1
00:00:00,688 --> 00:00:03,871
يسدد ..... ويسجل

2
00:00:10,192 --> 00:00:11,924
( شكراً على الجناح ( بين
أنتَ الأفضل

3
00:00:11,924 --> 00:00:16,255
أجل -
على الرحب والسعة أيها المعتوهين المخمورين -

4
00:00:17,933 --> 00:00:19,289
لو سمحت

5
00:00:19,676 --> 00:00:21,147
هل أنتَ من اللاعبين ؟

6
00:00:21,147 --> 00:00:23,736
لا ، فما أعمله أهم بكثير أيها الفتى الكبير

7
00:00:23,736 --> 00:00:27,240
فأنا مسؤولٌ عن هذه الصالة بأكملها

8
00:00:27,296 --> 00:00:31,735
فكل ليلة يأتي إلى هنا 17505 شخصاً
متأملين بقضاء وقتٍ ممتع

9
00:00:31,735 --> 00:00:33,926
وأنا أحرص على أن يستمتعوا

10
00:00:33,926 --> 00:00:36,725
هل أنت من اللاعبين ؟ -
ماذا ؟ -

11
00:00:36,725 --> 00:00:39,732
لقد قلتُ لك لتوي . . . ما خطبك بحق الجحيم ؟

12
00:00:41,866 --> 00:00:42,706
أجل

13
00:00:43,231 --> 00:00:44,615
صحيح

14
00:00:45,470 --> 00:00:50,871
حسنٌ ، قل لـ ( سبرينغستين ) أنني مدير هذه الصالة

15
00:00:50,994 --> 00:00:55,552
لا تقل له ذلك
قل له أنه سيحصل على كل ما يريد

16
00:00:57,344 --> 00:01:00,095
هل رأيتِ موظفة تسويق مثيرة في أي مكان ؟

17
00:01:00,095 --> 00:01:02,783
أين كنت يا صديقي ؟
لدي اجتماع بعد المباراة

18
00:01:02,783 --> 00:01:04,551
كم من الوقت لدينا ؟

19
00:01:05,194 --> 00:01:06,668
ثمان دقائق وثلاثة عشر ثانية

20
00:01:06,668 --> 00:01:09,750
يمكنني أن أنجز الكثير خلال هذا الوقت -
حقاً ؟ -

21
00:01:09,750 --> 00:01:13,395
أعني أنني قد لا أتمكن من استخدام إحدى
أساليبي المميزة

22
00:01:13,395 --> 00:01:17,344
وأيٌ من أساليبك الخاصة عندما تنظر إلى الأعلى
وتقول أنا أسف لا أعلم ما الذي حدث للتو

23
00:01:17,344 --> 00:01:20,460
إنها مضحكة
إنها فتاةٌ مضحكة

24
00:01:26,153 --> 00:01:28,526
هيه .. صديقي .. هل تريد أن تقوم بهذا أم لا ؟

25
00:01:28,526 --> 00:01:31,110
بلى أريد .. أريد حقاً

26
00:01:32,991 --> 00:01:38,921
إنني أقابل نساءً أخريات -
وأنا أقابل رجالاً آخرين أيضاً -

27
00:01:46,567 --> 00:01:50,335
( عيد ميلاد سعيد ( بين -
شكراً .. كيف عرفت بذلك -

28
00:01:52,607 --> 00:01:54,624
صباح الخير

29
00:01:59,697 --> 00:02:01,609
حسنٌ

30
00:02:06,979 --> 00:02:09,227
( عيد ميلاد سعيد ( بين

31
00:02:35,633 --> 00:02:37,671
هيه .. أنت الشخص المسؤول عن الصيانة
أليس كذلك ؟

32
00:02:37,671 --> 00:02:41,873
بلى -
واسمك ( بوب بوبنسن بوبارت ) ؟ -

33
00:02:41,873 --> 00:02:44,765
أجل -
حقاً ؟ . . اسمك ( بوب بوبنسن بوبارت ) ؟ -

34
00:02:44,765 --> 00:02:47,196
منذ سنتين قلتَ لي أنك تريد أن تسمعني
أقول نعم فقط

35
00:02:47,196 --> 00:02:50,088
وذلك مربك لأنك لا تسأل دائماً أسئلة تستوجب
الإجابة بنعم أو لا

36
00:02:50,088 --> 00:02:53,728
انسَ ذلك الآن ، فالسيرك سيأتي إلى هنا هذه الليلة

37
00:02:53,728 --> 00:02:56,472
وإذا كان هناك جليدٌ على الأرض
فقد ينزلق بعض الذين يأكلون النار

38
00:02:56,472 --> 00:03:00,257
ويقعون فتميتهم تلك العصي المشتعلة
التي يستخدمونها

39
00:03:00,257 --> 00:03:03,286
أمام كل الأطفال الأبرياء
هل تعي ذلك ؟

40
00:03:03,286 --> 00:03:04,196
أجل

41
00:03:04,196 --> 00:03:06,335
الآن لا أعلم هل مازلت تقوم بذلك الأمر أم لا

42
00:03:06,335 --> 00:03:07,508
مضخة الماء الساخن معطلة

43
00:03:07,508 --> 00:03:09,126
لماذا لا تسرع وتصلحها ( بوبرت ) ؟

44
00:03:09,126 --> 00:03:10,655
لقد قلت لي أيضاً ألا أجري في البهو

45
00:03:10,655 --> 00:03:14,229
انسَ أمر المحادثة التي أجريناها منذ سنتين

46
00:03:14,229 --> 00:03:14,918
حسنٌ

47
00:03:14,918 --> 00:03:19,876
هلا جمعتَ جميع عناصرك لتجدوا طريقةً
لإذابة الجليد .. رجاءً

48
00:03:22,016 --> 00:03:25,015
لا .. لا .. لا .. لا
إنها تريد أن تكلمني

49
00:03:25,015 --> 00:03:29,299
إنه دائماً أمرٌ سيء يا صديقي -
( قم بإذابة الجليد وحسب ( بوبرت -

50
00:03:29,560 --> 00:03:34,007
Mr. Sunshine
الموسم الأول . . الحلقة الأولى

51
00:03:45,735 --> 00:03:48,144
بنجامين ) تعالَ إلى هنا بسرعة )

52
00:03:48,144 --> 00:03:51,362
بسرعة ، بأسرع ما يمكن
بسرعة . . بسرعة . . بسرعة

53
00:03:51,362 --> 00:03:57,010
كريستال ) قبل أن تغضبي و تبدأي في رفد الجميع )
أقول لك أنني أعمل على مشكلة الجليد

54
00:03:57,010 --> 00:04:00,157
هل رأيت حبة دواءٍ صغيرة بيضاء
كتب عليها بعض باللغة الإسبانية ؟

55
00:04:00,157 --> 00:04:02,411
ربما أسأتُ تقدير مستوى اهتماماتك

56
00:04:02,411 --> 00:04:04,227
يا تُرى هل تناولتُ تلك الحبة ؟

57
00:04:05,787 --> 00:04:08,348
. . . ألو

58
00:04:08,916 --> 00:04:10,840
أجل .. أظن أنك تناولت تلك الحبة

59
00:04:10,840 --> 00:04:13,787
كل ما في الأمر أنني أكره قدوم السيرك إلى هنا
فالمهرجون يخيفونني

60
00:04:13,787 --> 00:04:15,792
هل هم سعداء أم حزينون ؟

61
00:04:15,792 --> 00:04:17,698
ولماذا جيوبهم كبيرةٌ جداً ؟

62
00:04:19,628 --> 00:04:20,712
ما الذي نتحدث عنه ؟

63
00:04:20,712 --> 00:04:23,801
أظن أنكِ تتحدثين عن المهرجين -
( إنني لا أحبهم ( بنجامين -

64
00:04:23,801 --> 00:04:26,138
صباح الخير أيها الجميلان

65
00:04:26,138 --> 00:04:29,946
( صباح الخير ( ألونسو 
إنك في مزاج ٍ رائع ٍ اليوم أيضاً بشكل غير معقول

66
00:04:29,946 --> 00:04:33,031
كل يوم جديد هو يوم جميل يا صديقي -
حقاً ؟ ... كل يوم ؟ -

67
00:04:33,031 --> 00:04:35,299
ماذا عن اليوم الذي أضعتَ به هدفاً قبل صافرة النهاية
في التصفيات النهائية

68
00:04:35,299 --> 00:04:38,065
وبعد ذلك بفترة وجيزة ، جميع امتيازاتنا
( ذهبت إلى ( سينسيناتي

69
00:04:38,065 --> 00:04:39,696
ذلك اليوم كان الأكثر جمالاً

70
00:04:39,696 --> 00:04:42,253
لقد كان اليوم الذي توقفت فيه بالانشغال بنفسي

71
00:04:42,253 --> 00:04:45,407
وبدأت حياتي في خدمة سكان ( سان دييغو ) الرائعين

72
00:04:45,407 --> 00:04:46,019
صحيح .. صحيح

73
00:04:46,019 --> 00:04:49,815
لكن ألم يقم سكان ( سان دييغو ) الرائعين في
تلك الليلة برمي سيارتك في الخليج

74
00:04:49,815 --> 00:04:51,224
بلى فعلوا ذلك

75
00:04:51,224 --> 00:04:56,317
. . .   بسبب حزنهم الجماعي قامـ -
. . . لقد أضعت هدفاً . . لقد أضاع هدفـ -

76
00:04:56,317 --> 00:04:57,886
ماذا تفعلين ؟

77
00:04:58,010 --> 00:04:59,944
علي أن أخرج تلك الحبة من نظامي الحيوي

78
00:04:59,944 --> 00:05:01,859
ما أخبار الحدث الخيري الذي سأقوم به اليوم ؟

79
00:05:01,859 --> 00:05:03,088
. . . خيـ . . . ، خيريـ -

80
00:05:03,088 --> 00:05:06,418
لقد انفقت كثيراً من الأموال على سباق ٍ غير قانوني
" للكلاب في " الهيمالايا

81
00:05:06,418 --> 00:05:10,132
" وزُعمَ أن أحد الكلاب قام بعض مواطن من " هيمالايا

82
00:05:10,132 --> 00:05:11,593
الخلاصة أن هذا الأمر أصبح كابوساً يؤرق مضجعي

83
00:05:11,593 --> 00:05:14,826
ولمواجهة الصحافة السلبية ، وتحسين صورتها
لدى الناس

84
00:05:14,826 --> 00:05:20,311
( سواء هنا أو في " هيمالايا " فإن ( كريستال كوين
قامت بكرم بالتبرع بمبلغ 50000 دولار

85
00:05:20,311 --> 00:05:21,622
لمجموعة من الأطفال الفقراء

86
00:05:21,622 --> 00:05:24,295
ألا يمكننا أن نستخدم هذا المال لتحسين هذا المكان ؟

87
00:05:24,295 --> 00:05:26,863
حسنٌ ، أنت المالك
وعلينا أن ننفذ ما تقوله

88
00:05:26,863 --> 00:05:29,412
أو .. انتظر لحظة
أنا المالكة

89
00:05:29,412 --> 00:05:30,752
أترى تلك اللوحة الزيتية التي رسمت لي ؟

90
00:05:30,752 --> 00:05:33,631
إنهم لا يرسمون لوحات زيتية للأشخاص الذين
لا يملكون شيئاً

91
00:05:33,631 --> 00:05:37,301
ألونسو ) ، احرص على أن تحضر لي تشكيلة )
جيدة من الأطفال من أجل التصوير

92
00:05:37,301 --> 00:05:40,285
كما تعلم ، من البشرة السوداء .. والبيضاء

93
00:05:40,285 --> 00:05:42,623
الهميالايا " في آسيا .. أليس كذلك ؟ " -
أجل -

94
00:05:42,623 --> 00:05:44,137
أحضر لي طفلاً آسيوياً

95
00:05:44,137 --> 00:05:46,544
كما أنني أريد كأساً

96
00:05:46,544 --> 00:05:50,248
وليقم الطفل الآسيوي بتسليمي الكأس

97
00:05:50,690 --> 00:05:54,609
يحق لكِ التصفيق
لأن أفكارك قويةٌ جداً

98
00:05:56,207 --> 00:05:57,685
أو ( بنجامين ) ... كدتُ أنسى

99
00:05:57,685 --> 00:05:59,164
ابني في مكتبك

100
00:05:59,164 --> 00:06:02,457
ابنكِ ؟ .. هل لديك ابن ؟ -
علاقتنا ليست متينة -

101
00:06:02,457 --> 00:06:05,348
قم بتوظيفه ... و أذب الجليد
عيد ميلاد سعيد

102
00:06:06,639 --> 00:06:08,732
كيف وجدتَ أداء مساعدتكَ الجديدة ؟

103
00:06:08,732 --> 00:06:11,892
أوه .. ( هيذر ) بالمناسبة شكراً لأنك أحضرتها لي

104
00:06:11,892 --> 00:06:14,290
دقيقةٌ في مواعيدها .. ولطيفةٌ جداً

105
00:06:14,290 --> 00:06:17,539
ذكرني بما فعلت مجدداً
قامت بحرق رجل ؟

106
00:06:17,539 --> 00:06:21,077
لقد أجريَ تحقيق في الأمر ، والدليل لم
يكن قاطعاً

107
00:06:21,077 --> 00:06:22,760
لكن أجل

108
00:06:22,760 --> 00:06:25,019
لكن مع ذلك الرجل بخير
أليس كذلك ؟

109
00:06:25,019 --> 00:06:28,088
. . . لقد قامت بإحراقه لذا

110
00:06:28,088 --> 00:06:30,299
فإنه ليس بأفضل حال

111
00:06:32,276 --> 00:06:34,516
( ألو . . ألو . . ( ألونسو

112
00:06:35,715 --> 00:06:39,950
ماذا تظن أنه يعني عندما ترسل لكَ فتاةً رسالة
تقول فيها أنها تريد أن تتحدثَ إليك ؟

113
00:06:39,950 --> 00:06:42,060
هذا غريب .. فنفس الشيء يحدث معي

114
00:06:42,060 --> 00:06:46,062
أظن أنها تعني فرصة لتتقربا من بعضكما

115
00:06:46,084 --> 00:06:47,296
وماذا أفضل من ذلك ؟

116
00:06:47,296 --> 00:06:49,519
أجل .. هذا ما أظنه أيضاً

117
00:06:49,519 --> 00:06:52,243
عيد ميلاد سعيد أيها الرجل الصغير -
شكراً -

118
00:06:52,243 --> 00:06:54,231
الرجل الصغير

119
00:06:55,124 --> 00:06:57,502
( صباح الخير ( هيذر -
صباح الخير -

120
00:06:57,502 --> 00:06:59,679
هلا أسديت لي خدمة بأن تعرفي من وضع عبارة

121
00:06:59,679 --> 00:07:02,260
عيد ميلاد سعيد بين " على اللوحة الإلكترونية "

122
00:07:02,260 --> 00:07:04,157
أنا فعلتُ ذلك -
أوه .. لقد أحببتها -

123
00:07:04,157 --> 00:07:05,918
وسأخبرك لماذا أحببتها

124
00:07:05,918 --> 00:07:11,851
لأنها تبث روح العائلة
العائلة التي لايقوم أفرادها بإيذاء بعضهم البعض

125
00:07:11,851 --> 00:07:14,709
( هيه ( بين -
يا إلهي .. رباه .. ماذا ؟ -

126
00:07:14,709 --> 00:07:17,309
هناك شخصٌ في مكتبك
وهو وسيم جداً

127
00:07:17,309 --> 00:07:18,901
حسنٌ

128
00:07:25,843 --> 00:07:27,506
مرحباً -
أهلاً -

129
00:07:28,435 --> 00:07:29,957
هل معك أحد هنا ؟

130
00:07:29,957 --> 00:07:32,126
أحد ربما أوسم منك بقليل ؟

131
00:07:32,126 --> 00:07:33,423
لا

132
00:07:34,421 --> 00:07:36,885
( حسنٌ .. أنا ( بين -
( وأنا ( رومان -

133
00:07:40,913 --> 00:07:43,775
أنت ابن ( كريستال ) إذاً
لابد وأنه ذلك أمر بغيض بالنسبة لك

134
00:07:43,775 --> 00:07:46,493
أجل ... إنه ليس بالأمر المذهل

135
00:07:46,493 --> 00:07:49,015
. . . حسنٌ علينا أن نعثر لك على وظيفة ، لذا

136
00:07:49,015 --> 00:07:52,312
ماهي اهتماماتك ؟
والمهارات التتي تتمتع بها ؟

137
00:07:52,551 --> 00:07:55,199
اهتمامات .. حسنٌ

138
00:07:55,199 --> 00:07:59,292
أنا أحب القوارب . . أحب كيفية سيرهم في المحيط

139
00:07:59,292 --> 00:08:00,223
حسنٌ

140
00:08:00,223 --> 00:08:03,074
وأحب أفلام المافيا

141
00:08:03,690 --> 00:08:07,010
أما بالنسبة لمهاراتي

142
00:08:10,561 --> 00:08:12,865
حسنٌ ، هذا المكان مثيرٌ جداً

143
00:08:12,865 --> 00:08:15,334
فلدينا مؤتمراتٌ سياسية ، وألعاب رياضية
ومصارعة الثيران

144
00:08:15,334 --> 00:08:19,136
وكرة القدم لعارضات الملابس الداخلية ، وسباقات دراجات
نارية ، هل يثير أي من ذلك اهتمامك ؟

145
00:08:19,136 --> 00:08:22,076
هناك أمران مما ذكرت لا أعرف معناهما

146
00:08:22,323 --> 00:08:23,957
مرحباً -
أهلاً -

147
00:08:23,957 --> 00:08:27,489
هل تذكرني ، لقد أرسلت لك ثلاث رسائل
ولم تجب على أي منها

148
00:08:27,489 --> 00:08:32,364
كنت أظن أن خمسة أشهر من العلاقة الجنسية معاً
كفيلة بأن تجعلك تعلم بأن تعليق رسائلي يثير جنوني

149
00:08:32,364 --> 00:08:34,768
انظر .. أعلم أننا قلنا بأننا نكره الالتزام

150
00:08:34,768 --> 00:08:38,020
ووافقتك بأن نكون أصدقاء مع مزايا إضافية

151
00:08:38,020 --> 00:08:40,289
لكنني استيقظت هذا الصباح وحيدةً في شقتك

152
00:08:40,289 --> 00:08:42,984
مما يعني أنكَ تسللتَ هارباً من شقتك

153
00:08:42,984 --> 00:08:44,895
كما أنني لم أتمكن من العثور على ملابسي الداخلية

154
00:08:44,895 --> 00:08:47,802
حتى أخرجتهم بالخطأ عندما كنت أدفع ثمن القهوة

155
00:08:47,802 --> 00:08:52,583
وعلى الرغم من أنني حصلت على قهوة مجانية
إلا أنني بحاجةٍ إلى المزيد

156
00:08:54,066 --> 00:08:56,884
من هذا ؟ -
إنه ( رومان ) .. وهو يحب القوارب -

157
00:08:56,901 --> 00:08:58,747
وأفلام المافيا .. أحبها أيضاً

158
00:08:58,747 --> 00:09:02,423
( أهلاً ( رومان ) أنا ( أليس
أنا مديرة التسويق هنا

159
00:09:02,423 --> 00:09:05,463
لم أنتبه لوجودك -
لا بأس .. فكثيراً ما يحدث ذلك -

160
00:09:05,463 --> 00:09:07,855
حسنٌ .. أنا وأنت بحاجةٍ لأن نتحدث

161
00:09:08,859 --> 00:09:12,239
نعم نحن بحاجة لذلك ، لأنها فرصة لنتقرب من بعضنا

162
00:09:12,239 --> 00:09:13,855
وماذا أفضل من ذلك ؟

163
00:09:13,855 --> 00:09:15,543
ماذا تفعل ؟ -
لا أعلم -

164
00:09:19,157 --> 00:09:22,341
حسنٌ .. هذا أكثر مكانٍ يمكنني التفكير به بعداً عن مكتبي

165
00:09:22,341 --> 00:09:24,852
أعني أن هذه فرصة عمل مناسبة لك

166
00:09:24,852 --> 00:09:27,307
أراكَ في حفلة عيد الكريسماس

167
00:09:29,142 --> 00:09:31,428
هيه ( بين ) .. هناك فيل طليقٌ في المبنى

168
00:09:31,428 --> 00:09:37,595
لا يمكنك أن تعني ذلك حقاً
تحدث إلي بالإسبانية ، فأنا أتحدث الإسبانية قليلاً

169
00:09:37,595 --> 00:09:39,620
نعم .. لم أفهم ما قلته

170
00:09:43,796 --> 00:09:46,236
في الواقع لغتك الإنكليزية ممتازة

171
00:09:46,236 --> 00:09:48,665
وأيضاً .. أوه لا

172
00:09:48,665 --> 00:09:50,297
أيها الفيل

173
00:09:56,534 --> 00:09:59,470
تعالَ إلي .. تعال أيها الضخم

174
00:10:00,551 --> 00:10:04,103
كريستال ) ربما عليكِ أن تعودي إلى مكتبكِ )
هناك فيلٌ طليق في المبنى

175
00:10:04,103 --> 00:10:06,891
أريدك أن تراجع خطابي الذي سألقيه في الحدث الخيري

176
00:10:06,891 --> 00:10:10,593
هل سمعتِ ما قلته للتو ؟  -
لا -

177
00:10:13,846 --> 00:10:16,157
حسنٌ .. دعيني أرى الخطاب

178
00:10:17,978 --> 00:10:20,724
لا أظن أنه يبغي بك أن تفتتحي الخطاب بقولك
" أيها الأطفال السود "

179
00:10:20,724 --> 00:10:24,794
متى علي أن أقولها إذاً ؟ -
لا أظن أن عليك أن تقوليها أساساً  -

180
00:10:24,794 --> 00:10:27,802
كما أنني أود حذف الأغنية

181
00:10:27,802 --> 00:10:30,919
أرأيت ؟ .. هذا جيد
هكذا تتم الأمور

182
00:10:30,919 --> 00:10:33,396
مازال الجليد موجوداً -
أجل أعلم ذلك -

183
00:10:33,396 --> 00:10:35,660
ماذا ستفعل في عيد ميلادك
هل لديك أية مشاريع

184
00:10:35,660 --> 00:10:39,912
لا .. هل تظنين أنه من المحزن أنني سأكون
وحيداً في عيد ميلادي

185
00:10:39,912 --> 00:10:42,291
لا يبدو ذلك محزناً بالنسبة لي ، فهكذا
رسمتَ طريق حياتك

186
00:10:42,291 --> 00:10:44,763
فأنت لم ترد أن يكون هناك من ترتبط بك عاطفياً

187
00:10:44,763 --> 00:10:46,536
وتتساءل عن حالك ، وعن مكان وجودك

188
00:10:46,536 --> 00:10:49,368
وتودعك بالقبل صباحاً ، وتنتظر عودتك إلى المنزل ليلاً

189
00:10:49,368 --> 00:10:52,750
فأنت كالجزيرة ، وما أفضل من يوم عيد ميلادك للاحتفال
بكل ذلك

190
00:10:52,750 --> 00:10:54,263
نعم .. نعم

191
00:10:55,508 --> 00:10:58,699
لكن في عيد ميلادكِ تقيمين حفلاتٍ ضخمة

192
00:10:58,699 --> 00:11:02,524
بالطبع ، فأنا بحاجة لمن يذكرني أنني لست وحيدةً
في هذا العالم

193
00:11:02,524 --> 00:11:04,423
فأنا بحاجةٍ لأن أعلم أنني لن أكون وحيدةً

194
00:11:04,423 --> 00:11:07,478
أما أنتَ فلست بحاجةٍ لذلك ، فما زلتَ شاباً
كم عمرك 31 أم 32 ؟

195
00:11:07,478 --> 00:11:09,154
أربعين

196
00:11:16,744 --> 00:11:18,991
لست واثقة مما علي أن أفعله الآن

197
00:11:18,991 --> 00:11:22,033
سوف أخرج ، ويمكنك أن تكملي طريقك -
شكراً لك -

198
00:11:23,375 --> 00:11:26,574
... أوه .. السود والبيض والأسيويون

199
00:11:26,574 --> 00:11:28,557
لا تغني الأغنية

200
00:11:33,156 --> 00:11:35,064
مرحباً -
أهلاً -

201
00:11:35,064 --> 00:11:37,289
اسمعي .. لم أكن .. هذا ليس -
بين ) هذا ليس ) -

202
00:11:37,289 --> 00:11:40,061
هل يمكنني أن أبدأ أنا أولاً ؟
فأنا حقاً أحب أن أبدأ أولاً

203
00:11:41,102 --> 00:11:43,873
أظن أنه علينا الذهاب لتناول العشاء الليلة
بمناسبة عيد ميلادي

204
00:11:43,873 --> 00:11:46,016
أظن أنها خطوة مهمةٌ في علاقتنا

205
00:11:46,016 --> 00:11:48,199
فأنا أهواكِ

206
00:11:49,468 --> 00:11:55,306
وأظن أنه علينا أن نبقى معاً -
أريد أن أنهي علاقاتنا -

207
00:11:55,306 --> 00:11:57,654
لماذا تركتِني أبدأ أولاً ؟

208
00:11:59,124 --> 00:12:00,596
. . . هل يمكنني فقط -
. . .  حاول أن تفهم أن -

209
00:12:00,596 --> 00:12:04,540
ابدأي أنتِ أولاً
في جميع محادثاتنا المستقبلية ابدأي أنتِ أولاً

210
00:12:04,540 --> 00:12:06,757
لقد كنا نواعد أشخاصاً آخرين ، هل تذكر

211
00:12:06,757 --> 00:12:10,508
( بالنسبة لي كنت أواعد ( ألونسو

212
00:12:10,907 --> 00:12:12,671
ألونسو ) إنه أعز أصدقائي )

213
00:12:12,671 --> 00:12:14,789
( أنت تكره ( ألونسو -
( بالفعل أنا أكره ( ألونسو -

214
00:12:14,789 --> 00:12:17,112
منذ مدة وهو يريدني أن أنتقل للعيش معه

215
00:12:17,112 --> 00:12:20,107
إنه يريد التزاماً أكثر في علاقتنا -
هو من يريد التزاماً أكثر ؟ -

216
00:12:20,107 --> 00:12:22,168
هذا رجل الذي نتحدثُ عنه ، أليس كذلك ؟

217
00:12:22,168 --> 00:12:24,222
إنه رجلٌ بكل معنى الكلمة

218
00:12:24,484 --> 00:12:28,525
انظر ( بين ) ( ألونسو ) رجلٌ ناضج
إنه يراعي الآخرين

219
00:12:28,525 --> 00:12:32,523
إنه يسألني أسئلةَ عن أحوالي ، ويصغي بالفعل
لجوابي

220
00:12:32,523 --> 00:12:35,406
حسنٌ ، أتعلمين ماذا يبدو بالنسبة لي ؟
أحمقٌ غبي

221
00:12:35,406 --> 00:12:37,262
إنني متفاجئةٌ أن يزعجك مثل هذا الأمر

222
00:12:37,262 --> 00:12:40,081
ما يزعجني هو أنني كنت أظن أننا متشابهان

223
00:12:40,081 --> 00:12:42,607
عندما قلتِ لي إنكِ بلا عواطف صدقتكِ

224
00:12:42,607 --> 00:12:44,309
هيه ( أليس ) هلا فككتِ لي السحاب -
لا -

225
00:12:44,309 --> 00:12:46,254
لقد أوقعتُ قطعة تاكو في الزي -
اخرج فحسب -

226
00:12:46,254 --> 00:12:47,971
بدأت تخرج رائحةٌ كريهة

227
00:12:47,971 --> 00:12:50,189
ماذا قال عندما أخبرته ؟

228
00:12:50,189 --> 00:12:53,966
فهو بالأصل رجلٌ سعيدٌ جداً
لابد وأن هذا الخبر جعل رأسه ينفجر من الفرح

229
00:12:53,966 --> 00:12:57,453
لم أخبره بعد  . . لكنني سأفعل

230
00:12:58,630 --> 00:13:00,838
أتعلمين ماذا ؟
لاتخبريه بشيء

231
00:13:00,951 --> 00:13:03,794
تعالي وعيشي معي
يمكننا القيام بموضوع الالتزام ذاك

232
00:13:03,794 --> 00:13:07,817
ويمكننا أن نمسك بأيدي بعضنا ، وأن نتحدث إلى بعضنا
أو أي شيء تريدين فعله

233
00:13:09,078 --> 00:13:10,620
ماذا تفعلين ؟
لماذا تصدرين هذه الأصوات ؟

234
00:13:10,620 --> 00:13:12,871
أنا لا أناسبك

235
00:13:12,871 --> 00:13:16,293
فأنت لطيف ، وصحبتكَ ممتعةٌ بالفعل

236
00:13:16,293 --> 00:13:21,270
لكن لا يوجد من تناسبك
لأنك لا تفكر إلا في نفسك

237
00:13:23,058 --> 00:13:23,854
ما هذا ؟

238
00:13:23,854 --> 00:13:26,327
أظن أنه صوت أفكاري

239
00:13:30,036 --> 00:13:32,858
لا يمكنني أن أعد الطعام المقلي

240
00:13:33,097 --> 00:13:36,239
هيا بنا ، فهناك فيلٌ طليق
والجليد لن يذوب

241
00:13:36,239 --> 00:13:40,169
وأمك ذات النزعة العنصرية ستخطب في أطفال
من أصول مختلفة بعد عشرين دقيقة

242
00:13:40,169 --> 00:13:42,568
وعلى ما يبدو أنك ستكون متواجداً دائماً

243
00:13:42,568 --> 00:13:44,308
يبدو ذلك

244
00:13:44,308 --> 00:13:49,282
( أليس ) ستلتزم بعلاقةً مع ( ألونسو )
وسيعيشان في سعادةٍ إلى الأبد

245
00:13:50,984 --> 00:13:52,324
أتعلم ما أسوأ ما في الأمر ؟

246
00:13:52,324 --> 00:13:54,980
أنها تقوم بالأمر الصائب
فهي محقةٌ تماماً بما قالته عني

247
00:13:54,980 --> 00:13:57,212
فأنا لا أبالي بأحد سواي

248
00:13:57,212 --> 00:13:59,007
أخبرني بشيءٍ عنك

249
00:13:59,007 --> 00:14:00,753
حسنٌ

250
00:14:00,753 --> 00:14:04,640
إنني متوتر حقاً لأنني لم أرى أمي منذ مدة -
أرأيت ؟ لا يهمني ذلك -

251
00:14:04,640 --> 00:14:07,166
فأنا أجد أنه من المستحيل عملياً
أن أكترث لأي من ذلك

252
00:14:07,166 --> 00:14:10,302
وفجأة أصحبت أريد التواصل مع الناس وليس
لدي أدنى فكرة عن كيفية القيام بذلك

253
00:14:10,302 --> 00:14:12,174
أنا في مشكلة يا رجل

254
00:14:14,406 --> 00:14:18,288
هل تعلم أغنية ( رينبو كونيكشن ) ؟

255
00:14:18,288 --> 00:14:21,093
( التي يؤديها الضفدع ( كيرمت -
أجل -

256
00:14:21,830 --> 00:14:23,571
ماذا عنها ؟

257
00:14:24,107 --> 00:14:26,683
إنها فقط أغنية جيدة حقاً

258
00:14:28,909 --> 00:14:30,845
هيا بنا يا رجل

259
00:14:34,049 --> 00:14:34,893
ذاك هو .. ذاك هو

260
00:14:34,893 --> 00:14:37,741
( فليقل الجيمع ( صن شاين

261
00:14:39,960 --> 00:14:41,313
من يريد أن يمتطي الجمل ؟

262
00:14:41,313 --> 00:14:43,280
أنا أريد ذلك
ماذا عنك ؟

263
00:14:43,664 --> 00:14:45,840
( مرحباً ( بين -
أهلاً -

264
00:14:49,154 --> 00:14:50,848
إنه جذابٌ بالفعل

265
00:14:56,623 --> 00:15:00,031
مرحباً .. هل يعلم أياً منكم كيف يستخدم فأساً

266
00:15:00,031 --> 00:15:02,237
أجل بالتأكيد
فنحن مهرجون

267
00:15:04,086 --> 00:15:05,535
هيا أيها المهرجون

268
00:15:05,813 --> 00:15:11,055
هيا .. هيا
سنفعلها .. سنفلعها

269
00:15:14,711 --> 00:15:16,263
مساء الخير

270
00:15:16,436 --> 00:15:18,352
. . لما يقارب الثلاثة عقود -
حسنٌ .. ها نحن ذا .. هل أنتِ مستعدة ؟ -

271
00:15:18,352 --> 00:15:20,966
أين الطفل الآسيوي
لقد طلبتُ بالتحديد طفلاً آسيوياً

272
00:15:20,966 --> 00:15:22,935
يوجد طفلٌ آسيويٌ هناك

273
00:15:23,884 --> 00:15:25,731
أنا جاهزة -
ولاستكمال مسيرة الكرم التي أضحت عرفاً -

274
00:15:25,731 --> 00:15:31,396
( أقدم لكم المميزة والرائعة ( كريستال كوين

275
00:15:31,396 --> 00:15:33,596
نعم .. نعم

276
00:15:35,324 --> 00:15:36,707
شكراً لكم

277
00:15:38,394 --> 00:15:39,962
توقفوا

278
00:15:40,620 --> 00:15:42,548
توقفوا -
لقد توقفوا -

279
00:15:43,493 --> 00:15:48,245
كثيراً ما يسألني الآخرون لماذا أحب الأطفال كثيراً

280
00:15:48,245 --> 00:15:53,055
حسنٌ .. ربما لأنني لم أنجب أطفالاً

281
00:15:53,055 --> 00:15:57,908
أظن أن سعادة أطفالنا تعد مؤشراً على
نوعية البشر التي نحن منها

282
00:15:57,908 --> 00:16:00,804
ونوعية المجتمع الذي نريد العيش فيه

283
00:16:00,804 --> 00:16:04,099
فتأمين عيشة كريمة لهم أمر ذو أهمية قصوى
لأنهم يمثلون مستقبلنا

284
00:16:04,099 --> 00:16:08,506
ولأنه عندما نطلب منهم أن يحضروا لنا شيئاً
فإنهم يفعلون ذلك بحماس

285
00:16:08,506 --> 00:16:11,736
أو ربما هو أمرٌ بدأت أؤمن به مع تقدمي في السن

286
00:16:11,736 --> 00:16:16,266
أن الحياة التي يحياها المرء لنفسه هي
حياةٌ فارغة

287
00:16:16,266 --> 00:16:21,303
فقط عندما - وأخيراً - توقفت عن التفكير بنفسي
ونظرتُ حولي لأدرك احتياجات الآخرين

288
00:16:21,303 --> 00:16:26,699
هل بدأت أصبح ذلك الشخص الذي أريد أن أكونه ؟

289
00:16:26,699 --> 00:16:32,673
لم أكن أنوي فعل ذلك ، لكن أظن أنني بحاجةٍ
لأن أغني أغنية كتبتها لهذه المناسبة

290
00:16:33,516 --> 00:16:42,159
السود .. والبيضُ .. والآسيويون
وأبناء " الهميالايا " أيضاً

291
00:16:42,159 --> 00:16:47,701
وأبناء الشرق الأوسط  والهنود
وجميع اليهود

292
00:16:47,859 --> 00:16:51,878
حسنٌ .. باستثناء الفقرة الموسيقية
كانَ ذلك مؤثراً بشكلٍ لا يصدق

293
00:16:51,878 --> 00:16:53,911
أحياناً يكون من دواعي سروري أنني أعمل لديك

294
00:16:53,911 --> 00:16:56,678
إنني تحت جرعة قوية من العقاقير الآن

295
00:17:00,698 --> 00:17:02,297
حسنٌ اثبتوا قليلاً

296
00:17:02,297 --> 00:17:05,319
عند العدة الثالثة فليقل الجميع
شكراً لك كريستال كوين " مفهوم ؟ "

297
00:17:05,319 --> 00:17:08,377
ابتسموا .. ابتسموا .. هذا جيد
مستعدون ؟

298
00:17:08,647 --> 00:17:09,782
واحد

299
00:17:09,782 --> 00:17:10,873
اثنان

300
00:17:12,311 --> 00:17:14,073
يا إلهي

301
00:17:14,073 --> 00:17:16,776
مهرجون يحملون الفؤوس
مهرجون يحملون الفؤوس

302
00:17:16,776 --> 00:17:18,056
مهرجون يحملون الفؤوس

303
00:17:21,827 --> 00:17:23,916
مهرجون يحملون الفؤوس

304
00:17:24,409 --> 00:17:27,033
مهرجون يحملون الفؤوس

305
00:17:27,243 --> 00:17:30,338
يالها من لحظة شبه جميلة

306
00:17:33,719 --> 00:17:36,567
مرحباً . . لقد لاحظتُ أنك قد غادرتِ مبكراً
هل أنتِ بخير ؟

307
00:17:36,567 --> 00:17:43,063
أوه .. نعم -
نعم .. جيد .. حسنٌ أراكِ غداً -

308
00:17:45,615 --> 00:17:47,319
مرحباً

309
00:17:49,532 --> 00:17:52,513
لقد بينت لي امرأة ذكية في وقت سابق اليوم

310
00:17:52,513 --> 00:17:58,058
أنني قد لا أكون جيداً في الاهتمام أو ملاحظة
مايجري مع الآخرين

311
00:17:58,058 --> 00:18:00,425
لذا سوف أسألكِ مجدداً

312
00:18:00,695 --> 00:18:02,582
هل أنتِ بخير ؟

313
00:18:02,582 --> 00:18:05,038
إنني خائفةٌ قليلاً

314
00:18:05,038 --> 00:18:07,134
حسنٌ

315
00:18:07,501 --> 00:18:12,413
أجل .. لابد وأنكِ تتساءلين إن كنتِ قد قمت
باختيارالشخص المناسب

316
00:18:12,413 --> 00:18:14,684
أنا واثقةٌ مئة في المئة من أنني اخترت
الشخص المناسب

317
00:18:14,684 --> 00:18:20,005
أوه .. صحيح
يالها من لحظة .. لحظة رائعة

318
00:18:21,775 --> 00:18:24,389
لم يسبق لي أن قمت بذلك من قبل

319
00:18:24,389 --> 00:18:26,345
ماذا لو لم أكن مستعدةً لذلك

320
00:18:26,345 --> 00:18:28,941
ماذا لو كان يظن فقط أنه يريدني ؟

321
00:18:28,941 --> 00:18:32,930
ماذا لو أصبح لا يريدني بعد أن يحصل علي ؟

322
00:18:34,629 --> 00:18:36,998
بالطبع سيريدكِ

323
00:18:37,551 --> 00:18:39,413
فأنتِ جميلة

324
00:18:39,413 --> 00:18:41,092
وذكية

325
00:18:41,557 --> 00:18:43,267
أنتِ كل شيء

326
00:18:44,663 --> 00:18:46,396
أنتِ كل شيء

327
00:18:48,435 --> 00:18:54,647
أتعلمين ؟.. ربما كل ما تحتاجينه الآن هو صديق
ويمكنني أن أكون ذلك الصديق

328
00:18:54,647 --> 00:18:58,110
موافقة ؟ -
موافقة -

329
00:19:01,183 --> 00:19:02,870
حسنٌ

330
00:19:07,916 --> 00:19:11,699
أتعلمين .. يمكننا أن نمارس الجنس لمرةٍ آخيرة

331
00:19:12,484 --> 00:19:15,742
إنها ليست بالفكرة الجيدة على الإطلاق

332
00:19:23,965 --> 00:19:25,347
( مرحباً ( كريستال

333
00:19:25,347 --> 00:19:28,863
( أرى حسب الجدول أن ( جون كوغر ميلن كاب
سيغني هنا يوم الأربعاء القادم

334
00:19:28,863 --> 00:19:31,445
وأود بشدة أن أقيم علاقة معه

335
00:19:31,445 --> 00:19:33,946
سأرى ما يمكنني فعله

336
00:19:34,343 --> 00:19:35,822
لقد تحدثتُ لتوي مع المصور

337
00:19:35,822 --> 00:19:40,935
وهذه هي الصورة التي كانوا سيعتمدونها
في صحيفة الغد

338
00:19:41,169 --> 00:19:43,892
انظر إلى ذراعي ، يبدو أن التمارين التي أمارسها
بدأت تؤتي ثمارها

339
00:19:43,892 --> 00:19:49,008
هل لي أن ألفتَ انباهكِ إلى الطفل
الفزع الذي قدفتيه في الهواء

340
00:19:49,008 --> 00:19:51,103
أوه .. لقد فاتني ذلك

341
00:19:51,351 --> 00:19:55,428
على أية حال ، هذه الصورة التي أقنعتهم أن
يعتمدوها الآن

342
00:19:55,428 --> 00:19:56,982
آه .. يبدو وكأنني أحتضنه

343
00:19:56,982 --> 00:19:59,173
هذه هي الفكرة -
كم دفعت ؟ -

344
00:19:59,173 --> 00:20:02,882
أكثر مما دفعناه عندما ركلتِ رجل الشرطة
وأقل مما دفعناه عندما أغرقت قارب المحافظ

345
00:20:02,882 --> 00:20:04,586
رائع -
رائع -

346
00:20:05,479 --> 00:20:06,775
بما أننا نتحدث

347
00:20:06,775 --> 00:20:10,899
أريدكِ أن تجلسي مع شخص يشبه الأطفال
في حماسه وولائة

348
00:20:10,899 --> 00:20:15,938
الأمر الذي سيجعله ذا نفع ٍ كبير هنا
( في مركز الـ ( صن شاين

349
00:20:17,831 --> 00:20:19,983
اركب السيارة .. اركب السيارة

350
00:20:23,074 --> 00:20:26,452
أنا واثقٌ من أنه لديكما الكثير لتتحدثا عنه

351
00:20:30,590 --> 00:20:32,834
مرحباً أمي -
أهلاً بني -

352
00:20:32,889 --> 00:20:34,208
رائع

353
00:20:36,215 --> 00:20:38,721
( عيد ميلاد سعيد ( بين -
شكراً -

354
00:20:38,865 --> 00:20:42,224
انتظر .. ما اسمك ؟

355
00:20:42,224 --> 00:20:43,088
دان

356
00:20:43,088 --> 00:20:45,871
( دان ) .. شكراً ( دان )

357
00:20:47,522 --> 00:20:49,003
لقد نسيته

358
00:20:50,540 --> 00:20:53,467
هيه ( بين ) .. هل رأيت ( أليس ) ؟

359
00:20:53,467 --> 00:20:56,103
أجل .. إنها في مكتبها

360
00:20:56,103 --> 00:21:00,029
لقد كنتُ أتحدث إليها لتوي ، لا شيء مهم
مجرد أمور ٍ بشأن العمل

361
00:21:02,384 --> 00:21:05,276
هناك فيلٌ في المكان -
أجل .. أعلم ذلك -

362
00:21:05,276 --> 00:21:06,626
بين

363
00:21:09,106 --> 00:21:11,257
أوه لقد فهمت قصدك

364
00:21:14,980 --> 00:21:16,804
ماذا تفعل في ظرفٍ كهذا ؟

365
00:21:16,804 --> 00:21:22,241
أتعلم ماذا .. سأجري طلباً للنجاة -
نعم .. وأنا سأفعل ذلك أيضاً -

366
00:21:22,241 --> 00:21:30,559
zoomi1510 : ترجمة وتنفيذ
h_naji78@yahoo.com

