1
00:00:05,880 --> 00:00:07,297
حسناً يا صاح ..

2
00:00:07,365 --> 00:00:08,682
ها نحن ذا
ما حال الخاتم ؟

3
00:00:08,766 --> 00:00:10,834
عمل جيد

4
00:00:10,885 --> 00:00:12,469
حسنا , وقت العرض

5
00:00:14,906 --> 00:00:16,773
- اهلاً
عذراً لقد تأخرت

6
00:00:16,841 --> 00:00:19,009
ما كل هذا ؟

7
00:00:19,060 --> 00:00:21,778
- عزيزتي
من اللحظة التي التقيتك بها

8
00:00:21,846 --> 00:00:23,113
لقد علمت بانه في يوم من الايام

9
00:00:23,180 --> 00:00:25,115
- تهانينا !
ستتزوجون يا رفاق !

10
00:00:25,183 --> 00:00:26,316
- لا !

11
00:00:26,384 --> 00:00:28,519
أنت رفضتيه !

12
00:00:28,586 --> 00:00:29,920
انتي حقيرة !

13
00:00:29,987 --> 00:00:31,255
- لالا لم تقل لا
ليست حقيرة

14
00:00:31,322 --> 00:00:32,789
لم أسألها حتى الآن
- اوه , هل لا بد لي ان ..؟--

15
00:00:32,841 --> 00:00:34,591
سأذهب

16
00:00:36,027 --> 00:00:37,828
- إعادة

17
00:00:40,381 --> 00:00:42,466
ما الذي ..!
أوه (لوك)

18
00:00:42,534 --> 00:00:44,167
تزوجيني

19
00:00:44,235 --> 00:00:45,769
هذا ما حصلتي عليه

20
00:00:45,837 --> 00:00:46,970
أأعجبتي بذلك ؟

21
00:00:47,038 --> 00:00:48,906
هلّا حصلت على اهتمامك
في حياه كذلك؟

22
00:00:50,842 --> 00:00:54,361
- أنا شخص بسيط (لي)
اذا سأجعل هذا بسيط

23
00:00:56,614 --> 00:00:58,615
في حال قارنتك بيوم من الصيف

24
00:00:58,683 --> 00:01:00,450
أنتي اجمل
- (ريكس)

25
00:01:00,518 --> 00:01:02,519
(شكسبير)
لم  يعرف حب كحبنا

26
00:01:02,587 --> 00:01:05,222
إجابتي هي نعم

27
00:01:12,363 --> 00:01:15,465
- يا إلهي
أنت ممل للغاية

28
00:01:15,533 --> 00:01:17,301
أنا اعني بأنك انت فقط تضيع وقتي

29
00:01:17,368 --> 00:01:19,503
أشعر بالاسف
للمرأه التي ستتزوجك

30
00:01:19,571 --> 00:01:20,537
- أأنت كذلك؟

31
00:01:20,605 --> 00:01:22,172
لاني ساجعلها أنت

32
00:01:22,240 --> 00:01:24,908
أنت لا تملك الحق

33
00:01:24,976 --> 00:01:26,843
سأتزوجك أيتها الخرقاء

34
00:01:26,911 --> 00:01:28,879
والديك سيكونوا في قمة السعاده

35
00:01:28,947 --> 00:01:31,515
أوه اهلاً يا أماه , (آيمي( الصغيرة ارتبطت

36
00:01:31,583 --> 00:01:33,250
سنستطيع ان نركب طائرة

37
00:01:33,318 --> 00:01:35,519
لكن يجب علينا ان نبتاع بعض الاحذيه"

38
00:01:35,587 --> 00:01:36,987
-أوه نعم لان امك

39
00:01:37,055 --> 00:01:38,355
شخصية رائعة

40
00:01:38,423 --> 00:01:39,990
لربما تثمل في الزفاف

41
00:01:40,058 --> 00:01:42,726
وتتهم العامل بسرقة نظاراتها مجدداً

42
00:01:42,794 --> 00:01:46,563
"  أوه عفواً ها أنذا ارتديها  !

43
00:01:50,401 --> 00:01:52,903
ألن تصبحي خاصتي ؟

44
00:02:02,180 --> 00:02:04,080
-لقد حصلت عليها من جدتي

45
00:02:04,132 --> 00:02:07,417
- أملك هذا مصنوعاً
أنه افضل

46
00:02:10,605 --> 00:02:12,889
- فاشل

47
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
الازواج المثاليون , الموسم  1 الحلقة 3
"الخطبه الافضل"

48
00:02:22,000 --> 00:02:28,000
<u>تمت الترجمة بواسطة
Usamovic

49
00:02:36,549 --> 00:02:37,949
- لا اطيق الانتظار حتى ارى النظره على وجهي "فينس" و"ايمي"

50
00:02:38,000 --> 00:02:39,300
عندما  ينزلوا  من  الطائرة

51
00:02:39,385 --> 00:02:41,019
يا له من اسبوع بالنسبه لهم

52
00:02:41,086 --> 00:02:43,671
الخطوبة
الطيران الى باريس

53
00:02:45,724 --> 00:02:47,959
-ما هذا ؟
ماذا تفعل ؟!

54
00:02:48,010 --> 00:02:49,961
لا , انا اقود

55
00:02:50,012 --> 00:02:51,646
هذا غير قانوني تماماً

56
00:02:51,730 --> 00:02:53,698
أوه "ديف"
انت وأحكامك المعقده

57
00:02:53,766 --> 00:02:55,750
ارني اين
يقال هذا في الدستور

58
00:02:55,818 --> 00:02:57,202
بانك لا تستطيع الشرب وانت تقود

59
00:02:57,269 --> 00:02:58,603
يا رفاق الا تعتقدون بانهم

60
00:02:58,654 --> 00:02:59,988
متسرعون قليلاً

61
00:03:00,055 --> 00:03:01,756
انا اعني بانهم دائماً يفعلون ذلك

62
00:03:01,824 --> 00:03:03,024
ينفصلون
لا , شكرا

63
00:03:03,108 --> 00:03:04,642
ويعودون لبعضهما

64
00:03:04,693 --> 00:03:06,878
ويكتشفون سحرياً ما الذي كان ناقصاً

65
00:03:06,946 --> 00:03:10,448
-نحن لم نكن نعيش مع بعضنا البعض.
- ستنتقل للعيش معي

66
00:03:10,516 --> 00:03:11,783
السبب كان السموم

67
00:03:11,834 --> 00:03:13,284
الموجوده باللحم الاحمر الذي نأكله

68
00:03:13,335 --> 00:03:16,521
نحن نباتيين
نحن نباتيين واقعين في  الحب

69
00:03:16,589 --> 00:03:18,456
- لم نكن نرعى حيواناً أليفاً

70
00:03:18,507 --> 00:03:21,259
قابل "الونزو"

71
00:03:21,327 --> 00:03:23,044
- انا اعلم
من  الممكن  ان ينجح ذلك

72
00:03:23,128 --> 00:03:24,328
بالطبع من الممكن ان ينجح

73
00:03:24,380 --> 00:03:26,397
- هل نجحت الخطه  "النباتيه"؟

74
00:03:26,465 --> 00:03:29,300
هل نجحت خطة الطير ؟
- حسناً كان يجب عليهم ان

75
00:03:29,351 --> 00:03:31,135
يتخلصوا  من
من  مروحة السقف , نعم  ؟

76
00:03:31,186 --> 00:03:32,720
الآن هذا المخلوق المسكين  لا يستطيع حتى الطيران

77
00:03:32,805 --> 00:03:35,139
يزحف الى اشياء ويرتطم  بها

78
00:03:35,190 --> 00:03:36,841
- مأساة الطير غير قابلة للنكران

79
00:03:36,909 --> 00:03:38,526
حسناً دعنا ننهي المسأله

80
00:03:38,611 --> 00:03:40,144
لدينا مفأجأه لهم

81
00:03:42,815 --> 00:03:44,148
تعلموا كيف نحن دائماً نعمل

82
00:03:44,216 --> 00:03:46,084
ترحيب كلاسيكي بأصدقائنا في المطار

83
00:03:46,151 --> 00:03:48,453
كتلك المرة عندما نقلتك من المطار
مرتدياً كسائق ليموزين

84
00:03:48,520 --> 00:03:50,388
أو عندما تظاهرنا بأننا "باباراتزي"
"الباباراتزي" : الذين يترصدون  للمشاهير من  اجل  التقاط الصور وما شابه

85
00:03:50,456 --> 00:03:52,156
والجميع اعتقد بأنكم  نجوم  كبار

86
00:03:52,224 --> 00:03:53,391
- ذلك كان رائعاً  للغايه

87
00:03:53,459 --> 00:03:56,411
سنراكم يا رفاق هناك

88
00:03:56,495 --> 00:03:59,163
-أتعلمي يا عزيزتي
"فينس"  خطوبة

89
00:03:59,231 --> 00:04:01,099
بدأت من شجار في غرفة نومنا

90
00:04:01,166 --> 00:04:03,234
أعتقد بانه أعطاها خاتم خطوبتي

91
00:04:03,302 --> 00:04:04,836
حسناً , انتي تعلمي بان الناس لديهم طرقهم المختلفه

92
00:04:04,887 --> 00:04:06,204
في عمل الاشياء
كلاهما صالحان

93
00:04:06,272 --> 00:04:07,905
-أنا احبهم كثيراً

94
00:04:07,973 --> 00:04:10,208
انا فقط سأخبرهم بأنه خطأ كبير

95
00:04:10,276 --> 00:04:13,511
- حسناً استمعي الي !!
نعم  , استمعي الي جيداً يا امرأه

96
00:04:13,562 --> 00:04:16,481
- ما كل هذا ؟!

97
00:04:16,548 --> 00:04:18,082
نحن لن نتدخل

98
00:04:18,150 --> 00:04:19,767
في علاقتهم
و  أنا .. لو سمحت؟!

99
00:04:19,852 --> 00:04:22,120
لاني دخلت في دراماهم مسبقاً

100
00:04:22,187 --> 00:04:23,271
ولم تنتهي بشكل جيد

101
00:04:23,355 --> 00:04:24,856
نحن غالباً سينتهي بنا المطاف ملامين

102
00:04:24,923 --> 00:04:26,591
إذا هل يجلب علي ان ابقي لساني بلا كلام ؟!

103
00:04:26,659 --> 00:04:27,959
أوه لالا
أكثر من هذا

104
00:04:28,027 --> 00:04:30,128
انظري , "فينس"  يملك  قوة خارقه

105
00:04:30,195 --> 00:04:32,030
في اكتشاف عدم وجود دعم من اصدقائه

106
00:04:32,097 --> 00:04:34,065
لذا انتي عليكي ان تدخلي

107
00:04:34,133 --> 00:04:35,800
وتدحري الشر

108
00:04:35,868 --> 00:04:37,669
لذا عليكي ان تدخلي هناك وانتي مبتسمه

109
00:04:37,736 --> 00:04:40,305
واصبحي المتصّنعه التي جميعنا نعرف بانك قادره على فعله

110
00:04:42,791 --> 00:04:46,744
- اهلاً!!
الثنائي السعيد

111
00:04:49,882 --> 00:04:51,182
"باريس" كانت رائعة

112
00:04:51,249 --> 00:04:53,017
- حسناً
اليس هذا رائعاً ؟

113
00:04:53,085 --> 00:04:54,686
- لقد التقينا بهم عند البوابة

114
00:04:54,753 --> 00:04:56,604
- انهم فقط  يسمحون للركاب بالدخول هناك

115
00:04:56,689 --> 00:04:59,057
"لذا ابتعنا تذكرتان الى "فينكس

116
00:04:59,108 --> 00:05:01,159
مقاعدنا ستصبح فارغه لكن قلوبنا مملوءه

117
00:05:01,226 --> 00:05:03,561
أوه , يا الهي , انه لامر رائع بان تحاط

118
00:05:03,612 --> 00:05:05,096
بالاشخاص الذين تحبهم

119
00:05:05,164 --> 00:05:07,398
ورؤية مقدار حماستكم لنا

120
00:05:07,449 --> 00:05:08,966
- وهوو !

121
00:05:09,034 --> 00:05:10,818
- سعيد للغايه لك يا رجل

122
00:05:10,903 --> 00:05:13,037
- سعيد للغايه لك يا رجل

123
00:05:15,908 --> 00:05:17,775
- لم بالضبط ؟

124
00:05:17,843 --> 00:05:19,911
- انت مقبل على الزفاف !

125
00:05:19,978 --> 00:05:22,613
- الذي انت تعتقده بانه غلطة كبيرة

126
00:05:22,664 --> 00:05:25,282
من أين اتى هذا يا "ديفيد"
- اوه لا انه لأمر رائع !

127
00:05:25,334 --> 00:05:28,469
- ما هي مشكلتك!
أتكره "ايمي" ؟

128
00:05:28,554 --> 00:05:29,804
اتعتقد باني حيوان

129
00:05:29,888 --> 00:05:31,589
لا يستطيع ان يبقيه في بنطاله

130
00:05:31,640 --> 00:05:33,658
لان هذا والدك يا "ديفد"
وليس مي

131
00:05:34,843 --> 00:05:36,460
اخبرني بانك في صفّي

132
00:05:36,512 --> 00:05:37,929
اخبرني حالاً

133
00:05:37,980 --> 00:05:40,098
بأنك تعتقد بان زواجنا فكرة صائبة

134
00:05:40,165 --> 00:05:42,300
- أنا ....
- يا الهي ! تردد أكثر !!

135
00:05:42,368 --> 00:05:43,901
أنه صديقي الافضل يا رفاق !
- اللعنه يا "ديف"

136
00:05:43,969 --> 00:05:45,269
كيف لك دخل في هذا الموضوع ؟!

137
00:05:45,320 --> 00:05:46,637
إذا تسنّت لكم فرصة

138
00:05:46,688 --> 00:05:48,106
رؤية مقدار سعادتهم  وهم خارجون من الطائرة

139
00:05:48,173 --> 00:05:49,474
- لا , انا سعيد لكم

140
00:05:49,541 --> 00:05:51,492
انا سعيد للغاية
نحن قدنا  للمطار

141
00:05:51,577 --> 00:05:53,077
لقد دفعت للموقف

142
00:05:53,145 --> 00:05:55,747
تفضل دولاراً
انا لا اريد ان ادين لك باي شيء

143
00:05:55,814 --> 00:05:58,032
هذا يورو

144
00:05:58,117 --> 00:06:01,502
انت رجل سيء "ديف"

145
00:06:01,587 --> 00:06:03,421
انت رجل سيء

146
00:06:09,194 --> 00:06:12,463
- نعم انها ترتدي خاتمك
- أي  نعم

147
00:06:14,299 --> 00:06:16,017
اهلا "ايمي"

148
00:06:16,101 --> 00:06:18,519
أتعلمي من يجب ان تعيني لتكون مخططه لزفافك ؟

149
00:06:18,604 --> 00:06:21,139
نفس المزعجة التي خطط زفاف "جوليا"

150
00:06:21,206 --> 00:06:22,774
- مخططة الزواج
- فقط انهي اليوم بسلام

151
00:06:22,841 --> 00:06:24,509
ولن تضطري للتعامل معها مجدداً

152
00:06:24,576 --> 00:06:25,676
أدخلي

153
00:06:28,547 --> 00:06:30,281
-عزيزتي

154
00:06:30,349 --> 00:06:33,618
انتي تبدين رائعة !

155
00:06:33,685 --> 00:06:37,688
مخططة الزفاف الى مسؤولة المكياج
احضري الى هنا

156
00:06:37,756 --> 00:06:40,391
- يبدو  ان الامور سخنت قليلاً بين الرجال

157
00:06:40,459 --> 00:06:44,128
لكنكي تعلمي بانني احبك

158
00:06:44,196 --> 00:06:46,164
هلّا اصبحتي اشبينتي

159
00:06:46,231 --> 00:06:49,133
- "ايمي"

160
00:06:49,201 --> 00:06:50,918
سأحب ان اكون كذلك

161
00:06:51,003 --> 00:06:53,421
- لا لا لا
انا لست جيده في العناق

162
00:06:53,505 --> 00:06:56,224
لذلك انتظرت
حتى نتجاوز سرعة التحمية

163
00:06:56,308 --> 00:06:58,943
- عزيزتي اذا كان هناك اي شيء
استطيع ان افعله لجعل

164
00:06:59,011 --> 00:07:01,762
حياتك اسهل
ارجوكي لا تترددي

165
00:07:01,847 --> 00:07:03,764
- أود منك ان تحضري لي منشفه وبعض الماء

166
00:07:06,819 --> 00:07:09,821
أوه انتي تتكلمين بجديه  !
نعم انا العروس

167
00:07:12,491 --> 00:07:13,941
أهلاً يا رجل

168
00:07:14,026 --> 00:07:15,660
اذاً

169
00:07:15,727 --> 00:07:18,362
لقد تصرفت معي بغرابة في الامس

170
00:07:18,413 --> 00:07:19,580
لا تعتذر

171
00:07:19,665 --> 00:07:21,432
لقد  كنت مخطئاً

172
00:07:21,500 --> 00:07:22,867
لا استطيع الزواج من "ايمي"

173
00:07:22,935 --> 00:07:24,268
اوه يا الهي

174
00:07:24,336 --> 00:07:25,436
انا شخصية متقلبه

175
00:07:25,504 --> 00:07:26,771
لقد كنت راكباً في الطائرة وانا منتشي عندما ذهبنا لباريس

176
00:07:26,839 --> 00:07:28,256
لكن في طريق العودة
انتابني الرعب

177
00:07:28,340 --> 00:07:29,423
وفرّغت جام غضبي عليك

178
00:07:29,508 --> 00:07:31,609
ولكنه كثير
كثير للغاية

179
00:07:31,677 --> 00:07:33,878
اعني الخاتم الذي اعطيتها
- خاتم جوليا

180
00:07:33,946 --> 00:07:35,179
لقد كان يسخر مني

181
00:07:35,247 --> 00:07:37,815
أعني بان تلك الالماسه الضعيفه الحزينه

182
00:07:37,883 --> 00:07:41,352
واصلت التحديق بي
كعين حليبية ممسوخة

183
00:07:41,420 --> 00:07:43,521
انا اعني باني احبها

184
00:07:43,589 --> 00:07:46,791
لكني لست متأكداً
بخصوص البقاء معها للابد

185
00:07:46,859 --> 00:07:48,226
ألم تكن متأكداً؟

186
00:07:49,595 --> 00:07:51,062
انظر للعريس

187
00:07:51,113 --> 00:07:52,613
أنه في حالة متقلبه

188
00:07:52,698 --> 00:07:54,966
لا يا رجل , انا اشعر بشعور رائع

189
00:07:55,033 --> 00:07:56,734
لا استطيع الانتظار حتى أراها تمشي على الممر

190
00:07:56,785 --> 00:07:59,237
العد التنازلي للمأساه

191
00:07:59,288 --> 00:08:01,639
رجل ميت يمشي

192
00:08:01,707 --> 00:08:03,241
لقد كنت متاكداً

193
00:08:03,308 --> 00:08:04,909
لكن تلك كانت علاقتي

194
00:08:04,977 --> 00:08:07,512
لست بموقع يخوّلني لـ...

195
00:08:07,579 --> 00:08:08,713
يجب ان الغي هذا

196
00:08:08,780 --> 00:08:10,081
الامور يجب ان تعود لوضعها السابق

197
00:08:10,148 --> 00:08:11,332
حسناً
اذا انت يجب ان تخبرها

198
00:08:11,416 --> 00:08:13,050
ووه , انا ؟!

199
00:08:13,118 --> 00:08:15,219
- يجب ان تجلسنا
وتشارك مخاوفك

200
00:08:15,287 --> 00:08:16,837
فقط إبدأ المسألة

201
00:08:16,922 --> 00:08:19,257
بالطبع لا !

202
00:08:19,308 --> 00:08:21,192
هذا غير لائق

203
00:08:21,260 --> 00:08:23,461
يجب ان تترجل لفعل هذه المسأله

204
00:08:27,499 --> 00:08:28,900
حسناً

205
00:08:28,967 --> 00:08:31,185
هلّا عملت لي خدمه

206
00:08:31,270 --> 00:08:33,154
ألم تكن هذه هي الخدمه ؟!

207
00:08:33,238 --> 00:08:34,739
-إذا وصل هذا لـ"ايمي" وشعرت بسوء

208
00:08:34,806 --> 00:08:36,357
لانه يتم التلاعب بها
ستنتهي اللعبة

209
00:08:36,441 --> 00:08:38,409
لذلك هذا يجب ان يبقى فيما بيننا

210
00:08:38,476 --> 00:08:40,044
- مالذي يجب ان يبقى بينكما ؟

211
00:08:40,112 --> 00:08:41,312
- اهلاً , سيارة رائعة
- شكراً

212
00:08:41,363 --> 00:08:42,647
انها ال"بينتلي" الجديدة.

213
00:08:42,714 --> 00:08:44,248
حصلت على خمسة من الوكالة للتو

214
00:08:44,316 --> 00:08:46,651
اذاً مالذي يجب ان يبقى بينكما

215
00:08:46,718 --> 00:08:50,037
لا تقلق بشأنه

216
00:08:50,122 --> 00:08:51,756
أأنتم يا رفاق تتجنبونني

217
00:08:51,823 --> 00:08:53,541
تعلمون باني اريد ان ادخل في اشياء

218
00:08:53,625 --> 00:08:55,226
- انه ليس امر مشوق
يا "ريكس" حقاً

219
00:08:55,294 --> 00:08:57,762
- لم اذاً لا تريدون ان تخبروني
هذا كل ما افكر به الآن

220
00:08:57,829 --> 00:08:59,764
ليس لدي اي معرفه
هذا يقتلي

221
00:08:59,831 --> 00:09:03,200
- حسناً
"فينس" لديه شكوك  بخصوص الخطوبة

222
00:09:03,268 --> 00:09:04,769
Translated by
"Usamovic"

223
00:09:04,836 --> 00:09:07,521
يريدني ان اذهب واتحدث لـ"ايمي" بخصوص الشكوك

224
00:09:07,606 --> 00:09:10,007
- حسناً شكراً لك لضمي في مؤتمرك

225
00:09:10,075 --> 00:09:12,510
انه يعني لي الكثير

226
00:09:12,578 --> 00:09:13,945
بمن تتصل ؟!

227
00:09:14,012 --> 00:09:15,613
- "لي"
يجب ان احدثها بخصوص هذا

228
00:09:15,680 --> 00:09:17,615
ماذا ؟!
- انها زوجتي يا صاح !

229
00:09:17,683 --> 00:09:19,116
انا لا اخفي اية اسرار عن زوجتي

230
00:09:19,184 --> 00:09:20,851
اين نحن ؟!
في اعلان جعّة ؟!

231
00:09:20,902 --> 00:09:22,870
-اهلاً بالفحل

232
00:09:22,955 --> 00:09:24,455
اتريد متعة بعد الظهر ؟

233
00:09:24,522 --> 00:09:26,190
هذا سر رجالي فقط يا صاح !

234
00:09:26,241 --> 00:09:27,291
تحكم بنفسك

235
00:09:27,359 --> 00:09:29,360
لم اتصلت بها اذاً؟

236
00:09:29,411 --> 00:09:32,213
اهلا "لي"
انه "ديف"

237
00:09:32,297 --> 00:09:35,099
لقد كنا جالسين ونتحدث عن مقدار روعتك

238
00:09:35,167 --> 00:09:37,368
وقررنا ان نتصل بك ونعلمك

239
00:09:37,436 --> 00:09:38,636
اوه شكراً ديف

240
00:09:38,704 --> 00:09:39,804
استمتع بيومك

241
00:09:39,871 --> 00:09:42,873
لم تشكك في كلامي اطلاقاً

242
00:09:42,941 --> 00:09:44,392
حسناً حسناً حسناً

243
00:09:44,476 --> 00:09:47,094
سنذهب الى "ايمي الليلة
قبل ان تفعل الكثير للزفاف

244
00:09:47,179 --> 00:09:49,046
ما رأيك ايتها الاشبينة

245
00:09:49,114 --> 00:09:51,282
اوه عزيزتي
أنه رائع

246
00:09:51,350 --> 00:09:54,652
اوه انتي
تبدين كأميرة

247
00:09:56,688 --> 00:09:59,724
انا سعيده بانكم
يا رفاق في جانبي

248
00:09:59,791 --> 00:10:03,995
الآن اركضي واجلبي لنا بعض السوشي
وعصير موز

249
00:10:06,164 --> 00:10:09,083
شكرا يا اشبينه
شكراً

250
00:10:09,167 --> 00:10:12,603
اذا يا "ديف"
ها نحن ذا هنا

251
00:10:12,671 --> 00:10:14,305
لم جلبتنا هنا ؟

252
00:10:14,373 --> 00:10:15,840
حسناً
انتم تعلمون باني احبكم كثيراً يا رفاق

253
00:10:15,907 --> 00:10:17,608
واعتقد بانكم رائعون سويةً

254
00:10:17,676 --> 00:10:18,976
انا فقط

255
00:10:24,816 --> 00:10:27,485
انا فقط اشعر بان هذه الخطوبة

256
00:10:27,552 --> 00:10:29,720
بدأت بشكل سريع

257
00:10:29,788 --> 00:10:34,025
هذا الامر مجدداً

258
00:10:34,092 --> 00:10:38,295
نعم ,  انا فقط لا استطيع الانكار وعدم الاهتمام بذلك

259
00:10:38,363 --> 00:10:41,499
امم , نعم , غالبية الاشخاص

260
00:10:41,566 --> 00:10:44,268
تعلموا
لا  يعلنوا خطوبتهم نكايةً لا اكثر

261
00:10:44,336 --> 00:10:46,837
- أستمع الي
ايها الحقير

262
00:10:46,905 --> 00:10:49,640
انت تعمل  حيداً
وأنا ايضاً , صحيح ؟

263
00:10:49,708 --> 00:10:51,108
"ديف"

264
00:10:51,176 --> 00:10:52,827
ماذا تفعلي هنا

265
00:10:52,911 --> 00:10:54,645
هي تدعم حزبنا

266
00:10:54,713 --> 00:10:57,048
عن طريق جلب البطاريات
وحمية د."بيبر" لي

267
00:10:57,115 --> 00:10:58,449
التي ارسلتها من اجلها

268
00:10:58,500 --> 00:10:59,834
شكرا يا اشبينة

269
00:10:59,918 --> 00:11:01,469
وإبّان ذلك , زوجك  يشرح

270
00:11:01,553 --> 00:11:02,920
لم لا يمكننا الزواج

271
00:11:02,988 --> 00:11:04,088
حقاً

272
00:11:04,156 --> 00:11:05,690
يا لجرأه هذا الرجل

273
00:11:05,757 --> 00:11:07,291
اعني
ماذا ستقول ايضاً يا ديف

274
00:11:07,342 --> 00:11:08,459
بانه لا يوجد داعي للاستعجال

275
00:11:08,527 --> 00:11:10,327
باننا من الممكن ان نتزوج
في خلال سنة

276
00:11:10,395 --> 00:11:12,196
أو من الممكن الا نتزوج ابداًُ

277
00:11:12,264 --> 00:11:14,632
ذلك بأنه في نهاية المطاف ستكون محبتكم لبعضكم البعض

278
00:11:14,700 --> 00:11:15,800
قد تكون كافية

279
00:11:15,867 --> 00:11:17,485
الزفاف سيحدث يا "ديف"

280
00:11:17,569 --> 00:11:20,504
لقد وجدت لباساً للزفاف
واخترت موعد وقاعة

281
00:11:20,572 --> 00:11:22,506
افعلتي ذلك حقاً ؟

282
00:11:22,574 --> 00:11:25,509
"باركر رانش" في 8 اكتوبر
الاوراق ستتغير

283
00:11:25,577 --> 00:11:28,579
من الممكن الا تكون موافقاً يا "ديف"
لكن هذا لا يهم

284
00:11:28,646 --> 00:11:30,715
انا اضع ايماني بنا نحن

285
00:11:30,782 --> 00:11:33,584
فيك يا عزيزي
لا تستمع لـ"ديف"

286
00:11:33,651 --> 00:11:35,536
"فانس" لديه شكوك بخصوص  الخطوبة

287
00:11:35,620 --> 00:11:37,922
والآن هو  و "ديفد"  يتلاعبون بك

288
00:11:40,392 --> 00:11:41,859
ما هذا بحق الجحيم  يا "ريكس"

289
00:11:41,927 --> 00:11:43,427
لم املك خياراً

290
00:11:43,495 --> 00:11:45,162
اهلاً يا عزيزتي
لدي شيئاً

291
00:11:45,230 --> 00:11:46,597
يجب ان اخبرك به

292
00:11:46,665 --> 00:11:49,567
انت لا تريد ان تتزوجني !؟

293
00:11:49,634 --> 00:11:52,603
وهذه هي الطريقة التي اعلم بها
امام الجميع !

294
00:11:52,670 --> 00:11:56,841
خذ خاتمك الرخيص الخرده

295
00:12:03,064 --> 00:12:05,783
اوه , وشكراً لك لجعل هذه

296
00:12:05,851 --> 00:12:08,736
اللحظة الاكثر اذلالاً في حياتي

297
00:12:12,824 --> 00:12:16,093
أوه فقط اقتل الطائر اللعين

298
00:12:22,064 --> 00:12:24,132
اذا عندما  نصل لايمي
ماذا ستفعل ؟

299
00:12:24,200 --> 00:12:26,167
هذا بينك انت وهي

300
00:12:26,235 --> 00:12:29,504
نحن لن نتدخل

301
00:12:29,572 --> 00:12:31,439
حقاً
لا تتورط؟

302
00:12:31,507 --> 00:12:32,841
انت ملتزم بهذا ؟

303
00:12:32,909 --> 00:12:34,709
اتعتقد بانها ستتركني

304
00:12:34,777 --> 00:12:37,746
انا اعني باني لو خسرتها لا اعلم ماذا سافعل

305
00:12:37,813 --> 00:12:39,347
كيف حالها معك

306
00:12:39,415 --> 00:12:40,348
ما هي

307
00:12:40,416 --> 00:12:41,650
الـ"بينتلي" .

308
00:12:41,717 --> 00:12:43,752
يا رجل هؤلاء البريطانيون

309
00:12:43,819 --> 00:12:45,720
سيتبولون عليك في وسط مباراة كرة قدم

310
00:12:45,788 --> 00:12:48,623
لكن هؤلاء اصحاب الاسنان المخربة يستطيعون صناعة سيارة , هاه؟

311
00:12:48,691 --> 00:12:51,192
اتحاول ان تبيع لي السيارة ؟

312
00:12:51,260 --> 00:12:53,528
يا الهي
احب رؤية "ريكس"  يعمل

313
00:12:53,596 --> 00:12:56,197
ديف ليس لدية ادنى فرصة

314
00:12:56,265 --> 00:12:59,434
حسناً عندما نصل هنا
ساذهب وحيداً

315
00:12:59,502 --> 00:13:02,103
سآخذ ما يأتي منها
واطلب منها ان تسامحني

316
00:13:02,171 --> 00:13:05,774
جيد , اكشف نفسك لها 

317
00:13:05,841 --> 00:13:07,375
خذ هذا المنعطف القادم

318
00:13:07,443 --> 00:13:10,011
أريدك ان تاخذ راحتك بها قليلاً

319
00:13:10,079 --> 00:13:12,013
من الافضل لك ان تفرغ لها مساحة في الموقف الخاص بك

320
00:13:18,187 --> 00:13:19,587
ما رأيك بها

321
00:13:19,655 --> 00:13:21,389
إنها لنا في الثامن من أكتوبر

322
00:13:21,457 --> 00:13:24,059
نستطيع , ان نستضيف مؤتمراً
او كما تعلم , نتهجّأ كلمه "نحلة" 

323
00:13:24,126 --> 00:13:25,093
- أيمي
- كان يجب علي ان اعرف

324
00:13:25,161 --> 00:13:26,394
بأن هذا قابل للحدوث

325
00:13:26,462 --> 00:13:28,596
أنا اعني
بعد "خطبة" كهذه

326
00:13:28,664 --> 00:13:29,981
احبك كثيراً

327
00:13:30,066 --> 00:13:33,068
أحب أعينك
- اصمت

328
00:13:33,135 --> 00:13:35,103
اعلم بانك تحبني

329
00:13:35,171 --> 00:13:37,005
انا فقط احاول ان اقرر
اذا كنت احبك كفاية

330
00:13:37,073 --> 00:13:39,774
لاستمر بالتعايش مع تفاهاتك

331
00:13:39,842 --> 00:13:43,511
دعني القي نظرة عليك

332
00:13:43,579 --> 00:13:44,946
انت كبير

333
00:13:45,014 --> 00:13:47,649
يعجبني ذلك
لانك تجعلني اشعر باني صغيرة

334
00:13:47,717 --> 00:13:49,517
أنت تجعلني اضحك

335
00:13:49,585 --> 00:13:51,119
لانك غبي

336
00:13:51,187 --> 00:13:52,854
وانت كما تعلم
افضل نوع من الاغبياء

337
00:13:52,922 --> 00:13:54,589
لانك تعتقد بانك ذكي ولكنك لست كذلك

338
00:13:54,657 --> 00:13:56,691
انت غبي

339
00:13:56,759 --> 00:13:58,326
يعجبني ان اشرب معك

340
00:13:58,394 --> 00:14:00,328
انا استمتع كثيرا بالشرب معك

341
00:14:00,379 --> 00:14:01,963
لانك تبدين "لويزيانية" تماماً
لويزيانا : ولاية في امريكا

342
00:14:02,031 --> 00:14:03,298
نعم , اعني بان اي شخص من الممكن ان يكون انيقاً

343
00:14:03,366 --> 00:14:04,466
عندما  يشرب من كأس نبيذ

344
00:14:04,517 --> 00:14:07,535
لكن انا ابدو انيقة وانا اشرب من جرّة

345
00:14:12,725 --> 00:14:14,809
انا اشعر بان علاقتهم في أزمه

346
00:14:14,877 --> 00:14:16,695
أنهم في حاجتي
أوه , توقفي

347
00:14:16,779 --> 00:14:18,279
لا نريد ان نتدخل

348
00:14:18,347 --> 00:14:20,548
هل وضعت يداك للتو على زوجتي ؟

349
00:14:20,616 --> 00:14:23,518
اختبار القيادة هذا
تحول الى أمر قبيح للغاية

350
00:14:23,586 --> 00:14:25,870
تعالي يا "لي"

351
00:14:28,758 --> 00:14:30,492
حسناً

352
00:14:30,559 --> 00:14:32,627
اختبار العلاقة

353
00:14:32,694 --> 00:14:34,062
حسناً انتي مقبلة على
على حفر حفرة

354
00:14:34,130 --> 00:14:36,548
وبعد ذلك سترمي مخاوفك بها

355
00:14:36,632 --> 00:14:38,333
نحن سنشرح ذلك 

356
00:14:38,401 --> 00:14:39,534
التخلي

357
00:14:39,585 --> 00:14:40,885
- اطفال يتحدثوا كالبالغين

358
00:14:40,970 --> 00:14:42,804
يا رفاق
لقد  عدنا  لبعضنا 

359
00:14:42,872 --> 00:14:43,905
اوه

360
00:14:43,973 --> 00:14:45,673
لقد  فعلناها

361
00:14:45,725 --> 00:14:47,075
اذا الزفاف عاد 

362
00:14:47,143 --> 00:14:48,560
نعم لقد عرفنا ما كان  خاطئاً

363
00:14:48,644 --> 00:14:50,378
لقد  كان ذلك "التقدم"  السخيف

364
00:14:50,446 --> 00:14:52,113
انا اعني بانه  حدث في وسط جدال

365
00:14:52,181 --> 00:14:53,915
ساعطيك
تقدم عادي ورائع 

366
00:14:53,983 --> 00:14:55,400
ممل حتى

367
00:14:55,484 --> 00:14:57,419
ساضع الخاتم في ...
حلى مثلاً

368
00:14:57,486 --> 00:15:00,355
اوه ساكتب "تزوجيني"
ببتلات الورد

369
00:15:00,406 --> 00:15:02,857
او .. ما ذلك الشيء السخيف الذي عملته يا "ديف"؟

370
00:15:02,925 --> 00:15:04,359
لقد وضع الخاتم في طوق الكلب

371
00:15:04,427 --> 00:15:05,893
اوه ذلك  كان سخيف للغايه

372
00:15:05,945 --> 00:15:08,563
ما الامر يا ديف
الم تستطيع ايجاد jumbotron !
jumbotron : الشاشة الكبيرة الموجودة في الملاعب الرياضية ومن الشائع في ان يطلب "الخاطب" من مسؤولي الملعب ان يضعوا الكاميرا عليه هو ومن يريد ان يخطبها لكي يتقدم على الشاشة امام الجميع  

373
00:15:08,631 --> 00:15:11,266
أوه يبدو رائعاً
اريد كل هذه الامور السخيفة

374
00:15:11,333 --> 00:15:13,201
افعلها يا صديقي
حافظ عليها

375
00:15:13,269 --> 00:15:14,836
هذا ما تفعله عندما يكون الامر يتعلق بشيء جميل جداً

376
00:15:14,904 --> 00:15:15,970
لا تستطيع العيش بدونه

377
00:15:16,038 --> 00:15:20,258
انت تضع الاموال
و انت تحافظ عليها

378
00:15:20,342 --> 00:15:22,177
تهانينا لكم يا رفاق

379
00:15:22,244 --> 00:15:24,012
لقد حصلت على عروستي مجدداً

380
00:15:25,681 --> 00:15:27,265
لاآآآ !!

381
00:15:29,452 --> 00:15:32,920
أوه يا الهي 
لا اريد التدخل

382
00:15:34,223 --> 00:15:38,326
انتم يا رفاق لا يمكن ان تتزوجوا

383
00:15:38,394 --> 00:15:39,427
لماذا ؟

384
00:15:39,495 --> 00:15:42,964
أنت اصبحت

385
00:15:43,032 --> 00:15:44,999
معتوهاً

386
00:15:47,203 --> 00:15:49,537
انتم يا رفاق تواصلون فعل نفس الاخطاء مجدداً ومجدداً 

387
00:15:49,605 --> 00:15:51,206
الامر مختلف هذه المرة
انت لم تكن موجوداً.

388
00:15:51,273 --> 00:15:52,974
انا كبير
هي تشرب من  جرة

389
00:15:53,042 --> 00:15:54,676
انا اعتقد بانه حقاً من الممكن ان ينجح يا ديف

390
00:15:54,743 --> 00:15:56,444
يجب ان تكون متأكداً

391
00:15:56,512 --> 00:15:58,880
عذراً 
انا كنت متأكداً , جوليا كانت متأكدة

392
00:15:58,947 --> 00:16:01,049
هؤلاء الرفاق كانوا متأكدين
من اللحظة التي التقوا بها

393
00:16:01,117 --> 00:16:03,384
اختي تزوجت
صديقي المفضل

394
00:16:06,555 --> 00:16:08,789
عذرا يا سيدي 
نحن لم  نقدم السلطات حتى الآن 

395
00:16:08,841 --> 00:16:10,475
يجب ان تتمالك نفسك

396
00:16:10,559 --> 00:16:12,327
انا احتاجك

397
00:16:12,394 --> 00:16:13,761
اعلم

398
00:16:13,829 --> 00:16:16,564
فانس , انا احبك

399
00:16:16,632 --> 00:16:18,967
انت لديك خلل في دماغك

400
00:16:19,034 --> 00:16:22,337
بعض الاحيان اعتقد بانه حدث عندما
دفعتك ونحن نتزلج

401
00:16:22,404 --> 00:16:24,439
انا لست متأكداً
أنا لست طبيباً

402
00:16:24,507 --> 00:16:26,941
أيمي , انتي دخلتي حياتنا متأخر قليلاً

403
00:16:27,009 --> 00:16:28,610
لا استطيع احصاء اصابات دماغك

404
00:16:28,677 --> 00:16:29,777
سقطت من آلة التوازن
"الة التوازن" : احدى اجهزة الجمباز

405
00:16:29,845 --> 00:16:31,179
لقد  كنت ميته
لثلاث دقائق

406
00:16:31,247 --> 00:16:33,815
حسناً ها انت ذا
لربما هذا هو السبب

407
00:16:33,883 --> 00:16:36,484
انتم متهورون للغاية يا رفاق

408
00:16:36,535 --> 00:16:38,486
حسناً
يجب على احد ان يتوقف ويفكر لكم

409
00:16:38,554 --> 00:16:39,787
وهذا الشخص يجب  ان يكون أنا

410
00:16:39,839 --> 00:16:41,256
الزواج صعب

411
00:16:41,323 --> 00:16:42,757
انت تعلم , يجب ان تكون  متأكداً

412
00:16:42,825 --> 00:16:45,493
وأنت لست متأكداً
اذا لا تفعلها 

413
00:16:45,561 --> 00:16:49,631
أتعلم,
لا يجب عليهما ان يكونا متأكدان

414
00:16:49,698 --> 00:16:53,334
حسناً , نعم  , يجب  عليهم
ليس الجميع قادر على ان يكون متأكداً

415
00:16:53,402 --> 00:16:56,104
اذا لا تتزوج
حسناً  , انا لم اكن متأكدة

416
00:16:56,172 --> 00:16:58,206
ماذا ؟

417
00:16:58,274 --> 00:17:01,075
انا حقاً لم اكن متأكده بدرجه كبيرة

418
00:17:02,945 --> 00:17:05,613
ضربة كبيرة

419
00:17:08,617 --> 00:17:11,703
انت طلبت مني الزواج
انا علمت بانني احبك

420
00:17:11,787 --> 00:17:14,289
اكتشفت باني فقط ساصبح متأكده 
قبل اليوم الموعود

421
00:17:14,356 --> 00:17:15,623
لكني لم اكن

422
00:17:15,691 --> 00:17:18,626
لكنك كنت مسترخية للغاية
وسعيده في الزفاف

423
00:17:18,694 --> 00:17:20,662
اوه يا عزيزي
لقد كنت ثملة

424
00:17:20,729 --> 00:17:23,198
لقد كنت ثملة للغاية

425
00:17:30,072 --> 00:17:31,472
مرحباً

426
00:17:38,647 --> 00:17:40,648
لقد قلتي بانكي تعثرت من الفرح

427
00:17:40,716 --> 00:17:42,517
هذا ليس شيئاً

428
00:17:42,585 --> 00:17:43,851
الآن وانا اعيد التفكير باللحظة

429
00:17:43,919 --> 00:17:45,420
نعم ,  لا اعلم كيف لم استطع معرفة 

430
00:17:45,487 --> 00:17:46,854
انك كنت ثملة للغاية

431
00:18:04,039 --> 00:18:06,774
انا

432
00:18:06,842 --> 00:18:08,843
اقبل

433
00:18:11,814 --> 00:18:14,115
ما نملكه
لم يكن ليكون افضل

434
00:18:14,183 --> 00:18:16,417
لكن لو احداً  ما قدم الي 
في يوم زفافنا

435
00:18:16,485 --> 00:18:18,620
وقال
يجب ان تكوني متأكدة

436
00:18:18,687 --> 00:18:20,722
لربما فوّتت
افضل شيء

437
00:18:20,789 --> 00:18:22,790
حدث لي 

438
00:18:22,858 --> 00:18:24,726
انا , أليس كذلك ؟

439
00:18:24,793 --> 00:18:27,362
نعم

440
00:18:33,619 --> 00:18:35,770
اهلا "فانس" رفيقي

441
00:18:38,540 --> 00:18:40,808
أنا آسف 
لقد تجاوزت حدودي كثيراً

442
00:18:40,876 --> 00:18:43,144
انت تعلم
انت .. انت .. تحب "ايمي" كثيراً

443
00:18:43,212 --> 00:18:44,412
وانا احبكم يا رفاق 

444
00:18:44,480 --> 00:18:45,947
و .. تقدم  وخذ الخطوة

445
00:18:46,015 --> 00:18:48,216
انا معك بنسبة 100%

446
00:18:52,354 --> 00:18:55,490
نعم
انهم ليسوا بالسيارة

447
00:18:55,557 --> 00:18:57,425
لكن ما رأيك بخاصية الزجاج  المظلل ؟

448
00:19:00,462 --> 00:19:01,963
لقد  سمعت كل كلمة

449
00:19:02,031 --> 00:19:03,564
ايها الاشبين

450
00:19:03,632 --> 00:19:05,099
حقاً ؟

451
00:19:05,150 --> 00:19:06,934
الآن لم لا تشتري  بعض الطعام التايلاندي

452
00:19:07,002 --> 00:19:08,102
وتجلبه الى منزلي

453
00:19:11,173 --> 00:19:14,776
اوه .. أنت .. أوه

454
00:19:59,521 --> 00:20:02,490
هل أخاك تقدم  لها للتو في نفس اليوم الذي قابلها به

455
00:20:02,558 --> 00:20:06,193
في وسط 
زفافنا ؟

456
00:20:06,245 --> 00:20:08,496
بالونات !

457
00:20:29,000 --> 00:20:31,349
اذا "ريكس" سمح لك باستعار الـ"بينتلي"؟

458
00:20:31,400 --> 00:20:32,684
انه يعلم بانها معي
انها تملك

459
00:20:32,735 --> 00:20:33,818
بشكل مفاجئ وقوداً لاميال

460
00:20:33,886 --> 00:20:35,770
لا يمكن التخلى عن الترف
لمزيد من الأداء.

461
00:20:35,855 --> 00:20:38,323
هل اشتريت السيارة يا "ديف"

462
00:20:38,390 --> 00:20:40,325
-لا
لقد استأجرتها

463
00:20:40,392 --> 00:20:43,661
اوه ! لم يجب علي ابدا
ان اتركك وحيداً مع "ريكس"

464
00:20:43,729 --> 00:20:45,497
هل رمى حصير الارضية ؟

465
00:20:45,564 --> 00:20:47,064
لا .
الزعيم الكبير لن يوافق 

466
00:20:47,116 --> 00:20:48,766
لا يوجد زعيم كبير يا "ديف"

467
00:20:48,834 --> 00:20:50,735
حسناً 
لقد تمكن مني

468
00:20:50,786 --> 00:20:52,537
انه عظيم
لقد كانت رائعة المنظر

469
00:20:52,588 --> 00:20:53,955
انا غالباً لست من نوع الاشخاص الذين يقودوا بنتلي 

470
00:20:54,039 --> 00:20:55,507
انا اراهن بانه فقط قال لي هذا من أجل ..

471
00:20:55,574 --> 00:20:57,258
سأعيدها
نعم , سأذهب معك 

472
00:20:57,343 --> 00:20:59,210
أعتقد بان ذلك قرار حكيم 
