1
00:00:11,190 --> 00:00:12,310
من؟

2
00:00:14,320 --> 00:00:16,680
ما الذي تريده منى؟

3
00:00:22,060 --> 00:00:24,790
تستطيع ان تركض
لا كنك لا تستطيع الاختباء

4
00:00:27,830 --> 00:00:30,260
من قوقلز إلى هيكس

5
00:00:30,330 --> 00:00:33,270
الهمستر
في الميكرويف

6
00:00:33,340 --> 00:00:35,670
الموقع 5-3-0

7
00:00:35,740 --> 00:00:37,970
الدائرة الثانية شرقا

8
00:01:18,150 --> 00:01:21,670
سررت بلاقائك
سيد تايسون

9
00:02:09,900 --> 00:02:11,470
لا بد انك قوقلز

10
00:02:12,930 --> 00:02:14,440
السيد فيلمنغ

11
00:02:27,870 --> 00:02:29,450
سررت بلاقائك

12
00:02:29,520 --> 00:02:32,070
السادة يمدحونك
كثيرا جدا

13
00:02:32,150 --> 00:02:33,900
وشريكك
ذاك هو؟

14
00:02:33,990 --> 00:02:36,520
دعه يخرج من السيارة
اود ان اقابله

15
00:02:36,570 --> 00:02:38,090
اجل , انت لا تريد
لقاء هيكس

16
00:02:38,160 --> 00:02:40,130
ولما لا؟

17
00:02:40,200 --> 00:02:43,460
الاشخاص الذين
يقابلهم يقتلهم

18
00:02:45,530 --> 00:02:47,840
حسن , اذا

19
00:02:47,900 --> 00:02:49,890
هناك شخص
ارغب في ان يقابله

20
00:02:53,780 --> 00:02:58,260
<i>العباءة 106.</i>

21
00:03:01,770 --> 00:03:03,770
كتبت بواسطة تريفور بولي

22
00:03:03,850 --> 00:03:06,750
الرسومات
بواسطة دي جاي تشستر

23
00:03:06,820 --> 00:03:11,160
مع طباعة مجعدة قليلا في الخلفية

24
00:03:11,230 --> 00:03:13,230
انت بريد ان تقتل
واحدا منهم؟

25
00:03:13,290 --> 00:03:15,130
هل سبق ورئيت
عملهم في الرجل الخلفي

26
00:03:15,200 --> 00:03:17,930
الجريمة الحقيقة
ان تفقد تلك المهارة

27
00:03:18,000 --> 00:03:19,620
لاكن العمل هو العمل
على ما اعتقد

28
00:03:19,700 --> 00:03:21,340
قلم رصاص خلال العين

29
00:03:21,400 --> 00:03:22,700
والأن , إن هذا يدعوا للسخرية

30
00:03:22,750 --> 00:03:24,670
انا لا اريدك 
أن تقتل المؤلف

31
00:03:24,740 --> 00:03:26,810
أنا اريدك
أن تقبل العباءة

32
00:03:26,880 --> 00:03:28,710
هاهههه

33
00:03:32,350 --> 00:03:35,180
خيالي .... وواقعي

34
00:03:35,250 --> 00:03:37,580
ضبابي , ضبابي , ضبابي

35
00:03:37,640 --> 00:03:39,350
لا تعبر الخط

36
00:03:39,420 --> 00:03:41,020
حفرة مضلمة ومخيفة

37
00:03:41,090 --> 00:03:43,360
انظر اليها
انها انا

38
00:03:46,030 --> 00:03:49,030
هذه قصة اطفال
سيد فيلمنج

39
00:03:49,100 --> 00:03:50,430
وليست حقيقية

40
00:03:50,480 --> 00:03:51,650
انا اعلم ذلك

41
00:03:51,730 --> 00:03:53,700
ولا كن هناك
صاحب عبائة مزعج

42
00:03:53,770 --> 00:03:55,200
من الذي يتجول في
مدينتي

43
00:03:55,270 --> 00:03:56,870
يبدوا انه لا يعرف
الفرق

44
00:03:56,940 --> 00:03:58,270
انا اريده ميتا

45
00:03:58,340 --> 00:03:59,640
و اريد عبائته

46
00:03:59,710 --> 00:04:00,840
كلما كان اسرع لكما كان افضل

47
00:04:00,910 --> 00:04:03,540
اننا نتبع بعض القواعد
سيد فيلمنج

48
00:04:03,610 --> 00:04:04,780
نحن لا نستعجل

49
00:04:04,850 --> 00:04:06,710
يجب ان نعرف 
هدفنا جيدا

50
00:04:06,780 --> 00:04:08,120
قبل ان نضرب

51
00:04:08,180 --> 00:04:10,630
نحن نتعقب ..... نحن ندرس ونحلل

52
00:04:10,720 --> 00:04:13,550
بعدها نحن نقتل

53
00:04:13,620 --> 00:04:15,510
عندما يكون الوقت مناسب

54
00:04:15,590 --> 00:04:17,660
و متى سيكون ذلك؟

55
00:04:17,730 --> 00:04:19,330
أنت لم تكن تستمع ؟

56
00:04:19,390 --> 00:04:22,810
متى سوف تكون

57
00:04:22,900 --> 00:04:23,810
صحيح

58
00:04:23,900 --> 00:04:25,400
انا فقط اريد نتائح

59
00:04:25,470 --> 00:04:28,400
والان , لقد قام بعصنان
احد اوامرك

60
00:04:28,470 --> 00:04:31,020
ولذلك ان اوصي
بمادة خارجة عن المعتاد

61
00:04:31,110 --> 00:04:34,110
سوف ادفع الضعف
اذا كان ميتا في خلال 24 ساعة

62
00:04:42,320 --> 00:04:46,120
بطل لقصة مصورة

63
00:04:46,190 --> 00:04:48,710
هذه سوف تكون
دراسة شيقة

64
00:04:48,720 --> 00:05:19,520
Mohammad3000
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

65
00:06:34,610 --> 00:06:38,150
سبت سعيد

66
00:06:38,210 --> 00:06:41,020
وكيف تريد ان تقضي
يوم عطلتك

67
00:06:41,080 --> 00:06:42,920
في التحقيق؟

68
00:06:42,980 --> 00:06:45,500
اين تريب؟

69
00:06:45,590 --> 00:06:46,590
يبدو ا أنه لازال نائما

70
00:06:47,860 --> 00:06:49,920
إذا أنا احب
ان ابداء بالإفطار

71
00:06:54,160 --> 00:06:56,260
كيف تحب
ان تاكل البيض

72
00:06:57,880 --> 00:06:59,680
حقا؟

73
00:06:59,770 --> 00:07:01,000
اجل

74
00:07:01,070 --> 00:07:03,500
نحن جيدون في هذا
لنتوقف مرة واحدة

75
00:07:03,560 --> 00:07:07,170
اعتقد ان تريب يريد
اخ صغيرى

76
00:07:07,230 --> 00:07:08,240
أو اخت
نعم

77
00:07:08,310 --> 00:07:10,780
واحد من الاثنين
اكثر امتاعا لنا

78
00:07:15,920 --> 00:07:18,520
أممممم , تريب أنت مستيقض
كيف حالك

79
00:07:18,590 --> 00:07:20,540
سوف اتظاهر 
بأني لم ارى هذا

80
00:07:20,620 --> 00:07:21,790
إذا صنعت قالب من الكيك

81
00:07:21,860 --> 00:07:23,860
اتفقنا اكيد

82
00:07:23,910 --> 00:07:24,960
حسن

83
00:07:25,030 --> 00:07:26,630
هييي , انت تريد أن... اهههه

84
00:07:26,690 --> 00:07:27,710
هل تريد 
أن نلعب بالكرة

85
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
بينما ننتظر
الافطار؟

86
00:07:29,030 --> 00:07:31,270
بالتأكيد , وتعلمان
أنتما الاثنان اني اريد الحصول على كلب

87
00:07:31,330 --> 00:07:34,440
أنا افضل الحصول على كلب

88
00:07:51,690 --> 00:07:53,790
ان كان عندكم مشلكة
في طريقة تعاملي مع الاشياء

89
00:07:53,860 --> 00:07:55,390
فقط اخبروني

90
00:07:55,460 --> 00:07:56,990
اخبرنى يا مكس

91
00:07:57,060 --> 00:07:58,560
هل هذه الخطة

92
00:07:58,630 --> 00:08:00,490
التسلل في الجوار
لكي نحصل على قوتنا؟

93
00:08:00,560 --> 00:08:02,230
هل فينست
فرد من العصابة الان؟

94
00:08:02,300 --> 00:08:03,460
هو ليس شرطيا

95
00:08:03,530 --> 00:08:04,500
انه اسواء

96
00:08:04,570 --> 00:08:05,670
إنه العباءة

97
00:08:05,730 --> 00:08:08,500
ان كنت سوف اشعر بالذنب
من سرقة البنوك

98
00:08:08,570 --> 00:08:10,540
سوف اذهب للعيش 
مع والدي

99
00:08:10,610 --> 00:08:12,570
يجب ان تعترف بشيء يا ماكس

100
00:08:12,620 --> 00:08:13,670
لو لم يكن فينس

101
00:08:17,960 --> 00:08:21,020
أنا آسف 
لم اقصد مقاطعتكم

102
00:08:21,080 --> 00:08:22,680
بالعكس

103
00:08:22,750 --> 00:08:24,080
أنت فقط كنت الموضوع الذي اتكلم فيه

104
00:08:24,150 --> 00:08:25,250
ما هي؟

105
00:08:25,320 --> 00:08:28,020
أنا...... أممم
أنا فقط كنت اريد كأس من الكوفي

106
00:08:28,090 --> 00:08:30,140
هي , فينس

107
00:08:30,230 --> 00:08:31,290
تعالى الي هنا وانظر 
هل تستطيع مساعدتي

108
00:08:31,360 --> 00:08:32,990
هل يمكن الدخول إلى الخزنة
أم لا

109
00:08:33,060 --> 00:08:35,000
بعد التفكير مليا

110
00:08:35,060 --> 00:08:36,500
تظاهر أنك
لم ترى هذا

111
00:08:36,570 --> 00:08:38,930
سوف اذهب الي صالة الاكل

112
00:08:39,000 --> 00:08:40,970
قف

113
00:08:42,650 --> 00:08:47,210
أنا اعرف الحيوان المريض
عندما اراه

114
00:08:54,080 --> 00:08:56,920
انت متعرق
التنفس صعب

115
00:08:56,990 --> 00:08:58,640
أنا بخير
اخلع قميصك

116
00:08:58,720 --> 00:09:01,460
اجل , كان ذلك ضريفا

117
00:09:02,560 --> 00:09:03,640
استمر

118
00:09:10,230 --> 00:09:11,180
اضلاع مكسورة

119
00:09:11,270 --> 00:09:12,470
حسن , يا مكس , لا تبداء

120
00:09:12,520 --> 00:09:15,070
ارجوك لا تفعل
لا تلمسيها حتى

121
00:09:15,140 --> 00:09:17,860
انا لا احتاج إلى علقات
أو عيون السمندل

122
00:09:17,940 --> 00:09:21,010
أو مهما يكن
أنا احتاج إلى بعض الاسبرين فقط

123
00:09:21,080 --> 00:09:23,240
أنت فقط تريد 
تدليك لطيف

124
00:09:23,310 --> 00:09:24,860
...في الحقيقة

125
00:09:24,950 --> 00:09:27,160
كتفي يؤلمني بعض الشيء

126
00:09:27,250 --> 00:09:28,750
ماذا الذي تفعلونه؟

127
00:09:28,820 --> 00:09:30,050
فقط تقفون
هنا هكذا؟

128
00:09:30,120 --> 00:09:32,370
اذهب وافتح تلك الخزنة

129
00:09:40,000 --> 00:09:42,330
نصيحتي؟

130
00:09:42,400 --> 00:09:43,710
تخلى عن العباءة
ليوم واحد

131
00:09:43,800 --> 00:09:44,900
قبل أن تقتل نفسك

132
00:09:44,970 --> 00:09:47,770
لا استطيع الحصول
على وقت للراحة , ياماكس

133
00:09:47,840 --> 00:09:49,350
كل يوم
وبيتر فيلمنج يتمتع بالحرية

134
00:09:49,440 --> 00:09:51,440
يكون يوم أخر
اكون فيه بعيدا عن عائلتي

135
00:09:51,510 --> 00:09:52,870
دعنى اخبرك بشيء

136
00:09:52,940 --> 00:09:55,210
انت لسب رجل خارق
انت ممثل سيرك

137
00:09:55,280 --> 00:09:57,380
جسم الانسان لم يصنع
للأشياء التي تقوم بها

138
00:09:57,450 --> 00:09:59,710
حتى جسد هوديني
سيتوقف عند النهاية

139
00:09:59,780 --> 00:10:01,280
لا استطيع التعامل مع هذا

140
00:10:01,350 --> 00:10:03,150
هذا العالم الحقيقي

141
00:10:03,220 --> 00:10:04,950
المخاطر حقيقية

142
00:10:05,020 --> 00:10:06,590
الالم

143
00:10:06,660 --> 00:10:07,620
حقيقي

144
00:10:07,690 --> 00:10:09,490
انت لا تستطيع ان تقاتل في هذه المعركة

145
00:10:09,560 --> 00:10:11,560
إذا كنت محطما
وضعيف

146
00:10:11,630 --> 00:10:14,630
ذلك يجعلك فريسة سهلة

147
00:10:14,700 --> 00:10:17,200
امنح نفسك
وفت للراحة

148
00:10:17,250 --> 00:10:19,270
وبذلك سوف تكون الصياد

149
00:10:19,330 --> 00:10:21,100
وليس الفريسة

150
00:10:21,170 --> 00:10:23,240
فكر في الموضوع

151
00:10:23,310 --> 00:10:25,140
على القهوة

152
00:10:33,650 --> 00:10:34,770
تحرك

153
00:10:44,760 --> 00:10:46,030
من

154
00:10:50,930 --> 00:10:53,000
أنا اعلم انه
ليس بطلا

155
00:10:53,070 --> 00:10:55,240
ولا كن اليس هذا مسليا؟

156
00:10:55,300 --> 00:10:57,740
إنها تبدوا
وكاننا جافل الموت

157
00:10:57,810 --> 00:11:00,620
ونحن نتخلص من
اصدقائنا الخارقين واحدا تلوا الاخر

158
00:11:00,710 --> 00:11:02,760
ذلك عندما تتحول هذه
الدولة الي اجزاء

159
00:11:02,840 --> 00:11:05,460
عندما يتوقفوا عن عرض
الاطفال يوم السبت صباحا

160
00:11:05,550 --> 00:11:08,480
لن يكون مع الاطفال
شخصيات كرتونية جيدة

161
00:11:08,550 --> 00:11:11,250
ولا يحصلون على 
ما يكفيهم من الحلوى

162
00:11:11,320 --> 00:11:14,860
همممم , ليس هناك مثلما
أن تاكل صندوق من الرقائق

163
00:11:14,920 --> 00:11:17,020
وتشاهد هنك كونك " يا السخافة"

164
00:11:17,090 --> 00:11:19,290
من؟

165
00:11:19,360 --> 00:11:22,430
حسن , لا تهتم

166
00:11:22,480 --> 00:11:24,200
ان تجعلني حزينا

167
00:11:24,270 --> 00:11:27,170
كيف سوف نجد
السيد العباءة

168
00:11:27,240 --> 00:11:29,500
إذا كنا لا نعرف
شخصيته الحقيقية؟

169
00:11:29,570 --> 00:11:30,640
سوف نستخدم طعما

170
00:11:30,710 --> 00:11:32,240
وربما يكون فيلمنج
هو أختياري الاول

171
00:11:32,310 --> 00:11:34,510
لا كنه هو الذي استأجرنا

172
00:11:34,580 --> 00:11:38,380
ربما نستطيع أن نستخدم
هذا التابع القشري

173
00:11:38,450 --> 00:11:41,830
ويناء على ما قال فيليمنج

174
00:11:41,920 --> 00:11:45,450
هذا الغامض اورويل
يستطيع التواصل مع العباءة

175
00:11:45,500 --> 00:11:48,960
ولذلك كل ما علينا فعله هو

176
00:11:49,020 --> 00:11:54,060
هو تعليق
جزرة صغيرة

177
00:11:55,860 --> 00:11:58,500
اخرج عبائتك

178
00:11:58,570 --> 00:12:00,030
نحن لدينا عمل لنقوم به

179
00:12:00,100 --> 00:12:04,070
انت تعلمين
ان اليوم هو صباح السبت

180
00:12:04,140 --> 00:12:07,510
المجرمون ينامون متأخرين
في عطل الاسبوع

181
00:12:07,580 --> 00:12:08,980
متى وصلت إلى هنا؟

182
00:12:09,040 --> 00:12:10,480
هل تريدني أن
اخبرك عما وجد في الخارج أم لا؟

183
00:12:10,550 --> 00:12:11,850
ابهريني

184
00:12:11,910 --> 00:12:14,110
سكيلس يريد أن يلتقي
بــ  العباءة

185
00:12:14,180 --> 00:12:16,850
ويقول ان لديه معلومات عن فيلمينج
ويريد عقد صفقة

186
00:12:16,920 --> 00:12:18,920
سكلس؟

187
00:12:18,990 --> 00:12:20,650
هل انت متأكد  أن هذا منطقي؟

188
00:12:20,720 --> 00:12:22,620
اقصد انه يبدوا وكأنه
مخطط اخر من الــ ارك

189
00:12:22,690 --> 00:12:24,430
لقد تتبعت العنوان الالكتروني

190
00:12:24,490 --> 00:12:26,360
وهو لــ سكلس

191
00:12:26,430 --> 00:12:28,460
سوف احضر العباءة

192
00:12:49,580 --> 00:12:51,900
لقد عقدت الكثير من الصفقات
في بعض الأماكن المخيفة

193
00:12:51,990 --> 00:12:53,900
ولا كن هذه المرة
هي الاسهل

194
00:12:53,990 --> 00:12:55,920
أنا لا احب الكنائس

195
00:12:55,990 --> 00:12:58,930
دائما اشعر
أني مراقب

196
00:13:01,530 --> 00:13:03,250
هيا , يا سيد العباءة

197
00:13:03,330 --> 00:13:06,300
التقط الطعم

198
00:13:12,410 --> 00:13:14,510
لماذا هنا؟

199
00:13:14,580 --> 00:13:16,380
أنا ممن يؤمنون بقوة بــــ

200
00:13:16,430 --> 00:13:19,250
التفرقة بين
الكنيسة والجريمة

201
00:13:19,310 --> 00:13:21,980
ربما يكون العباءة
كاهنا

202
00:13:22,050 --> 00:13:24,380
يرتدي غطاء للرأس

203
00:13:27,690 --> 00:13:29,910
أنا سوف ارسله 
إلى البوابة اللؤلؤية مبكرا

204
00:13:29,990 --> 00:13:32,580
إذا جعلنى انتظره اكثر

205
00:13:36,450 --> 00:13:37,660
اذا كنت تصلي من
اجل خطاياك

206
00:13:37,730 --> 00:13:41,070
استطيع العودة إلى هنا
لنقل من ثلاث إلى اربع سنوات

207
00:13:41,140 --> 00:13:43,870
إذا كنت اصلي
فلم يكن احد يستمع

208
00:13:43,940 --> 00:13:46,210
والسبب انك
لا زلت تتنفس

209
00:13:52,010 --> 00:13:53,350
إذن؟

210
00:13:53,410 --> 00:13:56,580
إذا.... ماذا؟

211
00:13:56,630 --> 00:14:00,450
فيلمنج
ماذا تريد ان تفعل معه؟

212
00:14:00,520 --> 00:14:01,960
أنه هدف احمر وكبير

213
00:14:02,020 --> 00:14:03,220
وأنت ايضا هدفي مثله

214
00:14:03,290 --> 00:14:04,460
إذا لم تسرع 
وتخبرني

215
00:14:04,530 --> 00:14:06,390
ما نوع الاتفاق
الذي تريد ان تعقده

216
00:14:10,730 --> 00:14:12,430
لحظة , لحظة , لحظة

217
00:14:12,480 --> 00:14:14,770
هيكس
هناك شيء ما يحدث

218
00:14:14,820 --> 00:14:16,270
اين اصبته؟

219
00:14:16,320 --> 00:14:17,450
في الكتف

220
00:14:17,540 --> 00:14:19,770
يجب أن تحصل على
طلقة اخرى

221
00:14:19,820 --> 00:14:22,440
اللاقط لا يمكنه تعقب العباءة

222
00:14:22,510 --> 00:14:27,010
اسمع , سواء كان انت
أو احدا مقرب إليك

223
00:14:27,080 --> 00:14:28,650
ارسل إلي رسالة

224
00:14:28,720 --> 00:14:30,650
أنا لا اعلم مانوع
اللعبة التي تقوم بها ايها الولد الوسيم

225
00:14:30,720 --> 00:14:33,050
ولا كنك حقا
ازعجتني كثيرا

226
00:14:33,120 --> 00:14:34,620
ازعجتك كثيرا؟

227
00:14:34,670 --> 00:14:37,060
الان انت تستخدم المرادفات بشكل خاطئ

228
00:14:37,120 --> 00:14:39,680
سكلس

229
00:14:39,760 --> 00:14:41,310
سكلس؟

230
00:14:58,910 --> 00:15:00,810
توقف؟

231
00:15:00,870 --> 00:15:03,220
هذا كله شيء غير منطقي

232
00:15:03,280 --> 00:15:05,540
ورائحة مكيدة

233
00:15:05,620 --> 00:15:07,370
لنذهب

234
00:15:07,460 --> 00:15:09,320
سوف اراك لاحقا

235
00:15:24,220 --> 00:15:27,110
تم تسجيلك يا سيد العباءة

236
00:15:27,170 --> 00:15:28,390
أنت هو

237
00:15:35,270 --> 00:15:37,040
إذا كان ذلك كمينا
لماذا لم يطلق عليا النار

238
00:15:37,100 --> 00:15:38,200
ولماذا لم يهرب بعيدا؟

239
00:15:38,270 --> 00:15:40,640
السبب , لأنه
مريض نفسي وحيد

240
00:15:40,710 --> 00:15:42,140
أنا سوف اعيد تعقب مصدر
الرسالة البريدية

241
00:15:42,210 --> 00:15:43,380
و لاكني اعلم انه هو

242
00:15:43,440 --> 00:15:45,480
اجل

243
00:15:45,530 --> 00:15:48,030
إن العنوان على النت كان
مشفرا

244
00:15:49,730 --> 00:15:51,280
ولا كنها كانت سهلة
الاختراق

245
00:15:51,350 --> 00:15:52,520
ما الذي سوف 
تفعلينه اليوم

246
00:15:52,590 --> 00:15:53,820
اذا كان عندك يوم عطلة؟

247
00:15:53,890 --> 00:15:58,820
ربما اعادة ترتيب
مصفوفتي الرباعية

248
00:15:58,890 --> 00:16:00,590
ومع بعض الجنون
اعتقد اني استطيع ان اثقب ثقبا بيدي

249
00:16:00,660 --> 00:16:02,460
في جدار الحماية الخاص بـــ  الارك

250
00:16:02,530 --> 00:16:04,060
على اعتبار انهم  لم
ينتبهوا ألى الفيروس

251
00:16:04,130 --> 00:16:06,130
الذي ارسته يزحف
بداخل عناوينهم الالكترونية

252
00:16:06,200 --> 00:16:09,600
كنت اقصد
قبل أن تتحولي إلى اورويل

253
00:16:09,670 --> 00:16:10,740
ماذا كنتي سوف تفعلين؟

254
00:16:10,800 --> 00:16:12,570
من قال أني لم أكن
دائما الاورويل

255
00:16:16,640 --> 00:16:18,640
أنه يوم السبت اليس كذلك؟

256
00:16:21,400 --> 00:16:23,100
ربما كنت سوف
المع اضافري

257
00:16:23,180 --> 00:16:24,730
كنت اعلم ذلك

258
00:16:24,820 --> 00:16:26,620
أنا كنت اعلم أنك
تحميل قلب فتاة بداخلك

259
00:16:26,690 --> 00:16:28,220
ماذا عنك؟

260
00:16:28,290 --> 00:16:30,320
ماذا كنت سوف تفعل 
إذا لم تكن العباءة؟

261
00:16:30,390 --> 00:16:31,490
اجز العشب

262
00:16:31,560 --> 00:16:33,660
ربما العب
قليلا بالكرة مع تريب

263
00:16:33,730 --> 00:16:36,200
آخذ قيلولة

264
00:16:36,250 --> 00:16:39,970
و سوف احضر جليسة اطفال
وربما .. أذهـــ.

265
00:16:40,030 --> 00:16:44,840
ربما اخذ زوجتي
للخارج للعشاء ومشاهدة السينما

266
00:16:44,900 --> 00:16:47,310
العشب لن يذهب إلى اي مكان

267
00:16:47,370 --> 00:16:49,840
اجل

268
00:16:49,910 --> 00:16:52,410
الرجل الذي
خلف القناع

269
00:16:52,460 --> 00:16:55,960
الرؤيا واضحة هيكس

270
00:16:59,190 --> 00:17:00,390
إلي اين سوف تذهب؟

271
00:17:00,440 --> 00:17:02,970
أنا سوف اخذ اليوم عطلة
اوامر الطبيب

272
00:17:03,060 --> 00:17:04,440
بجدية

273
00:17:04,520 --> 00:17:06,110
أنا جاد

274
00:17:06,190 --> 00:17:07,860
أنه يوم العطلة بالنسبة للعبائة

275
00:17:07,930 --> 00:17:09,160
أنت لا تستطيع أن تأخذ
يوم عطلة

276
00:17:09,230 --> 00:17:10,360
نحن في حرب يا فينس

277
00:17:10,430 --> 00:17:13,370
في حرب أنها 23 ساعة
من الملل

278
00:17:13,430 --> 00:17:15,430
وساعة واحدة
من الرعب الشديد

279
00:17:15,490 --> 00:17:17,450
انا دائما متأخر في
التعامل مع بعض الملل

280
00:17:17,540 --> 00:17:19,610
فيلمينج لن يذهب إلى
أي مكان

281
00:17:19,670 --> 00:17:21,440
أنا لا اصدق ذلك

282
00:17:21,510 --> 00:17:23,210
اذهبي ولمعي اضافرك

283
00:17:28,580 --> 00:17:31,280
في خبر اضافي بيتر فيلمنج 
صرح بالامس

284
00:17:31,350 --> 00:17:33,650
هناء قائد جديد للشرطة
في مدينة بالم

285
00:17:33,720 --> 00:17:36,090
رجل
له سجل حافل

286
00:17:36,160 --> 00:17:37,990
ولاؤه
شخصيته المتميزة والمقنعة

287
00:17:38,060 --> 00:17:39,860
وخدمته لمدينة بالم

288
00:17:39,930 --> 00:17:43,160
جعله الشخص المناسب
لقيادة قوات الشرطة

289
00:17:43,230 --> 00:17:44,260
سيداتي وسادتي

290
00:17:44,330 --> 00:17:46,630
قائد الشرطة الجديد

291
00:17:46,700 --> 00:17:48,270
مارتي فويتي

292
00:17:50,900 --> 00:17:51,970
شكرا جزيلا

293
00:17:54,940 --> 00:17:56,020
تريب؟

294
00:17:59,280 --> 00:18:01,150
عزيزي أنت بحاجة لأن تأكل 
شيء ما قبل التمرين

295
00:18:01,200 --> 00:18:02,510
لن تكون معك
اي طاقة في الخارج هناك

296
00:18:02,580 --> 00:18:03,520
أنا لن اذهب

297
00:18:03,580 --> 00:18:05,750
هل أنت مريض؟

298
00:18:05,820 --> 00:18:07,170
مريض من كرت القاعدة

299
00:18:07,250 --> 00:18:08,650
لقد انسحبت
أنتظر

300
00:18:08,720 --> 00:18:10,160
أنت لست ضعيفا يا تريب

301
00:18:10,220 --> 00:18:11,490
وأنت تعلم ذلك

302
00:18:11,560 --> 00:18:13,190
أنت لا تستطيع المكوث
في البيت طوال اليوم

303
00:18:13,260 --> 00:18:14,360
يجب عليك الخروج
ومقابلت بعض الاصدقاء

304
00:18:14,430 --> 00:18:16,380
أممم , لا أحد يحبني

305
00:18:16,460 --> 00:18:17,700
عزيزي السبب 
أنهم لا يعرفونك

306
00:18:17,760 --> 00:18:19,500
وهم ابدا لن يتعرفوا
عليك

307
00:18:19,570 --> 00:18:20,830
إذا بقيت
بداخل البيت طوال اليوم

308
00:18:20,880 --> 00:18:23,190
ولذلك , كل واحضر كفوفك
سوف نخرج في العاشرة

309
00:18:34,350 --> 00:18:37,380
يبدو ان الهدف مأخوذ
بالمنزل

310
00:18:37,450 --> 00:18:40,550
1516 شارع ستنسون
غرب مدينة بالم

311
00:18:40,620 --> 00:18:43,120
بحث عن المستندات والتفاصيل

312
00:18:43,190 --> 00:18:45,690
احتمال انه مكان الاقامة السابق

313
00:18:45,740 --> 00:18:48,460
هممم , الهدف يبدو أنه

314
00:18:48,530 --> 00:18:51,000
في حالة جسدية
ممتازة

315
00:18:51,050 --> 00:18:55,270
قياس نبضات القلب
 خمسة واربعون نبضة في الدقيقة

316
00:18:55,340 --> 00:18:57,390
ضغط الدم  105 على 70

317
00:18:57,470 --> 00:18:59,100
يعاني من كسر في الضلوع

318
00:18:59,170 --> 00:19:01,040
هذا واحد من
افضل اهدافنا

319
00:19:01,110 --> 00:19:03,310
شخص نستطيع
حقا أن نكون فخورين به

320
00:19:03,380 --> 00:19:06,880
هذا ... هذا  هو ما لا يستطيع اشخاص
مثل السيد فيلمنج

321
00:19:06,930 --> 00:19:09,050
لايستطيعون تقديره , يا هكس

322
00:19:09,120 --> 00:19:11,180
اين المتعة 
في قتل شخص

323
00:19:11,250 --> 00:19:15,020
قبل أن تعرفه
من الداخل والخارج

324
00:19:19,690 --> 00:19:23,830
أنه ما نتعلمه 
عنهم

325
00:19:23,900 --> 00:19:26,100
الاسرار التي نحتفض بها لأجلهم

326
00:19:26,170 --> 00:19:29,870
هذا ما يجعلها مميزة جدا

327
00:19:36,980 --> 00:19:39,380
كل الارواح مع بعضها

328
00:20:02,770 --> 00:20:06,200
المالك السابق
للبيت في ستنسون

329
00:20:06,270 --> 00:20:09,610
يدعى فينس فراداي
قد مات

330
00:20:28,030 --> 00:20:30,900
نحن تم استأجارنا 
لقتل رجل ميت

331
00:20:33,070 --> 00:20:35,900
قد حان الوقت , يا هكس

332
00:20:35,970 --> 00:20:37,270
ما رايك في ذلك؟

333
00:20:37,340 --> 00:20:39,140
النحلة الطنانة

334
00:20:43,830 --> 00:20:45,640
مرحبا يا صاح

335
00:20:45,710 --> 00:20:47,530
كيف كانت؟

336
00:20:47,610 --> 00:20:49,030
أنا لا اريد أن
اتحدث عنها

337
00:20:49,120 --> 00:20:51,170
هيا

338
00:20:58,420 --> 00:21:00,930
لقد رجعت
وقمت ببعض التدقيق

339
00:21:00,990 --> 00:21:02,160
أنا اعتقد أنه
قد اوقع بنا

340
00:21:02,230 --> 00:21:04,330
تتبعت الايميل
إلى عنوان سكلس

341
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
ولا كن عندما حاولت
الدخول الي الجهاز

342
00:21:06,270 --> 00:21:08,100
تم تحويل إلى 
دودة في النت

343
00:21:08,170 --> 00:21:11,340
تقريبا توقفت كل معداتي

344
00:21:11,400 --> 00:21:12,470
ارك؟

345
00:21:20,980 --> 00:21:23,480
هذا اكبر
من قدرات ارك

346
00:21:23,530 --> 00:21:24,780
أنا فقط اعرف 
شخص اخر

347
00:21:24,850 --> 00:21:26,620
هو الذي يستطيع أن
يبني مولد افخاخ مثل هذا

348
00:21:26,690 --> 00:21:28,040
من؟

349
00:21:29,570 --> 00:21:31,210
أنا

350
00:21:31,290 --> 00:21:33,240
إذا أنت اوقعتي بنا

351
00:21:33,330 --> 00:21:35,160
هل ابدو اليوم مستمتعة بك؟

352
00:21:35,210 --> 00:21:36,240
لأني لست كذلك

353
00:21:36,330 --> 00:21:37,660
حسن

354
00:21:37,710 --> 00:21:42,000
حسن , لنفترض انه تم الايقاع بنا

355
00:21:42,050 --> 00:21:43,200
وليس  سكلس

356
00:21:43,270 --> 00:21:44,670
إذا من يكون؟ ولماذا؟

357
00:21:44,720 --> 00:21:46,400
ما هي النهاية؟

358
00:21:46,470 --> 00:21:47,760
أنا لا اعلم

359
00:21:47,840 --> 00:21:50,560
لا كن هناك شيء 
غير صحيح

360
00:21:50,640 --> 00:21:52,640
أنا اوافقك

361
00:21:52,710 --> 00:21:54,680
إذن نحن اوقع بنا ونحن ننتظر

362
00:21:54,750 --> 00:21:55,780
ننتظر ماذا؟

363
00:21:55,850 --> 00:21:57,780
حتى يحدث شيء ما

364
00:21:57,850 --> 00:21:59,100
هل تعلمين
ناس بداو بالتحرك

365
00:21:59,190 --> 00:22:00,450
من اجل الراحة

366
00:22:00,520 --> 00:22:05,160
حتى ذلك الحين , هذا بالظبط
ما امر به الطبيب

367
00:22:05,220 --> 00:22:07,090
فينس.
- هل تعلمين كم مضى من الوقت

368
00:22:07,160 --> 00:22:08,440
منذ أن حصلت
على واحد من هذا؟

369
00:22:10,130 --> 00:22:11,530
أنها حقا
فينس

370
00:22:21,960 --> 00:22:23,930
أووه
الهدف يفر يا , هيكس

371
00:22:24,010 --> 00:22:24,930
ابقي معي
اهربي

372
00:22:25,010 --> 00:22:26,460
ابقي معي

373
00:22:33,420 --> 00:22:35,140
فينس

374
00:22:35,220 --> 00:22:37,060
انتظر

375
00:22:38,590 --> 00:22:40,060
النفق يعيق
اشارتنا

376
00:22:48,650 --> 00:22:50,040
حرير عنكبوتي قديم

377
00:22:50,100 --> 00:22:52,370
هل ذلك الشيء
خلفك أم خلفي؟

378
00:22:52,440 --> 00:22:53,960
أنا لا اعلم
أنه لا يستطيع الدخلول إلى هنا

379
00:22:54,040 --> 00:22:55,010
هناك الكثير من الاسمنت

380
00:22:56,710 --> 00:22:58,280
يجب ان نفترق
هيا بنا

381
00:23:01,780 --> 00:23:03,950
انطلقي أنطلقي أنطلقي أنطلقي

382
00:23:13,390 --> 00:23:14,390
ابقى أنت , أنت

383
00:23:25,570 --> 00:23:27,410
ليس هناك ماكان تستطيع الفرار اليه

384
00:23:31,190 --> 00:23:32,580
هذا صحيح 
خذ وقتك

385
00:23:32,650 --> 00:23:33,880
استمتع بهذه اللحظة

386
00:23:33,950 --> 00:23:35,310
استمتع بهذه اللحظة

387
00:23:35,380 --> 00:23:37,980
ليس لديه اي مكان ليهرب اليه

388
00:23:47,490 --> 00:23:49,460
أوووو ه

389
00:24:05,010 --> 00:24:08,650
ما كان ذلك الشيء
الذي يقف ضدي؟

390
00:24:08,700 --> 00:24:11,080
دعنا نكتشف ذلك

391
00:24:13,740 --> 00:24:17,240
أنا لا زلت استطيع أن اراك
يا سيد العباءة

392
00:24:17,320 --> 00:24:20,030
تستطيع أن تهرب
و لا كنك لا تستطيع ان تختبئ

393
00:24:37,480 --> 00:24:39,380
ما الذي تفعله؟

394
00:24:39,450 --> 00:24:41,550
مراقبة المكان

395
00:24:41,650 --> 00:24:43,150
سوف استطيع ان اصور العباءة
على الفيديو

396
00:24:43,220 --> 00:24:44,590
في المرة القادمة التي يتوقف هنا

397
00:24:44,660 --> 00:24:46,220
عزيزي أنا حقا اعتقد
أنه من الافضل لو قضيت

398
00:24:46,290 --> 00:24:48,160
ما تستطيع من الوقت
في الحصول على اصدقاء جدد

399
00:24:48,230 --> 00:24:50,960
العباءة حقيقي
وسوف اثبت ذلك

400
00:24:51,030 --> 00:24:54,630
حسن , أنا ذاهب إلي حفلة
مارتي وسوزن

401
00:24:54,700 --> 00:24:55,870
لن تأخذ وقتا طويلا

402
00:24:55,930 --> 00:24:57,800
السيدة موريز جارتنا
إذا احتاجت إلى اي شيء

403
00:24:57,870 --> 00:25:00,000
سوف اكون بخير

404
00:25:00,070 --> 00:25:01,740
انا احبك

405
00:25:03,340 --> 00:25:04,710
و أنا احبك يا امي ايضا

406
00:25:13,420 --> 00:25:14,380
من أنت؟

407
00:25:14,450 --> 00:25:19,260
جيري
جيري بلانجر 4سي

408
00:25:19,310 --> 00:25:20,990
نحن نسكن تحتكم

409
00:25:21,060 --> 00:25:23,140
أنت متنزه بطيء

410
00:25:23,230 --> 00:25:24,560
هل كانت تلك امك؟

411
00:25:24,630 --> 00:25:26,160
أنها جميلة؟

412
00:25:26,230 --> 00:25:28,830
يا صاحبي , كان ذلك خطأ

413
00:25:30,000 --> 00:25:32,200
أنا اراك على السطح
طوال الوقت

414
00:25:32,270 --> 00:25:34,440
ليس طوال الوقت
فقط عندما تكون هناك

415
00:25:34,510 --> 00:25:36,140
نحن انتقلنا إلى هنا
في الاسبوع الماضي

416
00:25:36,210 --> 00:25:38,140
هل تؤمن
بالرجل الذئب

417
00:25:38,210 --> 00:25:39,640
أنا رأيت واحدا منهم ايضا

418
00:25:39,710 --> 00:25:42,050
ليس الرجل الذئب الحقيقي

419
00:25:42,110 --> 00:25:43,450
فقط الفضلات

420
00:25:43,510 --> 00:25:44,550
لاكنها تحسب

421
00:25:44,620 --> 00:25:46,020
أنا احتفض بها في جرة

422
00:25:46,080 --> 00:25:47,820
أنها بيضاء الان
هل تريد ان ترى ذلك؟

423
00:25:47,890 --> 00:25:50,390
أنا سوف امرر ذلك

424
00:25:52,460 --> 00:25:55,680
إذا كنت تريد ان تسجل
أنت تفعلها بالطريقة الخطأ

425
00:25:56,890 --> 00:25:59,060
هذا سوف
يعطيك صورة

426
00:25:59,130 --> 00:26:01,960
ولا كن إذا اردت ان تحرقها
إلى قرصك الصلب

427
00:26:02,020 --> 00:26:04,000
فأنت تفعلها بالطريقة الخاطئة

428
00:26:04,070 --> 00:26:05,340
أنا استطيع ان اصلحها لك

429
00:26:05,400 --> 00:26:08,640
ما الذي تبحث عنه في السطح؟

430
00:26:16,110 --> 00:26:17,810
العباءة

431
00:26:17,880 --> 00:26:20,020
هو يزورني في بعض الاوقات

432
00:26:22,390 --> 00:26:23,920
رائع

433
00:26:23,990 --> 00:26:25,790
أنا لم اقابل اي شخص

434
00:26:25,860 --> 00:26:28,320
ممن بعرفون الابطال من قبل

435
00:26:41,140 --> 00:26:45,140
إذا كان هذا بني
بواسطة بائع المعلومات السرية

436
00:26:45,190 --> 00:26:48,340
سوف اكون قادرة
علي الحصول علي بصمة

437
00:26:48,410 --> 00:26:50,380
تتبعها
إلى مصدرها

438
00:26:50,450 --> 00:26:51,710
تتبع الاشارة

439
00:26:51,780 --> 00:26:53,850
واصدياد الصياد

440
00:26:55,320 --> 00:26:56,550
لقد وجدونا

441
00:26:56,620 --> 00:26:58,890
و أنا اقول لك يا عزيزي أنه مستحيل

442
00:26:58,960 --> 00:27:01,190
لا كنهم وجدونا

443
00:27:07,330 --> 00:27:08,700
تهانينا

444
00:27:11,470 --> 00:27:12,740
مرحبا

445
00:27:12,800 --> 00:27:13,750
دانا

446
00:27:13,840 --> 00:27:15,670
مرحبا

447
00:27:15,720 --> 00:27:17,220
أحل , كيف حالك؟

448
00:27:17,310 --> 00:27:19,240
لماذا لم ترد
على اتصالاتي؟

449
00:27:19,310 --> 00:27:20,740
حسن أنت تعلمين
الحالة صعبة

450
00:27:20,810 --> 00:27:22,110
في هذه الحالة أنت لم تستمعي للأخبار

451
00:27:22,180 --> 00:27:24,050
لقد كنت مشغولا كثيرا في الاسابيع الماضية

452
00:27:24,110 --> 00:27:25,620
منذ متى ونحن نعرف بعضنا يا مارتي

453
00:27:25,680 --> 00:27:27,280
ويجب أن احضر إلى
هنا لأحصل على اهتمامك؟

454
00:27:27,350 --> 00:27:28,680
ما المشكل , يا دانا؟

455
00:27:31,190 --> 00:27:33,020
موكلي
الرجل المتشرد

456
00:27:33,090 --> 00:27:35,390
من قال أنه رأى
فينس وهو يقنع؟

457
00:27:35,460 --> 00:27:36,530
لقد اختفى

458
00:27:38,200 --> 00:27:39,630
حسن
انت تعلمين أنه.. أأه

459
00:27:39,700 --> 00:27:40,730
إنه متشرد

460
00:27:40,800 --> 00:27:42,130
ذلك ما يفعلونه عادة

461
00:27:43,370 --> 00:27:45,330
لم يكن
فقط موكلي يا مارتي

462
00:27:45,400 --> 00:27:47,000
أنا لا افهم؟

463
00:27:47,070 --> 00:27:48,500
جنود ارك اخذوا بعيدا

464
00:27:48,570 --> 00:27:50,410
كل الناس الذين 
يعيشون في منطقة الشحن

465
00:27:50,470 --> 00:27:52,640
أوو ه دانا
 جميعهم

466
00:27:52,710 --> 00:27:55,260
هؤلاء الناس يعلمون أن فينس
كان بريئ

467
00:27:55,350 --> 00:27:57,310
لقد رؤو كل شيء
حدث هناك والان قد اختفوا

468
00:27:57,380 --> 00:28:00,020
أنت الشخص الوحيد الذي
اخبرته يامارتي

469
00:28:00,080 --> 00:28:01,750
أنا وثقت بك

470
00:28:01,820 --> 00:28:05,270
هذا ليس الوقت ولا المكان المناسبان, اتفقنا؟

471
00:28:07,590 --> 00:28:08,940
مارتي , أنتظر

472
00:28:09,030 --> 00:28:12,200
أنا لن ارحل حتى تخبرني ما الذي يحدث

473
00:28:12,260 --> 00:28:13,730
أنا لا اعلم اي شيء يا دانا

474
00:28:13,780 --> 00:28:15,000
أنا اعدك

475
00:28:15,070 --> 00:28:16,370
لا كن اسمعي
أنا سوف ابحث في الموضوع

476
00:28:16,430 --> 00:28:18,370
لا , لا
لا مزيد من البحث في الموضوع

477
00:28:18,440 --> 00:28:20,540
أنت تعرف شيء ما 
و أنا اريد ان اعرف ما هو

478
00:28:20,600 --> 00:28:24,540
دانا
هل كل شيء على ما يرام؟

479
00:28:24,610 --> 00:28:27,110
لا , ياسوزان
ليس كل شيء على ما يرام

480
00:28:27,160 --> 00:28:28,280
هل تريدي أن تسئلي زوجك

481
00:28:28,350 --> 00:28:29,880
ما الذي يعرفه عن موت فينس؟

482
00:28:29,950 --> 00:28:31,710
اسمعي , يا دانا أنا اعلم 
أن هذا كان صعبا عليك

483
00:28:31,780 --> 00:28:33,320
لقد كان صعبا علينا جميعا

484
00:28:33,380 --> 00:28:35,650
ولا كني لن اسمح لك أن تحملي ذلك لمارتي

485
00:28:35,720 --> 00:28:38,420
هل تعتقدين أني لا افتقده ايضا؟
لقد كان افض صديق لي

486
00:28:38,490 --> 00:28:40,090
هل تعتقدين اني لا اتسائل يوميا

487
00:28:40,160 --> 00:28:41,390
ما الذي كان يجب علي ان افعله لإساعده؟

488
00:28:41,460 --> 00:28:43,590
أذن افعل شيء الان يا مارتي

489
00:28:43,660 --> 00:28:45,330
أنت رئيس الشرطة يا مارتي

490
00:28:45,400 --> 00:28:47,400
فينس لم يكن الــ تيشس

491
00:28:47,460 --> 00:28:49,130
لقد تم تقنيعه
وهناك اخفاء للحقيقة

492
00:28:49,200 --> 00:28:50,970
افعل شيء ما

493
00:28:51,030 --> 00:28:54,240
دانا انا اعتقد انك يجب ان ترحلي

494
00:28:58,940 --> 00:29:00,740
كل هذه السنوات

495
00:29:07,580 --> 00:29:10,750
هيكس هذا هو الوقت
لمغادرت الملعب

496
00:29:10,820 --> 00:29:13,160
نحن ذهبنا بعيدا

497
00:29:25,440 --> 00:29:27,000
مستعد؟

498
00:29:30,940 --> 00:29:32,580
اين الشقي

499
00:29:41,420 --> 00:29:43,190
انظر ماذا حدث عندما اخذت يوم عطلة؟

500
00:29:43,250 --> 00:29:45,660
هذا لم يكن حادثا

501
00:29:45,720 --> 00:29:47,420
نحن طوردنا مثل البط في الخارج

502
00:30:08,290 --> 00:30:10,770
أنا لست متأكدا كم من الوقت سوف نبقى في أمان هنا

503
00:30:10,780 --> 00:30:12,280
هنا أأمن من الخارج

504
00:30:12,360 --> 00:30:13,830
طوال اليوم وانا اشعر بهذا الشعور

505
00:30:13,900 --> 00:30:15,730
وكاني مراقب

506
00:30:15,800 --> 00:30:17,000
ربما كان هذا السبب الذي اوقع بنا

507
00:30:17,070 --> 00:30:18,600
لذلك استطاعو ان يضعوا جهاز تتبع عليك

508
00:30:18,670 --> 00:30:19,800
أنا اعلم لقد فكرت في ذلك

509
00:30:19,870 --> 00:30:21,440
لقد تفحصت ملابسي ولم اجد شيء

510
00:30:21,510 --> 00:30:24,210
ربما هي علي جلدك

511
00:30:24,260 --> 00:30:27,750
لكنت شعرت بشيء ما

512
00:30:27,810 --> 00:30:31,250
حسن , أأأه تفحصيني

513
00:30:39,020 --> 00:30:40,790
امسك بهذا

514
00:30:40,860 --> 00:30:44,310
حسن

515
00:30:44,400 --> 00:30:45,830
اخلع هذا

516
00:30:51,200 --> 00:30:52,800
أنت لا تريد انتخبرني بانها بهذا السوء

517
00:30:52,870 --> 00:30:55,540
أنت لم تسئلي ابدا

518
00:31:01,660 --> 00:31:03,950
كيف كان يوم عطلتك؟

519
00:31:04,020 --> 00:31:06,520
قبل أن تستهدف في ظهرك

520
00:31:06,590 --> 00:31:08,840
حسن

521
00:31:08,920 --> 00:31:13,520
أنا ذهبت لمشاهدت ابني يلعب كرة القاعدة

522
00:31:15,430 --> 00:31:16,530
لقد كان

523
00:31:16,600 --> 00:31:19,230
لقد مرر كرة ارضية بشكل ممتاز

524
00:31:19,300 --> 00:31:20,700
لقد كانت كما  علمته اياها

525
00:31:23,270 --> 00:31:25,000
لا كنه لا يعلم انك كنت هناك

526
00:31:25,070 --> 00:31:27,040
أنا اعلم

527
00:31:28,540 --> 00:31:30,140
اين والديك؟

528
00:31:30,190 --> 00:31:33,810
أنا حقا لا اعرف امي

529
00:31:33,860 --> 00:31:37,720
ابي رحل عندما كنت في النانية عشرة

530
00:31:37,780 --> 00:31:39,680
و اعتمدت على نفس منذ ذلك الوقت

531
00:31:39,750 --> 00:31:41,790
أنت فقط تكذبين علي

532
00:31:41,840 --> 00:31:44,860
أم على نفسك ايضا؟

533
00:31:46,460 --> 00:31:49,190
أنا آسفة

534
00:31:54,430 --> 00:31:56,500
لا تقلق يا سيد العباءة

535
00:31:56,550 --> 00:31:58,940
سرك سوف يكون في أمان معنا

536
00:31:59,000 --> 00:32:03,890
انت على وشك ان تكون فردا من العائلة الان

537
00:32:12,050 --> 00:32:13,200
من اجل حسن الحظ

538
00:32:14,950 --> 00:32:17,490
أنا لا احتاجها

539
00:32:22,830 --> 00:32:24,400
هل والدك في ماكان ما؟

540
00:32:25,960 --> 00:32:27,970
أنت لم تسمع؟

541
00:32:28,030 --> 00:32:29,700
ما الذي يجب أن اسمعه؟

542
00:32:29,770 --> 00:32:32,470
لقد كان ضابط شرطة

543
00:32:32,540 --> 00:32:34,110
قتل في جبهة القتال

544
00:32:34,170 --> 00:32:36,470
و اي شيء اخر تسمعه ليس صحيحا

545
00:32:42,150 --> 00:32:43,980
أنا فقد والدي ايضا

546
00:32:44,050 --> 00:32:45,950
حقا؟

547
00:32:46,020 --> 00:32:47,990
كيف مات؟

548
00:32:48,050 --> 00:32:49,820
هو لم يمت

549
00:32:49,890 --> 00:32:51,490
لقد ذهبنا إلي السوق التجاري

550
00:32:51,560 --> 00:32:53,120
وعندما عدنا

551
00:32:53,190 --> 00:32:54,390
كان قد اختفى

552
00:32:54,460 --> 00:32:56,060
لقد اخذت كل اغراضه

553
00:32:56,130 --> 00:32:57,830
حتى الصلصة الحارة

554
00:33:02,080 --> 00:33:04,070
ربما سوف يعود يوما ما

555
00:33:04,140 --> 00:33:06,970
أنا انتقلت إلى هنا

556
00:33:07,040 --> 00:33:08,420
أنت؟

557
00:33:10,340 --> 00:33:12,140
اجل

558
00:33:12,210 --> 00:33:13,580
أنا انتقلت

559
00:33:18,550 --> 00:33:19,470
من المفترض ان يؤذيك ذلك

560
00:33:20,790 --> 00:33:23,050
أنا شبه مشلول في ذلك المكان

561
00:33:25,620 --> 00:33:27,960
ابي تعود أن ينظر الي وانا ارقص

562
00:33:29,280 --> 00:33:30,730
اجل؟

563
00:33:30,800 --> 00:33:32,100
عندما كنت صغيرة

564
00:33:32,160 --> 00:33:35,130
كان يوصلني إلي دروسي وكان يبقى ويراقبني

565
00:33:35,200 --> 00:33:37,600
هل كان ذلك يشعرك بالسعادة؟

566
00:33:39,540 --> 00:33:40,870
مثير للإهتمام

567
00:33:43,840 --> 00:33:45,080
ما  تكون؟

568
00:33:45,140 --> 00:33:46,660
لا تتحرك

569
00:33:50,130 --> 00:33:53,120
الان ... هذا ,,, هذا مؤلم

570
00:33:53,190 --> 00:33:55,150
بصمة ليزر تحت الجلد

571
00:33:55,220 --> 00:33:58,190
تحول جسدك إلى منارة ضوئية

572
00:33:58,260 --> 00:33:59,720
وبذلك يستطيعوا تعقبك

573
00:33:59,790 --> 00:34:01,860
و مراقبت كل شيء 
من نبظات القلب

574
00:34:01,930 --> 00:34:03,390
حتى سعت رئتيك

575
00:34:03,460 --> 00:34:05,200
من فعل هذا فهو حقا يعرفك جيدا

576
00:34:05,260 --> 00:34:06,500
اكثر مما يعرفك طبيبك

577
00:34:15,070 --> 00:34:17,680
سررت بلقائك سيد عبائة

578
00:34:24,830 --> 00:34:26,990
من قوقيلز إلى هيكس

579
00:34:27,050 --> 00:34:29,550
هل عاد إلي بيته؟

580
00:34:29,630 --> 00:34:31,500
ليس بعد

581
00:34:31,550 --> 00:34:34,200
و لاكنه سيكون هناك قريبا

582
00:34:34,250 --> 00:34:39,040
أنا اعلم انك هناك في الاعلى سيد عبائة

583
00:34:39,090 --> 00:34:42,310
أنا استطيع ان اشعر بك

584
00:34:51,720 --> 00:34:54,070
ما الذي تفعله يا هكس؟

585
00:34:54,160 --> 00:34:56,160
اكمل العمل ولنذهب لتناول بعض العشاء

586
00:34:56,220 --> 00:34:59,660
على حسابك؟

587
00:35:01,060 --> 00:35:02,530
هيكس؟

588
00:35:02,580 --> 00:35:03,660
هيكس رد

589
00:35:03,730 --> 00:35:05,120
هيكس , ما الذي حدث؟

590
00:35:05,200 --> 00:35:06,780
هيكس؟

591
00:35:06,870 --> 00:35:08,000
اين أنت؟

592
00:35:08,070 --> 00:35:09,950
هيكس , اجب؟

593
00:35:18,450 --> 00:35:20,850
هيكس ؟ هيكس

594
00:35:20,920 --> 00:35:22,950
ضوء , نحن نريد المزيد من الضوء

595
00:35:35,530 --> 00:35:37,900
هيكس؟

596
00:35:37,950 --> 00:35:39,330
رد علي؟

597
00:35:40,470 --> 00:35:41,840
رد علي

598
00:35:42,900 --> 00:35:44,170
يا هكس , يا إلاهي؟

599
00:35:44,240 --> 00:35:45,710
لقد اخفتني كثيرا

600
00:35:47,540 --> 00:35:49,210
اربط حزام الامان

601
00:35:49,280 --> 00:35:50,580
سوف تكون قيادة وعرة

602
00:35:56,800 --> 00:35:58,140
تحركي , تحركي

603
00:36:07,900 --> 00:36:09,060
ساعدني

604
00:36:19,470 --> 00:36:21,480
فقط استمر في القيادة

605
00:36:23,110 --> 00:36:24,280
هل تريدني ان اعود  من اجله

606
00:36:24,350 --> 00:36:25,530
لا , لا

607
00:36:25,610 --> 00:36:27,200
هذا الشيء الوحيد الذي سوف نحتاجه

608
00:36:27,280 --> 00:36:28,380
ساعدوني , ساعدوني

609
00:36:28,450 --> 00:36:30,080
اقطعي الرأس

610
00:36:30,150 --> 00:36:31,870
والجسد سوف يسقط بعيدا

611
00:36:34,690 --> 00:36:38,010
أنا لست على ما يرام

612
00:36:38,090 --> 00:36:40,430
تريب هل أنت بخير؟

613
00:36:40,500 --> 00:36:42,260
الكهرباء مقطوعة عن المدينة بالكامل

614
00:36:42,330 --> 00:36:43,260
تريب .. ماذا

615
00:36:43,330 --> 00:36:44,970
ما الذي كنت تفعله؟

616
00:36:45,030 --> 00:36:47,270
نحن لم نكن نريدها  أن تذهب هباء

617
00:36:48,800 --> 00:36:50,910
حدثت اخطاء

618
00:36:52,510 --> 00:36:53,670
من تكون انت؟

619
00:36:53,740 --> 00:36:57,910
جيري جارنا الجديد في الطابق السفلي

620
00:36:57,980 --> 00:37:00,050
أنه صديقي

621
00:37:04,020 --> 00:37:05,890
جيد

622
00:37:05,950 --> 00:37:08,890
نستطيع الاستعانة بجميع الاصدقاء المتواجدين الان

623
00:37:23,140 --> 00:37:25,140
لا بد انك هيكس

624
00:37:28,210 --> 00:37:30,310
ما هذا؟

625
00:37:30,380 --> 00:37:31,980
العباءة

626
00:37:34,620 --> 00:37:39,690
أنا تخيلت أن يكون اكبر من ذلك بكثير

627
00:37:42,820 --> 00:37:46,490
اخبرني هل لا زال الرجل يرتديها؟

628
00:37:46,560 --> 00:37:49,110
لا زال طليقا

629
00:37:49,200 --> 00:37:51,230
و قد اخذ قوقيلز

630
00:37:51,280 --> 00:37:53,280
وأنا اريد ان استعيده

631
00:37:53,370 --> 00:37:55,340
اذن اذهب وجده وانهي العمل

632
00:37:55,400 --> 00:37:56,940
بدون قوقلز؟

633
00:37:57,010 --> 00:38:00,040
لا كن نحن قوقلز وهيكس , نشكل فريق

634
00:38:00,090 --> 00:38:01,780
هو يطارد وأنا اقتل

635
00:38:01,840 --> 00:38:02,880
اجل أنا اعلم

636
00:38:02,940 --> 00:38:04,310
الشخص الضخم فسر كل هذا

637
00:38:04,380 --> 00:38:06,680
كل ما اعرفه ان السادة قالوا 
انكم سوف تنهون العمل

638
00:38:06,750 --> 00:38:09,350
والان أنت تقف هنا ويديك فارغتان

639
00:38:09,420 --> 00:38:11,320
ليست

640
00:38:11,390 --> 00:38:14,520
يدان فارغتان

641
00:38:14,590 --> 00:38:17,020
ها هي قطعة من العباءة

642
00:38:17,090 --> 00:38:18,610
أنا استأجرتك لتقتل الرجل

643
00:38:18,690 --> 00:38:20,930
وانت تحضر لي قطعة من القماش

644
00:38:21,000 --> 00:38:23,830
أنت وصديقك المستدير  لستم سوى اغبياء غير اكفاء

645
00:38:23,900 --> 00:38:25,700
أنت مطرود

646
00:38:27,740 --> 00:38:29,490
هل انت متأكد

647
00:38:29,570 --> 00:38:32,610
خذ عربتك وارحل من هنا

648
00:38:41,080 --> 00:38:43,880
و أخبر سيدك أني لن استخدمهم مرة اخرى

649
00:38:50,230 --> 00:38:51,560
أنا اتسائل

650
00:38:51,630 --> 00:38:52,960
ماذا؟

651
00:38:53,030 --> 00:38:56,830
هل تعتقد هل هم خلف فينس  فرادي أو العباءة

652
00:39:01,940 --> 00:39:04,140
فقط بسبب أنك ميت هذا

653
00:39:04,210 --> 00:39:08,780
لا يعني أنك في أمان سيد فرادي

654
00:39:08,840 --> 00:39:11,710
أين قوقلز

655
00:39:11,780 --> 00:39:13,910
إلى المكان الذي ينتمي له

656
00:39:16,480 --> 00:39:18,990
هل تعلم في حالة انك لم تلاحظ

657
00:39:19,050 --> 00:39:21,490
ليس من الصعب العثور عليك

658
00:39:21,560 --> 00:39:25,590
السبب الوحيد الذي يبقيك حيا الأن

659
00:39:25,660 --> 00:39:27,530
يا سيد العباءة

660
00:39:27,600 --> 00:39:29,260
هو اننا تم طردنا

661
00:39:29,330 --> 00:39:32,430
وأنت لست الهدف بعد الان

662
00:39:32,500 --> 00:39:35,100
لا كن ربما ستكون كذلك يوما ما

663
00:39:35,170 --> 00:39:36,840
إذا كان الثمن مناسبا

664
00:39:36,910 --> 00:39:38,240
حسن إن ذلك شيء نبيل

665
00:39:40,710 --> 00:39:42,610
نحن نملك شفرة

666
00:39:54,710 --> 00:39:58,190
كل شيء هنا تريد معرفته عن فينس فرادي

667
00:39:58,260 --> 00:40:03,000
هو في ايدينا في داخل هذه القطعة الصغيرة

668
00:40:03,060 --> 00:40:05,770
من تكون عائلتك؟

669
00:40:05,830 --> 00:40:08,600
اين تسكن؟

670
00:40:08,670 --> 00:40:11,240
اي ضلع تم كسرة

671
00:40:14,280 --> 00:40:16,280
من هم اصدقائك

672
00:40:18,750 --> 00:40:23,720
أنا واخي نستطيع أن نحتفظ بالسر يا سيد فرادي

673
00:40:25,090 --> 00:40:27,520
اخبرني اين هو

674
00:40:27,590 --> 00:40:29,920
سوف نحتفظ بسرك

675
00:40:32,630 --> 00:40:35,100
أنا اسف

676
00:40:35,160 --> 00:40:38,100
أنا عندي شفرة ايضا

677
00:40:45,110 --> 00:40:47,070
جزيرة

678
00:40:47,140 --> 00:40:49,880
نحن اخذناه إلى سجن جزيرة البوم

679
00:40:52,110 --> 00:40:56,620
أنا اعرف من يرتدي العباءة

680
00:41:03,160 --> 00:41:07,330
إذا رايتك في مدينتي مرة اخرى

681
00:41:07,400 --> 00:41:10,860
إذا حتى سمعت انك شوهدت في هذه الانحاء

682
00:41:10,930 --> 00:41:12,970
أنا سوف اقتلع عينيك

683
00:41:13,030 --> 00:41:15,440
واصب قهوتي في جمجمتك

684
00:41:15,500 --> 00:41:20,310
سوف نرى في ذلك اليوم سيد فرادي

685
00:41:42,360 --> 00:41:44,630
اكثر اذرعة

686
00:41:46,680 --> 00:41:49,970
نعم ... تلك هي

687
00:41:50,020 --> 00:41:51,160
مرحبا

688
00:41:55,830 --> 00:41:58,080
اذن كيف كان يوم العطلة؟

689
00:41:59,280 --> 00:42:00,910
لقد تحسنت

690
00:42:08,010 --> 00:42:10,260
حسن من الاعلى 
هيا

691
00:42:10,320 --> 00:42:12,010
مرى اخرى

692
00:42:19,240 --> 00:42:40,900
Mohammad3000
اتمنى ان تكونوا قد استمتعتم

