1
00:00:01,015 --> 00:00:02,012
.هل هي جاهزة بعد؟

2
00:00:02,013 --> 00:00:04,573
أنـا أحب ليلة الحساء -
!هذا صحيح -

3
00:00:04,574 --> 00:00:06,700
!حسائي الذي أعده من الحلزون الصدفي كالمرأة الجيدة

4
00:00:06,701 --> 00:00:08,625
،ساخنة ، ومكتنزة قليلاً في القاع

5
00:00:08,626 --> 00:00:10,259
.وتذهب للأسفل بسهولة

6
00:00:11,701 --> 00:00:13,204
ظننتُ أنّ ذلكَ ماقلته عـن الفطيرة

7
00:00:13,205 --> 00:00:15,719
...لا ، الفطيرة كالمرأة الجيدة

8
00:00:15,720 --> 00:00:19,148
لأنها حلوة ، وتهتز
(والأرخص في (المكسيك

9
00:00:21,255 --> 00:00:21,757
هذا صحيح

10
00:00:21,758 --> 00:00:24,032
علمتُ أنهُ كـان شيئاً مؤيداً للمرأة

11
00:00:25,879 --> 00:00:27,222
،يقـال هـنا في المنبر = القسم

12
00:00:27,223 --> 00:00:28,671
أنـهُ كان هناك سرقة أخرى في الحي

13
00:00:28,672 --> 00:00:31,612
نـعم . تلكَ هي مشكلة المجتمع هذه الأيام

14
00:00:31,613 --> 00:00:33,958
ليس هـناك إحترام للملكية الخاصة

15
00:00:33,959 --> 00:00:35,326
منذ متى نفعل ، المنبر؟

16
00:00:35,327 --> 00:00:37,096
لانفعل ـ إنـهم الجيران

17
00:00:38,997 --> 00:00:40,355
قالوا أنّ البيت الأخير الذي
أقتحمَ

18
00:00:40,356 --> 00:00:41,851
.يبعد عنا مربعان سكنيان من هـنا

19
00:00:41,852 --> 00:00:42,834
أبـي ، ربما علينا الحصول على
جهاز إنذار

20
00:00:42,835 --> 00:00:44,096
لديّ جهاز إنذار

21
00:00:44,097 --> 00:00:46,196
،غرفتك بجانب الباب الأمامي

22
00:00:47,399 --> 00:00:49,574
أسمع صراخك النسائي ، وأنا أنهض

23
00:00:51,149 --> 00:00:52,593
حسناً ، (فينس) وأنـا

24
00:00:52,594 --> 00:00:54,255
لدينا بعض الأخبار المثيرة

25
00:00:54,256 --> 00:00:55,902
في سعينا لأحمل

26
00:00:55,903 --> 00:00:59,134
..نحن سنحاول شيئاً جديداً

27
00:00:59,135 --> 00:01:01,697
!الكاوبوي الوثاب

28
00:01:01,698 --> 00:01:03,521
أنـا حتى لاأعرف ذلك

29
00:01:03,522 --> 00:01:05,506
أرتدي قبعة الدش ، و أنحني

30
00:01:05,507 --> 00:01:07,213
!(لا، لا ، (إيد

31
00:01:08,329 --> 00:01:10,200
إيد)، لا)

32
00:01:10,201 --> 00:01:11,614
...كلا

33
00:01:11,615 --> 00:01:14,064
،نحن سوف نذهبُ إلى عيادة للخصوبة

34
00:01:14,065 --> 00:01:16,106
نـعم . أنـا يدوياً سأضع
حيواناتي المنوية، في كوب

35
00:01:16,107 --> 00:01:18,259
.(و هُـم سيطلقونها في رحم (بوني

36
00:01:20,907 --> 00:01:22,714
لماذا عليكم أن تفعلوا هذا
.في ليلة الحساء؟

37
00:01:22,715 --> 00:01:24,343
حسناً ، لأنّ جسمي بمرحلة بالإباضة
ويعتقد طبيبي

38
00:01:24,344 --> 00:01:27,009
بإستطاعتـي أن أحمل لأنّ
.لديّ مايكفي من مخاط عنق الرحم

39
00:01:29,650 --> 00:01:32,218
أنـا أحاول أن أشرب حسائي

40
00:01:32,219 --> 00:01:33,939
آسفة ، لقد كنا متحمسان

41
00:01:33,940 --> 00:01:35,573
إشرب حساءك -
بالحديثِ عن التحمس -

42
00:01:35,574 --> 00:01:38,944
(سأمارس الجنس مع (روزماري -
!بربك -

43
00:01:40,208 --> 00:01:41,970
لا أستطيع التصديق أنكما الإثنان
.لم تفعلوا ذلك بعد

44
00:01:41,971 --> 00:01:43,426
أنـتَ دائماً أخبرتني
الشيئان اللذانِ لايمكنك الإنتظار لهما

45
00:01:43,427 --> 00:01:46,262
هما الجنس ،والطيور في الطريق

46
00:01:47,956 --> 00:01:49,213
حسناً ، إنـهم يتوانون

47
00:01:49,214 --> 00:01:51,871
،خذ خبزك ، وطر بعيداً

48
00:01:51,872 --> 00:01:54,207
،(علـى أي حال ، (روزماري
تريد أن تنتظر

49
00:01:54,208 --> 00:01:57,264
لـذا غداً . هو الشهر الأول
من ذكرى موعدنا الأول

50
00:01:57,265 --> 00:01:58,935
.لذلك أنـا سأعد عشاءاً صغيراً

51
00:01:58,936 --> 00:02:01,081
(وأضع أغنية من المغنية (بيلي هوليداي

52
00:02:01,082 --> 00:02:02,483
هـذا يبدو رومانسياً

53
00:02:02,484 --> 00:02:03,769
إذن ، عليكم جميعاً أن تخرجوا من هـنا

54
00:02:03,770 --> 00:02:06,765
!لأنها ستكونُ صاخبة وفوضوية

55
00:02:10,277 --> 00:02:17,021
== <font color="# FF1122" > the-punisher-x :ترجمة</font> ==

<font color="FF6600">Hussain193 تعديل التوقيت</font>

56
00:02:21,199 --> 00:02:23,859
،أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا

57
00:02:23,860 --> 00:02:24,899
ولكن عليّ أن أخبركِ

58
00:02:24,900 --> 00:02:28,903
لاأحد سيدفـع
..لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس

59
00:02:28,904 --> 00:02:30,818
!بيوتهم قذرة

60
00:02:31,988 --> 00:02:35,352
إيد) ، إنـها تدعى هور ... ديرس)

61
00:02:35,353 --> 00:02:37,058
"هور ديرس"
*(هي سلسلة وثائقية تعرض على التلفاز)*

62
00:02:40,648 --> 00:02:43,079
...حسناً ، لاتزال

63
00:02:46,877 --> 00:02:48,421
أين أنتي، الآن؟

64
00:02:48,422 --> 00:02:49,800
.أنـا في السرير

65
00:02:51,359 --> 00:02:53,142
أين أنـتَ؟

66
00:02:53,143 --> 00:02:55,231
.أنـا في السرير

67
00:02:56,515 --> 00:02:58,886
...إذن

68
00:02:59,879 --> 00:03:02,148
ماذا ترتدين؟

69
00:03:03,012 --> 00:03:05,653
إيد) ، لاأريد فعل ذلك) -
هـيا -

70
00:03:05,654 --> 00:03:06,773
سيكون ممتعاً

71
00:03:06,774 --> 00:03:08,061
...مـاذا ترتدين؟

72
00:03:09,248 --> 00:03:11,005
...إنـها

73
00:03:11,006 --> 00:03:15,086
إنـها.. لباس النوم

74
00:03:16,477 --> 00:03:17,907
...و

75
00:03:20,748 --> 00:03:22,754
.لاشيء آخر

76
00:03:24,011 --> 00:03:25,556
ماذا ترتدي؟

77
00:03:25,557 --> 00:03:28,183
حسناً ، لقد عدتُ للتو من الصالة الرياضية

78
00:03:33,326 --> 00:03:35,564
،نـعم . وحتى أنـا

79
00:03:35,565 --> 00:03:38,117
...أرتدي نصف - بنطال

80
00:03:40,066 --> 00:03:42,693
.ولاشيء آخـر

81
00:03:45,254 --> 00:03:48,653
إنـهُ مثل (بارني روبل) المثير
*("إنه شخصية من كرتون "فلينستون)*

82
00:03:50,707 --> 00:03:52,005
.شكراً لـكِ

83
00:03:52,006 --> 00:03:53,952
أتريدينني أن أأتي لهناك وأريكِ؟

84
00:03:53,953 --> 00:03:57,331
تذكري ، اليوم ذكرى مرور شهر

85
00:03:57,332 --> 00:04:00,098
لا، إنها ليست كذلك
،ليس حتى الغد

86
00:04:00,099 --> 00:04:01,733
حسناً، تقنياً، هـذا اليوم

87
00:04:01,734 --> 00:04:03,279
في ـ 57 ثـانية

88
00:04:03,280 --> 00:04:08,476
لديّ سـاعة رقمية
أستخدمها لأضلعي

89
00:04:11,633 --> 00:04:13,054
!إنتظر ، إنتظر
ما كانَ ذلك؟

90
00:04:14,922 --> 00:04:18,107
أقوم بالضغط حوالي 12

91
00:04:18,108 --> 00:04:20,149
أنـا أكذب

92
00:04:20,150 --> 00:04:23,470
لقد سكبتُ حوالي غالون
من حساء الحلزون الصدفي

93
00:04:24,664 --> 00:04:27,048
لا، لا، سمعتُ شيئاً
خارجَ بيتي

94
00:04:27,049 --> 00:04:28,596
ربما يكون حيوان الراكون -
لا، لا -

95
00:04:28,597 --> 00:04:31,068
إنـهُ يبدو وكأنّ شخصاً ما
يحاول أن يدخل لبيتي

96
00:04:31,069 --> 00:04:33,419
ماذا؟ ، لاتذعري -
حسناً -

97
00:04:33,420 --> 00:04:35,000
أنـتَ تعلم ، كـانَ هناك
الكثير من حالات السطو

98
00:04:35,001 --> 00:04:36,262
في الحي، في الآونة الأخيرة

99
00:04:36,263 --> 00:04:37,383
أعتقد من المحتمل ،أنـهُ نفس ذلك الشخص

100
00:04:37,384 --> 00:04:39,509
الذي كـانَ يسرقُ ورقتي

101
00:04:40,533 --> 00:04:42,576
ينبغي أن إقـتـنيتُ
جهاز إنذار

102
00:04:42,577 --> 00:04:43,527
أو على الأقل ملصقاً على النافذة

103
00:04:43,528 --> 00:04:45,479
يقولُ أنّ لدي جهاز إنذار

104
00:04:45,480 --> 00:04:46,857
..أو كلب

105
00:04:46,858 --> 00:04:48,914
!أو ملصقاً يقول لديّ كلب

106
00:04:51,644 --> 00:04:53,136
!!(إيد)

107
00:04:53,137 --> 00:04:55,114
أعتقد أنّ هناكَ شخصاً
!بالمنزل ، الآن

108
00:04:55,115 --> 00:04:57,181
إيد)! ، أين أنت؟ مرحباً)

109
00:04:57,182 --> 00:04:58,477
.أأنتي بخير؟

110
00:04:58,478 --> 00:04:59,860
!يـاإلهي

111
00:04:59,861 --> 00:05:01,653
!إلهي! ، أنتَ تحمل بندقيةً

112
00:05:01,654 --> 00:05:03,829
ياإلهي
!أنتي غير مرتدية لباس النوم

113
00:05:05,926 --> 00:05:07,994
.ماذا تفعل بتلكَ البندقية؟

114
00:05:07,995 --> 00:05:10,953
مـاذا لديكِ على أنفكِ؟

115
00:05:10,954 --> 00:05:12,712
إيد) ، ماذا تفعلُ بالبندقية؟)

116
00:05:12,713 --> 00:05:14,842
إنـها بندقيتي... أنتي رأيتيه
معلقاً في غرفة معيشتي

117
00:05:14,843 --> 00:05:17,001
إعتقدتُ أنهُ كـان للزينة

118
00:05:17,002 --> 00:05:18,926
هو كذلك! ، إذا شخص حاول
إقتحام المنزل هنا

119
00:05:18,927 --> 00:05:21,547
!سأزيِّـن وجهه بالبندقية

120
00:05:21,548 --> 00:05:23,559
.مالخطب؟

121
00:05:23,560 --> 00:05:25,941
أنـا آسفة
أنـا لا أؤمن بالمسدسات

122
00:05:25,942 --> 00:05:27,955
أوه ، هذا سخيف
إنه هـنا

123
00:05:27,956 --> 00:05:29,264
يمكنكِ لمسه

124
00:05:31,117 --> 00:05:32,879
أعلمُ أنّ المسدسات موجودة

125
00:05:32,880 --> 00:05:35,698
أنـا فقط لاأعتقد بأنّ الجميع
يجب أن يُـسمح له بأن يملك مسدس

126
00:05:35,699 --> 00:05:36,659
أعني ، أتيت إلى هـنا

127
00:05:36,660 --> 00:05:38,132
بإستطاعتك عن طريق الخطأ
!إصابتي

128
00:05:38,133 --> 00:05:40,994
مستحيل ، أنا مدرب بالكامل
على سلامة المسدس

129
00:05:40,995 --> 00:05:43,032
إصغِ ، سوف تقضين
الليلة في منزلي

130
00:05:43,033 --> 00:05:44,260
لا ،لا ، لاأستطيع

131
00:05:44,261 --> 00:05:46,515
لن أكون
حيثُ هـناك أسلحة مذخرة

132
00:05:47,285 --> 00:05:48,575
ولكن ، أنتي تصبحين غير معقولة

133
00:05:48,576 --> 00:05:50,334
لديّ المسدسات كلّ حياتي
ولم أرتكب حادث واحد

134
00:05:50,335 --> 00:05:51,739
(حسناً ، هذا ما أشعر به ، أنـا آسفة، (إيد

135
00:05:51,740 --> 00:05:52,455
وسأقـدّر

136
00:05:52,456 --> 00:05:53,996
أن تبعد بندقيتك خـارج منزلي

137
00:05:53,997 --> 00:05:57,524
...حسناً ، سأذهب ، أنا فقط

138
00:05:57,525 --> 00:06:00,002
،ولكن أولاً ، سأودّ فحص خزانتكِ

139
00:06:00,003 --> 00:06:01,699
لايجب عليكَ ذلك
.ليسَ هناك أحد في خزانتي

140
00:06:01,700 --> 00:06:03,084
لقد كنتُ هنا طوال المدة

141
00:06:03,085 --> 00:06:05,159
هـذا ليس ما أبحثُ عـنه

142
00:06:06,796 --> 00:06:09,167
.هل تملكين حتى لباس نوم؟

143
00:06:14,655 --> 00:06:17,025
،تمنوا لنـا الحظ
!نحن سنذهب لصنع الطفل

144
00:06:17,026 --> 00:06:17,833
.(ولاتقلق يـا (إيد

145
00:06:17,834 --> 00:06:19,359
.نحنُ سنبقى خارج طريقك الليلة

146
00:06:19,360 --> 00:06:21,024
نـعلمُ ، أنّ اليوم ليلتكَ الكبيرة

147
00:06:21,025 --> 00:06:25,038
،مع تلك المسكينة
المرأة الواثقة في الباب المجاور

148
00:06:25,916 --> 00:06:27,142
حسناً ، لاأعتقد أنّ
هـذا سيحدث

149
00:06:27,143 --> 00:06:30,110
خضنـا جدال
.إنـها تظنّ أنّ المسدسات خطيرة

150
00:06:30,111 --> 00:06:31,323
حسناً ، المسدسات خطرة

151
00:06:31,324 --> 00:06:33,428
.فقط إذا لم تعرفين كيفية إستخدامها

152
00:06:33,429 --> 00:06:36,313
كل مسدس لديهِ قضيب
وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية

153
00:06:40,553 --> 00:06:42,580
...هـذا ليس صـحيح -
سمعتك -

154
00:06:44,763 --> 00:06:46,068
...لا ، أنـا فقط
...كنتُ أقول أنه باستطاعتي

155
00:06:46,069 --> 00:06:48,191
سمعتُ ماقاله

156
00:06:48,819 --> 00:06:50,023
روزماري) ، قـالت)
أنها لن تأتي لهنا

157
00:06:50,024 --> 00:06:51,531
إذا لم أغلق المسدس

158
00:06:51,532 --> 00:06:53,558
حسناً، بعدها ماذا قلت؟ -
إذن ، لاتأتين إلى هنا -

159
00:06:53,559 --> 00:06:56,622
!هذا غير معقول -
ماذا تفعل؟ -

160
00:06:56,623 --> 00:06:58,634
إنتظروا لحظة!

161
00:06:58,635 --> 00:07:00,583
هـناكَ جانبان لكلّ قصة

162
00:07:00,584 --> 00:07:02,624
إنـهُ محق
ماهو جانبك؟

163
00:07:02,625 --> 00:07:04,407
لا أريد أن أغلق على مسدسي

164
00:07:06,284 --> 00:07:09,446
ليس لديها حق لتقول لي
.بما أفعل بمسدسي

165
00:07:09,447 --> 00:07:14,083
إيد) ، أتريد أن تكون على صواب)
.أو تريد المضاجعة؟

166
00:07:18,442 --> 00:07:20,652
هذا صحيح ، لم أكن قط في الوسط

167
00:07:31,718 --> 00:07:34,132
(فينس جودسون) -
جـاهز -

168
00:07:34,133 --> 00:07:35,990
..واو ، ذلك
طموح لحدٍ مـا

169
00:07:35,991 --> 00:07:37,647
.هل عليّ أن أملأ الشيء بأكمله؟

170
00:07:38,837 --> 00:07:40,962
لا أرجو ذلك ، هذه قهوتي المثلجة

171
00:07:42,899 --> 00:07:45,048
،هذا لك
أنـت في الغرفة ثلاثة

172
00:07:45,049 --> 00:07:47,329
ستكون هناك أدوات
لمساعدتك

173
00:07:47,330 --> 00:07:48,808
أدوات؟

174
00:07:48,809 --> 00:07:51,025
أدوات للبالغين

175
00:07:51,761 --> 00:07:53,462
...أدوات للبالغين؟ أنـا

176
00:07:54,432 --> 00:07:57,652
إباحة؟ فقط ضع منيكَ في الكوب

177
00:07:59,304 --> 00:08:03,067
...حسناً
...أعتقد أني سأذهب

178
00:08:03,068 --> 00:08:05,246
لأفعل الحاجة

179
00:08:05,247 --> 00:08:08,216
ستكون على مايرام
أعلم أنه بإمكانك فعل هذا

180
00:08:08,217 --> 00:08:09,121
...فكر بها بهذه الطريقة

181
00:08:09,122 --> 00:08:12,503
،إنها مثل أنكَ تتدرب
.لهذا الشيء طوال حياتك

182
00:08:17,342 --> 00:08:19,089
إملئي ، هذا من فضلكِ -
حسناً -

183
00:08:19,912 --> 00:08:23,002
إذن ، كيفَ دخلتي هذا
النوع من العمل؟

184
00:08:23,003 --> 00:08:24,811
،والدتي جمعت المني

185
00:08:24,812 --> 00:08:27,282
وأمها قبلها

186
00:08:34,977 --> 00:08:37,200
(بوني) -
واو ، كانَ ذلك سريعاً -

187
00:08:37,201 --> 00:08:39,000
حتى بالنسبة لك

188
00:08:40,614 --> 00:08:41,824
..لا ، أنـا

189
00:08:42,650 --> 00:08:45,620
لم أفعل أيّ شيء

190
00:08:45,621 --> 00:08:48,197
مواد الإباحة هناك قذرة

191
00:08:48,198 --> 00:08:49,670
...أعـني

192
00:08:49,671 --> 00:08:51,130
قذرة حقاً

193
00:08:51,131 --> 00:08:54,351
أعني ، كأنني  أتحدث
لرجل أعمال ياباني قذر

194
00:08:55,249 --> 00:08:57,579
!مقرف -
نعم ، إنها فقط ليست -

195
00:08:57,580 --> 00:08:59,149
لم تشعرني بشعور صحيح
.في محاولة صنع طفلنا

196
00:08:59,150 --> 00:09:00,963
بينما نراقب تلك الأشياء

197
00:09:00,964 --> 00:09:02,393
ألايمكنك إستخدام خيالك؟

198
00:09:02,394 --> 00:09:03,104
!لايمكنني

199
00:09:03,105 --> 00:09:05,892
"لديّ أغنية برنامج "جيبوردي
عالقة في رأسـي

200
00:09:07,108 --> 00:09:09,706
(جلّ ماأراه هو (أليكس تريبك

201
00:09:09,707 --> 00:09:12,340
وذلك فقط يجلبني بعيداً جداً

202
00:09:14,432 --> 00:09:15,696
أتمنى بإستطاعتكِ مساعدتي

203
00:09:15,697 --> 00:09:17,164
حسناً ، عزيزي، أنا غير
.مسموح لي بالدخول في الغرفة معك

204
00:09:17,165 --> 00:09:21,574
ربما بإستطاعتكِ الوقوف
خارج الباب وتحدثيني عبره

205
00:09:21,575 --> 00:09:24,448
أنتَ تعني التحدث عن أشياء
أنـتَ تعلم ، أننـا سنفعلها؟

206
00:09:24,449 --> 00:09:27,572
نعم . أنتي وأنا
والممرضة

207
00:09:27,573 --> 00:09:29,332
أياً يكن -
من فضلك لا ، من فضلك لا -

208
00:09:30,097 --> 00:09:31,253
أنتَ تقدمني ، سأضعُ هذا

209
00:09:31,254 --> 00:09:32,469
سأقابلكَ هـناك

210
00:09:40,885 --> 00:09:43,314
(مرحباً ، (فينس

211
00:09:43,315 --> 00:09:45,237
مرحباً ، أيها الطفل الكبير

212
00:09:45,238 --> 00:09:48,029
نعم . دعيتكَ بالطفل

213
00:09:48,030 --> 00:09:51,036
لأنكَ طفل كبير ومثير"

214
00:09:51,904 --> 00:09:55,456
"ولقد كنتَ ولداً شقياً

215
00:09:55,457 --> 00:09:57,587
أمكَ ستصفعك

216
00:09:57,588 --> 00:10:00,781
أنـتَ تحب عندما أمك تصفعك
.أليس كذلك؟

217
00:10:00,782 --> 00:10:01,814
أليس كذلك ، (فينس)؟

218
00:10:01,815 --> 00:10:02,604
.ماذا؟

219
00:10:04,862 --> 00:10:05,851
ماذا تفعل؟

220
00:10:05,852 --> 00:10:06,773
كنتُ أجلب كأساً من الماء

221
00:10:06,774 --> 00:10:08,463
إلى جانب ذلك، حولوني للغرفة ستة

222
00:10:08,464 --> 00:10:11,546
أيها السيدة ، يمكنك أن تتوقفي الآن

223
00:10:14,037 --> 00:10:15,616
!منحرف

224
00:10:15,617 --> 00:10:17,065
!إذهب! ، إذهب

225
00:10:18,465 --> 00:10:19,999
ماذا سنفعل؟ -
لا أعلـم -

226
00:10:20,000 --> 00:10:24,343
أنـا فقط أتمنى أنّ لدينا
بعض السينما القديمة الطراز

227
00:10:24,344 --> 00:10:26,635
من أينَ سنجلب ذلك؟ -
...لا أعلم أنـا ، أنـا -

228
00:10:27,342 --> 00:10:28,857
مهلاً ، من الذي نعرفه وهو متاح

229
00:10:28,858 --> 00:10:31,485
في منتصف اليوم
ويعرف الكثير عن الإباحة؟

230
00:10:32,419 --> 00:10:34,282
H إذهب للكلب ـ

231
00:10:42,726 --> 00:10:44,514
هنري)؟)

232
00:10:49,965 --> 00:10:52,181
لاتتحرك

233
00:10:56,560 --> 00:10:58,628
!(ياإلهي ، (إيد

234
00:10:58,629 --> 00:11:00,346
إيد)، لاأستطيع التصديق)
.بأنكَ سرقت

235
00:11:00,347 --> 00:11:02,000
أأنتَ بخير؟ ، أأنتَ متأذي؟

236
00:11:02,001 --> 00:11:03,614
لا ، لا أنـا على مايرام

237
00:11:03,615 --> 00:11:06,584
(سرقني بالكامل ، (روزماري
.الحقير سرقني بالكامل

238
00:11:06,585 --> 00:11:09,200
..هـذا فظيع
.هذا فقط فظيع جداً

239
00:11:09,201 --> 00:11:11,600
..هـذا

240
00:11:11,601 --> 00:11:13,662
يبدو إلى حد كبير لم يسرق منه شيء

241
00:11:15,293 --> 00:11:18,136
...حسناً ، أنظري أقرب
أترين .. الملصقة

242
00:11:18,137 --> 00:11:20,558
من النورس الخشبي
على مدفأة النار معلقةً؟

243
00:11:20,559 --> 00:11:21,405
إنهم إختفوا

244
00:11:21,406 --> 00:11:23,393
التنس المطبوع بالحجر
في الحمام... إختفى

245
00:11:23,394 --> 00:11:27,556
"الـقدح على "شكل قلب ميامي
!إختفى

246
00:11:28,738 --> 00:11:30,284
حسناً ، أنـا متأكدة
أنّ بإمكانك إستبدال القدح

247
00:11:30,285 --> 00:11:32,274
!كانَ مملوءاً بالقطع النقدية

248
00:11:33,885 --> 00:11:35,536
هل أخذ أيّ شيءٍ آخر؟ -
لاشيءَ مهم -

249
00:11:35,537 --> 00:11:38,212
كمبيوتر (هنري) ، شاشته المسطحة
"حاسوبه الـ"آيباد

250
00:11:38,213 --> 00:11:39,878
ولكن لاشيء مهم

251
00:11:40,676 --> 00:11:41,784
ثم غادر

252
00:11:41,785 --> 00:11:43,355
إيد) انـا ... أنا آسفة جداً)

253
00:11:43,356 --> 00:11:44,191
نعم ، أنا أيضاً

254
00:11:44,192 --> 00:11:46,766
أترين ، هذا لم يكن ليحدث
!لو كان مسدسي هـنا

255
00:11:46,767 --> 00:11:49,154
حسناً ، إن كانَ هنا
شخص ما بإمكانه أن يُـصاب

256
00:11:49,155 --> 00:11:51,258
نعم! ، الرجل الذي سرقني

257
00:11:52,220 --> 00:11:54,535
هل رأيتي أهمية وجود
مسدس في المنزل؟

258
00:11:54,536 --> 00:11:55,763
لا، لاأرى

259
00:11:55,764 --> 00:11:57,255
لاأظنّ أنها تستحق
إطلاق النار على شخصٍ مـا

260
00:11:57,256 --> 00:11:58,512
بسبب قدح من القطع النقدية

261
00:12:02,491 --> 00:12:03,637
لم أذكر ذلك بسبب

262
00:12:03,638 --> 00:12:05,948
.أني أحاول جاهداً بألا أغضب عليكِ

263
00:12:05,949 --> 00:12:07,086
لم قد تكون غاضباً عليّ؟

264
00:12:07,087 --> 00:12:09,423
!لأنّ هذا كله خطؤكِ

265
00:12:09,424 --> 00:12:13,459
...لو نمتي معي عندما سألتكِ

266
00:12:15,609 --> 00:12:17,548
،لم نكن لنخوض هذه المحادثة

267
00:12:18,652 --> 00:12:20,254
..أنـا لم أفهمك

268
00:12:20,255 --> 00:12:22,691
إذا أنتي وأنـا نمنا مع بعض
بعد موعدنا الأول

269
00:12:22,692 --> 00:12:24,789
...كالأناسِ الطبيعيين

270
00:12:26,364 --> 00:12:27,972
.لكنتُ في منزلكِ

271
00:12:27,973 --> 00:12:29,364
ولماذا قد تكون في بيتي؟

272
00:12:29,365 --> 00:12:31,659
!لأنّ ملاءاتك جديدة ونظيفة

273
00:12:33,187 --> 00:12:36,180
!سريري مملوء بالبسكويت المملح

274
00:12:37,752 --> 00:12:38,823
وبيتي لكانَ مغلقاً

275
00:12:38,824 --> 00:12:40,150
والمسدس لكانَ على الرف

276
00:12:40,151 --> 00:12:43,089
وكنتُ سأكونُ بوضعية
كاوبوي وثاب" ، سعيد"

277
00:12:46,044 --> 00:12:47,985
لذا أساساً أنـتَ تقول

278
00:12:47,986 --> 00:12:50,994
أنكَ سرقت ، لأنني لستُ ساقطة

279
00:12:50,995 --> 00:12:52,776
..نـعم

280
00:12:55,261 --> 00:12:56,886
...(رباه ، أنـا آسفة (إيد

281
00:12:56,887 --> 00:12:59,964
لأنني لستُ ساقطة ، ولاأحب المسدسات

282
00:12:59,965 --> 00:13:02,205
.ليسَ لدينا شيء مشترك

283
00:13:05,086 --> 00:13:06,393
حسناً ، ربما لم يكن
،علينا أن نكون مع بعضنا

284
00:13:06,394 --> 00:13:08,593
.ربما لم يكن علينا

285
00:13:08,594 --> 00:13:11,673
إلهي، أنـت عنيد جداً -
وأنتي ذات مؤخرة ضيقة -

286
00:13:15,268 --> 00:13:17,352
،حسناً ، هذه ذات المؤخرة الضيقة

287
00:13:17,353 --> 00:13:20,286
لن تراها في أيّ وقت قريباً

288
00:13:31,324 --> 00:13:33,449
حسناً، وجدتُ متجر للفيديو

289
00:13:33,450 --> 00:13:35,866
،والذي لم يكن بالأمر السهل
ويأجرون الأفلام الإباحية

290
00:13:35,867 --> 00:13:38,541
على مايبدو ، لاأحد هـنا
.سمع قط بالإنترنت

291
00:13:38,542 --> 00:13:40,280
.لذا، ماذا أبحثُ عنه بالضبط؟

292
00:13:40,281 --> 00:13:41,792
حسناً ، أنظر ، نحن
.نحاول صنع طفل هـنا

293
00:13:41,793 --> 00:13:44,272
لذا أنـا بحاجة لشيء
..لذيذ وجمـيل

294
00:13:44,273 --> 00:13:46,188
فـتاة علـى فتاة

295
00:13:46,189 --> 00:13:47,957
!لا ، لا

296
00:13:48,795 --> 00:13:50,223
، ربما

297
00:13:52,220 --> 00:13:54,083
ليس إباحي بشكل كبير

298
00:13:54,084 --> 00:13:55,442
..لاتقلق ، سأحضر لكَ بضعةً من

299
00:13:55,443 --> 00:13:58,907
هنري)؟) -
(ياإلهي! ، (ريبيكا -

300
00:13:58,908 --> 00:14:01,359
تبدو كواحدةٍ جيدة

301
00:14:02,069 --> 00:14:04,879
"(سيجلبُ لـنا فيديو "ياإلهي (ريبيكا

302
00:14:06,476 --> 00:14:10,000
!واو! ، لم أراك منذ ... المخيم

303
00:14:10,001 --> 00:14:12,815
' هذا صحيح! ، مخيم: ' لوغ آن تويغ

304
00:14:14,618 --> 00:14:16,134
لوغ آن تويغ' ؟'

305
00:14:16,135 --> 00:14:18,401
لاأعلم ، يبدو نوعاً ما شاذ

306
00:14:20,278 --> 00:14:21,775
أتعلم ، أحب فكرة منطقة
المخيم الصيفي

307
00:14:21,776 --> 00:14:24,377
إذهب في ذلك الإتجاه

308
00:14:24,378 --> 00:14:26,904
أنـا آسفة ، هل أنت تستعمل الهاتف؟

309
00:14:26,905 --> 00:14:28,370
.لا

310
00:14:39,722 --> 00:14:43,228
مرحباً؟ -
(روزماري) ، إنـهُ (إيد جودسون) -

311
00:14:43,229 --> 00:14:47,467
جـاركِ
.لقد إنفصلتي عني للتو

312
00:14:48,635 --> 00:14:50,339
أعلمُ من هو

313
00:14:50,340 --> 00:14:53,532
حسناً ، أنـا أتصل لأقول
أنني آسف

314
00:14:53,533 --> 00:14:56,214
بإنتهاء الأمور بهذه الطريقة

315
00:14:56,955 --> 00:14:58,436
نـعم . أنـا آسفة أيضاً

316
00:14:58,437 --> 00:15:01,064
لم يكن لديّ حق
لألومكِ لما أنتي عليه

317
00:15:01,065 --> 00:15:04,876
إذا لم تكوني أن تصبحي
عاهرة مدججة- بالأسلحة

318
00:15:07,038 --> 00:15:09,245
.لابد أنّ لديكِ أسبابكِ

319
00:15:10,927 --> 00:15:14,004
حسناً ، أنـا... أضعُ اللوم على نشأتي

320
00:15:14,005 --> 00:15:16,415
حظيتُ بوالدين اللذان أحبـونني

321
00:15:18,333 --> 00:15:20,382
كلنا لدينا شياطيننا

322
00:15:21,563 --> 00:15:22,588
على أيّ حال ، إن كان هو الحال نفسه

323
00:15:22,589 --> 00:15:25,228
سأود أن نبقى أصدقاء

324
00:15:26,340 --> 00:15:28,454
نعم ، أود هذا أيضاً

325
00:15:28,455 --> 00:15:29,999
جيد

326
00:15:32,164 --> 00:15:34,422
.إذن ، ماذا ترتدين؟

327
00:15:35,436 --> 00:15:36,856
...إيد) ، ماذا)

328
00:15:36,857 --> 00:15:38,088
.ماذا تفعل؟

329
00:15:38,089 --> 00:15:41,178
أنـا أحاول أن أبدأ جنس مابعد الإنفصال

330
00:15:56,406 --> 00:15:57,852
،ينبغي لنا أن ننفصل أكثر غالباً

331
00:15:57,853 --> 00:15:59,573
لا ، لا

332
00:15:59,574 --> 00:16:01,817
جمسكِ جميلٌ كما أتذكر

333
00:16:01,818 --> 00:16:03,096
...شكراً لك ، هذا جميل جداً

334
00:16:03,097 --> 00:16:05,385
.متى رأيت جسمي من قبل؟

335
00:16:05,386 --> 00:16:07,813
نحن نعيش في بيتان
مجاوران لبعضهما البعض ،أتتذكرين؟

336
00:16:10,199 --> 00:16:12,698
قبل عشر سنوات مضت ـ عن طريق الخطأ

337
00:16:13,488 --> 00:16:16,521
بضع مرات بعد ذلك
.عندما أفسدتُ روتينكِ

338
00:16:20,359 --> 00:16:21,815
فقط أمزح

339
00:16:21,816 --> 00:16:23,800
...أو هل أنا

340
00:16:25,909 --> 00:16:27,886
...(إيد)

341
00:16:27,887 --> 00:16:28,727
.نعم ، ياعزيزتي؟

342
00:16:28,728 --> 00:16:30,712
بشأن مسدسك

343
00:16:30,713 --> 00:16:31,275
حسناً ، إستمعي

344
00:16:31,276 --> 00:16:33,990
أنـا سأحتاجُ على الأقل
.(نصف - ساعة أخرى، يا (روزماري

345
00:16:36,026 --> 00:16:37,918
بندقيتكَ

346
00:16:37,919 --> 00:16:40,567
مازلت... لديّ مشكلة كبيرة مع ذلك

347
00:16:40,568 --> 00:16:42,252
أنتي لاتحبين المسدسات
أنـا أحبها

348
00:16:42,253 --> 00:16:44,893
.من يهتم إذا كنا مختلفين؟

349
00:16:44,894 --> 00:16:47,648
ألاترين ذلك؟ ، إنه ممتع

350
00:16:47,649 --> 00:16:48,694
حسناً ، هذا صحيح

351
00:16:48,695 --> 00:16:49,881
لم أمارس الحب قط مع أحد

352
00:16:49,882 --> 00:16:52,543
الذي يقرع الجرس عندما ينتهي

353
00:16:56,227 --> 00:16:58,381
.إنه شيء قديم من البحرية

354
00:17:00,043 --> 00:17:02,036
أتريدين بعضاً من الآيس كريم؟

355
00:17:02,037 --> 00:17:05,484
"لديّ  "برييرس 96

356
00:17:05,485 --> 00:17:08,468
حوله شوكولاتة بالفراولة

357
00:17:09,458 --> 00:17:11,627
الذي كنتُ أخزنه
لمناسبة خاصة

358
00:17:11,628 --> 00:17:13,851
هذا يبدو رائعاً -
.نـعم -

359
00:17:20,879 --> 00:17:22,253
!(فينس)

360
00:17:22,254 --> 00:17:24,179
بعض الأحيان يظنّ
بترك الملعقة هنا

361
00:17:24,180 --> 00:17:25,963
!فقط ليسخر مني

362
00:17:29,679 --> 00:17:30,999
أنـا سأذهبُ وأجلب الآيس كريم

363
00:17:31,000 --> 00:17:33,045
...إذا لم أعد في خلال 30 دقيقة

364
00:17:33,767 --> 00:17:35,514
إبدئي من دوني

365
00:17:35,515 --> 00:17:38,052
على الأقل سيتسنى لي
قرع الجرس

366
00:17:39,670 --> 00:17:42,300
!أنا أمزح! ، أنا أمزح

367
00:17:43,141 --> 00:17:45,068
.أو هل أنا؟

368
00:17:53,312 --> 00:17:54,432
هنري) ، لايجيب)

369
00:17:54,433 --> 00:17:55,477
رباه ، إنه ميؤوسٌ منه

370
00:17:55,478 --> 00:17:58,071
حسناً ، إذهب للمنزل
.وإجلب فيديو الإباحة الذي لديك

371
00:17:58,072 --> 00:18:00,331
وعد بعدها لهنا

372
00:18:02,430 --> 00:18:05,003
إباحة؟. أنـا لاأعلم
عما تتحدثين عـنه؟

373
00:18:05,930 --> 00:18:07,857
أنـتَ تعلم ، الذي في الخزانة

374
00:18:07,858 --> 00:18:11,452
مع الباب الذي يبدو وكأنه
كصوت (شوباكا)، عندما تفتحه
*("شخصية في أفلام "ستار وورز)*

375
00:18:14,223 --> 00:18:16,482
نـعم ، أعلمُ عن الخزانة

376
00:18:16,483 --> 00:18:19,478
ولكن ماهي الإباحية
.التي قمتِ بالتحدثِ عنها؟

377
00:18:19,479 --> 00:18:21,230
...عزيزي ، أنت تعلم ، تلك

378
00:18:21,231 --> 00:18:23,215
وأنتَ تشاهده في غرفتنا

379
00:18:23,216 --> 00:18:24,847
كلما كنت تعتقد أني نائمة

380
00:18:24,848 --> 00:18:27,001
..حسناً ، مجدداً

381
00:18:27,002 --> 00:18:28,229
.أنـا لاأعلم عما تتحدثين عنه

382
00:18:28,230 --> 00:18:30,132
وأنتي لستِ نائمة؟

383
00:18:31,630 --> 00:18:32,896
.كلا

384
00:18:33,976 --> 00:18:34,868
...أعني ، بديتي مسالمة

385
00:18:34,869 --> 00:18:37,201
أبداً! ، ولامرة! ، إذهب

386
00:18:44,878 --> 00:18:46,475
إيد) ، أهذا أنت؟)

387
00:18:53,670 --> 00:18:54,994
.من هـناك؟

388
00:19:03,541 --> 00:19:05,359
أأحدٌ هـناك؟

389
00:19:15,344 --> 00:19:17,034
...إذا

390
00:19:17,035 --> 00:19:18,973
...إذا كان أحدٌ هناك ، أنت

391
00:19:18,974 --> 00:19:21,899
تحتاج أن تعلم أنّ لديّ مسدساً

392
00:19:37,770 --> 00:19:39,269
...(فينس)

393
00:19:39,270 --> 00:19:41,516
،مجدداً ، أنـا آسفة جداً

394
00:19:41,517 --> 00:19:43,677
..ستكون يدي بخير

395
00:19:45,051 --> 00:19:47,981
والدي يقول أنّ الأظافر
تنمو بنفسها

396
00:19:49,615 --> 00:19:51,985
سيستعمل يده بأكملها في
غضون أسبوع

397
00:19:51,986 --> 00:19:54,087
،إذا كان سيجعلكِ هذا تتحسنين
إنه أيمن اليد

398
00:19:54,088 --> 00:19:56,751
إنـهُ بالكاد يستعمل يده اليسرى

399
00:20:01,853 --> 00:20:03,500
هناكَ شيء واحد

400
00:20:04,535 --> 00:20:05,809
لاأعلم عما تتحدثين عنه

401
00:20:05,810 --> 00:20:08,568
لم أكن نائمة ، عزيزي ،لم أكن نائمة

402
00:20:11,774 --> 00:20:13,472
...أنـا مستاءة للغاية

403
00:20:13,473 --> 00:20:15,115
!لايمكنني التصديق أني أطلقتُ عليك

404
00:20:15,116 --> 00:20:17,812
روزماري) ـ حقاً .. لابأس)

405
00:20:19,334 --> 00:20:21,618
لايمكنني قول المثل لفلمه الإباحي

406
00:20:23,881 --> 00:20:26,385
!إنه مثل لايمكنني التصديق أني أطلقتُ

407
00:20:26,386 --> 00:20:29,431
المسدسات لاتقتل الإباحيات
.الناس هم الذين يقتلون الإباحيات

408
00:20:38,700 --> 00:20:40,555
أنت... أنت تظنّ أنّ هذا مضحك، (إيد)؟

409
00:20:40,556 --> 00:20:41,973
!هذا ليس مضحكاً

410
00:20:41,974 --> 00:20:42,976
هذا جدي للغاية

411
00:20:42,977 --> 00:20:44,901
!بإستطاعتي أن أقتل شخصاً

412
00:20:45,619 --> 00:20:48,196
ولكن أنت... لاتمانع ، لايمكنني فعل هذا

413
00:20:48,197 --> 00:20:50,143
لايهم ، نحن إنتهينا

414
00:20:50,144 --> 00:20:52,825
هذا إنتهى ، وأعنيها هذه المرة

415
00:20:57,235 --> 00:20:59,563
أستأتي أم ماذا؟ -
خلفكِ مباشرةً -

416
00:21:02,563 --> 00:21:05,063
==  <font color="#00ff00"> the-punisher-x:ترجمة </font> ==

<font color="FF6600">Hussain193 تعديل التوقيت</font>

