1
00:00:10,167 --> 00:00:13,070
حسنا ياشباب لا داعي للقلق
لو اننا غادرنا بعد انتهاء دوام المدرسه على طول

2
00:00:13,139 --> 00:00:15,974
سوف نصل لكوخ جاكي تقريبا حول السـآعه السادسه

(كوخ عند متزحلق في اوقات الشتاء عندهم يذهبون هناك للتزلج)

3
00:00:16,344 --> 00:00:18,871
يارجل انا لا استطيع ان انتظر رحله لمكاني المفضل

4
00:00:19,817 --> 00:00:21,251
اي مكان غير هنا

5
00:00:22,455 --> 00:00:25,187
وانا أراهن انه إذا ذاهبنا إلى الوادي سوف يعطي هذا الطفل 

6
00:00:25,260 --> 00:00:27,856
فرص كثيره للعبث مع دونا هذه العطله

7
00:00:27,931 --> 00:00:31,801
الطفل حصل عليها 
ما قصه الطفل هذه؟

8
00:00:31,871 --> 00:00:33,203
انه رائع

9
00:00:35,411 --> 00:00:36,902
ليس رائع؟

10
00:00:37,580 --> 00:00:39,174
انه ليس رائع بل غبي

11
00:00:44,860 --> 00:00:47,922
توقعوا من الذي فعلها مع بام ميس خلف النادي الصحي

12
00:00:47,999 --> 00:00:49,262
الكل

13
00:00:50,837 --> 00:00:51,896
لا!

14
00:00:52,740 --> 00:00:53,765
انا!

15
00:00:54,009 --> 00:00:56,172
كيلسوا كثار من الناس يتمشون خلف النادي الصحي

16
00:00:56,246 --> 00:00:59,649
اجل هذا الرائع فيه ان الكل قد رائني

17
00:00:59,719 --> 00:01:01,551
هذا رائع يارجل

18
00:01:01,622 --> 00:01:04,616
نعم لان الان الكل يستطيع ان يخبر جاكي ياا احمق

19
00:01:04,694 --> 00:01:07,426
وبعدها سوف تتركك ولن تكون قادر ان تاتي 

20
00:01:07,499 --> 00:01:10,334
لكوخها
انها لن تعرف ابدا

21
00:01:11,673 --> 00:01:14,906
انك كلب يامايكل كلب سافل وصخ 

22
00:01:15,747 --> 00:01:17,841
ماذا فعلت؟
لقد قبلت بام مسي

23
00:01:22,491 --> 00:01:26,089
لقد وثقت بك يامايكل والان كل اصدقائي يضحكون علي

24
00:01:26,164 --> 00:01:28,999
انا لا استطيع ان اريهم وجهي في حمامات التي في الدور الثالث 

25
00:01:29,069 --> 00:01:31,301
وهذا كان افضل حمام

26
00:01:32,207 --> 00:01:35,441
ولكن انا...
خلاص يامايكل هذه النهايه

27
00:01:36,849 --> 00:01:39,216
حسنا لو ان هذه الطريقه التي تريدين ان ننتهي بها 

28
00:01:39,286 --> 00:01:42,986
يوم الاثنين عندما نرجع من رحله التزلج سيكون انتهى

29
00:01:43,560 --> 00:01:45,530
لا مايكل لا

30
00:01:45,964 --> 00:01:48,366
انت لن تتزلج هذه العطله 

31
00:01:48,502 --> 00:01:50,494
هذا رائع فقط جاكي 

32
00:01:50,572 --> 00:01:53,806
الغي رحله التزلج واخذلي كل اصدقائنا 

33
00:01:53,878 --> 00:01:56,872
لا نحن مازلنا سنذهب 

34
00:01:59,555 --> 00:02:02,081
ولكنهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني

35
00:02:02,193 --> 00:02:03,593
صح يا شباب
 
36
00:02:06,199 --> 00:02:08,567
وهل ذكرت ان ابواي لن ياتوا...

37
00:02:08,636 --> 00:02:10,400
لذا سنكون نحن فقط لوحدنا

38
00:02:11,141 --> 00:02:13,201
سنراك يوم الاثنين 

39
00:02:16,182 --> 00:02:18,982
نتمشى خارجاً

40
00:02:19,622 --> 00:02:21,956
في الشوراع

41
00:02:23,395 --> 00:02:25,421
نفعل الاشياء التي فعلناها

42
00:02:27,001 --> 00:02:29,164
في الاسبوع الماضي

43
00:02:30,441 --> 00:02:33,640
لايوجد شي لدينا نفعله

44
00:02:34,447 --> 00:02:37,613
الا ان نتكلم مع بعضنا 

45
00:02:37,686 --> 00:02:39,746
ترجمه ahmad3
مدونتي للاقتراحات والاراء 
http://a7mad3.blogspot.com/

46
00:02:41,927 --> 00:02:44,489
مشاهده ممتعه ^_^
ولتواصل 
a7mad3_1@hotmail.com


47
00:02:53,647 --> 00:02:56,584
إذا إيرك سيقضي هذه العطله خارج المنزل

48
00:02:57,119 --> 00:02:59,112
ويترك المنزل لنا فقط 

49
00:02:59,590 --> 00:03:01,183
اتعلمين ماذا يعني هذا؟

50
00:03:01,259 --> 00:03:03,320
العشاء امام التلفاز

51
00:03:06,201 --> 00:03:07,965
لا

52
00:03:08,806 --> 00:03:10,035
يا سافل

53
00:03:12,680 --> 00:03:15,981
والان إيرك انت ستقود عبر ثلوج

54
00:03:16,285 --> 00:03:19,484
لذا ساضع لك عده الطوارئ الذي سوف تحتاجها في الرحله 

55
00:03:19,557 --> 00:03:22,153
يعني لو وقعت لك مشكله 
حسنا هذا سيكون رائع

56
00:03:22,228 --> 00:03:25,530
الاستعداد هذا الذي يفرق في كل شي ايرك خذ عده كيتي ليتر

57
00:03:25,602 --> 00:03:30,042
" انا لا استطيع ان اخبرك كم مره قامت عدة كيتي ليتر من إخراجي من اماكن ضيقه والسياره تغرز فيهـآ"
(يقصد مثل الوضع عندنا نحن العرب في الصحاري السياره تغرز نفس الوضع عندهم يجب ان يذبوا الثلج كي يخرجوا السياره)

58
00:03:30,109 --> 00:03:32,841
"انا اتذكر مره في السعبينات"

59
00:03:38,457 --> 00:03:40,255
يالهي إيرك

60
00:03:42,464 --> 00:03:44,365
اوه انه عصا الاسخان
(عصا يصدر حراره للتدفئه)

61
00:03:46,471 --> 00:03:49,032
عصا الاسخان يستيطع ان ينقذ حياتك

62
00:03:53,115 --> 00:03:55,984
انا قلت "عصا الاسخان يستيطع ان ينقذ حياتك"

63
00:03:56,321 --> 00:03:59,190
ماذا؟ عصا الاسخان خـلآص فهمت عليك

64
00:03:59,860 --> 00:04:02,330
حسنا كيف كانت المدرسه اليوم؟

65
00:04:02,398 --> 00:04:04,766
حسنا اتعرفين مدرس الرياضيه
المدرب كوش ويلسون

66
00:04:04,835 --> 00:04:07,134
كان يوجد القليل من القشر فوق شفته العلى 

67
00:04:07,205 --> 00:04:09,107
كيسلوا قال له...

68
00:04:09,176 --> 00:04:11,702
"يامدرب يوجد قشره ..."

69
00:04:12,348 --> 00:04:14,283


70
00:04:21,630 --> 00:04:22,962
ابي؟

71
00:04:23,534 --> 00:04:25,696
ابي هل انت حتى تستمع؟

72
00:04:26,305 --> 00:04:28,274
بالطبع انا استمع لك

73
00:04:28,810 --> 00:04:30,779
وتعلم ماذا استمع؟

74
00:04:30,846 --> 00:04:32,815
يجب عليك ان تدرس بجديه 

75
00:04:33,651 --> 00:04:37,818
لقد اخبرتك مراراً وتكراراً ان المدرسه مهمه جدا

76
00:04:38,225 --> 00:04:40,218
"ما ستقدمه الان من جهد وتعب سيحدد لك ...."

77
00:04:40,296 --> 00:04:42,288
ريد،هذا رائع جدا

78
00:04:43,601 --> 00:04:45,160
هنا

79
00:04:48,008 --> 00:04:50,478
هذا لم يلمس من سنين 

80
00:05:01,766 --> 00:05:05,330
دونا لقد جلبت فراش نومي المزدوج اتعلمين ماذا يعني 
(يقصد فراش يسع لشخصين ^_^)

81
00:05:05,906 --> 00:05:08,240
رائع هل لي انا وإيرك ان نستعيره؟ 

82
00:05:11,482 --> 00:05:14,510
هايد،مشاهدتك وانت تفشل مع دونا مراراً وتكراراً

83
00:05:16,390 --> 00:05:19,225
انه مثل ان امر وحاله تشارلي براون مع كره القدم
(شخصيه كرتونيه قديمه في السعبينات)

84
00:05:21,533 --> 00:05:23,833
نعمم يارجل انا فقط عجزت ان احصل عليها 

85
00:05:23,970 --> 00:05:25,962
لانه إيرك بالفعل معها

86
00:05:30,581 --> 00:05:31,708
مرحبا 

87
00:05:37,994 --> 00:05:39,360
مرحبا كيلسوا

88
00:05:41,767 --> 00:05:43,600
انظر انا فقط اريد ان اكون على بينة نحن على مايرام؟

89
00:05:43,671 --> 00:05:46,904
لانه هذه العطله مهمه لي جدا انا ودونا

90
00:05:46,976 --> 00:05:49,503
لذا اشكرك على تفهمك

91
00:05:50,649 --> 00:05:51,844
نعم انا فاهم

92
00:05:51,918 --> 00:05:54,855
انا فاهم اننا لم نعد اصدقاء بعد الان

93
00:05:56,860 --> 00:05:58,852
يارجل اسمع انت الذي جلبت هذا لنفسك

94
00:05:58,930 --> 00:06:02,095
انا ادري اني جلبته لنفسي 
ولكن هذا ليس سبب لي كي اعاني 

95
00:06:02,169 --> 00:06:05,140
لا هذا سبب رائع كي تعاني 

96
00:06:05,774 --> 00:06:08,438
انا ذاهب
جيد اذهب كآني مهتم

97
00:06:11,217 --> 00:06:13,380
هيا يا إيرك

98
00:06:16,460 --> 00:06:19,863
هاهي عدة الطورائ لرحلتك يابني
كيتي ليتر؟

99
00:06:21,836 --> 00:06:23,634
كيتي ليتر صحيح لقد تذكرت

100
00:06:25,843 --> 00:06:28,973
ياعزيزي لقد وضعت القليل من الفطائر لك في شنتطك

101
00:06:29,048 --> 00:06:32,782
لماذا لديك كميه كبيره من نبات المردقوش ماذا تحتاجه فيه؟

102
00:06:35,158 --> 00:06:37,355
دونا تحب الاكل الايطالي
(يستخدم المردقوش في البيتزا في بعض انواعها)

103
00:06:42,037 --> 00:06:43,699
حسنا ابقى دافئا 

104
00:06:47,613 --> 00:06:50,914
حسنا انا ارى ماذا يحدث هنا 

105
00:06:51,253 --> 00:06:53,154
انت لن تذهبوا للتزلج حقا

106
00:06:53,222 --> 00:06:56,216
هذا كله خدعه كي تجعلوني اخاف وارتبك واصدق الامر

107
00:06:56,294 --> 00:06:58,924
حتى تستيطعوا ان تقولوا لي "لقد اوقعنا بك ياحبيبي"

108
00:06:59,867 --> 00:07:01,563
نعم لقد اوقعتوا بي

109
00:07:02,405 --> 00:07:04,135
هذه فكره ججميله 

110
00:07:04,442 --> 00:07:05,876
بالتاكيد

111
00:07:06,445 --> 00:07:07,674
إلى اللقاء

112
00:07:13,457 --> 00:07:15,154
انه لن يذهب 

113
00:07:16,363 --> 00:07:17,854
انه سيعود

114
00:07:20,670 --> 00:07:24,335
في اي لحظه من الان انه فقط بياخذ لفه في الحي 

115
00:07:24,743 --> 00:07:27,179
يجب علي ان احييه لقد اوقع بي حقا

116
00:07:27,247 --> 00:07:29,114
انه فكره قويه جدا

117
00:07:30,820 --> 00:07:31,879
نعم

118
00:07:33,325 --> 00:07:34,884
هذا هو لقد عرفت

119
00:07:37,832 --> 00:07:39,562
لا هذا ليس هو

120
00:07:45,980 --> 00:07:48,279
انا لم ارى الثلج من قبل ابدا 

121
00:07:49,619 --> 00:07:51,383
انه جميل جدا

122
00:07:52,590 --> 00:07:55,152
اتعلمون ماهو اجمل ما في هذه الرحله ايش؟

123
00:07:55,228 --> 00:07:57,221
ان مايكل ليس معنا

124
00:07:57,566 --> 00:08:01,471
انه سيجلس هنا فقط يخبرني كم انا جميله في في رداء الفرو الذي ارتديه

125
00:08:01,540 --> 00:08:04,807
انا اعلم اني جميله
انا لا احتاجه كي يخبرني

126
00:08:08,084 --> 00:08:11,055
فورمان يارجل ماكل هذا الهراء والتي اعطاك إيـآه ريد

127
00:08:11,122 --> 00:08:13,149
انا لا اعلم
انه مهوس بعدة كيتي ليتر

128
00:08:13,226 --> 00:08:14,854
انا اعتقد انه بدا يجن

129
00:08:28,486 --> 00:08:29,715
للنخرج

130
00:08:31,457 --> 00:08:35,590
ماذا كان هذا؟
انا لا اعلم انا اعتقد اننا اصتدمنا ببقعه من الثلج 

131
00:08:40,272 --> 00:08:42,241
رائع لقد علقنا 

132
00:08:46,917 --> 00:08:49,888
انظروا لقد عملت اول كره لي من الثلج 

133
00:08:52,760 --> 00:08:55,959
انا احب الثلج جدا لدرجه ان اصابعي متخدره من المتعه

134
00:08:58,069 --> 00:09:00,038
انه براز متجمد يافيز

135
00:09:00,606 --> 00:09:01,869
ياللوقاحه

136
00:09:03,111 --> 00:09:05,411
انا اكره رجلكم الابيض الثلجي

137
00:09:06,350 --> 00:09:08,114
اركب السياره يافيز

138
00:09:09,689 --> 00:09:11,419
إيرك افعل شيء

139
00:09:11,859 --> 00:09:14,159
نعم توقف عن اللعب في الارجاء

140
00:09:15,666 --> 00:09:17,966
انه الجو بارد جدا

141
00:09:26,818 --> 00:09:29,948
هذا سيء نحن سنموت كلنا...

142
00:09:30,023 --> 00:09:31,754
وانا احب مايكل

143
00:09:32,161 --> 00:09:33,652
اصمتي 

144
00:09:35,968 --> 00:09:38,267
حسنا فكر يا إيرك فكر 

145
00:09:39,406 --> 00:09:40,965
لماذا كيتي ليتر؟

146
00:09:42,845 --> 00:09:45,179
"استخدم العصا يا إيرك العصا"

147
00:09:45,718 --> 00:09:47,846
"ابي لما انت هنا؟"

148
00:09:47,921 --> 00:09:50,357
"انا لست هنا انت تتخيلني"

149
00:09:50,859 --> 00:09:53,386
"الان من المجنون ياذكي"

150
00:09:53,797 --> 00:09:55,265
انا اعتقد انه انا 

151
00:09:56,035 --> 00:09:58,597
ضع العصا عند صفيحه الثلج وضع الشمعه بالاسفل
(يقصد بالشمعه التي تصدر الحراره)

152
00:09:58,673 --> 00:10:02,509
الشمعه ستذيب صحفيه الثلج التي اوقفت الكفرات

153
00:10:02,780 --> 00:10:05,717
ثم ضع عدة كيتي ليتر كي تخرج الكفرات من الغراز

154
00:10:05,918 --> 00:10:07,477
والان هل تعقتد ان تستطيع ان تفعل ذلك؟

155
00:10:07,554 --> 00:10:09,079
نعم ياسيدي
جيد

156
00:10:09,157 --> 00:10:11,593
لانك لا تريديني ان أتي هنا

157
00:10:11,662 --> 00:10:14,132
انا من الصحيح خيال من خيالاتك

158
00:10:14,199 --> 00:10:16,464
ولكني مازلت اشعر بالبرد مؤخرتي قد تجمدت

159
00:10:33,682 --> 00:10:36,619
مايكل ماذا تفعل هنا بالقبو؟

160
00:10:37,020 --> 00:10:38,511
اتعلمين ماذا اكتشفت 

161
00:10:39,023 --> 00:10:41,186
انا اعتقد ان ايرك ذهب بالفعل 

162
00:10:43,097 --> 00:10:44,497
ياله من احمق

163
00:10:44,633 --> 00:10:48,072
لما لا تذهب لكوخ جاكي وتتحدث معه

164
00:10:48,140 --> 00:10:50,166
لا استطيع انا لا املك سياره

165
00:10:50,711 --> 00:10:54,342
وبعد جاكي تكرهني لللآبد لاني قبلت بام مسي

166
00:10:55,051 --> 00:10:58,716
عندما كنت انا وفورمان نتواعد

167
00:10:59,125 --> 00:11:01,458
رايته يقبل فتاه اخرى في قاعه السنما

168
00:11:01,529 --> 00:11:03,192
وسامحته

169
00:11:04,167 --> 00:11:06,034
سامحتيه لتقبليه فتاه اخرى

170
00:11:06,104 --> 00:11:07,595
نعم 

171
00:11:07,673 --> 00:11:10,371
انها لم تكن قبله كامله 

172
00:11:10,444 --> 00:11:13,074
بل كانت اشبه باللمس المنحرف الوصخ كانت اشبح بكابوس

173
00:11:13,149 --> 00:11:17,144


174
00:11:19,226 --> 00:11:21,024
ولكنك سامحتيه

175
00:11:21,229 --> 00:11:23,563
نعم لقد سامحت ذلك الحقير 

176
00:11:25,737 --> 00:11:26,863
رائع

177
00:11:37,591 --> 00:11:40,187
حسنا تم التاكد من الشموع

178
00:11:41,029 --> 00:11:42,965
خمر سينتي نفذ

179
00:11:43,968 --> 00:11:46,234
مقرمشات فاخره موجوده

180
00:11:49,110 --> 00:11:52,947
وكيف حال سيدتي الجميله؟
انت ملئ بالهراء

181
00:12:12,250 --> 00:12:14,185
مرحبا

182
00:12:16,791 --> 00:12:18,350
شكرا لك لتوقف 

183
00:12:18,994 --> 00:12:21,556
هل انت ذاهب على طريق الوادي؟

184
00:12:22,100 --> 00:12:24,433
انا ذاهب إلى اينما تريد انت الذهاب إليه

185
00:12:25,939 --> 00:12:27,772
واو،اني محظوظ

186
00:12:31,182 --> 00:12:33,618
اّذا اخبرني هل ألمك؟

187
00:12:35,022 --> 00:12:36,183
ماذا؟

188
00:12:36,325 --> 00:12:38,624
عندما سقطت لي من السماء

189
00:12:42,501 --> 00:12:43,969
لا انا بخير

190
00:12:53,520 --> 00:12:54,920
حسنا لقد فعلناها

191
00:12:54,989 --> 00:12:58,154
نعم في الوقت المناسب العاصفه بدأت تقوي

192
00:12:58,428 --> 00:12:59,953
انا بردان جدا

193
00:13:02,202 --> 00:13:04,570
الثلج بدا يسرق شبابي

194
00:13:08,345 --> 00:13:10,338
لا يوجد الا غرفه نوم واحده

195
00:13:10,683 --> 00:13:13,984
كانت ستكون لي انا ومايكل ولكن منذو ساعه حبنا...

196
00:13:15,290 --> 00:13:16,280
انتهى

197
00:13:17,695 --> 00:13:19,027
انتم الاثنان يجب ان تاخذوها

198
00:13:19,097 --> 00:13:21,533
حسنا هل تريدين ان نرى غرفتنا؟

199
00:13:21,602 --> 00:13:23,867
بالطبع
اين انتم ذاهبون يا اصحاب؟

200
00:13:23,938 --> 00:13:25,737
انا اعتقدت اننا سوف نقوم بـ....

201
00:13:27,478 --> 00:13:28,969
انا اتجمد

202
00:13:29,983 --> 00:13:32,681
الشتاء في دولتي لا يتعدى الـ70 درجه

203
00:13:34,424 --> 00:13:36,951
يجب ان نتلاصق ونحضن بععضنا الاخر للدفئ

204
00:13:37,028 --> 00:13:38,690
توقف عن لمسي

205
00:13:39,766 --> 00:13:41,826
ولكني ساموت 

206
00:13:42,504 --> 00:13:45,805
حسنا يافيز...اوووه خمر اماتروا

207
00:13:47,045 --> 00:13:49,344
اتعلم يارجل هذا سيشعرك بالدفئ بالفور

208
00:13:49,415 --> 00:13:50,975
خذلك رشفه منه

209
00:13:55,293 --> 00:13:56,955
طعمه حلو

210
00:14:06,144 --> 00:14:09,514
كيتي،انتي تتحدثين عن شي قد حدث منذو عشرين عاماً 

211
00:14:09,584 --> 00:14:13,283
وانت كنت هناك في دار السينما امام الله والجميع

212
00:14:13,356 --> 00:14:17,489
تكاد تلتهم وجه لين تايلر الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه

213
00:14:17,563 --> 00:14:21,901
كيتي...
تشبه وجه حصان ورخيصه

214
00:14:23,641 --> 00:14:25,109
وجه حصان؟

215
00:14:25,410 --> 00:14:28,609
لقد كانت وصيفه جمال ولاية ويسكونسن 
(يقصد انه كانت من الذين كادوا على حصول اللقب)

216
00:14:29,784 --> 00:14:34,121
والتي خسرتها لانه كانت تمتلك وجه كاوجه الحصان

217
00:14:39,301 --> 00:14:40,894
شكرا على البرجر

218
00:14:40,970 --> 00:14:42,336
والقبعه

219
00:14:43,341 --> 00:14:45,606
انا فقط احب رؤيه هذه الابتسامه

220
00:14:47,014 --> 00:14:50,282
يبدو انك محبط بسبب صديقك ايرك

221
00:14:50,487 --> 00:14:51,614
نعم

222
00:14:52,490 --> 00:14:56,691
انه فقط كان دائما متواجد من اجلي

223
00:14:58,266 --> 00:15:01,727
مثل عندما يقولون لي الناس يا غبي

224
00:15:02,206 --> 00:15:05,041
يقول "انه ليس غبي بالمقدار الذي تتوقعه من الغباء"

225
00:15:06,781 --> 00:15:09,377
الناس لا تحب ان تتكلم حيال هذه الاشياء...

226
00:15:09,452 --> 00:15:13,118
ولكن علاقه الرجل للرجل مميزه جدا كما تعلم؟

227
00:15:13,726 --> 00:15:16,926
انهم يستطيعون ان يكونوا اجمل شيء في الوجود

228
00:15:17,700 --> 00:15:20,262
انا لا اعلم لماذا افعل هذه الاشياء ولكن فقط انه يشبه...

229
00:15:20,338 --> 00:15:23,138
تاتين هذه المشاعر وانا لا استطيع التحكم بها

230
00:15:23,209 --> 00:15:25,975
لقد كتبت اغنيه عن هذه الامور

231
00:15:28,652 --> 00:15:31,214
لقد كنت مخدوع

232
00:15:31,790 --> 00:15:34,590
اساؤ معاملتي

233
00:15:35,530 --> 00:15:39,936
عندما اكون احب 

234
00:15:51,524 --> 00:15:54,154
هذه على الغالب جاكي تبكي

235
00:15:54,229 --> 00:15:55,322
نعم

236
00:15:59,672 --> 00:16:01,334
حسنا هذا الازعاج كثير

237
00:16:01,408 --> 00:16:04,345
هل لك ان تخرج وتطفئ هذا المسجل 

238
00:16:07,351 --> 00:16:08,546
ماذا يحدث

239
00:16:08,620 --> 00:16:11,820
"جاسوس في مواجهه جاسوس اخر"
انه يقلتني من الحماس 

240
00:16:13,395 --> 00:16:14,886
لا انا اعني معها

241
00:16:19,806 --> 00:16:21,799
انها تبدو زعلانه او ما شابهه

242
00:16:23,179 --> 00:16:25,148
حسنا اين فيز؟
243
00:16:25,482 --> 00:16:28,510
فيز؟ لقد شرب علبه كامله من خمر اوكاتلو

244
00:16:28,587 --> 00:16:32,321
وخرج للخارج وقال انه سيعمل ملك من الثلج
(اقصد بملك يعني مفرد الملائكه :P)

245
00:16:32,828 --> 00:16:34,923
ولكنه لم يكن يرتدي الا ملابسه الداخليه

246
00:16:36,000 --> 00:16:39,301
طيب اسمع اما انك تخرج وتجيب فيز او تهدي جاكي

247
00:16:39,372 --> 00:16:40,601
حسنا اخذ دونا

248
00:16:40,675 --> 00:16:42,701
جاكي 
نعم جاكي

249
00:16:50,492 --> 00:16:51,892
حسنا

250
00:16:58,037 --> 00:17:00,599
حسنا انا ارى انك زعلانه

251
00:17:01,611 --> 00:17:03,477
والان اسمعي

252
00:17:03,547 --> 00:17:05,312
لو كان هنالك اي تعزيه او تخفيف عليك

253
00:17:05,918 --> 00:17:07,853
بام مسي ستفعلها وتقبل اي احد

254
00:17:13,564 --> 00:17:15,431
اتعلمين نحن لوحدنا الان

255
00:17:15,501 --> 00:17:18,336
يالهي هايد انت تكون في بعض الاوقات حقير اتعلم ذلك؟

256
00:17:18,406 --> 00:17:21,707
بحقك انا فقط استهبل بعض الاوقات
لا انت لست كذلك

257
00:17:21,945 --> 00:17:23,915
اسمع انا هنا مع إيرك حسنا؟

258
00:17:23,982 --> 00:17:26,315
عرفت ذلك ، لست معك
انا اعلم

259
00:17:28,089 --> 00:17:31,083
اسمعي اتعتقدين اني احب ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟

260
00:17:31,161 --> 00:17:32,390
انا لااحب

261
00:17:32,564 --> 00:17:36,024
ولكن عندما انظر إليك
قصدي انظر لنفسك

262
00:17:38,407 --> 00:17:40,035
لا استطيع المساعده او التحكم في مشاعري

263
00:17:40,678 --> 00:17:42,078
من الافضل لك ان تحاول

264
00:17:55,603 --> 00:17:57,162
ان الامر واضح لي الان 

265
00:17:57,239 --> 00:18:00,939
انا لا استطيع الذهاب واستخدام الناس كادوات جنس لي 

266
00:18:02,314 --> 00:18:04,010
اتعلم ماذا اعني قيز؟

267
00:18:05,419 --> 00:18:08,219
لانه مشاعر الناس اهم بكثير من..

268
00:18:08,291 --> 00:18:09,919
اهم بكثير من غرائزي الجنسيه

269
00:18:11,530 --> 00:18:13,499
انت شخص جيد يابني
270
00:18:13,967 --> 00:18:15,458
وانت ايضا يارجل 

271
00:18:18,041 --> 00:18:20,068
وهذا المكان الذي تنزل فيها

272
00:18:20,379 --> 00:18:24,648
وشيء اخر المره القادمه استقل الباص انت جميل جدا لتوصيل 

273
00:18:25,020 --> 00:18:27,013
شكرا يارجل

274
00:18:41,114 --> 00:18:42,376
مع السلامه قيز

275
00:18:43,618 --> 00:18:45,918
فيز!

276
00:18:45,989 --> 00:18:47,389
اهلا يارجل

277
00:18:47,992 --> 00:18:51,795
كيلسوا انت هنا؟
نعم لقد اوصلني الطف رجل

278
00:18:52,634 --> 00:18:56,299
اسمع لقد فكرت بالامر كثيرا وانا قادم إلى هنا 

279
00:18:56,373 --> 00:18:57,966
وانا اسف 

280
00:18:58,344 --> 00:18:59,778
نعم انا اسف ايضا

281
00:18:59,846 --> 00:19:02,111
كان يجب علي ان لا ااتي إلى هنا بدونك

282
00:19:06,190 --> 00:19:08,183
انا حوريه الشتاء

283
00:19:09,596 --> 00:19:11,064
انا احب الثلج

284
00:19:12,401 --> 00:19:14,233
هييييه يا امريكا

285
00:19:24,756 --> 00:19:26,349
مايكل؟

286
00:19:28,528 --> 00:19:32,467
لقد قدمت إلى هنا وقدمت خلال عاصفه ثلجيه لتكون معي فقط...

287
00:19:32,535 --> 00:19:34,299
اليس كذلك يامايكل

288
00:19:34,571 --> 00:19:38,772
وانت لن تفعلها ابد مع بام مسي اليس كذلك؟

289
00:19:41,517 --> 00:19:42,576
لا؟

290
00:19:43,654 --> 00:19:46,124
حبيبي 
لقد علمت ذلك

291
00:19:55,842 --> 00:19:58,539
يا شباب هل لاحد منكم ان يلبسه بنطاله

292
00:20:00,750 --> 00:20:04,985
كيتي، هذا لا يمكن ان يكون فقط من اجل لين تايلر

293
00:20:05,992 --> 00:20:08,485
ما الذي يزعجك حقا؟
حسنا

294
00:20:08,797 --> 00:20:11,062
انا فقط اريد ان اعرف لماذا ليست انا

295
00:20:11,234 --> 00:20:12,897
لما ليست انتي؟ لقد تزوجتك

296
00:20:12,971 --> 00:20:15,202
نعم ولكن عندما كنا نتواعد كنت تجلس هناك 

297
00:20:15,274 --> 00:20:17,870
تمسك يدي بادب

298
00:20:18,581 --> 00:20:22,075
الم تعتقد انه من الممكن اني اريد ان تفعل بعض الامور العاطفه بقوه

299
00:20:22,153 --> 00:20:23,815
في مكان عام؟

300
00:20:25,493 --> 00:20:27,086
انا احترمتك

301
00:20:29,098 --> 00:20:31,091
انا رجل قديم الطراز 

302
00:20:31,936 --> 00:20:35,841
انا لا اعتقد انه ان اكون قوي واشد عندما احب

303
00:20:40,251 --> 00:20:42,346
حتى ذهبنا فلوريدا...

304
00:20:43,623 --> 00:20:45,559
في فونتا بلو

305
00:20:46,495 --> 00:20:49,796
والباب مغلق ومعنا كارتون من السيجارات

306
00:20:51,603 --> 00:20:53,539
ريد، انه شهر عسلنا

307
00:21:01,287 --> 00:21:02,949
دعينا نصعد فوق

308
00:21:04,225 --> 00:21:07,823
لا دعنا نذهب للسينما

309
00:21:13,675 --> 00:21:15,075
هانحن ذا

310
00:21:15,778 --> 00:21:16,939
نعم

311
00:21:19,985 --> 00:21:21,784
انا مازلت لا استطيع تصديق...

312
00:21:21,855 --> 00:21:24,086
كيسلوا خان جاكي مع بام مسي

313
00:21:24,159 --> 00:21:28,462
انا اعني انها فقط حركه غير لطيفه منه

314
00:21:28,700 --> 00:21:29,861
نعم

315
00:21:31,071 --> 00:21:33,507
انا اعني انه يخاطر بكل شيء من اجل...

316
00:21:35,678 --> 00:21:38,171
إيرك ان لن افعل هذا بك ابدا 

317
00:21:38,350 --> 00:21:39,978
تستطيع ان تثق بي

318
00:21:41,321 --> 00:21:42,346
حقا؟

319
00:21:42,423 --> 00:21:43,789
بالطبع

320
00:21:44,961 --> 00:21:47,796
انا لن اقبل بام مسي ابدا خلف النادي الصحي

321
00:21:49,970 --> 00:21:51,905
الابد تعني الابد دونا

322
00:22:05,697 --> 00:22:08,327
الليله انتهت على خير

323
00:22:09,303 --> 00:22:10,896
رومانسيه جدا

324
00:22:11,674 --> 00:22:14,509
نعم انه فقط كما تخليتها انا 
انا وانتي ...

325
00:22:14,578 --> 00:22:16,479
انا لا اشعر شعور جيد

326
00:22:21,524 --> 00:22:22,890
شكرا لك

327
00:22:23,126 --> 00:22:25,995
حسنا انه ليس كما تخليته بالضبط

328
00:22:27,200 --> 00:22:29,762
سد اذانك هذا الجزء مقرف

