1
00:00:12,598 --> 00:00:15,071
إذا أردتِ أن تلبسي كعاهرة إيطالية

2
00:00:15,489 --> 00:00:18,324
على الأقل اختاري موديل
عاهرات هذه السنة

3
00:00:18,592 --> 00:00:20,059
إنها لا تخبرنا أننا نبدو سمينات

4
00:00:20,127 --> 00:00:21,627
هذا اكتشاف عظيم

5
00:00:21,695 --> 00:00:22,928
إذا كنتنَّ لا تردنَ الإهانة

6
00:00:22,996 --> 00:00:24,330
فلا تدعونني

7
00:00:24,397 --> 00:00:25,932
هل تريد إحداكنَّ
بعض الشمبانيا؟

8
00:00:26,064 --> 00:00:27,633
لا -
نعم , ثلاث كؤوس من فضلك -

9
00:00:27,650 --> 00:00:29,651
! أمي -
صحيح فنحن لم نتغدى بعد -

10
00:00:29,719 --> 00:00:31,820
إذا أردتنّ سنجعله شراب ميموزا
(شامبانيا بالبرتقال)

11
00:00:32,788 --> 00:00:33,622
ما رأيك ؟ -
مثالي -

12
00:00:33,889 --> 00:00:36,158
لقضاء ليلة في المدينة

13
00:00:36,526 --> 00:00:38,627
مثالي
للرضاعة الطبيعية

14
00:00:46,448 --> 00:00:48,916
قلبي يعمل ذلك الشيء الغريب ثانية

15
00:00:48,983 --> 00:00:51,452
النبض ؟
هذا طبيعي للبشر

16
00:00:51,519 --> 00:00:54,521
(هيا (ليزا
خذيها على محمل الجد لمرة

17
00:01:02,697 --> 00:01:06,033
ماذا ؟ ما به ؟

18
00:01:06,101 --> 00:01:08,702
أعتقد أنه يجب علينا اصطحابك للمستشفى

19
00:01:13,003 --> 00:01:15,303
<font color=#95BCKD> * دكتور هاوس *
الموسم السابع</font>

20
00:01:15,800 --> 00:01:25,800
<font color=#00FF00>
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

21
00:01:15,800 --> 00:01:25,800
<font color="#ffff00">{\a6} الحلقة الحادية عشرة
" التجربة العائلية "</font>

22
00:01:27,555 --> 00:01:29,690
....هل سيخبرني أحدكم -
أشش -

23
00:01:32,527 --> 00:01:33,761
لماذا نحن في المشرحة ؟

24
00:01:33,828 --> 00:01:35,329
هاوس) يفر من أحدهم)

25
00:01:35,396 --> 00:01:37,531
(حصل (تاوب) على أمواله من (ويلسون
(أنا متأكد أنها (كادي

26
00:01:37,551 --> 00:01:40,372
رهانٌ أحمق
(هناك عالمٌ من المرضى الغاضبين من (هاوس

27
00:01:40,472 --> 00:01:41,707
...الدائنون

28
00:01:46,116 --> 00:01:48,317
هي تحتاج لطبيب

29
00:01:48,385 --> 00:01:50,353
نعم , لكن ليس أنا

30
00:01:50,386 --> 00:01:52,053
عمر أمك 65 سنة

31
00:01:52,121 --> 00:01:53,422
مع ضغط دم مرتفع

32
00:01:53,480 --> 00:01:55,247
ماذا عن فقر الدم ؟ -
غير واضح -

33
00:01:56,125 --> 00:01:57,759
وهو قادم من مختبر وهمي

34
00:01:57,927 --> 00:01:59,327
الذي بالمناسبة، يعادل بقية

35
00:01:59,395 --> 00:02:00,795
تاريخها الطبي

36
00:02:00,863 --> 00:02:02,998
هل تعتقد حقاً أنها
تتعب نفسها

37
00:02:03,065 --> 00:02:05,700
لتحصل على الرجفان الأذيني -
إذن أحضري لها طبيب قلب -

38
00:02:05,768 --> 00:02:07,202
أنتِ لا تريدين لي التورط

39
00:02:07,269 --> 00:02:08,536
وكذلك أنتِ نفسك لا تريدين التورط

40
00:02:08,604 --> 00:02:10,972
جميع تلك الأخلاقيات التي
لا ألقي لها بالاً

41
00:02:11,040 --> 00:02:12,240
فجأة أصبحت منطقية

42
00:02:12,308 --> 00:02:13,808
إذا كنتِ مثارة عاطفياً

43
00:02:13,876 --> 00:02:15,510
لايمكنك اتخاذ قرار منطقي

44
00:02:16,178 --> 00:02:19,380
تعلمين أن هذا سيصبح كارثي

45
00:02:19,748 --> 00:02:22,483
هذه أمي

46
00:02:24,916 --> 00:02:26,917
اختبار الجهد سار بشكل جيّد

47
00:02:26,984 --> 00:02:28,718
لا ألم ولا انزعاجات في الصدر
أو نقص التروية

48
00:02:28,886 --> 00:02:31,055
الرجفان الأذيني من المحتمل
أن يزول من نفسه

49
00:02:31,322 --> 00:02:33,690
وإذا لم يزل
فحبة يومياً ستبقيه تحت السيطرة

50
00:02:33,858 --> 00:02:35,959
سأتابعك لاحقاً اليوم

51
00:02:36,027 --> 00:02:37,194
هل له صلة بأعراضي الأخرى ؟

52
00:02:37,261 --> 00:02:40,297
أيُّ أعراض أخرى , أمي ؟

53
00:02:40,365 --> 00:02:42,799
ليس خطأها

54
00:02:42,867 --> 00:02:44,101
مركزها كرئيسة أطباء

55
00:02:44,168 --> 00:02:46,937
رائع جداً في الحفلات

56
00:02:47,004 --> 00:02:49,473
لكنه أنساها كيف تكون طبيبة حقيقية

57
00:02:49,540 --> 00:02:52,142
جميع الأعراض موجودة في ملفي

58
00:02:52,210 --> 00:02:54,344
يوجد بهذا الملف
خمس عشرة سنة من الزيارات للعيادات

59
00:02:54,412 --> 00:02:56,446
لا أريد مضايقتك

60
00:02:56,514 --> 00:02:59,616
ولكن أليس هذا عملك
لكي تعيش ؟

61
00:03:04,789 --> 00:03:06,323
...ًإذا

62
00:03:06,391 --> 00:03:08,792
سنبحث عن مرض يستمر عقدٌ ونصف
من الزمن

63
00:03:08,860 --> 00:03:11,862
يسبّب إمساك , اسهال ، إنفلونزا،  برودة

64
00:03:11,930 --> 00:03:14,098
الدوار ، والطفح الجلدي
آلام المفاصل والظهر

65
00:03:14,165 --> 00:03:16,767
شعور غريب في القلب

66
00:03:16,835 --> 00:03:18,202
القناة الهضمية متقلبة الاحساس

67
00:03:18,269 --> 00:03:19,970
استبدال ورك واحد حقيقي

68
00:03:20,038 --> 00:03:22,806
والذي استعصى على الكشف
بعد سنوات من فحص الدم

69
00:03:22,874 --> 00:03:24,541
والاشعة و الرنين المغناطيسي

70
00:03:24,609 --> 00:03:26,310
حسناً , هناك شئ واحد
يخطر على البال

71
00:03:26,378 --> 00:03:27,578
حسناً , سنراقبك

72
00:03:27,446 --> 00:03:29,046
ونعمل لك فحص الغدة الدرقية

73
00:03:29,114 --> 00:03:30,581
وفريق (هاوس) سيبحث في المنزل

74
00:03:30,649 --> 00:03:31,782
عن السموم البيئية

75
00:03:31,850 --> 00:03:35,052
يبدو أنه يعرف عمله جيداً

76
00:03:35,120 --> 00:03:37,221
هل يُعقل أنه لا يستطيع تحمل
تكاليف معطف بهذه الأناقة ؟

77
00:03:39,382 --> 00:03:41,216
لا غاز , لا تعفن
لا تسرب في الأنانيب

78
00:03:41,487 --> 00:03:43,387
نعم , نعم , عظيم
هل رأيت كتاب (كادي) للمدرسة الثانوية ؟

79
00:03:44,020 --> 00:03:45,521
.حسناً
من الواضح أن هذا لا علاقة له بالحالة

80
00:03:45,588 --> 00:03:46,689
لا يوجد حالة

81
00:03:46,756 --> 00:03:49,091
كادي) لن تسمح لـ(هاوس) بمشاهدة)
الكتاب السنوي

82
00:03:49,159 --> 00:03:50,492
فهو يعتقد 
أن هناك ما تخبئه عنه

83
00:03:50,560 --> 00:03:52,728
أيّ تخمينات ؟
واضح أنه يتعلق بكونه

84
00:03:52,796 --> 00:03:55,497
العملاق المراهق الأحمق

85
00:03:55,565 --> 00:03:57,399
لذلك أعتقدتَ أنه
لدي بعض الرؤى

86
00:03:57,467 --> 00:03:58,734
لا , لا

87
00:03:58,802 --> 00:03:59,935
لم أعني -
اهدأ -

88
00:04:00,003 --> 00:04:01,670
لقد توجت بلقب
مغفلة حفل العودة للمنزل

89
00:04:03,707 --> 00:04:06,342
أنا متأكدة أنك تفهم

90
00:04:06,409 --> 00:04:09,611
لأنك كنت تعرف
بعض الحمقاء

91
00:04:09,679 --> 00:04:12,514
كنت عريف الفصل
.....والرئيس في

92
00:04:18,188 --> 00:04:19,788
هل هذه أم (كادي) ؟

93
00:04:19,856 --> 00:04:21,957
أجزاء محددة منها

94
00:04:22,025 --> 00:04:26,562
وأجزاء معينة من
رجل مفتول العضلات اسباني

95
00:04:26,629 --> 00:04:27,896
هل نأخذ بعين الاعتبار
الأمراض المنتقلة جنسياً ؟

96
00:04:27,964 --> 00:04:29,965
أعتقد أنني أمسكت واحد فقط
ينظر لمثل هذه الصور

97
00:04:30,033 --> 00:04:32,935
ما معنى أزاركون ؟

98
00:04:33,002 --> 00:04:34,536
إنها تعني أننا لدينا حالة حقيقية

99
00:04:38,041 --> 00:04:40,809
علاج عشبي مكسيكي
! لمشاكل المعدة

100
00:04:40,877 --> 00:04:43,278
لكن فقط إذا اعتبرنا
أن كرومات الرصاص عشبة

101
00:04:43,346 --> 00:04:44,513
والسم علاج

102
00:04:44,581 --> 00:04:47,282
سأبدا بحقنها وريدياً بمزيلات السموم
شكراً جزيلا ً لك

103
00:04:47,350 --> 00:04:49,651
لم تكن كارثة كبرى , أليس كذلك ؟

104
00:04:49,719 --> 00:04:52,254
تعرفين

105
00:04:52,322 --> 00:04:54,857
هذا لم يكن الشئ الوحيد
الذي وجدوه في بيتها

106
00:04:54,924 --> 00:04:57,192
....ليس كتابي السنوي

107
00:04:57,260 --> 00:04:58,794
لا

108
00:04:58,862 --> 00:05:00,195
فقط بعض الأغراض التي
ممكن أن تسبب

109
00:05:00,263 --> 00:05:03,332
الغثيان الحاد
وضعف الانتصاب الدائم

110
00:05:03,400 --> 00:05:06,769
والذي يثبت أن أمك
تقوم بالمساعدة

111
00:05:06,836 --> 00:05:11,206
طبقا لمفكرتها، هو مقاول
[يدعى (جيسس) [السيد المسيح

112
00:05:11,274 --> 00:05:15,010
والذي في الأصل
..اسم يهودي لكن

113
00:05:15,078 --> 00:05:17,780
استمري يا أمي

114
00:05:25,021 --> 00:05:26,889
إذن

115
00:05:26,956 --> 00:05:29,758
لماذا أخذت العلاج المكسيكي ؟

116
00:05:29,826 --> 00:05:32,728
صديقٌ لي يستخدمها

117
00:05:32,796 --> 00:05:33,896
صديق ؟

118
00:05:33,963 --> 00:05:36,031
أمي

119
00:05:36,099 --> 00:05:38,200
فقط للأسباب الطبية
يجب عليك أن تخبريني

120
00:05:38,268 --> 00:05:39,468
إذا كنتٍ نشطة جنسياً

121
00:05:39,536 --> 00:05:43,872
بالنسبة بعمري
هو أكثر من مجرد نشاط

122
00:05:43,940 --> 00:05:45,107
أمي لديها علاقة مؤقتة

123
00:05:45,175 --> 00:05:46,675
أعرف

124
00:05:46,743 --> 00:05:48,076
تعرفين ؟

125
00:05:48,144 --> 00:05:50,345
إنها تعطيني نصائح
سيئة عن العلاقة

126
00:05:50,413 --> 00:05:52,448
لخمس سنوات

127
00:05:52,515 --> 00:05:54,450
لدي احتياجات جسدية -
إنه رجل متزوج يا أمي -

128
00:05:54,517 --> 00:05:55,818
إنها لا تريد الجنس معه

129
00:05:55,885 --> 00:05:57,386
وأنا أريد الجنس معه

130
00:05:57,454 --> 00:05:58,821
أخبريني
من المتأذي ؟

131
00:05:58,888 --> 00:06:00,722
لحظة
خمس سنوات ؟

132
00:06:00,790 --> 00:06:03,025
لماذا لم تخبريني عنها -
لا أدري -

133
00:06:03,092 --> 00:06:05,961
ليس لدينا هذا النوع من العلاقة

134
00:06:10,400 --> 00:06:12,701
هل هذا حقاً يفاجئك ؟

135
00:06:17,874 --> 00:06:20,909
أنت لست مستعد
قلت أن لديك رجلين يساعدانك في الانتقال

136
00:06:20,977 --> 00:06:22,578
لم يستطيعا الخروج من عملهم

137
00:06:22,645 --> 00:06:25,581
أنا أحاول الاقتصاد

138
00:06:25,648 --> 00:06:28,116
هذا الفندق رخيص

139
00:06:28,184 --> 00:06:29,351
مرحبا

140
00:06:29,419 --> 00:06:31,687
آسفة
فقط أردتُ أن أسلمك بعض البريد

141
00:06:31,754 --> 00:06:33,088
والحديث معك

142
00:06:33,156 --> 00:06:34,523
طبعاً

143
00:06:46,226 --> 00:06:47,827
(ريتش)

144
00:06:47,895 --> 00:06:51,297
(كريس)
ليس لهذا

145
00:06:52,038 --> 00:06:54,506
يجب علينا المضي قدماً

146
00:06:54,574 --> 00:06:56,642
ما معنى هذا ؟

147
00:06:56,709 --> 00:07:00,212
هل مضيتِ قدماً ؟

148
00:07:00,280 --> 00:07:01,847
مع من ؟
هل هو (فيل) ؟

149
00:07:01,915 --> 00:07:03,382
لا أريد الحديث عن هذا

150
00:07:03,449 --> 00:07:06,818
أعلم أنك قلقة بسبب المال

151
00:07:06,886 --> 00:07:09,121
أنتِ تحاولين تغيير الموضوع -
نعم -

152
00:07:09,189 --> 00:07:10,656
كان بإمكانك أن تفهمه

153
00:07:10,723 --> 00:07:12,324
من عبارة
" لا أريد الحديث عن هذا "

154
00:07:12,392 --> 00:07:14,860
حصلت لك على تجربة

155
00:07:14,928 --> 00:07:17,896
لتعمل بدوام جزئي
كمستشار طبي في الدعاوى القضائية

156
00:07:17,964 --> 00:07:20,866
لحظة , مع شقيقك ؟

157
00:07:20,934 --> 00:07:23,769
هل نسيتِ بالكامل المرة الأخيرة
التي شاهدته فيها

158
00:07:23,836 --> 00:07:26,104
هذا كان قبل خمس سنوات

159
00:07:26,172 --> 00:07:28,173
حينما اكتشف ( جيمي ) أنك
كنت تخونني

160
00:07:28,241 --> 00:07:29,608
مع بنت شريكك بالعمل

161
00:07:29,676 --> 00:07:31,043
انه رد فعل مبالغ فيه قليلا

162
00:07:31,110 --> 00:07:33,045
لقد كسر أنفي
ثم نعتني

163
00:07:33,112 --> 00:07:36,114
بأفظع شخص التقاه على الإطلاق

164
00:07:36,182 --> 00:07:40,319
لم يكن عليه كسر أنفك

165
00:08:00,406 --> 00:08:04,276
أنتِ تعرفين ، الرسائل
الاتصالات، و رسائل البريد الإلكتروني

166
00:08:04,344 --> 00:08:06,411
كلها تأتي على نفس الجهاز
السحري هذه الأيام

167
00:08:06,479 --> 00:08:08,080
كان عليك إرسال واحدة فقط

168
00:08:08,147 --> 00:08:09,781
هذا غريب

169
00:08:09,849 --> 00:08:11,717
لقد أخذت وقتاً طويلاً لتنزل هنا

170
00:08:11,784 --> 00:08:14,620
صحيح
هذا لغز محيّر

171
00:08:14,687 --> 00:08:16,588
وكأنه ليس لدي قسمُ لأديره

172
00:08:19,325 --> 00:08:21,893
هذا الجهاز السحري الآخر يخبرني
أن تسمم الرصاص

173
00:08:21,961 --> 00:08:24,997
لن يسبب كل أعراضي -
صحيح -

174
00:08:25,064 --> 00:08:30,168
% لكنه يسبب الـ 5
الحقيقية منها

175
00:08:30,236 --> 00:08:32,738
هل تعتقد أني مصابة بالوسواس ؟

176
00:08:32,805 --> 00:08:35,207
دعيني أجيب بهذه الطريقة
ربما أنتِ تتخيلين

177
00:08:35,275 --> 00:08:37,009
أنني أعتقد أنك مصابة بالوسواس

178
00:08:37,076 --> 00:08:40,512
انظر , يداي بدأت ترتجفان

179
00:08:40,580 --> 00:08:43,315
إنه أثر جانبي لحبوب
التهاب المفاصل

180
00:08:43,383 --> 00:08:44,683
اقرأ النشرة

181
00:08:44,751 --> 00:08:47,386
لقد قرأتها
عندما كنت أكتبها

182
00:08:47,453 --> 00:08:50,522
مباشرة قبل أن الصقها
على قنينة حبوب السكّر

183
00:08:50,590 --> 00:08:54,192
لقد طبعت نشرة مزيفة ؟

184
00:08:54,260 --> 00:08:56,561
لتثبت أنني مصابة بالوسواس ؟

185
00:08:56,629 --> 00:08:57,963
هل نجحت ؟

186
00:08:58,031 --> 00:09:02,100
قد تُطرد بسبب هذا
أيها الحقير

187
00:09:05,438 --> 00:09:07,939
ساعة كاملة لاقناعها
(بالذهاب لدكتور ( كوفمان

188
00:09:08,007 --> 00:09:11,143
ووافقت فقط حينما علمت
أنه يدير الأطباء المقيمين

189
00:09:11,210 --> 00:09:12,778
لقد أرادت أن تترك
المستشفى بالكامل

190
00:09:12,845 --> 00:09:15,013
يا إلهي
امرأة تتحسن

191
00:09:15,081 --> 00:09:16,515
وتريد أن تترك المستشفى

192
00:09:16,582 --> 00:09:18,350
إذا تحسنت فليس بسبب أنك
جعلتها تشعر بأنها حمقاء

193
00:09:18,418 --> 00:09:20,185
كان يمكن أن تسوء حالتها

194
00:09:20,253 --> 00:09:21,687
إذا لم أجعلها تشعر بالسوء
فإنها ستستمر في تشخيص نفسها

195
00:09:21,754 --> 00:09:22,854
بستة أنواع جديدة من السرطان

196
00:09:22,922 --> 00:09:24,156
ولن تغادر أبداً

197
00:09:24,223 --> 00:09:26,191
يكفي علي صعوبة التعامل
مع مرض أمي

198
00:09:26,259 --> 00:09:29,995
هذه الطفولة

199
00:09:30,063 --> 00:09:31,596
نعم ؟

200
00:09:31,664 --> 00:09:33,265
ليزا) ستكون بخير)

201
00:09:33,333 --> 00:09:35,067
لكن عندها رجفان أذيني عند 170 -
يا إلهي -

202
00:09:35,134 --> 00:09:37,402
أعتقد أنه يجب علينا تنظيم
قلبها وهي غير مخدرّة

203
00:09:37,470 --> 00:09:39,237
سأكون هناك

204
00:09:39,305 --> 00:09:42,441
رجفان أذيني عند 170

205
00:09:42,508 --> 00:09:43,742
انتظري

206
00:09:43,810 --> 00:09:45,544
آسف لأنها مريضة

207
00:09:45,611 --> 00:09:47,212
لكني لستُ آسفاً لأني معزول عن الحالة

208
00:09:47,280 --> 00:09:48,380
لستَ معزولاً عن الحالة

209
00:09:48,448 --> 00:09:50,682
أنتِ لا تعتقدين أنه بإمكانك إقناعها؟

210
00:09:50,750 --> 00:09:52,684
لا لا
أنت ستبقى مسؤول عن الحالة

211
00:09:52,752 --> 00:09:55,520
لكنها لن تعلم بذلك

212
00:10:00,038 --> 00:10:01,739
قمة صباح الخير
(د . (كوفمان

213
00:10:01,807 --> 00:10:03,474
إليك الاتفاق

214
00:10:03,542 --> 00:10:05,209
تقوم بنسخ كل الصور لي

215
00:10:05,277 --> 00:10:08,045
وأنا ورجالي نقوم بعمل الفحوصات المخبرية -
لا -

216
00:10:08,113 --> 00:10:09,347
(اعتقدتُ أنك تحدثتِ لـ (لكادي

217
00:10:09,415 --> 00:10:11,549
(نعم , ثم تحدثت إلى (كادي الكبرى

218
00:10:11,617 --> 00:10:15,119
والتي طلبت على وجه التحديد
ألا تتدخل أنت

219
00:10:15,187 --> 00:10:18,489
(اسمع (كوفي
أنت مؤهّل جدا

220
00:10:18,557 --> 00:10:19,824
و جار جيّد حتى

221
00:10:19,892 --> 00:10:21,492
لكنك تعلم إني أفضل

222
00:10:21,560 --> 00:10:22,994
إذا أردت يمكننا الادّعاء
أن السبب

223
00:10:23,061 --> 00:10:24,495
هو أنني أملك فريق ومصادر أكثر

224
00:10:24,563 --> 00:10:26,697
في كلا الحالتين
سيكون من الجنون تجاهل نصيحتي

225
00:10:26,765 --> 00:10:28,332
إنها لا تتوقف على النصيحة

226
00:10:28,400 --> 00:10:29,934
أنت ستبدأ بتجاهلي

227
00:10:30,002 --> 00:10:31,335
والذهاب من خلفي لصديقتك

228
00:10:31,403 --> 00:10:32,737
وإذا حدث خطأ

229
00:10:32,805 --> 00:10:35,106
سأبقى واقفاً هناك وحدي

230
00:10:35,174 --> 00:10:36,707
لو سمحت

231
00:10:36,775 --> 00:10:38,843
ابقى بعيداً عن مريضتي

232
00:10:45,350 --> 00:10:46,584
أيّ زر ؟

233
00:10:46,652 --> 00:10:48,186
الذي عند يدك اليمنى

234
00:10:48,253 --> 00:10:50,254
بجانب الأسهم التي تشير لأعلى وأسفل

235
00:10:50,322 --> 00:10:51,889
هل تجسست على الغرفة ؟

236
00:10:51,957 --> 00:10:55,159
قطعاً وبدون اعتذار سأعترف

237
00:10:55,227 --> 00:10:57,361
أن أحدهم فعل ذلك عمداً

238
00:10:57,429 --> 00:10:58,629
أعتقد أنه يمكننا تجاوز كونه
لا أخلاقي

239
00:10:58,697 --> 00:11:01,065
ونقفز مباشرة لكونه
غير قانوني

240
00:11:01,133 --> 00:11:03,034
ليس طبقاً للمحكمة العليا الحالية

241
00:11:04,937 --> 00:11:06,370
د. ( كوفمان) أعزب

242
00:11:06,438 --> 00:11:08,206
هل تعلمين أنه ذهب لمدرسة (هارفرد) الطبية

243
00:11:08,273 --> 00:11:11,542
أمي توقفي عن الازعاج لدقيقة

244
00:11:11,610 --> 00:11:13,644
إذا أردتِ شخص عابس
و غير قادر على الالتزام

245
00:11:13,712 --> 00:11:15,246
فاختاري واحد يهودي على الأقل

246
00:11:15,314 --> 00:11:17,315
هذا غير أخلاقي
لماذا نستمع له ؟

247
00:11:17,382 --> 00:11:19,650
أعلم أنني مؤلمة
... لكن مستحيل أن أعمل معك إذا

248
00:11:19,718 --> 00:11:22,119
جيد جيد

249
00:11:22,187 --> 00:11:24,255
بدلاً من البث المباشر والتجسس
(سأحصل على ملخص من (كادي

250
00:11:24,323 --> 00:11:26,290
بعد 20 دقيقة
شكراً لكم لانقاذ أمريكا

251
00:11:26,358 --> 00:11:28,759
قد يكون لوكيميا
<font color=#00FF00> (سرطان خلايا الدم البيضاء) </font>

252
00:11:28,827 --> 00:11:30,461
فقر دم بسبب اضطراب نخاع العظم

253
00:11:30,529 --> 00:11:33,297
رجفان  أذيني
بسبب اختراق عضلة القلب

254
00:11:33,365 --> 00:11:35,933
يبدو معقولاً

255
00:11:36,001 --> 00:11:38,636
نعم

256
00:11:38,704 --> 00:11:41,706
كنت آمل بالحصول على تشخيص آخر

257
00:11:41,773 --> 00:11:44,008
تشخيص لم يأت به
كوفمان) بعد)

258
00:11:44,076 --> 00:11:46,410
لقد بدأ بأخذ عينة من نخاع العظم

259
00:11:46,478 --> 00:11:48,546
إذن لسنا بحاجة لأن نفعل شئ -
أنا لن أفعل -

260
00:11:48,614 --> 00:11:50,648
لكن أنتم افعلوا
اذهبوا للاستقبال واحضروا لنا حالة جديدة

261
00:12:09,601 --> 00:12:10,902
التشخيص التفريقي

262
00:12:10,969 --> 00:12:12,603
لقد فعلناه للتو

263
00:12:12,671 --> 00:12:14,438
لقد فعلنا المزيف فقط

264
00:12:14,506 --> 00:12:16,974
لماذا برأيك جعلت (الحقيقة العادلة) تعلم
بأمر التجسس

265
00:12:17,042 --> 00:12:19,010
كنت اختبرها
ورسبت

266
00:12:19,077 --> 00:12:20,511
إنها لا تزال جاسوسة

267
00:12:20,579 --> 00:12:23,548
نقص الثيامين يناسب الأعراض أكثر من اللوكيميا

268
00:12:23,615 --> 00:12:26,017
هل تعتقد أنها سكّيرة ؟

269
00:12:26,084 --> 00:12:28,786
(لقد تعشيتُ مع (آرلين
وخلطتُ لها شراب الجن والمقوّي

270
00:12:28,854 --> 00:12:31,122
لكني أخرجت المقوّي

271
00:12:31,189 --> 00:12:33,024
واستبدلته بحبوب منوّمة

272
00:12:33,091 --> 00:12:34,692
في  صباح اليوم التالي
اعتقدت هي

273
00:12:34,760 --> 00:12:37,128
أن الاغماء بسبب الشراب

274
00:12:37,195 --> 00:12:39,997
كم من السيدات كبيرات السنّ
يعتقدنّ أن سبب الإغماء هو السكر

275
00:12:40,065 --> 00:12:43,968
الجواب هو السكّيرات

276
00:12:44,036 --> 00:12:46,704
سنخبئ لها حبوب الثيامين

277
00:12:49,875 --> 00:12:51,909
كادي) ستقوم بذلك)

278
00:12:54,346 --> 00:12:56,080
ولماذا تعتقد أنّ مزاجي سئ ؟

279
00:13:01,353 --> 00:13:04,589
سكّيرة ؟

280
00:13:06,992 --> 00:13:08,526
العلاج سهل جداً

281
00:13:08,594 --> 00:13:10,595
آمن

282
00:13:10,662 --> 00:13:12,964
هو بشكل حرفي
بضعة حبوب فيتامين

283
00:13:13,031 --> 00:13:14,632
ستصلح قلبها

284
00:13:14,700 --> 00:13:17,435
ولن تتداخل مع العيّنة التي
(يقوم بها د.(كوفمان

285
00:13:17,502 --> 00:13:21,072
وقد وضعتها في قنينة علاج مضاد الحموضة

286
00:13:21,139 --> 00:13:23,140
فقد أخبريها أنها لمشاكل المعدة

287
00:13:29,448 --> 00:13:30,948
يجب عليّ سؤالها عن هذا الموضوع

288
00:13:31,016 --> 00:13:34,218
طبعاً
بكل تأكيد

289
00:13:34,286 --> 00:13:35,553
ستسألينها وستنكر

290
00:13:35,621 --> 00:13:37,388
ستضغطين عليها
ستشعر بالغضب والإهانة

291
00:13:37,456 --> 00:13:38,823
وستعودين لنفس وضعك حالياً

292
00:13:38,890 --> 00:13:40,491
ماعدا أنه سيكون من الصعب علاجها

293
00:13:40,559 --> 00:13:41,726
قطعاً يجب عليك فعل ذلك

294
00:13:41,793 --> 00:13:43,027
لا أعتقد أنها ستكذب علي

295
00:13:43,095 --> 00:13:46,097
لقد قضت الخمس سنوات الأخيرة

296
00:13:46,164 --> 00:13:48,899
على الحدود الجنوبية في طريقها للمكسيك

297
00:13:48,967 --> 00:13:51,002
لدينا قضايا صحيح
لكن منذ أن توفيّ أبي

298
00:13:51,069 --> 00:13:55,072
ونحن نخبر بعضنا بالحقيقة
إذا سُألنا بشكل مباشر

299
00:13:55,140 --> 00:13:58,509
هذه مهم بالنسبة لنا

300
00:14:00,912 --> 00:14:03,214
المدمنون يكذبون

301
00:14:17,696 --> 00:14:19,030
هل بإمكاني التحدث مع أمي لوحدنا ؟

302
00:14:20,265 --> 00:14:22,433
لماذا ؟

303
00:14:26,438 --> 00:14:29,306
لماذا ؟
(أنتِ تخيفيني (ليزا

304
00:14:29,374 --> 00:14:33,678
أمي , أعتقد أن إفراطك في الشراب
سبب المشاكل لقلبك

305
00:14:33,745 --> 00:14:37,048
هل لهذا علاقة بالشامبانيا ؟
....لقد طلبت

306
00:14:38,884 --> 00:14:42,253
(باستي) و (آن)
أخبرتاني الأسبوع الماضي

307
00:14:42,320 --> 00:14:44,355
أنك فقدتِ السيطرة في غداء المتحف

308
00:14:44,423 --> 00:14:46,924
تتكلمين مع صديقاتي من خلف ظهري

309
00:14:46,992 --> 00:14:50,361
كلنا قلقون عليك
فقد أخبريني بصدق

310
00:14:50,429 --> 00:14:52,029
منذ متى وأنتِ تشربين ؟

311
00:14:54,700 --> 00:14:58,936
قد أكون مريضتك
لكنني لازلت أمك

312
00:14:59,004 --> 00:15:02,473
وأنا أخبرك أنني لستُ سكّيرة

313
00:15:08,847 --> 00:15:11,582
حسناً

314
00:15:23,462 --> 00:15:24,862
هذا لآلام معدتك

315
00:15:48,787 --> 00:15:52,623
إذا حدث شئ مثل هذا
...مرة أخرى فقط

316
00:15:52,691 --> 00:15:54,058
افعل ما يتوجب عليك فعله

317
00:15:54,126 --> 00:15:56,594
وأبقيك خارج الموضوع ؟ -
نعم -

318
00:15:56,661 --> 00:15:59,430
لقد أصبحت جبانة

319
00:15:59,498 --> 00:16:02,832
هذا هو بالضبط سبب وجوب
عدم قيام الدكاترة بمعالجة عائلاتهم

320
00:16:02,968 --> 00:16:04,769
تهانينا

321
00:16:04,836 --> 00:16:07,071
لقد كنت محقاً كالعادة

322
00:16:10,709 --> 00:16:14,211
ضربك لم يكن تصرف مثالي

323
00:16:14,279 --> 00:16:16,981
كنت أمر بمرحلة طلاق في ذاك الوقت

324
00:16:17,048 --> 00:16:18,783
كنت أتعالج نفسياً لسنوات

325
00:16:18,850 --> 00:16:20,184
والآن حينما أغضب

326
00:16:20,252 --> 00:16:23,187
آخذ نفساً عميقاً
وأعصر الكرة في بيدي

327
00:16:23,255 --> 00:16:26,290
لقد استحقيت الضرب نوعاً ما

328
00:16:26,358 --> 00:16:28,726
هذا أكيد

329
00:16:28,794 --> 00:16:30,761
إليك الاتفاق

330
00:16:30,829 --> 00:16:33,063
أنا أقوم بعمل الكثير من التأمينات

331
00:16:33,131 --> 00:16:34,765
أحتاج إلى خبير جديد بدون شهادة

332
00:16:34,833 --> 00:16:36,333
سأعطيك حالة واحدة كتجربة

333
00:16:36,401 --> 00:16:37,735
إذا نجحت بها
سأوقع العقد معك

334
00:16:37,803 --> 00:16:40,771
تعمل بمعدل 15 ساعة أسبوعياً
وستحصل على 50 في السنة

335
00:16:40,839 --> 00:16:43,040
ـ 50 ماذا ؟

336
00:16:43,108 --> 00:16:45,943
هل تمزح ؟
ـ 50,000

337
00:16:46,011 --> 00:16:48,012
سأقبل

338
00:16:48,079 --> 00:16:50,181
لقد حصلت على صفقة ليّنة

339
00:16:50,248 --> 00:16:51,949
يجب عليك أن توقع على مذكرة عدم الكشف

340
00:16:52,017 --> 00:16:53,150
بالتأكيد

341
00:16:53,218 --> 00:16:55,419
هل هذا ... ؟

342
00:16:55,487 --> 00:16:57,521
هذه حالة على وجه التسويّة

343
00:16:57,589 --> 00:17:00,090
أنا أمثّل شركة عملاقة لتوصيل البيتزا

344
00:17:00,158 --> 00:17:02,560
السائق صدم طفل
والطفل فقد ساقه

345
00:17:02,627 --> 00:17:05,362
وحصل نزيف خفيف في المخ , صحيح ؟

346
00:17:05,430 --> 00:17:07,898
ماذا ؟ لا

347
00:17:07,966 --> 00:17:09,433
هذه العلامة البيضاء الصغيرة

348
00:17:09,501 --> 00:17:13,304
سلفك تحقق منها
وكذلك أطباء الطفل

349
00:17:13,371 --> 00:17:16,273
أنا لا أعلم ما هذا الشئ
ولكن الطفل بخير

350
00:17:16,341 --> 00:17:19,643
ربما
لكن إن كان هناك أدنى شكّ

351
00:17:19,711 --> 00:17:21,045
إنها حالة بملايين الدولارات

352
00:17:21,112 --> 00:17:22,513
قمنا بتسويتها في يومين

353
00:17:22,581 --> 00:17:24,248
دعها وشأنها , حسناً ؟

354
00:17:24,316 --> 00:17:26,250
حسناً
أنت محق

355
00:17:26,318 --> 00:17:28,619
سأتركها

356
00:17:40,265 --> 00:17:42,032
لقد ارتفعت حرارتها فجأة
إنها 102

357
00:17:44,402 --> 00:17:46,770
هذا يعني أنني مخطئ بخصوص
نقص الثيامين

358
00:17:46,838 --> 00:17:48,739
كنت مخطئاً بخصوص السكر

359
00:17:48,807 --> 00:17:50,608
صحيح

360
00:17:50,675 --> 00:17:53,010
إنها تقترب أكثر وأكثر من اللوكيميا

361
00:17:53,078 --> 00:17:56,680
أسرع (كوفمان) في فحوصات العينة
إنها ليست سرطان

362
00:17:56,748 --> 00:17:59,183
إذن هناك جانب مشرق

363
00:17:59,251 --> 00:18:01,919
كوفمان) كان مخطئ أيضاً)

364
00:18:10,898 --> 00:18:12,666
تشخيص تفريقي -
حسناً -

365
00:18:13,948 --> 00:18:15,749
(ما هو المرض الذي يحوّل أم (كادي

366
00:18:15,817 --> 00:18:18,385
إلى مريض غيبوبة
(اسمه (ستيوارت

367
00:18:18,453 --> 00:18:19,420
الذئبة الحمراء ؟

368
00:18:21,690 --> 00:18:24,591
لقد تم طردنا من تلك الحالة
إننا نمضي قدماً

369
00:18:24,659 --> 00:18:26,860
لقد تم طردنا مسبقاً -
بواسطة المريضة -

370
00:18:26,928 --> 00:18:28,729
(لكن هذه المرة بواسطة (كادي
لذلك الطرد حقيقي

371
00:18:28,797 --> 00:18:31,632
لقد أدركت بطريقة ما  أن
نظامها الفاشل جداً

372
00:18:31,700 --> 00:18:33,667
كان فاشل جداً

373
00:18:33,735 --> 00:18:36,336
حسناً , اختبار سريع
لقطات ساخنة

374
00:18:36,404 --> 00:18:38,272
لقد اخترت حساء الخضار
لسبب

375
00:18:38,339 --> 00:18:42,843
لديكم 60 ثانية
لا تلميحات

376
00:18:42,911 --> 00:18:44,044
ألن تتحدث إلينا ؟

377
00:18:44,112 --> 00:18:45,679
إطلاقاً
......يجب عليكم أن

378
00:18:45,747 --> 00:18:47,247
أنت جيّد

379
00:18:47,315 --> 00:18:49,550
إذن هذا فقط اختبار بسيط ؟

380
00:18:49,617 --> 00:18:51,485
الحدقات ثابتة ومتسعة

381
00:18:51,553 --> 00:18:53,454
مدمن

382
00:18:53,521 --> 00:18:56,090
وُجدت بجانبه زجاجة فارغة
من عقار الفينوباربيتال

383
00:18:56,157 --> 00:18:59,093
كيف يكون هذا لغزاً ؟
إنها جرعة زائدة من العقار

384
00:18:59,160 --> 00:19:00,194
قلوتيثيمايد
(عقار منوّم)

385
00:19:00,261 --> 00:19:02,029
الوصفة تم تعبئتها السنة الماضية

386
00:19:02,097 --> 00:19:04,865
يمكن أن يشبه ثبات و توسّع
الحدقات بدون موت المخ

387
00:19:04,933 --> 00:19:07,735
ماعدا أنه سيتحسن من تلقاء نفسه

388
00:19:07,802 --> 00:19:09,870
فلماذا تأخذ هذه الحالة ؟

389
00:19:09,938 --> 00:19:11,371
لأن (هاوس) لايهتم بالعلاج

390
00:19:11,439 --> 00:19:12,773
ما دام أن الحالة مشوّقة

391
00:19:12,841 --> 00:19:14,942
سأقوم بسحب عينة دم

392
00:19:15,009 --> 00:19:17,511
وأضع القلوتيثيمايد
على شاشة فحص السموم

393
00:19:23,184 --> 00:19:24,451
حقاً ؟

394
00:19:24,519 --> 00:19:26,754
هل اعتقدتَ أن تلك الحالة مشوّقة ؟

395
00:19:26,821 --> 00:19:28,989
أعقتد أننا مازلنا
(على حالة (آرلين

396
00:19:29,057 --> 00:19:31,291
أليس هناك طرق أخرى
لجعل (ماسترز) مشغولة ؟

397
00:19:31,359 --> 00:19:33,894
ليس طبقاً لقانوني
في المضايقة الجنسية للدارسات

398
00:19:37,999 --> 00:19:39,299
ربما هي لم تكن موسوسة ؟

399
00:19:39,367 --> 00:19:40,634
لقد قالت أنه أصابها طفح جلدي

400
00:19:40,702 --> 00:19:41,835
أضف الحرارة

401
00:19:41,903 --> 00:19:44,538
يبدو كمرض مناعي
مرض الذئبة الحمراء

402
00:19:44,606 --> 00:19:46,707
تهانينا
أنت تستطيع التفكير مثل

403
00:19:46,775 --> 00:19:48,642
طبيب مقيم شبه مؤهل

404
00:19:48,710 --> 00:19:51,245
كوفمان) بدأ بإعطائها)
البريدنيزون

405
00:19:51,312 --> 00:19:53,213
لكن مشاكل القلب كانت قبل

406
00:19:53,281 --> 00:19:55,516
الإلتهاب الشغافي

407
00:19:55,583 --> 00:19:56,850
مع عدم وجود صوت بالقلب ؟

408
00:19:56,918 --> 00:19:59,052
إنها عادة علامة متأخرة

409
00:19:59,120 --> 00:20:00,387
فحص الصدى أوضخ
أن الصمامات النظيفة جدا

410
00:20:00,455 --> 00:20:01,655
لأنها تحت حد الشفاء

411
00:20:01,723 --> 00:20:03,624
البريدنيزون

412
00:20:03,691 --> 00:20:05,993
سيضعف جهازها المناعي
وقد يقتلها

413
00:20:09,831 --> 00:20:11,665
يجب عليك إخباره
أنه الإلتهاب الشغافي

414
00:20:11,733 --> 00:20:13,033
تصنت على الهاتف

415
00:20:13,101 --> 00:20:15,536
الرجل الذي يحمل هويته
يحاول اقناعه بحجة

416
00:20:15,603 --> 00:20:17,971
ولم يستطع
هل تعتقد أن لديّ فرصة أفضل ؟

417
00:20:18,039 --> 00:20:19,239
إذن ماذا نفعل ؟

418
00:20:24,445 --> 00:20:26,814
نبدل أدويتها

419
00:20:26,881 --> 00:20:28,482
لدينا محلول من المضادات
الحيوية الواسعة الطيف

420
00:20:28,550 --> 00:20:31,685
نلصقه في كيس محلول
البريدنيزون

421
00:20:31,753 --> 00:20:33,620
كوفمان) سيكون هناك فقط لبضع مرات في اليوم)

422
00:20:33,688 --> 00:20:35,989
أخبر (آرلين) أنك من الصيدلية
واستبدل العلاج

423
00:20:36,057 --> 00:20:38,458
هذا جنون
هذه الطريقة معقدّة جداً

424
00:20:38,526 --> 00:20:39,827
إنها مجرّد تعليق محلول وريدي

425
00:20:39,894 --> 00:20:41,495
إذا لم يعلم الدكاترة ما هو
العلاج الذي تستخدمه

426
00:20:41,563 --> 00:20:42,796
....فخطورة تفاعل الأدوية -
أيّ خطورة ؟ -

427
00:20:42,864 --> 00:20:44,832
نحن نعرف كيف يعالجها
لقد تجسسنا على الغرفة

428
00:20:44,899 --> 00:20:46,133
هذا ليس له علاقة بالمعلومات

429
00:20:46,201 --> 00:20:47,968
نحن نتكلم عن أخلاقيات
وانتهاكات قانونية

430
00:20:48,036 --> 00:20:49,736
على نطاق خطير و التي ينبغي أن تجعلك
حتى أنتَ تتقيأ

431
00:20:49,804 --> 00:20:51,772
إنها تموت -
هذا لا يعني أن نذهب كلنا للسجن -

432
00:20:51,840 --> 00:20:52,906
لإنقاذها

433
00:20:59,414 --> 00:21:02,716
أنت تفقد السيطرة بسبب

434
00:21:02,784 --> 00:21:06,453
أنها أم صديقتك

435
00:21:06,521 --> 00:21:09,256
هل ستخبر (كادي) بهذا ؟

436
00:21:09,324 --> 00:21:10,657
لا

437
00:21:10,725 --> 00:21:12,593
لقد أخبرتني أن ابقيها خارج الموضوع

438
00:21:12,660 --> 00:21:13,927
و أن أفعل ما يتوجب علي فعله

439
00:21:13,995 --> 00:21:15,195
انظروا , أعلم أن ما اقترحته

440
00:21:15,263 --> 00:21:17,164
جنون بالكامل

441
00:21:17,232 --> 00:21:18,432
لكن هذا بسبب أن الوضع

442
00:21:18,499 --> 00:21:20,267
مجنون بالكامل

443
00:21:20,335 --> 00:21:23,303
افعلوها أو أنتم مطرودون

444
00:21:28,176 --> 00:21:30,344
سنتمسك ببعض
ولن يستطيع طردنا ثلاثتنا

445
00:21:32,180 --> 00:21:33,947
أعطني ورقة وصفة طبية

446
00:21:34,015 --> 00:21:35,949
لماذا تفعل هذا ؟

447
00:21:36,017 --> 00:21:37,517
لأنني أعتقد أنها
إلتهاب شغافي

448
00:21:37,585 --> 00:21:40,153
وأعتقد أن البريدنيزون سيقتلها

449
00:21:40,221 --> 00:21:42,656
الآن , لقد نسيت أوراق الوصفة

450
00:21:53,167 --> 00:21:55,335
هل أنا شخص فظيع ؟

451
00:21:55,403 --> 00:21:58,438
كنت أربح الجوائز لأعمالي التطوعية

452
00:21:58,506 --> 00:22:01,108
ذهبتُ لقواتيمالا
وأصلحت شقوق الشفة

453
00:22:01,175 --> 00:22:03,577
الآن نحن نجلس في الخلف
وندع (تشيس) يقوم بعملنا القذر

454
00:22:03,645 --> 00:22:06,013
نحن نقوم بعمل الشئ الصصحيح

455
00:22:06,080 --> 00:22:08,015
ابقى بعيداً عنها -
لا أعرف -

456
00:22:08,082 --> 00:22:11,018
لا أعرف
عن أي شيء بعد الآن

457
00:22:11,085 --> 00:22:15,389
ثم ذلك الشئ عن الطفل
(و شقيق (ريتشل

458
00:22:15,456 --> 00:22:16,890
ابقى بعيداً عن ذلك أيضاً

459
00:22:16,958 --> 00:22:20,027
أ) علماء أشعة وخبراء -بعكسك- قالوا
لا يوجد نزيف

460
00:22:20,094 --> 00:22:21,828
ب) أنت بنفسك قلت من المحتمل ألا يوجد نزيف

461
00:22:21,896 --> 00:22:24,197
ج) لقد قلت أنه لا توجد علاقة بين الطبيب والمريض

462
00:22:24,265 --> 00:22:25,933
د) ستخسر وظيفة الاستشارة

463
00:22:26,000 --> 00:22:27,467
هـ) سلفك سيقوم بقتلك

464
00:22:27,535 --> 00:22:30,370
و) بدأت أفقد ترتيب الحروف الهجائية

465
00:22:31,906 --> 00:22:33,440
لقد فعلتها ؟

466
00:22:33,508 --> 00:22:35,442
ذهبت بالمحلول باتجاه الغرفة

467
00:22:35,510 --> 00:22:38,011
لكن شقيقة (كادي) قالت
(مرحباً دكتور (تشيس

468
00:22:38,079 --> 00:22:40,047
قابلتها في
ذلك الحدث الخيري السنة الماضية

469
00:22:40,114 --> 00:22:41,548
واحدٌ منكما سيقوم بها

470
00:22:41,616 --> 00:22:43,717
لقد قابلتُ (آرلين) في نفس الحدث

471
00:22:43,785 --> 00:22:44,985
بكل أريحية

472
00:22:45,053 --> 00:22:47,020
هيا , لا تسألوني

473
00:22:47,088 --> 00:22:48,789
أنا لا أعرف حقاً
إن كانت إلتهاب شغافي

474
00:22:50,358 --> 00:22:52,259
اللعنة
(إنه شقيق (ريتشل

475
00:22:52,327 --> 00:22:53,894
يريد مني التحقق من حالة جديدة

476
00:22:53,962 --> 00:22:56,964
بكل أريحية

477
00:22:57,031 --> 00:23:00,167
إنها تجربة
أنا بحاجة لهذه الوظيفة

478
00:23:00,234 --> 00:23:02,903
يجب علي عمل ذلك

479
00:23:02,971 --> 00:23:04,438
إذن ستحفر لنا خندقاً وتهرب

480
00:23:04,505 --> 00:23:05,572
لتعمل على حالة أخرى

481
00:23:17,552 --> 00:23:19,219
هل أنتِ والدة (تيموثي) ؟

482
00:23:19,287 --> 00:23:21,121
نعم -
(اسمي (تاوب) -

483
00:23:21,189 --> 00:23:24,458
(أنا طبيب في مستشفى (برينستون

484
00:23:24,525 --> 00:23:25,926
رأيت ملف ولدك

485
00:23:25,994 --> 00:23:28,729
أعتقد أن لديه نزيف خفيف في المخ

486
00:23:28,796 --> 00:23:31,398
انتظر هل رأيت ملفه ؟

487
00:23:31,466 --> 00:23:33,200
كيف لك أن تعرف من نحن ؟

488
00:23:33,267 --> 00:23:36,003
قد يموت ابنك بسبب نزيف في المخ

489
00:23:36,070 --> 00:23:37,804
انه يحتاج إلى
صورة وعائية لدماغه اليوم

490
00:23:37,872 --> 00:23:40,407
خذي سيارتك وقابليني عن المستشفى

491
00:23:43,011 --> 00:23:46,446
تيموثي) سنذهب لرؤية الطبيب)

492
00:23:50,991 --> 00:23:52,425
اختبار سريع آخر

493
00:23:52,493 --> 00:23:55,595
كم طبيب مغفل نحتاج لتغيير محلول وريدي ؟

494
00:23:55,663 --> 00:23:58,498
كلما أطلنا الانتظار

495
00:23:58,566 --> 00:24:01,000
كلما أضعف البريدنيزون جهازها المناعي

496
00:24:01,068 --> 00:24:02,602
انسوا لعبة الصيدلي

497
00:24:02,670 --> 00:24:04,537
الأم تأخذ قيلولة كل ظهر
انتظروا عند الغرفة

498
00:24:04,605 --> 00:24:06,773
وإذا نامت اخرجوا الأخت بأيّ طريقة

499
00:24:12,913 --> 00:24:14,981
(مرحباً د.(كادي
هل الآن وقت مناسب للحديث

500
00:24:15,049 --> 00:24:17,016
في الواقع لا

501
00:24:17,084 --> 00:24:19,252
تعلمين كيف قمتِ بتعيينا كمستشارين

502
00:24:19,320 --> 00:24:21,020
ثم بعد ذلك أوقفتِ هذه الاستشارة

503
00:24:21,088 --> 00:24:23,590
لماذا ما زلتِ هنا ؟

504
00:24:23,657 --> 00:24:25,425
حسنا , أعتقد أن التوقف

505
00:24:25,492 --> 00:24:28,061
تم إيقافه

506
00:24:28,128 --> 00:24:29,863
لقد وضعني (هاوس) على حالة غريبة

507
00:24:29,930 --> 00:24:31,431
ليس لها علاج

508
00:24:31,498 --> 00:24:33,399
فقط لكي يقوم بإبعادي عنهم

509
00:24:33,467 --> 00:24:35,068
وقد بدأ الفريق يتصرف بغرابة

510
00:24:35,135 --> 00:24:37,303
سأنظر في الأمر

511
00:24:37,371 --> 00:24:39,005
شكراً لقدومك إليّ

512
00:24:39,073 --> 00:24:41,574
أنا قلقة من أنه قام

513
00:24:41,642 --> 00:24:44,043
بتبديل أدوية أمك

514
00:24:44,111 --> 00:24:46,746
تحققتُ من الصيدلية

515
00:24:46,814 --> 00:24:49,215
د.(تشيس) حصل على
بريدنيزون ومضادات حيوية

516
00:24:49,283 --> 00:24:51,517
لمريضي المصاب بغيبوبة
والذي لن يعالجه

517
00:24:51,585 --> 00:24:54,320
لكنه قد يعالج حالات تسبب

518
00:24:54,388 --> 00:24:57,457
فشل القلب

519
00:25:02,763 --> 00:25:04,464
لقد أخبرتيني بأن أجعلك خارج الموضوع
وأن أفعل ما يتوجب علي فعله

520
00:25:04,531 --> 00:25:06,466
ماذا يعني هذا الكلام ؟

521
00:25:06,533 --> 00:25:07,967
يعني أن تستبدلها

522
00:25:08,035 --> 00:25:09,168
ببعض حبوب الفيتامينات أو شئ آخر

523
00:25:09,236 --> 00:25:10,637
لكن هذا الوضع يهدد حياتها

524
00:25:10,704 --> 00:25:12,605
وغير قانوني

525
00:25:12,673 --> 00:25:14,240
لم أتوقع شئ كهذا مطلقاً

526
00:25:14,308 --> 00:25:15,875
فقط لأنك تعمدتِ
ألا تتوقعي شيئاً كهذا

527
00:25:15,943 --> 00:25:18,778
لأنك لا تريدين القيام باتخاذ
قرارات صعبة

528
00:25:21,849 --> 00:25:24,050
هل متأكد تماماً أنها
إلتهاب شغافي ؟

529
00:25:26,854 --> 00:25:28,421
هذا ليس سؤال حقيقي ؟

530
00:25:28,489 --> 00:25:32,158
الإلتهاب الشغافي يناسب الأعراض
أكثر من البدائل الأخرى

531
00:25:38,299 --> 00:25:42,402
لدينا بعض المشاكل في تعليق
المحلول الوريدي الصحيح

532
00:25:42,469 --> 00:25:45,204
الطريقة الأسرع هي بمساعدتك

533
00:25:57,484 --> 00:25:59,085
أين ذهبت (جوليا) ؟

534
00:25:59,153 --> 00:26:00,286
لديها عائلة

535
00:26:00,354 --> 00:26:02,288
أنا لديّ عائلة

536
00:26:02,356 --> 00:26:05,725
ثلاث أطفال وزوج
هذه هي العائلة

537
00:26:05,793 --> 00:26:08,161
(أنت دائماً تقسين عليّ أكثر من (جوليا

538
00:26:08,228 --> 00:26:10,463
لماذا ؟ -
أنا لا فعل ذلك -

539
00:26:10,531 --> 00:26:13,933
كنت أفكر أنه عندما جعلتيني

540
00:26:14,001 --> 00:26:16,135
أقوم بتحرير كتابك السنوي
أنا لم أرد ذلك

541
00:26:16,203 --> 00:26:18,104
فليس لديّ حياة اجتماعية
طوال سنتي الأخيرة في الكلية

542
00:26:18,172 --> 00:26:19,806
تركتِ (جوليا) تفعل ما يحلو لها

543
00:26:19,873 --> 00:26:22,475
هل سنناقش ما حدث في
الصف الثاني عشر الآن ؟

544
00:26:22,543 --> 00:26:24,444
وكأن شيئاً تغير -
ماذا تريدين -

545
00:26:24,511 --> 00:26:27,513
هل تريدين سماع عبارة
أنا أحبكما بنفس القدر ؟

546
00:26:27,581 --> 00:26:29,682
طبعاً أنا أحبكما بنفس القدر

547
00:26:31,986 --> 00:26:33,720
حسناً

548
00:26:33,787 --> 00:26:36,589
لكن أوقات كهذه

549
00:26:36,657 --> 00:26:39,759
حينما نتجادل فذلك يذكرني

550
00:26:39,827 --> 00:26:42,195
بأني لدي الكثير من
القواسم المشتركة معها

551
00:26:42,262 --> 00:26:45,131
وأنها ألطف بحالي

552
00:26:45,199 --> 00:26:47,200
أحبكما كلاكما

553
00:26:49,169 --> 00:26:52,105
لكنها تعجبني أكثر منك

554
00:27:09,656 --> 00:27:12,558
اتصلت بك ثلاث مرات -
هاتفي كان مغلقاً -

555
00:27:12,626 --> 00:27:14,627
توقعتُ أنني سأتلقى اتصالات غاضبة

556
00:27:14,695 --> 00:27:16,162
بمجرد أن يرسل قسم الأشعة
الصورة الوعائية

557
00:27:16,230 --> 00:27:19,098
لقد أرسلوها

558
00:27:19,166 --> 00:27:20,867
هنا

559
00:27:20,934 --> 00:27:23,536
هذا ما رأيت

560
00:27:23,604 --> 00:27:25,638
إنها تنوع طبيعي في
تشريح الجمجمة

561
00:27:25,706 --> 00:27:28,474
العظم يكون قريباً جداً
للأوعية الدموية

562
00:27:28,542 --> 00:27:29,976
لم يكن به شئ خطأ

563
00:27:32,246 --> 00:27:33,479
(كان هذا السبب (ز

564
00:27:35,115 --> 00:27:38,284
هذه أخبار جيدة له

565
00:27:45,826 --> 00:27:47,460
هل الرئتان بخير ؟ -
أزيز منتشر -

566
00:27:47,528 --> 00:27:49,796
ضيق نفس , حكة

567
00:27:49,863 --> 00:27:51,731
انه رد فعل حساسية

568
00:27:51,799 --> 00:27:54,400
لا يمكن أن يكون منطقياً

569
00:27:54,468 --> 00:27:55,935
إنها على البريدنيزون

570
00:27:56,003 --> 00:27:59,872
كيف يمكن أن تصاب بالحساسية ؟

571
00:28:03,828 --> 00:28:05,512
لقد استبدلته بالمضادات الحيوية

572
00:28:05,647 --> 00:28:07,114
لقد أعدناها على البريدنيزون
تنفسها أصبح طبيعي

573
00:28:07,182 --> 00:28:09,550
لكن الرجفان عاد
وحرارتها ارتفعت

574
00:28:09,618 --> 00:28:11,185
الحساسية قد تكون بسبب
المضادات الحيوية

575
00:28:11,253 --> 00:28:12,854
هل علم (كوفمان) بما فعلنا ؟

576
00:28:12,921 --> 00:28:15,022
هذا جيد -
لا إنه فظيع -

577
00:28:15,090 --> 00:28:18,226
هو لا يعلم أن حالتها ساءت
بسبب المضادات الحيوية

578
00:28:18,293 --> 00:28:19,760
لذلك هو يفكر في الإلتهاب الشغافي

579
00:28:19,828 --> 00:28:20,895
سيعيدها على المضادات الحيوية

580
00:28:20,963 --> 00:28:21,896
والتي ستخنقها غالباً

581
00:28:21,964 --> 00:28:23,030
ماذا نفعل ؟

582
00:28:25,868 --> 00:28:27,268
نستمر في هذا

583
00:28:27,336 --> 00:28:30,404
لقد بدأ في القلب
الإلتهاب الشغافي مازال مناسب

584
00:28:30,472 --> 00:28:31,873
لكنه بسبب عدوى فطرية

585
00:28:31,940 --> 00:28:32,907
(يجب علينا تغيير مضادات (كوفمان

586
00:28:32,975 --> 00:28:34,408
"بالامفوتريسين "باء
<font color=#00FF00> (عقار لعلاج العدوى الفطرية) </font>

587
00:28:34,476 --> 00:28:36,477
أنا لا أدري إن كنت على حق
ولا أهتم

588
00:28:36,545 --> 00:28:37,778
لكنّنا سننتهي
بقتل هذه الإمرأة

589
00:28:37,846 --> 00:28:39,680
إذا استمرينا بتشويش أطبائها

590
00:28:39,748 --> 00:28:42,802
بهذه الأدوية السرية -
أنا لا أهتم بتشويش أطبائها -

591
00:28:42,902 --> 00:28:44,169
....أنا أريد لهذه المرأة

592
00:28:44,237 --> 00:28:46,672
نحن لا نتحدث عن مضادات بسيطة
بعد الآن

593
00:28:46,739 --> 00:28:48,207
"الامفوتريسين "باء
خطير بذاته

594
00:28:48,401 --> 00:28:50,302
إنه سمّي
ولهذا السبب يقتل الفطريّات

595
00:28:50,391 --> 00:28:53,383
سيسبب لها حرارة ورعشة -
والتي هي مصابة بها بالفعل -

596
00:28:53,460 --> 00:28:54,593
مما سيساعدنا في إخفائه

597
00:28:54,661 --> 00:28:56,128
لا أعتقد أنه بإمكاني المخاطرة هكذا

598
00:28:56,196 --> 00:28:58,831
حسناً , لم يكن عليك تركها تطردني

599
00:29:03,069 --> 00:29:06,638
انظروا , كل ما علينا فعله
هو تغيير المحلول الوريدي مجدداً

600
00:29:06,706 --> 00:29:08,908
لقد انفجر بوجههك
في المرة السابقة

601
00:29:08,921 --> 00:29:10,188
هو على حق -
صحيح -

602
00:29:13,634 --> 00:29:15,670
أنا آسفة يا رفاق
أنني أدخلتكم في هذا

603
00:29:15,684 --> 00:29:16,884
يجب أنت تذهبوا

604
00:29:26,506 --> 00:29:28,141
أنا على حق -
أعرف -

605
00:29:28,189 --> 00:29:31,158
....وسأفعلها , ولكن

606
00:29:44,472 --> 00:29:48,409
أنا موافقة
إلتهاب الشغاف مناسب

607
00:29:50,078 --> 00:29:52,913
لكن يجب علينا أن نخبر أمك

608
00:29:55,283 --> 00:29:58,218
أنا لا أريد إخبارها مطلقاً

609
00:29:58,286 --> 00:30:00,454
لكن المريض صاحب
الأولوية الأعلى

610
00:30:01,432 --> 00:30:05,234
أنا أطردك خارج مكتبك

611
00:30:06,010 --> 00:30:07,356
نعم , أنتِ

612
00:30:07,439 --> 00:30:08,906
هذا لا يُعتبر مكتبها بعد

613
00:30:29,061 --> 00:30:30,862
إذا أخبرتِ أحداً

614
00:30:30,929 --> 00:30:34,365
سأطردك من كلية الطب

615
00:30:34,433 --> 00:30:38,536
وسأدمر مهنتك

616
00:30:40,873 --> 00:30:45,610
لقد فكرتُ في ذلك

617
00:30:45,677 --> 00:30:48,780
الكذب على لساني

618
00:30:48,847 --> 00:30:50,648
لن ينجح

619
00:30:50,716 --> 00:30:53,284
الجميع يعرف سمعتك

620
00:30:53,352 --> 00:30:55,119
صحيح

621
00:30:55,187 --> 00:30:57,388
لكن لا يتوجب علي الكذب

622
00:30:57,456 --> 00:31:01,859
مدفون في الملف الضخم جداً
لمريضك صاحب الغيبوبة

623
00:31:01,927 --> 00:31:04,529
ورقة لا تسمح بمعالجته

624
00:31:04,596 --> 00:31:07,632
بدون موافقة الأقارب

625
00:31:10,669 --> 00:31:13,171
انتظر -
لقد سحبتِ عينة دم -

626
00:31:13,238 --> 00:31:15,506
ليس هذا الخطأ فقط

627
00:31:15,574 --> 00:31:17,608
وهذا يعد هجوم إجرامي

628
00:31:21,013 --> 00:31:23,614
لكنك طلبت مني -
....لا , كما تذكرين -

629
00:31:30,456 --> 00:31:32,190
لقد خدعتني ؟

630
00:31:38,030 --> 00:31:39,163
لماذا ؟

631
00:31:40,899 --> 00:31:44,702
لأن هذا المريض هو صاحب
الأولوية الأعلى

632
00:32:26,478 --> 00:32:28,479
لقد جعلتها تعتقد

633
00:32:28,547 --> 00:32:30,515
أنني أخبئ مرض ابنها

634
00:32:30,582 --> 00:32:33,784
وقد الغت التسوية
وكتبت تقريراً بمنعي

635
00:32:33,852 --> 00:32:36,454
عليّ أن أتعامل مع هذا الهراء الآن

636
00:32:36,522 --> 00:32:40,691
سأقاضيك بتهمة الافتراء
وبتهمة تعطيل العدالة

637
00:32:40,759 --> 00:32:44,929
وأيّ شئ آخر
استطيع استخدامه لتدميرك

638
00:32:44,997 --> 00:32:48,633
وكذلك أختي تقول ابتعد عن حياتها

639
00:32:48,700 --> 00:32:51,569
أنت فاشل

640
00:32:51,637 --> 00:32:55,106
خمس سنوات من العلاج

641
00:33:00,946 --> 00:33:02,580
د.كوفمان ؟

642
00:33:02,648 --> 00:33:07,084
احتاج للتحدث إليك ولمريضتك لوحدكما

643
00:33:09,922 --> 00:33:12,490
سأتخى لجنة أوراق التفويض

644
00:33:12,558 --> 00:33:14,525
أنا ذاهب مباشرة
إلى مجلس الدولة

645
00:33:14,593 --> 00:33:16,194
وأبلغ عنك بسبب

646
00:33:16,261 --> 00:33:20,064
أنّ ما فعلته هو خارج حدود المعقول

647
00:33:20,132 --> 00:33:21,799
ولا أعرف إن كان هناك
اسم معيّن لما فعلته

648
00:33:21,867 --> 00:33:23,701
هو يتحدث إليك

649
00:33:23,769 --> 00:33:25,203
مارتي) اهدأ)

650
00:33:25,270 --> 00:33:26,437
وما فعلتيه أنتِ أسوأ ؟

651
00:33:26,505 --> 00:33:27,538
إنه لمجنون مجنون

652
00:33:27,606 --> 00:33:29,006
لكن أنتِ رئيسة الأطباء

653
00:33:29,074 --> 00:33:30,808
أريدك أن تبتعد عن حالتي

654
00:33:30,876 --> 00:33:31,909
هذا هو الصواب

655
00:33:31,977 --> 00:33:33,744
لا تفرح , أنت مطرود أيضاً

656
00:33:33,812 --> 00:33:36,480
ماذا ؟ -
أنا لن أفلت من (هاوس) أو ابنتي

657
00:33:36,548 --> 00:33:38,115
إذا بقيتُ هنا

658
00:33:38,183 --> 00:33:40,017
(حولوني إلى مستشفى (برينستون العام

659
00:33:40,085 --> 00:33:42,186
أمي

660
00:33:42,254 --> 00:33:45,122
أنتِ مريضة للغاية
وغاضبة للغاية

661
00:33:45,190 --> 00:33:46,824
هل تعتقدين حقاً أن الآن

662
00:33:46,892 --> 00:33:48,526
هو الوقت المناسب لاتخاذ قرار كهذا ؟

663
00:33:48,594 --> 00:33:51,395
لقد كذبتِ علي وخنتيني

664
00:33:51,463 --> 00:33:53,331
هل تعتقدين أنني حقاً اهتم

665
00:33:53,398 --> 00:33:55,600
بما تعدينه فكرة جيدة بعد الآن ؟

666
00:34:10,616 --> 00:34:13,251
سأحضر سيارة الاسعاف

667
00:34:16,755 --> 00:34:19,257
سعيدة ؟

668
00:34:27,421 --> 00:34:30,556
لا يمكن أن أصدّق

669
00:34:34,027 --> 00:34:36,128
ماحدث للتو ؟

670
00:34:37,214 --> 00:34:39,582
لقد قتلتها للتو

671
00:34:43,220 --> 00:34:45,722
هل تلقي باللوم عليّ ؟

672
00:34:46,043 --> 00:34:47,977
كل هذا حدث بسبب أنك متغطرس جداً

673
00:34:48,045 --> 00:34:50,547
لقد دفعتها لطردك

674
00:34:50,614 --> 00:34:52,549
في الحقيقة , أخطائي بدأت
بعد ذلك بقليل

675
00:34:52,616 --> 00:34:54,751
حينما وافقت على مخططك الذكي

676
00:34:54,819 --> 00:34:56,453
لتبقيني مشرفاً على الحالة
بعدما طردتني هي

677
00:34:56,520 --> 00:34:57,954
كانت تريد ترك المستشفى

678
00:34:58,022 --> 00:35:00,323
لأنك سمحتٍ لها بذلك
كما تفعلين الآن

679
00:35:00,391 --> 00:35:01,624
هل تعتقد أنني أستطيع السيطرة عليها ؟

680
00:35:01,692 --> 00:35:03,393
لا أعرف , فأنا لم أركِ تفعلين ذلك

681
00:35:03,461 --> 00:35:04,961
أنا أثور
ضدّ هذه الإمرأة

682
00:35:05,029 --> 00:35:06,229
طوال حياتي

683
00:35:06,297 --> 00:35:08,398
إليكِ ما أراه

684
00:35:08,466 --> 00:35:11,101
هي تهينك وأنتٍ تشتكين لي

685
00:35:11,168 --> 00:35:13,303
لقد خدرتها في العشاء
ولم تخبريها بذلك

686
00:35:13,370 --> 00:35:15,238
غيّرنا أدويتها من خلف ظهرها

687
00:35:15,306 --> 00:35:18,141
ولم تواجهيها بذلك

688
00:35:18,209 --> 00:35:20,443
وهذا يزعجني

689
00:35:23,080 --> 00:35:25,648
هل تعتبر هذا أمر شخصي ؟

690
00:35:25,716 --> 00:35:28,451
إذا غادرت ستموت

691
00:35:28,519 --> 00:35:30,687
في أحد الأيام

692
00:35:30,755 --> 00:35:34,023
لربّما بعد إسبوع من الآن
أو سنة من الآن

693
00:35:34,091 --> 00:35:39,326
ستقولين إن الرجل الذي ينام
بجانبك قتل أمك

694
00:35:42,133 --> 00:35:46,870
أعيدي إليّ مريضتي

695
00:35:49,774 --> 00:35:51,040
(هذا فعل مشين (ليزا

696
00:35:51,108 --> 00:35:53,510
أقسم بالله (حوليا) أني سأكلم الأمن

697
00:36:06,724 --> 00:36:08,758
لقد سألتك من قبل لماذا تقسين عليّ ؟

698
00:36:08,826 --> 00:36:10,326
أنا لا أقسو -
بلى -

699
00:36:10,394 --> 00:36:12,362
وأنا أعرف لماذا

700
00:36:12,429 --> 00:36:16,432
(أنتٍ تشاهدين فيّ شيئاً لم تريه في (جوليا

701
00:36:16,500 --> 00:36:17,867
ولا تشاهدينه في نفسك

702
00:36:17,935 --> 00:36:20,470
نوع من الطموح
نوع من الذكاء

703
00:36:20,538 --> 00:36:22,539
لهذا السبب قسوتٍ عليّ

704
00:36:22,606 --> 00:36:25,875
لقد جعلتيني أحرر الكتاب السنوي

705
00:36:25,943 --> 00:36:28,578
في كلية الطب

706
00:36:28,646 --> 00:36:31,181
المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها
بريقاً في عينيك

707
00:36:31,248 --> 00:36:33,850
هي عندما كنت أتكلم عن وظيفتي

708
00:36:37,454 --> 00:36:40,824
السبب الذي يجعلك تواصلين المجئ
لرؤيتي في العيادة

709
00:36:40,891 --> 00:36:42,992
لأنكٍ تثقين فيّ

710
00:36:43,060 --> 00:36:46,496
تثقين بحكمي الطبّي

711
00:36:46,564 --> 00:36:49,098
وها هو

712
00:36:49,166 --> 00:36:52,035
(إذا تم تحويلك إلى مستشفى (برينستون

713
00:36:52,102 --> 00:36:54,671
سيعالجوك بشكل جيّد
لكنك ستموتين

714
00:36:54,738 --> 00:36:57,273
لكن إن بقيتِ هنا
(مع (هاوس

715
00:36:57,341 --> 00:37:00,977
سيعالجك بشكل سئ
لكنك ستعيشين

716
00:37:03,180 --> 00:37:05,715
لا يهمني إذا اضطررت إلى قطع عجلات

717
00:37:05,783 --> 00:37:09,252
كل سيارة إسعاف موجودة هنا

718
00:37:09,320 --> 00:37:13,089
لن أسمح لك بترك المستشفى

719
00:37:16,126 --> 00:37:18,628
واحد , اثنان , ثلاثة

720
00:37:18,696 --> 00:37:21,164
كيف تشعرين يا أمي ؟

721
00:37:21,232 --> 00:37:22,765
أشعر بدوخة بسيطة

722
00:37:22,833 --> 00:37:24,767
قلبك لازال ضعيفاً بسبب الالتهاب

723
00:37:24,835 --> 00:37:26,402
سنعطيك محلول وريدي
مضاد للفطريات

724
00:37:26,470 --> 00:37:28,705
إذا كنت حقاً عظيماً
فلماذا لا يمكنك

725
00:37:28,772 --> 00:37:30,306
إدارة قسمك بعد الآن ؟

726
00:37:30,374 --> 00:37:32,075
مالذي تتحدثين عنه أمي ؟

727
00:37:32,142 --> 00:37:34,477
هذا ما أخبرني به

728
00:37:34,545 --> 00:37:36,212
قبل يومين لقد قلت
أنه ليس لديّ قسم لإدارته

729
00:37:36,280 --> 00:37:38,081
كنت أسخر منك -
لا لم تكن تسخر -

730
00:37:38,148 --> 00:37:40,183
صحيح , لأن الشخص الذي يتكلم

731
00:37:40,251 --> 00:37:41,618
لايمكنه الاخبار بأنه يسخر منك

732
00:37:41,685 --> 00:37:44,854
هذا كلام غير منطقي
بالطبع يستطيعون

733
00:37:44,922 --> 00:37:46,389
لكنك لا تستطيع

734
00:37:52,363 --> 00:37:54,664
أنا أحب العصى

735
00:37:54,732 --> 00:37:57,166
إنها معتدلة للغاية

736
00:37:57,234 --> 00:37:58,568
واحترم بشدة

737
00:37:58,636 --> 00:38:00,703
الصورة التي ترسمها
عن نفسها كقنطور

738
00:38:00,771 --> 00:38:01,938
سؤال

739
00:38:02,006 --> 00:38:04,707
هل أنا أحب العصى ؟

740
00:38:04,775 --> 00:38:08,111
نعم , مهما كان

741
00:38:08,178 --> 00:38:10,980
لا يمكنها تمييز السخريّة ؟

742
00:38:11,048 --> 00:38:13,016
عجزٌ في التلفيف الحصيني الأيمن

743
00:38:13,083 --> 00:38:15,952
مما يعني أن الجهاز العصبي
تضرر قبل حدوت الحرارة

744
00:38:16,020 --> 00:38:19,289
كنت مخطئاً بخصوص
الإلتهاب الشغافي

745
00:38:19,356 --> 00:38:23,059
.....أنا لا أشعر

746
00:38:23,127 --> 00:38:24,327
أمي ! أمي ؟

747
00:38:24,395 --> 00:38:27,530
معدل نبضات القلب 170
ممرضة

748
00:38:29,066 --> 00:38:32,168
افعل شيئاً -
أنا افعل -

749
00:38:32,236 --> 00:38:34,237
(هاوس) -
الحرارة بسبب الطائي -
<font color=#00FF00>
(جزء من المخ مسؤول عن عدة وظائف)  </font>

750
00:38:34,305 --> 00:38:37,407
هذا يعني المخ , القلب , فقر الدم , الحساسية

751
00:38:37,474 --> 00:38:38,741
لقد سمعتِ هذا ما رأيك ؟ -
لا أعرف -

752
00:38:38,809 --> 00:38:40,810
هل تعتقدين أنه تسمم المعادن الثقيلة ؟ -
لا يمكن أن يكون -

753
00:38:40,878 --> 00:38:42,879
لقد عالجتها بإزالة السموم للرصاص -
لقد تحسنت ثم ساءت حالتها -

754
00:38:42,947 --> 00:38:44,414
أعتقد أن تسميمها لم يتوقف

755
00:38:46,750 --> 00:38:48,751
ماذا تفعل ؟ -
هل تريدينني أن أتوقف وأشرح لك ؟ -

756
00:39:00,731 --> 00:39:03,399
ها هو
انظري لذلك

757
00:39:05,536 --> 00:39:07,804
العضلات سوداء اللون

758
00:39:07,871 --> 00:39:10,640
نخر ؟ -
(ميتالوزيز (تحلل المعدن -

759
00:39:10,708 --> 00:39:12,375
وركها الصناعي

760
00:39:12,443 --> 00:39:14,711
تحلل وتمزّق بشكل كبير

761
00:39:14,778 --> 00:39:17,413
إنه تسمم الكوبلت

762
00:39:17,481 --> 00:39:18,715
(نحتاج إلى (تشيس
ليقوم بالعملية

763
00:39:18,782 --> 00:39:21,217
سأبدا بإزالة السموم

764
00:39:52,149 --> 00:39:54,484
أعتقدتُ أنك لا ترغبين برؤيتي

765
00:39:54,551 --> 00:39:57,253
أنا لم أرغب
لكن (فورمان) اتصل بي

766
00:40:02,960 --> 00:40:04,560
لم أكن أعرف أنك أعتقدت

767
00:40:04,628 --> 00:40:07,430
أن الطفل الصغير لديه نزيف في المخ

768
00:40:11,068 --> 00:40:13,002
سأقتل أخي

769
00:40:13,070 --> 00:40:16,706
إذا عبث معك مرة أخرى

770
00:40:16,774 --> 00:40:20,443
لماذا تهتمين ؟

771
00:40:20,511 --> 00:40:23,179
(كريس)

772
00:40:23,247 --> 00:40:27,083
لقد كنت زوجاً سيئاً

773
00:40:27,151 --> 00:40:30,219
لكنك شخصٌ صالح

774
00:40:57,714 --> 00:41:01,317
مرة أخرى أنتِ لست مطرودة

775
00:41:01,385 --> 00:41:02,752
لماذا ؟

776
00:41:04,988 --> 00:41:07,523
لقد بعتيني بالرغم من معرفتك

777
00:41:07,591 --> 00:41:11,527
بأنك ستطردين من كلية الطب

778
00:41:11,595 --> 00:41:13,129
لقد كان هذا

779
00:41:13,197 --> 00:41:15,932
مذهل نوعاً ما

780
00:41:18,235 --> 00:41:20,103
احتفظ بوظيفتي إذا وقفت معك

781
00:41:20,170 --> 00:41:22,105
واحتفظ بها إذا لم أفعل

782
00:41:22,172 --> 00:41:25,406
انا لا استوعب الوضع

783
00:41:28,112 --> 00:41:29,579
حينما كانت (كادي) تقوم بحمايتي من قبل

784
00:41:29,646 --> 00:41:31,114
كانت تحميني كطبيب

785
00:41:31,181 --> 00:41:34,150
الآن هي تحميني كصديق

786
00:41:34,218 --> 00:41:36,752
المستشفى لن يتحمل ذلك لفترة طويلة

787
00:41:36,820 --> 00:41:39,789
لذلك أنا بحاجة إليك لحمايتي

788
00:41:39,857 --> 00:41:42,358
(من فعل شئ ستندم عليه (كادي

789
00:41:48,232 --> 00:41:49,932
أراك غداً
لامعة ومتأخرة

790
00:42:06,083 --> 00:42:09,318
أمي

791
00:42:09,386 --> 00:42:11,420
لماذا تريدين الاحنفاظ بهذا

792
00:42:11,488 --> 00:42:14,490
لكي اصعد به من خلف الجدار

793
00:42:14,558 --> 00:42:16,526
كرأس غزال

794
00:42:23,734 --> 00:42:24,867
مكتوب هنا

795
00:42:24,935 --> 00:42:29,138
تسمم الكوبلت يسبب طفح جلدي

796
00:42:29,206 --> 00:42:34,177
دوخة , مشاكل بالمعدة

797
00:42:34,244 --> 00:42:37,213
لازلتٍ تظنين أنني أتخيل المرض ؟

798
00:42:37,281 --> 00:42:39,549
حسناً , ربما تكونين محقة

799
00:42:39,616 --> 00:42:41,551
كيف تشعرين ؟

800
00:42:41,618 --> 00:42:44,554
تعرفين
أشعر بدوخة بسيطة

801
00:42:44,621 --> 00:42:46,722
بعض الألم

802
00:42:49,793 --> 00:43:08,766
<font color=#00FF00>
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

