استخدمت سدادات الأذن -

113
00:07:08,461 --> 00:07:12,420
،ظهرت الشرطة ببادئ الأمر فطلبت منهم فصله
ولكنهم لم يفصلوه، وأتمنى أن تفصله أنت

114
00:07:12,532 --> 00:07:16,024
سيد (ماثيوز)، (تومي ساور) ميت -
!يا إلهي -

115
00:07:16,135 --> 00:07:19,536
هل بدا منه أيّ تصرف غريب قبيل اختفائه؟

116
00:07:19,639 --> 00:07:22,767
حسناً، لم أعرفه جيداً -
لقد بلغت عن اختفائه -

117
00:07:22,875 --> 00:07:25,571
أجل، بسبب أن بريده بدأ بالتراكم على عتبة بابه

118
00:07:25,678 --> 00:07:28,647
وجرس إنذاره اللعين، يقودني للجنون

119
00:07:28,748 --> 00:07:31,216
هذا النحت رائع جداً

120
00:07:31,317 --> 00:07:33,615
لقد صنعته قبل أن يبدأ الجرس بإزعاجي

121
00:07:33,719 --> 00:07:36,449
ماذا عن الغرباء؟ أرأيتم أحدهم بالجوار؟

122
00:07:36,556 --> 00:07:38,547
مهلاً، أجل، (بام) السمينة

123
00:07:38,658 --> 00:07:42,287
استمحيك عذراً؟ -
(يبام) السمينة، إنها إحدى عميلات (تومي) -

124
00:07:42,395 --> 00:07:45,023
اعتقدت أنّك لم تعرفه عن قرب

125
00:07:45,131 --> 00:07:51,130
أنه جاري، يصادف أن نخرج القمامة بنفس الوقت
فنرى بعضنا البعض ونتحدث قليلاً، تعرفون مجرى الأمور

126
00:07:51,237 --> 00:07:55,731
بأي حال، (تومي) كان مدرب
(بام) السمينة في نادي (فيلرنا ويالنيس)

127
00:07:55,842 --> 00:07:58,743
أيجب أن تناديها بـ"(بام) السمينة"؟ -
هذا الاسم الذي يناديها به -

128
00:07:58,845 --> 00:08:04,548
،ليس كأنه ألطف رجل عاش على الأرض
فهي لم تكن سمينة لتلك الدرجة

129
00:08:04,650 --> 00:08:09,488
تقصد إنها زائدة الوزن، حيث أن السمنة هي وجود
القليل من الدهون تحت الجلد متضمناً ذلك ترهلات

130
00:08:09,589 --> 00:08:13,719
حسناً، (بام) ليس من النوع الذي يحب (تومي) أن يقضي وقته معه

131
00:08:13,826 --> 00:08:16,488
بدأت تلاحق (تومي) بعد انتهاء التدريبات

132
00:08:16,596 --> 00:08:18,655
وتجلس على الرصيف وتراقب منزله

133
00:08:18,764 --> 00:08:23,201
قبل حوالي الشهر، آتت بمنتصف الليل
وبدأت بطرق بابه بقوة

134
00:08:23,302 --> 00:08:25,702
أكانت غاضبة؟

135
00:08:25,805 --> 00:08:27,898
كانت تلبس ملابس الدب (تيدي) وكعباً عالياً

136
00:08:28,007 --> 00:08:30,908
أعتقد أن الغضب جلّ ما يمكن وصفها به

137
00:08:31,010 --> 00:08:33,342
أتشير إلى إنها كانت مثارة جنسياً؟

138
00:08:33,446 --> 00:08:39,709
إذن، هل كانّا...هل قاما...؟ -
هل كانت بينهما علاقة جنسية؟ -

139
00:08:39,819 --> 00:08:42,014
حسناً، أن كانّا قد فعلاها، فالباب كان موصد

140
00:08:42,121 --> 00:08:43,554
أتقصد بأنهما لم يقيما علاقة؟

141
00:08:43,656 --> 00:08:46,625
أحسنت يا (بونز)، فلنرحل -
لماذا تصفق بهذا الشكل؟ -

142
00:08:46,726 --> 00:08:48,626
شكراً على مساعدتك -
لا شكر على واجب -

143
00:08:48,728 --> 00:08:52,164
،لربّما تذهبان لإطفاء جرس الإنذار
أو تطلقان عليه النار؟

144
00:08:52,265 --> 00:08:56,031
ما بجانب الفقرة الخامسة تم كشطه

145
00:08:56,135 --> 00:08:58,968
كشط؟ -
أجل، كما تفعل مبشرة الجبن؟ -

146
00:08:59,071 --> 00:09:00,800
بمعنى أن شخصاً آخر حزّ حنجرته

147
00:09:00,907 --> 00:09:05,869
،لا يبدو أن الأداة كانت سكيناً
ليس هنالك خدوش ولا حتى مجهرية

148
00:09:05,978 --> 00:09:07,912
ما كانت الأداة إذن؟

149
00:09:08,014 --> 00:09:11,142
مبشرة الجبن تبدو أداة غير منطقية بالظروف الحالية

150
00:09:11,250 --> 00:09:13,150
سأبدأ البحث عن بدائل

151
00:09:15,388 --> 00:09:18,380
هؤلاء الأشخاص يحاولون أن يكونوا بصحة جيدة لا أكثر

152
00:09:18,491 --> 00:09:23,292
هنالك خيط رفيع بين الصحة والخيلاء

153
00:09:23,396 --> 00:09:28,299
حسناً، هذا الهوس الكبير بالكمال
يشوش الرؤية الأخلاقية للمجتمع

154
00:09:29,402 --> 00:09:31,302
أنت تحدق لتلك المرأة -
ماذا؟ -

155
00:09:31,404 --> 00:09:33,565
...كلاّ، لم أكن أحدث، كنت فحسب -
أجل، كنت تحدق -

156
00:09:33,673 --> 00:09:35,573
أحترم عزيمتها

157
00:09:35,675 --> 00:09:39,845
(مرحباً، أنا مدير المركز الصحي د- (جيسن
علمت أنكما تعملان بمكتب التحقيق الفيدرالي

158
00:09:39,946 --> 00:09:43,507
(أنا العميل الخاص (بوث) وهذه الد. (تومبيرنس برينان
(نحن هنا بخصوص (تومي ساور

159
00:09:43,616 --> 00:09:46,141
أهو بمشكلة؟ -
أنه ميت -

160
00:09:48,220 --> 00:09:50,620
هذا يفسر سبب عدم رده على اتصالاتي

161
00:09:50,723 --> 00:09:53,590
لا تبدو حزيناً بهذا الشأن

162
00:09:53,693 --> 00:09:55,661
كان (تومي) مدربي الأكثر شعبية

163
00:09:55,761 --> 00:09:59,424
منذ اختفائه، اضطررت للتعامل من أفواج من العملاء الغاضبين

164
00:09:59,532 --> 00:10:02,501
،أنتما من مكتب التحقيق الفيدرالي
أهذا يعني أنه قتل؟

165
00:10:02,602 --> 00:10:09,139
اسمع، أيصادف أنّك تعرف عميلة تدعى (بام)؟
البعض يندونها بـ(بام) السمينة

166
00:10:09,241 --> 00:10:11,835
(عرفت المرأة المنشودة، إنها (بام نيونن

167
00:10:11,944 --> 00:10:14,606
حجزت جلسات تمارين لساعتين، ودفعت نقداً

168
00:10:14,714 --> 00:10:17,547
...عملية رائعة حتى -
حتى ماذا؟ -

169
00:10:17,650 --> 00:10:20,118
(حتى وقعت بغرام (تومي

170
00:10:20,219 --> 00:10:22,915
وبدأت بإقلاقه -
وكيف ذلك؟ -

171
00:10:23,022 --> 00:10:25,786
قال بأنها تبالغ أكثر من اللازم فثارت عليه غاضبة

172
00:10:25,891 --> 00:10:28,155
حتى إنها دعته على جولة بحرية كاريبية

173
00:10:28,260 --> 00:10:30,660
أمعك عنوان الآنسة (نيونن)؟ -
أجل -

174
00:10:34,834 --> 00:10:36,563
!(بوث) -
ما بكِ؟ -

175
00:10:36,669 --> 00:10:38,637
ما تفعله لا يساعد بالتحقيق

176
00:10:41,807 --> 00:10:44,002
أنه جميل جداً، أليس كذلك؟

177
00:10:44,110 --> 00:10:48,308
تومي) شخصٌ رائع، ذو قلب كبير وحنون)

178
00:10:48,414 --> 00:10:50,382
أجلبتِ ألبوم الصور؟

179
00:10:50,483 --> 00:10:54,886
،)قلت أنّكِ تودين الحديث بشأن (تومي
فاستنتجت أنّكِ تودين رؤية الصور

180
00:10:54,987 --> 00:10:57,182
...تلك الصور

181
00:10:59,291 --> 00:11:03,352
(التقطت من مسافة بعيدة يا (بام

182
00:11:03,462 --> 00:11:06,397
كان خجولاً جداً، إنها من الأمور التي أحبها به

183
00:11:06,499 --> 00:11:09,093
عرفنا أن (تومي) كان مدربك الخاص

184
00:11:09,201 --> 00:11:11,260
بل كان أكثر من ذلك

185
00:11:11,370 --> 00:11:13,235
قبل أن أقابل (تومي)، كانت حياتي بالحضيض

186
00:11:13,339 --> 00:11:16,672
لكن (تومي)...إنه شخصٌ رائع

187
00:11:16,776 --> 00:11:21,807
هل بادلك (تومي) المشاعر؟ -
لمَ تسألين سؤالاً كهذا؟ -

188
00:11:21,914 --> 00:11:24,849
ألآني لا أبدو كالفراغة مثلها؟

189
00:11:24,950 --> 00:11:28,545
لماذا قلت هذا الكلام؟
أأشبه الفزاعة؟

190
00:11:28,654 --> 00:11:31,714
حسناً، أنتِ...تبدين جميلة

191
00:11:31,824 --> 00:11:36,124
(شكراً لك، لقد رأيتني على حقيقتي مثل (تومي
ولم يسخر منّي

192
00:11:37,363 --> 00:11:39,263
ماذا؟ لمَ أسخر منها

193
00:11:39,365 --> 00:11:44,295
جسمي مثالي بالحدود الطبيعية -
هلاّ تحدثنا عن (تومي) رجاءً؟ -

194
00:11:44,403 --> 00:11:46,701
ألم يحببنّي، فلمَ أراد أن يتزوجنّي؟

195
00:11:46,806 --> 00:11:49,400
يتزوجكِ؟ أكان سيتزوجك؟

196
00:11:49,508 --> 00:11:52,636
تومي) حياتي، وأنا حياته)

197
00:11:52,745 --> 00:11:55,373
،مهما اعتقدتم أنه فعل
فهو بريء منه

198
00:11:55,481 --> 00:11:59,474
،لسنا قلقين بشأن ما فعله
بل ما قد تكونين قد فعلته

199
00:12:00,753 --> 00:12:03,221
تومي) ميت)

200
00:12:11,530 --> 00:12:19,002
تعاني من مشاكل بمظهر جسمها والتي تختلف عن منظورها
...إنها امرأة بدينة نسبياً، وتعتقد إنها تعاني من السمنة

201
00:12:19,105 --> 00:12:22,404
من يستطيع إقناع شخص ما بأن جسمه بدين نسبياً؟

202
00:12:22,508 --> 00:12:25,443
وطريقة معاملة الناس لها أقنعها بذلك

203
00:12:26,746 --> 00:12:28,737
أمر مثير

204
00:12:28,848 --> 00:12:32,079
أترين؟، تدعين أن الأمر مثير
مع إنه لا تهمين به بتاتاً

205
00:12:32,184 --> 00:12:33,845
هذا صحيح

206
00:12:33,953 --> 00:12:37,150
...لديكِ إجحاف لاعقلاني ضدّ علم النفس

207
00:12:37,256 --> 00:12:40,350
لربّما بسبب أن مشاعرك معقدة للتعامل معها

208
00:12:40,459 --> 00:12:42,689
...وأنا أثير وأحث تلك المشاعر

209
00:12:42,795 --> 00:12:45,593
ممَّ يجعلها حقيقية ومؤلمة

210
00:12:45,698 --> 00:12:49,566
،ورغم إنّني لا أشعر بأيّ آلم
لكن أهتم قليلاً وحسب

211
00:12:49,668 --> 00:12:55,040
لذا، لمَّ لا تستعمل قوة ملاحظتك بالتركيز عليها؟

212
00:12:58,277 --> 00:13:00,871
حسنٌ

213
00:13:00,980 --> 00:13:04,347
إنها تعيد ترتيب أوراقها -
أهذا يعني شيئاً؟ -

214
00:13:04,450 --> 00:13:07,180
إنها بحالة عصبية، وتحاول السيطرة على حالتها

215
00:13:07,286 --> 00:13:10,687
،أو إنها تشعر بالملل
فهي تنتظر عليّ هذا الحال منذ ساعة خلت

216
00:13:15,361 --> 00:13:17,329
آسف لأنّي جعلتكِ تنتظرين

217
00:13:17,429 --> 00:13:19,397
لم أقتل (تومي)، فقد أحببته

218
00:13:21,801 --> 00:13:25,832
ما هذا؟ -
مللت، فأنا هنا منذ ساعة خلت -

219
00:13:27,840 --> 00:13:29,808
أصدق كلامك

220
00:13:29,909 --> 00:13:32,241
شكراً أيها العميل (بوث)، فقد أحببته

221
00:13:32,344 --> 00:13:35,040
ولكن لا أصدق أنه أحبكِ

222
00:13:35,147 --> 00:13:36,842
ألآنّ شهيتي مفتوحة؟
...(آنسة (نيونن -

223
00:13:36,949 --> 00:13:39,645
(نادني (بام -
(بام) -

224
00:13:39,752 --> 00:13:42,653
لقد كانت تطاردينه خفية، وهو كان يتفاداك

225
00:13:42,755 --> 00:13:46,282
ألمَّ يحببني، فلمَ أعطاني هذا السوار بعيد الميلاد المجيد؟

226
00:13:46,392 --> 00:13:48,860
(مكتوب عليه الأحرف(ب-ا-م
أتعرف معنى هذه الحروف؟

227
00:13:50,129 --> 00:13:52,563
(بام) -
هذا صحيح -

228
00:13:52,665 --> 00:13:59,067
ماذا أعطيته قبل أن يعطيك هذا السوار؟ -
سؤال بمحله -

229
00:13:59,171 --> 00:14:01,537
ما أهمية هذا السؤال؟ -
مجردّ فضول -

230
00:14:01,640 --> 00:14:06,202
قسيمة تخوله الشراء بمَ قيمته ألف دولار
من متجر للموسيقى، فهو يحب الموسيقى

231
00:14:06,312 --> 00:14:08,906
ألف دولار، مبهر
هذا كرم بالغ منّكِ

232
00:14:09,014 --> 00:14:12,177
طريقة لإلزامه وإجباره على الاتصال العاطفي

233
00:14:12,284 --> 00:14:16,583
إنها طريقة عدوانية جداً -
أتعتقد إنها قتلته؟ -

234
00:14:16,689 --> 00:14:19,351
لا يوجد أيّ شك بأنها متوهمة

235
00:14:19,458 --> 00:14:25,696
أن كانت مصدقة حقاً بأنه سيتزوجها
فهي بذلك قد حددت لنفسها نهاية مأسوية

236
00:14:25,798 --> 00:14:29,256
نهاية مأسوية؟ -
...الطريقة الوحيدة التي تضمن بها ألاّ يتركها -

237
00:14:29,368 --> 00:14:32,701
ستكون قتله -
تومي) يملك صوتاً جميلاً) -

238
00:14:32,805 --> 00:14:37,504
،أراد أن يكون مغنياً محترفاً
وأردت أن أدعمه

239
00:14:37,610 --> 00:14:44,577
فعلت كلُّ شيء له، كان ملكي
تومي) كان ملكي مهما أعتقد أيّ أحد)

240
00:14:44,683 --> 00:14:49,245
متى وجدتموه؟ -
ليلة الأمس، وكان ميتاً منذ أسبوعين -

241
00:14:49,355 --> 00:14:55,960
كنت بمدينة (فلوريدا) طوال الشهر المنصرم ولم أعد
ألاّ منذ يومين فحسب، كنت مع والدايّ نخطط لحفل الزفاف

242
00:14:58,264 --> 00:15:00,459
حفل زفافك من (تومي)؟

243
00:15:00,566 --> 00:15:03,126
بالطبع يا غبي

244
00:15:05,371 --> 00:15:12,640
(أريدك أن تكتبي رقم والديكِ بـ(فلوريدا
لأتأكد من حجة غيابك

245
00:15:16,015 --> 00:15:17,983
شكراً لكِ

246
00:15:19,184 --> 00:15:21,084
من سيحبني الآن؟

247
00:15:23,756 --> 00:15:25,656
أنا آسف

248
00:15:25,758 --> 00:15:27,692
كلاّ، كلاّ، لا تلمسها -
لماذا؟ -

249
00:15:28,794 --> 00:15:30,762
(شكراً لك أيها العميل (بوث

250
00:15:34,199 --> 00:15:38,158
،المختص بتحليل الأمراض النفسية كان واضحاً
فهي غيورة ولا تملك مبادئ تمعنها من فعلها

251
00:15:38,270 --> 00:15:41,671
ارتباطاتها العاطفية زائفة بسبب الاستغلال والتوهم

252
00:15:41,774 --> 00:15:45,141
...وعندما تكسر هذه الرابطة -
أتقول إنها قتلت (تومي ساور)؟

253
00:15:45,244 --> 00:15:49,146
لا أستطيع الجزم بالطبع، ولكنها امرأة خطيرة

254
00:15:49,248 --> 00:15:51,148
شكراً لك

255
00:15:51,250 --> 00:15:54,481
،تمّ التأكد من حجة غيابها
كانت بـ(فلوريدا) عندما قتل

256
00:15:54,586 --> 00:16:00,625
والديها كانوا محطمين بسبب ما حدث لصهرهما
والذي لم يلتقيا به قط" لم يعد بمثابة حبيبها"

257
00:16:00,726 --> 00:16:05,958
حسناً، د.(سويت) ما زال يعتقد إنها القاتلة -
امرأة خطيرة، أعتقد إنها امرأة خطيرة -

258
00:16:06,065 --> 00:16:08,829
أوافقك بهذا -
(شكراً لك أيها العميل (بوث -

259
00:16:08,934 --> 00:16:14,071
كلُّ تلك الهدايا والصور الملتقطة من مسافة
...وظهورها بمنتصف الليل مرتدية ثوب النوم

260
00:16:14,173 --> 00:16:17,301
كلها علامات للشخص الخطر

261
00:16:17,409 --> 00:16:19,877
السخرية لن تغير رأيي

262
00:16:19,979 --> 00:16:23,244
...سخرت العديد من المرات سابقاً

263
00:16:26,085 --> 00:16:28,315
والتي أتضح إنها خاطئة -
(أجل، هذا عظيم يا (سويت -

264
00:16:28,420 --> 00:16:31,048
أقدر مساعدتك، لكن أتعلم؟
عندها حجة غياب

265
00:16:31,156 --> 00:16:34,990
أراك لاحقاً -
انتبه منها فحسب، اتفقنا؟ -

266
00:16:35,094 --> 00:16:37,221
إنها ليست مستقرّة -
عظيم، شكراً لك -

267
00:16:37,329 --> 00:16:40,821
وتذكر، جلسة تماريننا يوم الثلاثاء بالرابعة عصراً

268
00:16:40,933 --> 00:16:43,458
!المدرب موثوق، ألقاك هناك

269
00:16:44,603 --> 00:16:46,434
أراك لاحقاً

270
00:16:49,274 --> 00:16:52,835
لقد استلمت منّكِ استدعاءً -
عاد فحوص السموم للتّو -

271
00:16:52,945 --> 00:16:55,812
هنالك كميات من (ت. هـ. س) بمجرى دمّه

272
00:16:55,914 --> 00:16:59,111
ألهذا استدعيتني؟
ألآن الضحية يدخن المارايجونا؟

273
00:16:59,218 --> 00:17:03,745
كلاّ، انظري للشاشة
دمه ملوث بالبكتيريا

274
00:17:03,856 --> 00:17:09,227
بكتيريا الإشريكية القولونية، وإستناداً إلى
تركيزها بدمه فقد أصيب بها قبيل ساعات من موته

275
00:17:09,328 --> 00:17:12,627
حسناً، وما المصدر؟ -
سأصل له -

276
00:17:12,731 --> 00:17:15,757
مركز منع تفشي الأمراض يتعقب كلُّ حالات تفشي المرض

277
00:17:15,868 --> 00:17:20,968
(وعلى ما يبدو أن آخر حالة ظهرت كانت بـ(فيرجينيا
(وذلك بمطعم (شاك بوكس) في مدينة (آلاكسنيدرا

278
00:17:21,073 --> 00:17:23,701
والسبب هو العسل الملوث

279
00:17:23,809 --> 00:17:27,404
(وهو نفس نوع العسل الذي وجدناه داخل معدة (تومي ساور

280
00:17:27,646 --> 00:17:29,443
(مطعم (شاك بوكس

281
00:17:29,548 --> 00:17:32,676
"<font color="#AABBAA">العديد من الرجال يبدون مقدرين</font>"

282
00:17:32,785 --> 00:17:35,447
"<font color="#AABBAA">ويقبلون بالشيء اليسير</font>"

283
00:17:35,554 --> 00:17:41,624
"<font color="#AABBAA">لكني لن أرتاح حتّى أيقن من حصولي على كلّ شيء</font>"

284
00:17:41,727 --> 00:17:45,925
أخيراً، بعد سماعي لأغنية أخرى كنت سأبدأ بإطلاق النار

285
00:17:46,031 --> 00:17:49,728
،لديه نبرة ممتازة
سمعته بينما كنّا بموقف السيارات

286
00:17:49,835 --> 00:17:55,834
،حسناً، تحدثت مع بعض الرعاة هنا
كلّ يومي اثنين وثلاثاء تكون ليلة غناء مفتوح

287
00:17:55,941 --> 00:17:59,638
يعتقدون بعض هؤلاء الناس أن هذه الأغاني جيدة حقاً

288
00:17:59,745 --> 00:18:03,511
ما معنى "ليلة غناء مفتوح"؟ -
إنها أشبه بغناء الكاريوكي بالملاهي -

289
00:18:03,615 --> 00:18:07,915
المغنين اللذين يودون أن يكتشفوا -
أمن الممكن أن تسكتا؟ -

290
00:18:08,020 --> 00:18:10,352
(إستناداً للبكتيريا الإشريكية القولونية الموجودة بدم (تومي

291
00:18:10,456 --> 00:18:15,125
،فقد كان هنا قبيل أن يقتل بفترة وجيزة
أخبرتني (بام) بأنه محب للموسيقى

292
00:18:15,227 --> 00:18:17,127
"<font color="#AABBAA">يجب أن أجد ما أصبو إليه</font>"

293
00:18:17,229 --> 00:18:21,498
هذا الرجل ليس سيئاً -
أنتِ تمزحين؟ -

294
00:18:21,600 --> 00:18:23,534
كلاّ، أحب حماسه

295
00:18:23,635 --> 00:18:26,001
يا رفيق، هل يجب أن أستدعي المدير؟

296
00:18:26,105 --> 00:18:28,573
يا رفيق، سيكون هذا جميلاً منّك

297
00:18:28,674 --> 00:18:31,643
لماذا لا تخرجه لنا؟

298
00:18:31,743 --> 00:18:33,836
"<font color="#AABBAA">مساعي سيبلغ عنان السماء</font>" -
أجل -

299
00:18:33,946 --> 00:18:36,107
أحسنت

300
00:18:38,050 --> 00:18:43,386
(والتالي لليلة، ذو الصوت الجميل والخلاب (كريس كالاباسا

301
00:18:45,724 --> 00:18:48,386
استمحيك عذراً

302
00:18:50,462 --> 00:18:54,159
أنا العميل (بوث) من مكتب التحقيق الفدرالي -
بربّكم يا رفاق، لقد أخبرتكم بكلّ ما أعرفه مسبقاً -

303
00:18:54,266 --> 00:18:57,201
(اشتريت العسل الطبيعي من شركة خارج (ميلارند

304
00:18:57,302 --> 00:18:59,896
أعطيت مركز منع تفشي الأمراض سند البيع والعسل المتبقي

305
00:19:00,005 --> 00:19:02,838
ماذا تريدان منّي أكثر من هذا؟  -
لسنا هنا بسبب البكتيريا المسببة الإشريكية القولونية -

306
00:19:02,941 --> 00:19:05,739
(نحتاج للتحدث معك عن (تومي ساور -
نعتقد أنه قتل -

307
00:19:05,844 --> 00:19:07,675
قتل؟

308
00:19:07,779 --> 00:19:12,409
أكنتما صديقان؟ -
كان مدراً للمال، شخصٌ موهوب -

309
00:19:12,518 --> 00:19:15,043
كان متواجداً منذ أول ليلة غناء مفتوح؟

310
00:19:15,154 --> 00:19:19,090
عندما لم أره بالجوار ظننت أنه أكتفي

311
00:19:19,191 --> 00:19:21,716
أحدث أيّ شيء غير طبيعي بأدائه الغنائي الأخير؟

312
00:19:21,827 --> 00:19:23,522
كلاّ، الجميع أحبه كالعادة

313
00:19:23,629 --> 00:19:27,326
القادمة (<font color="#FF1122">كيلي كلاركسون</font>) كلُّ شخص منهم يعتقد إنه -
أجل، أنت محق بذلك -

314
00:19:23,629 --> 00:19:28,326
{\pos(192,50)}
<font color="#FFFF00">
هي مغنية بوب أمريكية، حائزة على جائزتي غرامي واشتهرت إثر اشتراكها وفوزها في الموسم الأول من (أمريكان آيدول) لعام 2002م
</font>

315
00:19:27,432 --> 00:19:31,391
من (كيلي كلاركسون)؟ -
نجمة برنامج (أمريكان آيدول) ، "بسببك"؟ =/ أغنية  للمغنية -

316
00:19:31,503 --> 00:19:33,971
بسببي؟ -
لا تهتمي، اتفقنا؟ -

317
00:19:34,072 --> 00:19:36,040
أبقي هنا، ولا تذهبي هناك

318
00:19:36,141 --> 00:19:39,941
أكان لك أيّ أعداء؟ -
أجل، أنت تستمع له الآن -

319
00:19:40,045 --> 00:19:45,851
كان هنالك كشاف مواهب بإحدى الليالي

320
00:19:45,851 --> 00:19:47,682
كريس) أخطأ بعزف معزوفة (بيانو مان) الأصلية) -
هذا موجع -

321
00:19:47,786 --> 00:19:50,949
عندما أنتهي (كريس) من الغناء
جذب (تومي) على جنب وتعاركا

322
00:19:51,056 --> 00:19:53,047
فقلت لهم أن يرموهما خارج المطعم

323
00:19:53,158 --> 00:19:55,854
واختفيا بعدها بمواقف السيارات -
حسناً، وماذا حدث بعدها؟ -

324
00:19:55,961 --> 00:19:58,429
لا أعلم، فلم أرٍ (تومي) بعدها

325
00:19:58,530 --> 00:20:01,260
"<font color="#AABBAA">الحبّ شيء خيالي</font>"

326
00:20:01,366 --> 00:20:03,561
!أجل -
"<font color="#AABBAA">الحب الثاني مجرد كذبة</font>" -

327
00:20:03,669 --> 00:20:06,638
تومي ساور) أحمق، يملأ فقرته الغنائية)
بمرتادي المركز الصحي

328
00:20:06,738 --> 00:20:08,865
كان يصيح و يصرخ ويغني بشكل غير منسق

329
00:20:08,974 --> 00:20:12,740
،ثم يتكلمون عن أفعاله الأخرى
أتعلمون ماذا يفعل ذلك بالمغني؟

330
00:20:12,844 --> 00:20:16,109
،أتخيل أن الأمر مدعاة للخذلان
خاصة وأنّك تحتاج للمديح

331
00:20:16,215 --> 00:20:20,652
(بونز) -
إنها حاجة أساسية، شيء حتمي -

332
00:20:20,752 --> 00:20:23,220
حسناً، أتعلمين؟
ستشوشين عليه وحسب، أستمرّ

333
00:20:23,322 --> 00:20:24,789
أعتقد (تومي) إنه سينجح نجاحاً كبيراً

334
00:20:24,890 --> 00:20:28,259
،أراني صكاً كتبه لنفسه بمليون دولاراً
وسيصرفه متى ما حان عيد الميلاد المجيد

335
00:20:28,360 --> 00:20:32,353
حسناً، أوكان جيداً؟ -
بالشهر الماضي، كان معه رجل يصور بالفيديو مجموعته -

336
00:20:32,464 --> 00:20:36,958
الفيديو مرفوع على صفحته بموقع (ماي سبايس) يمكنك مشاهدته -
!هذا الرجل جيّد -

337
00:20:38,069 --> 00:20:40,505
(شكراً لك يا (بولا

338
00:20:40,606 --> 00:20:42,938
هلاّ ركزنا هنا؟

339
00:20:43,041 --> 00:20:46,636
هل تشاجرتما أنت و(تومي) بالليلة التي قتل بها؟

340
00:20:46,745 --> 00:20:50,374
ليست أيّ أغنية، بل أغنيتي
(أغنية (فار آواي) للمغني (نيكل باك

341
00:20:50,482 --> 00:20:53,974
علم (تومي) أني إذخرتها لليلة قدوم كشاف المواهب  -
وهذا أغضبك؟ -

342
00:20:54,086 --> 00:20:57,180
لم أقتل الرجل، ذهبنا للخارج
(ونفّست عن غضبي، ومن ثم هرب (تومي

343
00:20:57,289 --> 00:20:59,689
أهذا ما حدث فحسب؟
قلت له: "وداعاً، أراك لاحقاً"؟

344
00:20:59,791 --> 00:21:03,192
عدت لداخل المطعم، أردت تقديم نفسي لكشاف المواهب

345
00:21:03,295 --> 00:21:06,890
لقد عاد مجدداً، يمكنّك سؤاله بنفسك -
أتعلم؟، أعتقد بأنّي سأسأله -

346
00:21:07,132 --> 00:21:09,760
أبقيِ هنا -
ماذا؟ -

347
00:21:12,137 --> 00:21:14,537
أليس هذا الرجل نجم أم لا؟

348
00:21:14,640 --> 00:21:17,131
"<font color="#AABBAA">الحبّ يجلب السكينة</font>"

349
00:21:17,242 --> 00:21:20,837
أأنتَ وكيله؟ -
كلاّ، أنا مجرد معجب، مجرد معجب بالموسيقى -

350
00:21:20,946 --> 00:21:23,346
مع أيّ شركة تعمل؟ -
أنا مستقل -

351
00:21:23,448 --> 00:21:30,645
،أتعلم، كونت أنا وشريكي بسكن الجامعة فرقة غنائية
لم نكن بذلك السوء نسبة لمن هنا من فنانين وملحنين

352
00:21:30,756 --> 00:21:32,986
ماذا سيحدث بعدها؟ -
وما دخلك؟ -

353
00:21:33,091 --> 00:21:36,151
ماذا تشرب؟ -
!استمحيك عذراً، أنت -

354
00:21:37,462 --> 00:21:40,124
ما الذي أراه؟ خربشات؟

355
00:21:40,232 --> 00:21:42,666
أكل شيء على ما يرام؟ -
ما رأيك أن نذهب للخارج؟ هيّا بنا -

356
00:21:42,768 --> 00:21:45,328
أريد أن أعلم لماذا تقلد كشاف المواهب

357
00:21:45,437 --> 00:21:47,701
لا أعلم عمّ تتحدث

358
00:21:47,806 --> 00:21:50,001
أجب السؤال، أو سأعتقلك بتهمة الاحتيال

359
00:21:50,108 --> 00:21:53,544
...لكني لم أحتل -
مهلاً، فهمت، أنتما تعملان معاً -

360
00:21:53,645 --> 00:21:58,411
لو هُيأ للمغنيين أن هناك كشاف للمواهب
سيتزيدون أعدادهم بليلة الغناء المفتوح

361
00:21:58,517 --> 00:22:01,714
تبيع المزيد من الخمور فتكسب المزيد من المال -
أنا من بدأ الإشاعة -

362
00:22:01,820 --> 00:22:03,981
،طلبت من (ميتش) أن يلبس بدلة
ويسجل بعض الملاحظات

363
00:22:04,089 --> 00:22:06,887
لم أفعل شيئاً خاطئاً، أنه مجرد عمل -
مجرد عمل، أليس كذلك؟ -

364
00:22:06,992 --> 00:22:10,894
لقد أعطيت (تومي) الفكرة أنه سيحصل على عقد غنائي -
لم أذّي أيّ أحد -

365
00:22:10,996 --> 00:22:14,159
!كذبت عليهم واستغليت حاجتهم للانتباه، ذلك فعل قاسٍ

366
00:22:14,266 --> 00:22:16,826
لن اسمع لتفاهاتك مجدداً -
...لقد فهمت ما حدث -

367
00:22:16,935 --> 00:22:19,995
...تومي) حرز ما يُحَبَك، وتحول الأمر لعارك)

368
00:22:20,105 --> 00:22:23,268
وتصاعد الأمر فواجهك بذلك -
كلاّ، كلاّ، أقسم بأن ذلك لم يحدث -

369
00:22:23,375 --> 00:22:25,673
(تومي) لم يعلم أيّ شيء عن (ميتش)
وكذلك لم يعلم أيّ أحد غيره

370
00:22:25,777 --> 00:22:31,845
مارسا هذا الغش مجدداً وأقسم بأنّي سأعتقلكما
بتهم  التآمر والاحتيال والإساءة إلى العملاء

371
00:22:31,950 --> 00:22:35,210
أفهتما؟ -
أجل يا سيدي -

372
00:22:36,521 --> 00:22:38,421
هيّا بنا

373
00:22:38,523 --> 00:22:43,886
،ولا تفكرا حتّى بمغادرة المدينة
لأنكما موضع تحري لجريمة قتل

374
00:22:43,995 --> 00:22:47,055
أهما القاتلان؟ -
كلاّ، ولكني لأحبهما -

375
00:23:10,489 --> 00:23:13,287
...الكشط كان رقيقاً ووافق التقوس

376
00:23:13,392 --> 00:23:15,451
أحتاج للعظام يا صاح -
(كما لو أني أملكها يا (هوجنز -

377
00:23:15,560 --> 00:23:18,723
...أحتاج لفحص شقوق الرباط للتحليل العنصري، لذا

378
00:23:08,286 --> 00:23:10,379
(أنا قادم يا (زاك -
ما زلت أبحث -

379
00:23:18,830 --> 00:23:21,594
أعلمت أنّي أغني أيضاً؟ -
ماذا؟ -

380
00:23:21,700 --> 00:23:23,793
عندما كنت طفلاً -
أنت؟ -

381
00:23:23,902 --> 00:23:26,928
شعر والدايّ أنه سيدفعني للإنخراط بالمجتمع

382
00:23:27,038 --> 00:23:29,438
أحقاً؟ -
أجل، وكنت بارعاً جداً -

383
00:23:29,541 --> 00:23:33,068
استلمت شهادة تقدير وأصبح له منزلة عالية بنظر أباء زملائي

384
00:23:33,178 --> 00:23:34,839
ماذا عن زملائك؟

385
00:23:34,946 --> 00:23:37,278
قالت لي أمّي أنهم يغارون منّي
ولا يجب أن أقلق بشأنهم

386
00:23:37,382 --> 00:23:39,350
يغارون من غنائك؟

387
00:23:39,451 --> 00:23:43,751
أجل، أحاول أن أصدقك يا (زاك) ولكني لا أرى ذلك

388
00:23:43,855 --> 00:23:49,589
"<font color="#AABBAA">الحبّ به من الروعة الكثير</font>"

389
00:23:49,694 --> 00:23:55,965
"<font color="#AABBAA">أنه كورود (أبريل) التي تنمو بأوائل الربيع</font>"

390
00:23:56,067 --> 00:24:00,595
"<font color="#AABBAA">عندما تلمس أصابعكِ قلبي الساكن</font>"

391
00:24:00,705 --> 00:24:03,469
"<font color="#AABBAA">!علمته كيف يغني</font>"

392
00:24:03,575 --> 00:24:07,011
"<font color="#AABBAA">أجل، يا حبيّ الحقيقي</font>"

393
00:24:07,112 --> 00:24:14,475
"<font color="#AABBAA">به من الروعة الكثير</font>"

394
00:24:19,224 --> 00:24:22,022
يا للروعة!، غنائك كان عذباً

395
00:24:22,127 --> 00:24:23,992
غنائك كان عذباً

396
00:24:24,095 --> 00:24:26,689
شكراً لكِ، يجب أن أعود للعمل الآن

397
00:24:26,798 --> 00:24:29,028
(<font color="#FF1122">بافاروتي</font>) حسناً يا

398
00:24:26,798 --> 00:24:32,028
{\pos(192,60)}
<font color="#FFFF00">
مغني أوبرا إيطالي مشهور، ويعد من أشهر فنانين الأوبرا في الطبقة العالية من الرجال في عصرنا الحاضر، وأحد التينور الثلاثة العظماء
</font>

399
00:24:29,134 --> 00:24:33,833
أحتاج للفقرة الخامسة من العمود الفقري والعظم الصدغي -
نحتاج لسلاح -

400
00:24:33,939 --> 00:24:38,638
،إذا كشفت أسباب تلوث الجروح
سيعطيك هذا دفعة لإكمال بحوثك

401
00:24:39,978 --> 00:24:42,208
شكراً على الحفلة الموسيقية

402
00:24:43,548 --> 00:24:46,449
أهنالك أيّ شيء تردنه؟ -
كلاّ -

403
00:24:46,551 --> 00:24:49,349
...كلاّ، أنا أقوم فحسب بـ

404
00:24:49,454 --> 00:24:51,046
شكراً فحسب

405
00:24:57,762 --> 00:25:03,201
أتفهم الأمر عندما يريد أحد طلاب الكلية أن
يصبح مغنياً لكن أولئك الأشخاص تعدوا الـ30

406
00:25:03,301 --> 00:25:05,565
أيعتقد أحدهم أن سيصبح مشهوراً؟

407
00:25:05,670 --> 00:25:09,106
!الحاجة للبروز أمام الحشود أمر فطري -
بل أمر بغيض -

408
00:25:09,207 --> 00:25:13,075
كنت القناص الأفضل عندما كنت تعمل بالجيش -
كنت أؤدي عملي -

409
00:25:13,178 --> 00:25:15,169
وهذا ما أبعدك عن الآخرين

410
00:25:15,180 --> 00:25:19,010
بونز)، نحن نتحدث عن أحد المبتدئين والذي)
يغني أغنية من مسرح (برودواي) بشكل مرعب

411
00:25:19,116 --> 00:25:20,016
لا يهم

412
00:25:20,118 --> 00:25:24,554
فالأفضل آداءً وقوة بالصوت سينجح وسيصبح أعلى شأناً

413
00:25:24,656 --> 00:25:28,092
أجل، سأخبركِ، لا أحد من هؤلاء الناس سينجح
هذا مؤكد

414
00:25:28,193 --> 00:25:30,218
لكن سيكون لديهم القوة والسمعة

415
00:25:30,328 --> 00:25:32,762
تتمتع بذلك لأنّك عميل رائع

416
00:25:32,864 --> 00:25:35,025
أتعتقدين ذلك؟ -
أجل، بالتأكيد -

417
00:25:35,133 --> 00:25:39,762
بمَّ أنّي الأفضل بمجالي، سيكون ذلك
متعباً لمن يعمل تحت أمرتي

418
00:25:39,871 --> 00:25:45,205
حسناً، ذلك جيّد، لكن يجب أن أكون صريحاً هنا

419
00:25:45,310 --> 00:25:48,609
أحياناً، أعتقد أنّكِ تظنين نفسكِ أفضل منّي

420
00:25:48,713 --> 00:25:51,307
أجل، بموضوعية، أن أكثر ذكاءً -
ها قد قلتها -

421
00:25:51,416 --> 00:26:00,255
ببعض المجالات، وببعض المجالات الأخرى
أعرف حدود معرفتي، وأقدر معرفتك بها

422
00:26:00,358 --> 00:26:05,928
أتقدرينني؟ -
ببعض المجالات خبرتك -

423
00:26:06,031 --> 00:26:09,967
حسناً، أحترم خبرتك المتعلقة بالعلوم

424
00:26:10,068 --> 00:26:12,696
شكراً، أنا مؤلفة أيضاً -
أعلم -

425
00:26:12,804 --> 00:26:16,669
الأكثر بيعاً، ممَّ يمنحني شأناً أعلى -
وها قد ظهر غروركِ -

426
00:26:16,777 --> 00:26:23,641
،لا أقول أنّي أستحق ذلك
بل أنه قد يحدث للمرء

427
00:26:23,748 --> 00:26:25,739
المجتمع يجب أن يمنح المفكرين والمعلمين منزلة عالية

428
00:26:25,850 --> 00:26:28,512
ليس الممثلين والرياضيين -
ماذا عن الشرطيين؟ -

429
00:26:28,620 --> 00:26:32,249
بشدة -
(أجل، أنا العميل (بوث -

430
00:26:32,357 --> 00:26:37,256
(معك (بام)، (بام نيونن -
كيف أساعدكِ آنسة (نيونن)؟ -

431
00:26:37,362 --> 00:26:41,492
أمتفرغ للقاء؟ -
آسف، كيف حصلت على رقمي؟ -

432
00:26:42,934 --> 00:26:49,471
مكتبك أعطاني إياه بعد أن قلت أنّي أمّك -
أجل، يمكننا أنا ود. (برينان) أن نلقاكِ -

433
00:26:49,574 --> 00:26:51,838
كلاّ، أنت وحسب

434
00:26:51,943 --> 00:26:57,811
(حسناً، أن كان للأمر علاقة بالقضية آنسة (نيونن
...فالدكتورة (برينان) ستكون مهتمة

435
00:26:57,916 --> 00:27:01,181
،يمكنني أن أكون بمكتبك خلال نصف ساعة
لكن يجب أن تأتي بمفردك

436
00:27:01,286 --> 00:27:03,584
أنا آسف، هل الأمر متعلق بـ(تومي)؟

437
00:27:04,923 --> 00:27:07,391
وبماذا سيتعلق غير ذلك أيها العميل (بوث)؟

438
00:27:08,627 --> 00:27:10,720
حسناً، بعد نصف ساعة

439
00:27:12,831 --> 00:27:15,265
ماذا أرادت؟

440
00:27:15,367 --> 00:27:19,167
أرادت أن تلاقني بدونك؟ -
أقالت لك السبب؟ -

441
00:27:19,270 --> 00:27:22,535
غالباً، لأنك جعلتها غير مرتاحة -
وكيف ذلك؟ -

442
00:27:22,641 --> 00:27:26,475
حسناً، لأنه أنتِ، وأنتِ امرأة محترمة

443
00:27:26,578 --> 00:27:30,309
وكنت المؤلفة الأكثر رواجاً بقائمة
الـ(نيويورك تايمز) لمدة 18 أسبوع

444
00:27:30,415 --> 00:27:33,043
...ونلت جائزة الـ

445
00:27:41,192 --> 00:27:44,025
من هنا -
أقدر لك رؤيتي -

446
00:27:44,129 --> 00:27:49,325
أنه عملي -
!"يا للقول، "أنه عملي -

447
00:27:49,434 --> 00:27:51,834
...قلت بأن لديكِ معلومات عن -
محب للهوكي -

448
00:27:51,936 --> 00:27:54,234
لديّ نفس الملصق بمكتبي

449
00:27:54,339 --> 00:27:57,331
اسمي (بام)، وأملك تذاكر للمباريات الكبرى بالموسم

450
00:27:57,442 --> 00:28:00,707
يجب أن نخرج معاً بوقت ما -
آنسة (نيونن)، بشأن القضية -

451
00:28:00,812 --> 00:28:03,508
رجاءً، نادني (بام) يا غبي

452
00:28:03,615 --> 00:28:06,709
أريد أن أسألك عن أمر ما -
حسناً، لكن من المعتاد أنّي من يسأل الأسئلة؟ -

453
00:28:06,818 --> 00:28:11,611
أتواعد د.(برينان)؟ -
كلاّ، إنها شريكتي -

454
00:28:11,723 --> 00:28:14,021
فهمت

455
00:28:14,125 --> 00:28:16,685
أهذا ابن أختك؟

456
00:28:16,795 --> 00:28:18,922
كلاّ، ابني -
أأنت متزوج؟ -

457
00:28:19,030 --> 00:28:22,989
كلاّ، يا آنسة (نيونن)، أنا مشغول نوعاً ما

458
00:28:23,101 --> 00:28:25,467
جلبت لك شيئاً

459
00:28:33,545 --> 00:28:36,480
حسناً -
أعلم أنّك لا تملك جوارب -

460
00:28:36,581 --> 00:28:38,811
كيف علـ..؟ -
لاحظت بالمرة الماضية -

461
00:28:38,917 --> 00:28:44,413
،أنت تتظاهر بأنّك عميل فدرالي قاسٍ لكنّك تشبهني كثيراً
فأنت شخص لا يمكن التنبؤ بأفعاله، وكذلك (تومي) أيضاً

462
00:28:44,522 --> 00:28:47,889
رجاءً -
...أعلم أنه لا يجدر بنا التحدث عن أحبائنا السابقين -

463
00:28:47,992 --> 00:28:50,256
خصوصاً ونحن نتعرف على بعضنا البعض

464
00:28:50,361 --> 00:28:53,262
آنسة (نيونن) قلت أنّك تملكين
(معلومات عن مقتل (تومي ساور

465
00:28:53,364 --> 00:28:56,333
أحقاً؟ لديّ يقين بأنّك ستجد من قتله

466
00:28:56,434 --> 00:28:59,995
و(تومي) لا يريدني أن أحزن للأبد

467
00:29:00,105 --> 00:29:02,596
انظر لكل تلك الشهادات

468
00:29:02,707 --> 00:29:05,972
لابدّ أنّك ماهرٌ جداً بعملك، أليس كذلك؟

469
00:29:08,446 --> 00:29:10,243
أنه أحد الأسباب التي جعلتني أخيطه لك

470
00:29:10,348 --> 00:29:12,407
سيدتي، هذا غير ملائم منّكِ البتّة

471
00:29:12,517 --> 00:29:15,418
سيدتي، هذا جميل جداً

472
00:29:15,520 --> 00:29:18,648
لا أطيق صبراً أن أخبر أمّي أنّك قلت هذا

473
00:29:18,757 --> 00:29:21,521
حسناً، وداعاً للآن

474
00:29:35,874 --> 00:29:39,970
"شروق الشمس، هنالك شمس جديدة بالأفق"

475
00:29:40,078 --> 00:29:42,103
ماذا تشاهدان؟

476
00:29:42,213 --> 00:29:45,444
(د.(سويت) وجد فيديو (تومي ياور
(على موقع (ماي سبايس

477
00:29:45,550 --> 00:29:48,678
لديه صوت جميل
لكن يحاول بشدة، أليس كذلك؟

478
00:29:48,787 --> 00:29:50,948
أجل، هنالك نوعان من المغنين

479
00:29:51,055 --> 00:29:53,819
،مغنين استعراضيين يحاولون أن يسترعوا انتباه المستمعين

480
00:29:53,925 --> 00:29:56,189
ومغنين تمثيليين يحاولون أن يسترعوا أحاسيسهم

481
00:29:56,294 --> 00:29:59,195
وكل ذلك لتقديم أغنية مريحة

482
00:29:59,297 --> 00:30:01,231
أنه يتباهي -
بل يستعرض -

483
00:30:01,332 --> 00:30:03,630
ممتع للعين، وسهل النسيان

484
00:30:03,735 --> 00:30:06,169
(يملك أغنية مميزة واحدة غالباً مثل (تشامباوانبا

485
00:30:03,735 --> 00:30:09,169
{\pos(192,50)}
<font color="#FFFF00">
فرقة غنائية بريطانية مكونة من 5 أفراد، وليست بتلك الشهرة</font>

486
00:30:06,271 --> 00:30:08,034
تشامبا...ماذا؟

487
00:30:08,139 --> 00:30:11,973
توب سمثنق)، بربّك، أأنتِ جادة؟)

488
00:30:12,076 --> 00:30:14,340
أنه أغنية عظيمة، سهلة الدندنة

489
00:30:14,445 --> 00:30:16,413
إذن كلّ هذا يمثل علم نفس لك بهذه البساطة؟

490
00:30:16,514 --> 00:30:18,709
أعمال الناس يسببها حاجتهم

491
00:30:18,817 --> 00:30:22,344
عندما نكتشف حاجتنا، نكتشف ماهيتنا
لذا، أجل أعتقد أنه كذلك

492
00:30:22,453 --> 00:30:26,913
كلاّ، المجتمع يجعلنا على هذه الشاكلة
وليس علم النفس، المجتمع من يصوغنا

493
00:30:27,025 --> 00:30:30,017
الثقافة ترغمنا، وليس حادثة سببها
الحظ العاثر باستخدام المرحاض

494
00:30:30,128 --> 00:30:32,961
حسناً، سأفرق بينكما فأنتما تتسببان لي بالصداع

495
00:30:33,064 --> 00:30:35,658
استمرا بهذا العراك، ولن تحصلا على أيّ حلوى -
نحن لا نتعارك -

496
00:30:35,767 --> 00:30:40,432
أنه مجرد نقاش بين جامعيين، أليس كذلك؟ -
صحيح -

497
00:30:40,538 --> 00:30:44,235
كيف جرى الأمر مع (بام)؟ -
مهلاً، أرأيتها مجدداً؟ -

498
00:30:44,342 --> 00:30:47,903
ما الأمر الجلل بذلك يا (سويت)؟
قد جلبت لي جوربان

499
00:30:50,048 --> 00:30:52,448
ماذا؟ ليس الأمر مدعاة للضحك -
ليس الأمر مدعاة للضحك -

500
00:30:52,550 --> 00:30:58,347
إذن لماذا ضحكت؟ -
تسيطر (بام نيونن) على عواطفها الضعف الظاهر الذي يليه الكرم -

501
00:30:58,456 --> 00:31:02,222
إنه تلاعب كلاسيكي -
إذن سأرسلها لها عبر البريد -

502
00:31:02,327 --> 00:31:05,125
انظرا، (تومي) على وشك إصدار أسطوانة موسيقية

503
00:31:05,230 --> 00:31:07,721
"لا أستطيع أن أفعلها أفضل منّكِ" -

504
00:31:07,832 --> 00:31:10,300
أتساءل إن كانت (بام) تعتقد إنها المعنية

505
00:31:10,401 --> 00:31:13,666
من المحتمل أن رأت رسائل مخفية بكلّ أغانيه

506
00:31:13,771 --> 00:31:16,604
قبل أن أبلغ الـ13 من عمري
(كنت أود أن أصبح خليفة (سيندي لوبر

507
00:31:16,708 --> 00:31:20,269
كنت سأقول أنّكِ تمزحين، لكن لأظنكِ تعرفين كيف

508
00:31:20,378 --> 00:31:23,905
"كنت وباقي الفتيات نسميها بـ"راد

509
00:31:24,015 --> 00:31:26,813
قالت أمّي أن غنائي جيد -
بجودة غناء (سيندي لوبر)؟ -

510
00:31:26,918 --> 00:31:30,115
أجل -
الأمهات تفعل ذلك، أنه من طبيعتهم -

511
00:31:30,221 --> 00:31:32,155
كلاّ، لم يكن الأمر مديحاً

512
00:31:32,257 --> 00:31:35,818
لقد أخبرتني أنّي غنيت "فتيات يوددن أن يمرحن" أفضل منها

513
00:31:35,927 --> 00:31:37,986
(كان ذلك تعبير عن الموّدة د. (برينان

514
00:31:38,096 --> 00:31:40,621
وليس تقدير موضوعي لقدراتكِ

515
00:31:40,732 --> 00:31:44,463
حسناً، أظن أنّكَ على خطأ -
حسناً، هاتِ ما لديكِ -

516
00:31:44,569 --> 00:31:46,935
كلاّ، مستحيل -
أجل، هيّا اسمعينا القليل -

517
00:31:47,038 --> 00:31:49,632
!بربّك -
لا يمكنني الغناء وحسب -

518
00:31:49,741 --> 00:31:54,405
يجب أن يكون هنالك موسيقى وجواً أكثر ملائمة من هذا

519
00:31:54,512 --> 00:31:59,009
مغنية، عبقرية، المؤلفة الأكثر مبيعاً
(وأفضل من المغنية (سيندي لوبر

520
00:31:59,117 --> 00:32:03,486
مهلاً، انظرا، أوقفا الفيديو
انظرا له

521
00:32:03,588 --> 00:32:06,751
،تومي) يغني للمرأة التي بجانبه)
المرأة التي أسكتّتنا

522
00:32:06,858 --> 00:32:09,827
انظرا لعضلاته المثلّمة

523
00:32:09,928 --> 00:32:12,795
شفاه صغيرة، الأسنان كاملة وهنالك تجعد

524
00:32:14,299 --> 00:32:16,494
...تتواجد العضلات المثلّمة -
نعلم -

525
00:32:16,601 --> 00:32:18,364
لا أعلم، لا أعلم هذه المعلومة

526
00:32:18,469 --> 00:32:21,029
يبدو غاضباً جداً

527
00:32:21,139 --> 00:32:23,937
"كـ"أبتعد عن محيايّ أيها الغاضب

528
00:32:24,042 --> 00:32:26,875
أنه يعزف على القيثارة -
أجل -

529
00:32:26,978 --> 00:32:29,538
(هكذا مات (تومي

530
00:32:32,050 --> 00:32:35,542
يمكن استخدام خيط القيثارة كسلاح للجريمة

531
00:32:35,653 --> 00:32:37,951
ألانه قطع الجبن؟

532
00:32:38,056 --> 00:32:41,617
لأن هنالك جرح مثيل على الفقرة الخامسة للعمود الفقري

533
00:32:41,726 --> 00:32:45,958
أجل، أنه يعلم ذلك ولكن أراد قول العبارة

534
00:32:46,064 --> 00:32:50,364
حسناً، ستمثل يا (هوجنز) دور عازف القيثارة

535
00:32:50,468 --> 00:32:52,663
(وأنت يا (زاك) ستمثل دور (تومي

536
00:32:52,770 --> 00:32:55,364
إعادة تمثيل الجريمة، مبهر

537
00:32:55,473 --> 00:32:57,703
ليس بالنسبة لي، دائماً ما آخذ دور الضحية

538
00:32:57,809 --> 00:33:00,209
أنت المغني يا صاح، وهو الضحية هنا

539
00:33:00,311 --> 00:33:04,213
تومي) خنق من الخلف باستخدام خيط القيثارة أو سلك)

540
00:33:04,315 --> 00:33:07,148
...سحب الخيط القيثارة بقوة -
فقطع حنجرته وقصبته الهوائية -

541
00:33:07,251 --> 00:33:10,709
بالطبع -
وبينما فقد وعيه، سقط للأمام -

542
00:33:10,822 --> 00:33:13,382
لينكسر ذقنه -
مهلاً، لقد كان رجلاً ضخماً -

543
00:33:13,491 --> 00:33:16,654
طبقاً لسيناريوك للجريمة، فقد كان مستسلماً

544
00:33:16,761 --> 00:33:19,321
لا شيء ببيانات التحليل دل على مقاومته

545
00:33:19,430 --> 00:33:24,390
،مهلاً، (تومي) كان منتشياً بسبب شربه لنخب
من الممكن أن يبطئ هذا ردّود أفعاله

546
00:33:24,502 --> 00:33:26,663
هذا يوضح كشط الفقرة أيضاً

547
00:33:26,771 --> 00:33:31,470
...أيّ أن خيط القيثارة قطع خيطاً رقيقاً من العظم

548
00:33:31,576 --> 00:33:33,737
كما أن (تومي) سقط أرضاً

549
00:33:33,845 --> 00:33:35,710
مُبّهر

550
00:33:35,947 --> 00:33:40,281
،)خنق (تومي ساور) يا (داكس
أغلب الظن بسبب خيط قيثارة

551
00:33:40,385 --> 00:33:44,583
الآن، أنت لم تحبه بسبب أنه غني لخليلتك

552
00:33:44,689 --> 00:33:47,522
ما الذي تتحدث عنه؟
(خليلتي بـ(تكساس

553
00:33:51,062 --> 00:33:53,257
وهذه؟ -
(هذه (هيلين -

554
00:33:53,364 --> 00:33:55,332
نؤدي فقرتنا معاً

555
00:33:55,433 --> 00:33:58,459
تعلم إنها متزوجة لشخص آخر، أليس كذلك؟

556
00:33:58,569 --> 00:34:02,471
ولماذا تبدو غاضباً جداً؟ -
لأن (تومي) وغد -

557
00:34:02,573 --> 00:34:05,201
اسمع، أنا مذعور نوعاً ما
أشعر أنّي مضطهد

558
00:34:05,309 --> 00:34:08,540
مضطهد؟ أحقا؟
لربّما بسبب أن تشعر بتأنيب الضمير؟

559
00:34:10,214 --> 00:34:13,081
(قبل سنتين قدمت (تومي) لمديري (جيسن

560
00:34:13,184 --> 00:34:17,280
جيسن) يدير مركزاً صحياً، وأحتاج لمدربين)
و(تومي) مدرب

561
00:34:17,388 --> 00:34:20,448
جيسن)؟ أتقصد (جيسن بورغمان)؟) -
أجل يا صاح، أتعرفه؟ -

562
00:34:20,558 --> 00:34:22,150
أجل، التقينا

563
00:34:22,260 --> 00:34:26,821
تومي) و(جيسن) أرادا أن يفتحا مركزاً معاً)
يكون ملكهما، لذا اقترضا مالاً

564
00:34:26,931 --> 00:34:30,594
و(تومي) سرق المال، 50 ألف يا صاح

565
00:34:30,701 --> 00:34:33,932
وأستخدمه لإنتاج ألبومه الخاص

566
00:34:34,038 --> 00:34:38,372
،موسيقيون ذوي كفاءة عالية
ترتيبات الإصدار، مختصي الدعاية والإعلان

567
00:34:38,476 --> 00:34:41,070
لهذا أمتلك هذه المشاعر السيئة  ضده يا صاح

568
00:34:41,179 --> 00:34:43,647
أجل، لا أتخيل كيف يشعر (جيسن) الآن

569
00:34:43,748 --> 00:34:47,377
اتصلت بالمصرف، و د.(جيسن) ملزوم بسداد القرض كاملاً

570
00:34:47,485 --> 00:34:50,648
ممَّ جعله ينسى أنّنا تكلمنا معه سابقاً
(حسناً يا (بونز

571
00:34:50,755 --> 00:34:53,519
أن كنتما تبحثان عن د.(جيسن) فهو لم يأت اليوم

572
00:34:53,624 --> 00:34:56,184
اتصلت به على هاتفه الخليوي ولكنه لم يرد -
أهذا فعل غريب عليه؟ -

573
00:34:56,294 --> 00:34:59,320
هذا المركز يمثل كلّ حياته، يمكنك الاتصال به
ليلاً أو نهاراً وهو يجيب دائماً

574
00:34:59,430 --> 00:35:01,864
عظيم، شكراً لك
(أجل، مرحباً. أنا العميل (بوث

575
00:35:01,966 --> 00:35:06,062
(أريد مذكر إعتقال لد. (جيسن بورغمان
بسبب ارتكابه جريمة قتل من الدرجة الأولى

576
00:35:10,074 --> 00:35:12,565
(د. (هوجنز

577
00:35:12,677 --> 00:35:16,943
د. (برينان)، ما الخطب؟ -
هل فحصت الفقرة الخامسة بحثاً عن آثار العناصر؟ -

578
00:35:17,048 --> 00:35:21,718
أجل، فعلت ذلك للفقرة الخامسة والعظم الصدغي
والتحليل سيظهر الآن

579
00:35:21,819 --> 00:35:23,787
سأحتاج نتائجك بأسرع وقت ممكن

580
00:35:23,888 --> 00:35:26,254
حسناً، أنا أعمل عليها
كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟

581
00:35:26,357 --> 00:35:29,656
بوث) لا يعتقد أنه القاتل، فلا يوجد دافع للجريمة) -
...لكن الجرح -

582
00:35:29,760 --> 00:35:33,787
كلاّ، لابدّ أن السبب سلك معدني أو شيء شبيه به
لكن ليس منه

583
00:35:33,898 --> 00:35:36,196
يتوقع (بوث) أنه مدير المركز الصحي

584
00:35:36,300 --> 00:35:40,031
إذن أنتِ تبحثين عن سلك استخدم في
المركز الصحي أو من قبل المعالج الطبيعي

585
00:35:40,138 --> 00:35:43,266
...أجل، على افتراض أنها جريمة بدافع العاطفة

586
00:35:43,374 --> 00:35:46,002
القاتل استخدم شيء حادّ

587
00:35:46,110 --> 00:35:49,637
برينان) تتحدث)

588
00:35:50,815 --> 00:35:52,715
حسناً، سألقاك هناك

589
00:35:52,817 --> 00:35:56,150
أحتاج تلك النتائج -
باللتّو واللحظة -

590
00:35:56,254 --> 00:35:59,690
استقلت من عملي وقررت الرحيل عن البلدة
ماذا بذلك؟

591
00:35:59,790 --> 00:36:02,691
(قبض عليك بالطريق السريع المتجه لـ(أوهايو

592
00:36:02,793 --> 00:36:06,194
أنت تسافر بلا توقف منذ صباح يوم الأمس؟

593
00:36:06,297 --> 00:36:08,322
أهذه جريمة؟ -
ربّما -

594
00:36:09,767 --> 00:36:12,258
نحن نعلم بشأن القرض الصغير

595
00:36:12,370 --> 00:36:15,669
إذا أنتِ تعلمين بأنّي آخر شخص بالعالم يود (تومي) ميتاً

596
00:36:15,773 --> 00:36:18,833
"إذا كان خارج الصورة، سأكون مسئولاً عن كلّ "الجوزة

597
00:36:18,943 --> 00:36:21,605
ما معنى "الجوزة"؟ -
!الـ50 ألف دولار -

598
00:36:22,947 --> 00:36:25,347
لم أرى أيّ سبيل للخلاص

599
00:36:25,449 --> 00:36:29,010
لذا فكرت أن تهرب بعيداً عن البنك؟ -
لست متزوجاً -

600
00:36:29,120 --> 00:36:32,920
ولا أملك عائلة، لذا اعتقدت أنه يمكنني الاختفاء بهروبي

601
00:36:33,024 --> 00:36:37,154
تسمع عن حدوث أمور كهذه طوال الوقت -
أعتقد أنّك ثملت أو جننت فحسب -

602
00:36:37,261 --> 00:36:42,796
ذلك المكان يمثل كلّ شيء بالنسبة لك
و(تومي) أفسده عليك، لذا قتلته

603
00:36:42,900 --> 00:36:48,566
أتعرف ما اعتقده أيها العميل (بوث)؟
أعتقد أن الدافع بلا دليل مثل ركوب الدراجة الثابتة

604
00:36:48,673 --> 00:36:50,641
بلا طائل

605
00:36:50,741 --> 00:36:52,766
مثل الآن؟

606
00:36:52,877 --> 00:36:58,743
د.(براغمان)، هل تستخدم أيّ آلات تحوي أسلاك أو ما شابه
في المركز الصحي أو خلال علاجك الطبيعي للعمود الفقري؟

607
00:37:01,352 --> 00:37:03,820
يمكنكم سؤال محاميّ

608
00:37:03,921 --> 00:37:06,515
أجل، حسناً -
(هوجنز) -

609
00:37:06,624 --> 00:37:09,092
آسف للاندفاع للداخل -
لا يمكنك الدخول بهذا الشكل -

610
00:37:09,193 --> 00:37:12,754
،كان هنالك آثار عناصر على الفقرة الخامسة
أردت معرفة النتائج بسرعة كبيرة

611
00:37:12,863 --> 00:37:16,594
ما الدليل؟ -
معدن الفيلوسيليكات وأكسيد الألمونيوم -

612
00:37:16,701 --> 00:37:18,566
!ماذا؟ تحدثا بكلام مفهوم

613
00:37:18,669 --> 00:37:21,331
أنه الطين -
أنت بارع -

614
00:37:21,439 --> 00:37:24,340
لا علاقة لي بالتعامل مع الطين -
إذن ستبرّأ -

615
00:37:24,442 --> 00:37:26,137
لا يمكنّك قول هذا، القرار قراري

616
00:37:26,244 --> 00:37:29,338
كان هناك (سيلفير برتكليت) ضمن المركبين

617
00:37:29,447 --> 00:37:32,473
على فقرته؟ -
...أجل، هنالك شركة تدعى (كلاي/صلصال) العالمية

618
00:37:32,583 --> 00:37:34,983
والذي تستخدمه لنحت الصلصال

619
00:37:35,086 --> 00:37:38,351
يبيعون المسحوق عبر الإنترنت، واسمعا هذا

620
00:37:38,456 --> 00:37:43,189
لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا

621
00:37:52,903 --> 00:37:57,203
أهذا تفويض لتفتيش منزلي؟ -
يمكنه القراءة -

622
00:37:57,308 --> 00:38:00,368
،)أنا من بلغ عن إختفاء (تومي
لماذا سأخفي أيّ شيء؟

623
00:38:00,478 --> 00:38:03,606
لأنّك قتلته ثم أبلغت عن إختفائه لتحمي نفسك

624
00:38:03,714 --> 00:38:07,150
،كلاّ، كلاّ، استمحيكِ عذراً
ماذا تفعلين؟

625
00:38:07,251 --> 00:38:10,880
أتسألني لأنك تشكك في شرعيتي يا سيد (ماثيوز)؟

626
00:38:10,988 --> 00:38:13,286
ماذا؟

627
00:38:13,391 --> 00:38:17,521
يوجد بهذا الطين سلك وهو يطابق
(الأداة المستخدمة لقتل (تومي ساور

628
00:38:17,628 --> 00:38:22,156
سأجرى عليه فحصاً لوجود الدم -
ألقِ نظرة وحسب، لا يوجد أيّ دم عليه -

629
00:38:25,903 --> 00:38:30,340
أن تحول للون الأزرق، معناه أن السلك أحتك بدم بشري

630
00:38:36,080 --> 00:38:39,140
مهلاً -
(أحزر، أنت رهن الاعتقال لتهمة قتل (تومي ساور -

631
00:38:39,250 --> 00:38:42,742
مهلاً، مهلاً، مهلاً، أنتما لا تفهمان، اتفقنا؟
...لم أرد حدوث هذا، الضوضاء

632
00:38:42,853 --> 00:38:45,754
الضوضاء؟ -
لقد سمعتماها، التي يسببها جرس الإنذار -

633
00:38:45,856 --> 00:38:50,816
هذه الحيطان رقيقة جداً، وأنا أحتاج للعمل وللتركيز على معرضي

634
00:38:50,928 --> 00:38:54,864
و(تومي) يغني بأعلى صوته ليلاً ونهاراً بدون توقف

635
00:38:54,965 --> 00:38:58,901
رجوته أن يخفض صوته، أن يغني بشكل هادئ ولكنه لم يهتم

636
00:38:59,003 --> 00:39:01,699
أهذا يعطيك الحق أن تخنقه ليصمت؟

637
00:39:01,806 --> 00:39:03,774
كلاّ، كنت أحاول إخافته

638
00:39:03,874 --> 00:39:07,503
لقد كان يأخذ نفاياته عند طريق ممري ويغني بملأ رائيته

639
00:39:07,611 --> 00:39:11,377
لذا هرعت خلفه، لكنه أضخم بنية منّي
لم أعتقد بأنّي سأقتله

640
00:39:11,482 --> 00:39:17,116
لقد كان منتشياً، ولم يستطع المقاومة -
أنا سحبت السلك وحسب، وهو سقط -

641
00:39:17,221 --> 00:39:19,189
وبعدها مات

642
00:39:21,225 --> 00:39:25,924
أصبح المكان هادئاً، أخيراً هادئاً

643
00:39:35,072 --> 00:39:38,269
أبدأ بمفتاح موسيقى ذو تردد منخفض ثم ذو تردد عال -
كان ذلك عظيماً -

644
00:39:38,376 --> 00:39:42,107
ما الذي يجري؟ لم دعوتني للمجيء يا (بوث)؟

645
00:39:42,213 --> 00:39:46,047
(حاجتك للغناء أمام جمهور فطرية يا (بونز

646
00:39:46,150 --> 00:39:50,814
مستحيل -
جهزت الموسيقى والحشد -

647
00:39:50,921 --> 00:39:53,890
ماذا تحتاجين أيضاً؟ -
هيّا يا د.(برينان)، يمكنّكِ فعلها -

648
00:39:53,991 --> 00:39:56,721
!جئنا لأجلكِ! جئنا لأجلكِ

649
00:39:56,827 --> 00:40:00,695
ستنجحين، أعتقد أنها فرصة جيدة لتتركي العنان لنفسك

650
00:40:00,798 --> 00:40:02,425
أحقاً؟ -
أجل -

651
00:40:02,533 --> 00:40:05,627
ماذا عنّك؟ -
سأغنى "لايم آن كوكو نتس" بعدك مباشرة -

652
00:40:05,736 --> 00:40:10,230
وسأثير إعجابك كما أثرت إعجاب دفعتي لعلم النفس بالجامعة

653
00:40:10,341 --> 00:40:13,242
(هذه الفرصة هي هدية من العميل (بوث

654
00:40:13,344 --> 00:40:16,313
ثقي بنفسكِ، ثقي بأصدقائكِ، وهلمِ

655
00:40:16,414 --> 00:40:21,644
أسمعينا ما بجعبتك -
!هيّا -

656
00:40:26,424 --> 00:40:30,087
!مرحى

657
00:40:32,363 --> 00:40:35,457
"<font color="#AABBAA">عدت للمنزل عند شروق الصباح</font>"

658
00:40:35,566 --> 00:40:39,764
"<font color="#AABBAA">فقالت أمّي: متى ستعيشين حياتك حقاً</font>"

659
00:40:39,870 --> 00:40:43,601
"<font color="#AABBAA">أمّي لست محظوظة...</font>"

660
00:40:43,707 --> 00:40:48,041
"<font color="#AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

661
00:40:48,145 --> 00:40:51,273
"<font color="#AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

662
00:40:58,989 --> 00:41:01,958
"<font color="#AABBAA">رنّ هاتفي بمنتصف الليل</font>"

663
00:41:02,059 --> 00:41:06,553
"<font color="#AABBAA">فصرخ أبي: ماذا ستفعلين بحياتك؟</font>"

664
00:41:06,664 --> 00:41:10,623
"<font color="#AABBAA">أبتي العزيز، ما زلت الأول بقلبي</font>"

665
00:41:10,734 --> 00:41:12,497
"<font color="#AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

666
00:41:12,603 --> 00:41:15,470
انظر لي وليس لها

667
00:41:15,573 --> 00:41:17,234
"<font color="#AABBAA">لكن الفتيات يردن أن يحظين ببعض المتعة</font>"

668
00:41:17,341 --> 00:41:20,435
"<font color="#AABBAA">هذا جلّ ما يردنه</font>"

669
00:41:20,544 --> 00:41:24,571
!يا غبي! يا غبي -
"<font color="#AABBAA">ببعض المتعة...</font>" -

670
00:41:24,682 --> 00:41:28,880
سأفعل هذا لأجلنا

671
00:41:28,986 --> 00:41:31,216
"<font color="#AABBAA">...لكن الفتيات يردن أن يحظين</font>"

672
00:41:50,708 --> 00:41:53,040
(أتصل بالنجدة يا (زاك

673
00:41:53,143 --> 00:41:56,601
،)ستكون بخير يا (بوث
أنا بجانبي، أرجوك

674
00:41:56,714 --> 00:41:58,773
يمكنّك النجاة، ستكون بخير

675
00:41:58,883 --> 00:42:02,512
(يمكنّك النجاة، أرجوك، أرجوك يا (بوث

676
00:42:02,620 --> 00:42:05,088
يمكنّك النجاة، أرجوك

677
00:42:05,189 --> 00:42:07,749
(أرجوك، أرجوك يا (بوث
!أرجوك

678
00:42:07,858 --> 00:42:09,758
!أرجوك! أرجوك

679
00:42:09,860 --> 00:42:12,920
،يمكنّك النجاة
!أرجوك! أرجوك

680
00:42:13,030 --> 00:42:16,466
أرجوك!، يمكنّك النجاة
!أرجوك

681
00:42:16,567 --> 00:42:20,594
أرجوك يا (بوث)، ستكون الأمور على ما يرام
(أرجوك يا (بوث

682
00:42:20,704 --> 00:42:23,298
(كلاّ، أرجوك يا (بوث

683
00:42:23,407 --> 00:42:24,465
كلاّ، أرجوك

684
00:42:24,575 --> 00:42:26,907
(أرجوك يا (بوث

685
00:42:59,510 --> 00:43:00,841
What's that mean?

