1
00:00:40,226 --> 00:00:42,428
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:21,759 --> 00:01:24,684
((ملل حتى الموت))
(الموسم الثاني - الحلقة (5
"عمودي 42"

3
00:01:28,437 --> 00:01:31,521
لم أملك أبداً الشجاعة
،(للترشح في (النيو يوركر

4
00:01:32,392 --> 00:01:33,614
أنا جاهز الآن

5
00:01:33,957 --> 00:01:36,671
ألا زالت تصدر؟ -
بالطبع -

6
00:01:37,282 --> 00:01:38,698
يمكنني أن أكسب هذه المسابقة

7
00:01:39,155 --> 00:01:40,872
،سأروي تحرياتي

8
00:01:41,039 --> 00:01:43,055
لكن أحتاج لقرين بطولي يخصني

9
00:01:43,222 --> 00:01:46,987
(كما فعلت بـ(راي الخارق -
لدي قرين قرين جديد -

10
00:01:47,154 --> 00:01:49,421
(كيفن بايكن) -
ماذا تقصد بـ(كيفن بايكن)؟ -

11
00:01:49,588 --> 00:01:52,728
توصلت ببريد منه هذه الصباح
(لقد قرأ (ولادة راي الخارق

12
00:01:52,895 --> 00:01:56,340
يريد أن يقابلني الليلة
قد يعرض 10 ألف دولار من أجل الحقوق

13
00:01:56,784 --> 00:01:59,265
!هذا عظيم
يريد أن يلعب دور (راي الخارق)؟

14
00:01:59,787 --> 00:02:02,156
إنه دور حياته وفقاً له

15
00:02:02,323 --> 00:02:04,458
شيء من قبيل (رجل وطواط) سكران
بقضيب ضخم

16
00:02:04,709 --> 00:02:07,461
(رائع! أحب (كيفن بايكن -
أنا كذلك -

17
00:02:09,625 --> 00:02:11,456
(إنه (جورج
عليّ الرد

18
00:02:11,623 --> 00:02:13,699
سآخذ قهوة مجمدة
إنها بالمجان

19
00:02:14,900 --> 00:02:18,068
،أنا أتصل لتأكيد الموعد
الثامنة والنصف مساءً، في فصلك؟

20
00:02:18,472 --> 00:02:21,152
،تكلم بأي موضوع تشاء
طالما مرتبط بالكتابة

21
00:02:21,319 --> 00:02:22,434
<i>سأنشر نثري</i>

22
00:02:22,685 --> 00:02:24,497
أشعر بإلهام بالغ

23
00:02:24,664 --> 00:02:27,356
كتبت للتو أفضل عمود
في حياتي

24
00:02:27,606 --> 00:02:28,482
هائل

25
00:02:28,970 --> 00:02:31,411
سأتركك، لدي اتصال وارد

26
00:02:34,004 --> 00:02:35,231
من المتصل؟

27
00:02:43,957 --> 00:02:46,042
!دلقت قهوة على طفلي

28
00:02:46,292 --> 00:02:48,145
آسف، إنها مجرد قهوة مجمدة

29
00:02:48,312 --> 00:02:51,213
هذا مروع -
عليك الاتصال بالشرطة -

30
00:02:51,464 --> 00:02:54,383
أأنتِ مجنونة؟
شهدت ما هو أسوأ في سنه

31
00:02:54,633 --> 00:02:56,844
إنه بخير -
!لا تملي عليّ حالة طفلي -

32
00:02:57,617 --> 00:02:59,972
أأنت بخير يا صغيري؟ -
كوب آخر من فضلك -

33
00:03:06,503 --> 00:03:09,050
لم يسبق وطُردت من مقهى

34
00:03:09,217 --> 00:03:11,725
(سحقاً لأمهات (بروكلين
أكره النساء

35
00:03:11,892 --> 00:03:13,642
ماذا عن غزوتك الجديدة؟

36
00:03:14,873 --> 00:03:16,123
عليّ الانفصال عنها

37
00:03:16,456 --> 00:03:18,659
،إنها مجنونة بالشك
فقيرة وغيورة

38
00:03:18,826 --> 00:03:22,270
،كل هذا يجعلها غنيمة للمضاجعة
لكنها جحيم بقية الوقت

39
00:03:22,437 --> 00:03:23,579
يبدو كابوس

40
00:03:23,950 --> 00:03:27,749
لقد قرصنت بريدي الإلكتروني
ووضعت صورتها في هاتفي

41
00:03:28,000 --> 00:03:29,459
في كل مكالمة، أرى وجهها

42
00:03:31,295 --> 00:03:32,921
!(هذه (جينفر غلادويل

43
00:03:33,241 --> 00:03:35,424
بروكلين) قرية صغيرة) -
كيف تعرفها؟ -

44
00:03:35,674 --> 00:03:37,747
إنها أحد زبنائي الأوائل
أبصم على جنونها

45
00:03:37,914 --> 00:03:40,562
وظفتني لتعقب صديقها -
سأنفصل عنها -

46
00:03:40,729 --> 00:03:44,016
أريد الحرص أن كل شيء
(بنصابه قبل ملاقاة (كيفن بايكن

47
00:03:44,266 --> 00:03:46,490
ماذا ستفعل بعائد الحقوق؟

48
00:03:46,657 --> 00:03:50,171
سآخذ تأمين صحي
لم أستشر طبيب أسنان منذ 14 سنة

49
00:03:50,338 --> 00:03:52,605
لدي قلاح أكثر من الأسنان

50
00:03:52,772 --> 00:03:54,622
اللعنة، 14 سنة؟
ما غيره؟

51
00:03:55,366 --> 00:03:59,158
،لا أدري. فرش
،مضخة أنسولين لأمي

52
00:03:59,325 --> 00:04:01,450
ربما حجب هذه الدوالي في ساقيّ

53
00:04:05,563 --> 00:04:06,563
تعال

54
00:04:07,935 --> 00:04:10,279
طاولة لشخص يا صديقي؟

55
00:04:13,489 --> 00:04:15,110
(إنه بخصوصي يا (أكيل

56
00:04:19,314 --> 00:04:21,094
(حتماً أنتِ (لاكشمي بارفاغا

57
00:04:21,345 --> 00:04:23,722
نطقك ممتاز
مذهل

58
00:04:23,973 --> 00:04:25,807
أنصت كثيراً للإذاعة العمومية

59
00:04:27,031 --> 00:04:28,031
تفضل

60
00:04:31,185 --> 00:04:33,065
بمَ يمكنني أن أخدمك؟

61
00:04:33,519 --> 00:04:36,134
أشعر بخزي شديد
،في قول هذا

62
00:04:36,577 --> 00:04:40,061
،(أشك أن (فيكروم
،زوجي منذ 15 سنة

63
00:04:40,758 --> 00:04:42,115
يمارس علاقة محرمة

64
00:04:42,445 --> 00:04:43,325
ولمَ ذلك؟

65
00:04:43,576 --> 00:04:45,195
،إنه سائق ليموزين

66
00:04:45,362 --> 00:04:49,039
لكنه منذ أسبوع
يعود للمنزل في وقت متأخر

67
00:04:49,369 --> 00:04:51,919
وما هي ذريعته؟ -
لا شيء -

68
00:04:52,614 --> 00:04:56,214
لا بد أنها امرأة تطبخ
لحم الخنزير بعد مطارحة الغرام

69
00:04:56,863 --> 00:04:59,716
أشم ذلك على ثيابه
ورأسه الأصلع

70
00:05:01,051 --> 00:05:03,762
،لم أكن لأتزوج أبداً شاعر
لقد كان زواجاً مرتّب

71
00:05:04,791 --> 00:05:06,348
لكنني أحببته بنهاية المطاف

72
00:05:06,599 --> 00:05:08,506
سائق وشاعر في آن واحد؟

73
00:05:08,993 --> 00:05:09,984
رائع

74
00:05:10,151 --> 00:05:13,178
أنا محقق وكاتب
من الجميل الحضي بمهنتين

75
00:05:13,345 --> 00:05:15,374
أنا أدرس كذلك -
لا آبه -

76
00:05:15,541 --> 00:05:18,235
أريدك أن تتبع زوجي -
حسناً -

77
00:06:12,830 --> 00:06:13,914
بعد إذنك

78
00:06:14,291 --> 00:06:15,769
اسكب لي كأساً آخر

79
00:06:15,936 --> 00:06:17,919
وليس جرعة صغار هذه المرة

80
00:06:27,847 --> 00:06:29,547
...جينفر)، أكره)

81
00:06:30,084 --> 00:06:32,273
،أن أخبركِ بهذا هنا

82
00:06:33,263 --> 00:06:34,463
...لكن أعتقد

83
00:06:35,139 --> 00:06:37,639
أن ربما علينا التوقف
عن مقابلة بعضنا البعض

84
00:06:38,195 --> 00:06:41,526
لفترة فحسب
أخذ نقاهة

85
00:06:42,077 --> 00:06:44,905
،عمّ تتحدث؟ لا أرغب بنقاهة
أنا معجبة بك حقاً

86
00:06:45,155 --> 00:06:46,962
أنا مشغول كثيراً حالياً

87
00:06:47,129 --> 00:06:50,535
ماذا تقصد بذلك؟ -
...(لدي موعد مهم مع (كيفن بايكن -

88
00:06:50,786 --> 00:06:54,633
لا يمكنك مواعدتي
لأنك تعاشر (كيفن بايكن)؟

89
00:06:54,800 --> 00:06:57,292
ليست معاشرة، مجرد لقاء -
لا يبدو كذلك -

90
00:06:57,704 --> 00:07:00,862
(أنا لا أواعد (كيفن بايكن -
لا أدري، أطرح عليك السؤال -

91
00:07:01,397 --> 00:07:03,291
لا أعرف... أقصد... ماذا؟

92
00:07:04,967 --> 00:07:07,051
عليّ التركيز على عملي

93
00:07:08,335 --> 00:07:09,830
العيب منكِ، ليس مني

94
00:07:11,457 --> 00:07:15,110
عكستها
"نقول "العيب مني، ليس منك

95
00:07:15,277 --> 00:07:17,312
صدقتِ
العيب مني، ليس منك

96
00:07:17,563 --> 00:07:20,524
صارحني فحسب، اتفقنا؟
يمكنني تحمل وطأته

97
00:07:23,061 --> 00:07:25,157
حسناً، سأكون صادقاً

98
00:07:26,244 --> 00:07:27,579
أنتِ تفرطين في الشرب

99
00:07:28,264 --> 00:07:31,451
،وهذا غير معتاد عليه
أنا من يجب أن يكون السكير

100
00:07:31,702 --> 00:07:34,962
،سأقلع إذن. أنا متأقلمة
جربت منذ 3 أسابيع خلت

101
00:07:35,129 --> 00:07:36,706
يمكنني أن أقلع ثانية
انظر

102
00:07:40,596 --> 00:07:42,114
انتهى. تم

103
00:07:42,281 --> 00:07:43,352
انتظر

104
00:07:45,962 --> 00:07:46,883
انتهى

105
00:07:47,134 --> 00:07:48,612
أنتِ جميلة

106
00:07:49,519 --> 00:07:51,070
لكن منزلتك أكبر مني

107
00:07:52,145 --> 00:07:55,152
،ستجدين شخصاً يحبك يوماً
أعدك

108
00:07:56,259 --> 00:07:58,270
هذا ليس بإرادتي يا حبيبتي

109
00:07:58,942 --> 00:08:02,065
هل اقتبست (بوب ديلن)؟ -
أجل، لأنك تحبينه -

110
00:08:03,430 --> 00:08:07,279
هذا رسمياً أقرف انفصال
في حياتي

111
00:08:22,059 --> 00:08:25,632
ألديكم مجفف أو مناشف ورقية
في الحمام؟

112
00:08:41,630 --> 00:08:42,689
المعذرة

113
00:08:43,242 --> 00:08:45,734
هلا ساعدتني في 42 عمودي؟

114
00:08:47,739 --> 00:08:49,738
"الجواب هو "وايلر روت

115
00:08:50,297 --> 00:08:51,557
!وايلر روت

116
00:08:53,248 --> 00:08:55,785
،"كانت لدي "روت
"لكن أغفلت عن "وايلر

117
00:08:56,433 --> 00:08:58,449
،إنها كلمة غير شائعة

118
00:08:58,616 --> 00:09:01,474
لكن وجدت الحل بسهولة
...لأن

119
00:09:01,641 --> 00:09:03,836
هذه حقيقتي
كلب وايلر روت

120
00:09:04,291 --> 00:09:06,663
،أنا أعرفك بالكاد
لكن مظهرك لا يوحي بذلك

121
00:09:06,788 --> 00:09:07,631
...بل كذلك

122
00:09:07,988 --> 00:09:11,203
أنا شاعر بلا ناشر
وسائق بلا راكب

123
00:09:11,370 --> 00:09:13,387
أخفق في كل شيء أحبه

124
00:09:16,214 --> 00:09:18,475
ألم تعد تسوق؟ -
تم تسريحي -

125
00:09:18,725 --> 00:09:22,188
تفانيت في عملي طيلة 12 سنة
،(لشركة (الرائدة في نيويورك

126
00:09:22,355 --> 00:09:24,023
وتخلوا عني بوضاعة

127
00:09:24,232 --> 00:09:25,815
،(الرائدة في (نيويورك
هذا مبهر

128
00:09:26,416 --> 00:09:30,029
،كلا، هذا اسم الشركة
(لكن كنا رواد في (كوينز

129
00:09:30,279 --> 00:09:31,868
هل جربت شركات أخرى؟ -
أجل -

130
00:09:32,364 --> 00:09:34,657
أودعت 37 طلب عمل، دون جدوى

131
00:09:35,434 --> 00:09:37,198
،لذا، أجلس هنا

132
00:09:37,928 --> 00:09:39,978
،مختبئاً عن زوجتي الجميلة

133
00:09:40,675 --> 00:09:42,165
مستح من مصارحتها

134
00:09:47,102 --> 00:09:48,452
أعرف زوجتك

135
00:09:48,911 --> 00:09:50,549
(لاكشمي بارغافا)

136
00:09:51,345 --> 00:09:54,011
...نطقك
كيف تعرفها؟

137
00:09:54,590 --> 00:09:55,891
أنا محقق خاص

138
00:09:56,058 --> 00:09:59,090
تظن أنك تخونها، فوظفتني

139
00:09:59,600 --> 00:10:02,728
ماذا؟ ما هي أتعابك؟
ليست لدينا الإمكانيات

140
00:10:02,978 --> 00:10:05,780
أسعاري معقولة
لكن ألا تفهم؟

141
00:10:05,947 --> 00:10:07,091
إنها تحبك

142
00:10:07,258 --> 00:10:09,649
سيرتاح بالها
عندما تعرف الحقيقة

143
00:10:10,829 --> 00:10:12,516
أعرف كيف أساعدك

144
00:10:13,280 --> 00:10:14,657
فقدت عملك؟

145
00:10:14,990 --> 00:10:16,533
!كذبت عليّ

146
00:10:16,929 --> 00:10:18,274
لدينا قرض لسداده

147
00:10:18,441 --> 00:10:19,441
!تدحرج

148
00:10:20,152 --> 00:10:21,038
أيها الشاعر

149
00:10:21,288 --> 00:10:23,876
هذا خارج عن إرادته
إنها الأزمة الاقتصادية

150
00:10:24,043 --> 00:10:27,753
لقد أودع 37 طلب عمل
على الأقل لا يخونك

151
00:10:28,003 --> 00:10:30,678
هذا أسوأ
كل شيء عرضة للخطر

152
00:10:31,089 --> 00:10:33,411
أنت محقق فاشل

153
00:10:33,757 --> 00:10:35,719
لن أدفع لك -
!على رسلك -

154
00:10:36,275 --> 00:10:38,229
أنت تحبينه، هو يحبك
قضية محلولة

155
00:10:38,396 --> 00:10:39,431
!أنا محقق بارع

156
00:10:45,897 --> 00:10:46,646
!مغفل

157
00:10:48,315 --> 00:10:50,428
خربت حياتي -
...لكن -

158
00:10:58,101 --> 00:10:59,378
طاولة لشخص واحد؟

159
00:11:00,953 --> 00:11:03,554
علينا... علينا أن ندافع"

160
00:11:04,545 --> 00:11:05,912
"عن الكلمة المكتوبة"

161
00:11:06,079 --> 00:11:07,279
هذا أفضل

162
00:11:08,126 --> 00:11:11,203
الكتب أساسية في الإنسانية"

163
00:11:12,029 --> 00:11:15,121
علينا أن ندافع"
"عن الكلمة المكتوبة

164
00:11:15,288 --> 00:11:16,569
هذا ممتاز

165
00:11:17,604 --> 00:11:18,512
تفضلي

166
00:11:18,762 --> 00:11:22,130
أنقح في خطاب سألقيه
في فصل ليلي

167
00:11:22,297 --> 00:11:24,351
تجمع شبابي وما شابه

168
00:11:24,601 --> 00:11:26,465
اجلسي
دعيني أريك

169
00:11:26,632 --> 00:11:28,439
...في الواقع -
،كنت أفكر -

170
00:11:28,689 --> 00:11:31,955
التكلّم مع مؤلفين شباب
قد أخدم به المجلة

171
00:11:32,122 --> 00:11:34,139
...يمكنني أن أجوب البلاد

172
00:11:34,306 --> 00:11:36,607
مثل (مارك توين)، صح؟

173
00:11:37,104 --> 00:11:38,782
طرح خطابات ملهمة

174
00:11:40,826 --> 00:11:42,874
...يمكنني ارتداء أحد تلك

175
00:11:43,041 --> 00:11:45,825
ماذا ندعوهم؟
شوارب مستعارة

176
00:11:45,992 --> 00:11:47,458
قد يكون جد مسرحي

177
00:11:48,917 --> 00:11:50,433
كان (توين) أشهب كذلك

178
00:11:50,600 --> 00:11:53,088
وعشق البذل بثلاث قطع
مجرد تنويه

179
00:11:53,338 --> 00:11:54,980
،يمكننا مناقشة هذا لاحقاً

180
00:11:55,147 --> 00:11:56,415
ثمة أمر عاجل

181
00:11:56,582 --> 00:11:59,303
علينا حذف أعمدة من المجلة

182
00:12:00,866 --> 00:12:01,888
مجدداً؟

183
00:12:02,574 --> 00:12:05,464
حسناً. عمود الأبراج؟

184
00:12:05,631 --> 00:12:07,436
يمكن حذفه، إنه عقيم

185
00:12:07,753 --> 00:12:10,671
كلا، إنه شعبي جداً
القراء يحبونه

186
00:12:10,838 --> 00:12:11,938
،أنا آسفة

187
00:12:12,105 --> 00:12:14,985
(لكن المجلس في (دلاس
يريد حذف عمودك

188
00:12:16,863 --> 00:12:18,683
عمودي "جورجويات"؟

189
00:12:21,683 --> 00:12:23,577
أنا أكتبه منذ 20 سنة

190
00:12:24,101 --> 00:12:27,414
كتبت للتو أجمل نثر لي

191
00:12:27,664 --> 00:12:28,995
عن بروستاتتي

192
00:12:30,130 --> 00:12:32,052
لا يمكنهم نزع هذا مني

193
00:12:32,502 --> 00:12:34,254
أعرف، لكنهم متعنتين

194
00:12:34,771 --> 00:12:37,421
لا يسعنا شيء -
،(كلا يا (كاثرين -

195
00:12:38,017 --> 00:12:40,299
أنا عمودي

196
00:12:40,466 --> 00:12:43,305
أنثره في ذهني طوال الوقت

197
00:12:43,555 --> 00:12:46,183
يمكنك اللجوء لمذكرات

198
00:12:46,748 --> 00:12:48,552
عفواً؟ مذكرات؟

199
00:12:52,105 --> 00:12:53,824
...دعيني أسألك شيئاً

200
00:12:53,991 --> 00:12:57,194
ما محلي من الإعراب
هنا وسط المجلة؟

201
00:12:57,444 --> 00:12:59,863
أعرف أننا نحجبك -
حجب؟ -

202
00:13:00,113 --> 00:13:02,370
لكنك لا زلت مرغوباً جداً
في حفلات السمر

203
00:13:02,537 --> 00:13:04,660
مستشهرونا يحبونك

204
00:13:05,223 --> 00:13:06,473
حفلات سمر؟

205
00:13:10,514 --> 00:13:13,626
،ربما سأحتسي كأس
في الحال

206
00:13:16,227 --> 00:13:17,256
نخب هذا السمر

207
00:13:17,578 --> 00:13:19,390
(مرحباً، أنا (جورج كريستوفر"

208
00:13:19,692 --> 00:13:22,594
سيادتك من (دلاس)؟"
"لا بد أنك حقير

209
00:13:34,183 --> 00:13:35,231
نينا)، ادخلي)

210
00:13:38,670 --> 00:13:41,155
أأنت بخير؟
يمكننا التأجيل إن شئت

211
00:13:41,405 --> 00:13:43,415
كلا، لا بأس
...أنا فقط

212
00:13:45,635 --> 00:13:48,432
خربت حياة شخص اليوم -
هذا يحدث -

213
00:13:49,130 --> 00:13:50,622
أنا كذلك الأسبوع الفائت

214
00:13:51,712 --> 00:13:54,909
لكن الناس أكثر قوة
مما نتصورها

215
00:13:56,080 --> 00:13:58,589
هذا ما يقوله معالجي

216
00:13:58,839 --> 00:13:59,863
صحيح

217
00:14:00,915 --> 00:14:03,010
كفى حديثاً عني
فلنناقش حكايتك

218
00:14:08,755 --> 00:14:10,934
قبل كل شيء، أحب أسلوبك

219
00:14:12,761 --> 00:14:14,146
هذا يعني الكثير لي

220
00:14:14,396 --> 00:14:16,076
: سؤالي الجوهري هو

221
00:14:17,483 --> 00:14:20,658
هل واقعي
أن فتاة جميلة تبلغ 16 عام

222
00:14:20,825 --> 00:14:22,633
تقع في غرام أستاذ جامعي

223
00:14:22,800 --> 00:14:25,240
لديه تراجع في الفك السفلي
وصداف في الجبين؟

224
00:14:25,490 --> 00:14:27,294
أجل، واقعي

225
00:14:28,703 --> 00:14:31,205
قد يكون لدى الأساتذة كاريزمة

226
00:14:31,897 --> 00:14:32,897
حقاً؟

227
00:14:42,069 --> 00:14:43,800
لديك يد جميلة

228
00:14:46,991 --> 00:14:47,846
عفواً

229
00:14:48,096 --> 00:14:50,496
كان هذا غير لائق
أنتِ تلميذتي

230
00:14:51,854 --> 00:14:53,227
أنا في سنك تقريباً

231
00:14:53,719 --> 00:14:55,562
لم ترتكب أي جرم

232
00:14:56,528 --> 00:14:58,625
...أردت أن أسألك

233
00:14:58,971 --> 00:15:00,766
مشهد فضاضة البكارة
في روايتك

234
00:15:00,933 --> 00:15:02,312
مثير جداً

235
00:15:02,795 --> 00:15:05,398
...رغم أنك
أقصد، السارد

236
00:15:05,565 --> 00:15:07,199
قذف في وقت مبكر

237
00:15:14,039 --> 00:15:15,662
تفضل بالدخول
...كنا

238
00:15:15,829 --> 00:15:18,200
(هذه ثلميذتي، (نينا كاسدي

239
00:15:18,710 --> 00:15:20,504
جورج كريستوفر)، عرابي)

240
00:15:20,981 --> 00:15:21,981
عراب؟

241
00:15:24,549 --> 00:15:25,592
يسرني لقاؤك

242
00:15:25,842 --> 00:15:27,385
سيتوجه بخطاب للفصل

243
00:15:28,058 --> 00:15:29,805
عم ستتحدث؟

244
00:15:31,848 --> 00:15:34,977
،مثل إصابتي بسرطان البروستاتا

245
00:15:35,399 --> 00:15:37,854
قطاع النشر مصاب أيضاً بسرطان

246
00:15:38,643 --> 00:15:40,701
المجلات تحتضر

247
00:15:42,416 --> 00:15:43,610
الكتاب يحتضر

248
00:15:44,820 --> 00:15:46,196
الجرائد تحتضر

249
00:15:46,751 --> 00:15:48,001
...الطباعة

250
00:15:49,038 --> 00:15:49,995
...بدورها

251
00:15:51,510 --> 00:15:52,411
ماتت

252
00:15:54,633 --> 00:15:55,706
أسئلة؟

253
00:15:58,127 --> 00:15:59,001
أي أحد؟

254
00:16:01,566 --> 00:16:02,680
!كان هذا كئيب

255
00:16:02,847 --> 00:16:05,993
،(شكراً يا (جورج
،لكن مثل البيئة

256
00:16:06,160 --> 00:16:08,343
لدينا على الأقل سنوات
قبل نهاية الزمن

257
00:16:10,887 --> 00:16:13,765
لا زال يراودني ذلك الحلم
حيث أحلق، أترى؟

258
00:16:14,015 --> 00:16:16,950
وبمجرد أن أستيقظ، ينهار كل شيء
ما رأيك؟

259
00:16:17,394 --> 00:16:20,780
لا أدري، أنا لا أحلم
،أدخن قنب قبل النوم

260
00:16:20,947 --> 00:16:23,514
هذا يشلل منطقة الأحلام
في دماغي

261
00:16:23,681 --> 00:16:25,941
هذه إحدى الأشياء
...(التي أحبها في (راي الخارق

262
00:16:26,108 --> 00:16:26,975
يحلق

263
00:16:27,142 --> 00:16:29,531
لطالما رغبت لعب دور
بطل خارق يطير

264
00:16:29,781 --> 00:16:31,783
...رائع -
...بشأن منهجي -

265
00:16:32,784 --> 00:16:34,571
سيتعين عليّ التقرب إليك

266
00:16:34,738 --> 00:16:36,193
،قد أنتقل عندك

267
00:16:36,806 --> 00:16:40,042
أرتدي ثيابك، قمصانك
غمر نفسي برائحتك

268
00:16:40,292 --> 00:16:42,252
أهذا ضروري؟ -
قطعاً -

269
00:16:42,502 --> 00:16:45,745
لا أضع مزيلاً للعرق -
إنه لمذهل -

270
00:16:45,912 --> 00:16:47,758
أنه يكون قضيبه الضخم
هو سلاحه

271
00:16:48,092 --> 00:16:49,926
هذا رائع

272
00:16:50,176 --> 00:16:52,664
يبدو واقعي للغاية

273
00:16:53,513 --> 00:16:56,642
قضيبه الضخم أشبه
(بمطرقة إله الرعد (ثور

274
00:16:57,076 --> 00:16:58,894
بمتناولي حتماً

275
00:17:08,933 --> 00:17:11,823
المعذرة
لم أشأ تخريب فصلك

276
00:17:13,366 --> 00:17:14,766
...إنه مجرد

277
00:17:15,860 --> 00:17:19,864
بين السرطان وانهيار
،كل شيء في المجلة

278
00:17:20,306 --> 00:17:22,709
أنا... مشوش

279
00:17:24,544 --> 00:17:26,425
ولن أستقيل، لذا لا تقترح ذلك

280
00:17:26,592 --> 00:17:29,048
لكن أعتقد أني عدت
للإدمان على الماريخوانا

281
00:17:29,215 --> 00:17:31,198
لمَ؟ -
،أولاً -

282
00:17:31,771 --> 00:17:34,085
لا أكون سعيد ما لم أنتشي

283
00:17:35,267 --> 00:17:36,971
،الليلة الماضية، دخنت

284
00:17:37,138 --> 00:17:38,938
...ذهبت للتمشي

285
00:17:39,282 --> 00:17:40,935
وافترقت عن ظلي

286
00:17:41,383 --> 00:17:43,397
اللعنة، هذا يبدو غريب

287
00:17:43,877 --> 00:17:45,894
،وعندما أسوق منتشياً

288
00:17:46,061 --> 00:17:47,953
يكون الوضع خطر جداً

289
00:17:48,120 --> 00:17:50,420
،لا سيّما أن فور انتشائي

290
00:17:50,862 --> 00:17:53,195
الجانبين الأيسر والأيمن
من جسدي

291
00:17:53,362 --> 00:17:56,379
يختل الانسجام بينهما

292
00:17:58,542 --> 00:18:00,831
ما رأيك بتوظيف سائق؟

293
00:18:08,101 --> 00:18:09,671
أفهم ما تعنيه

294
00:18:09,838 --> 00:18:11,878
سياقتك تدهورت

295
00:18:12,045 --> 00:18:12,996
أعرف

296
00:18:13,163 --> 00:18:16,086
تجعل هذه الماريخونا
ركن السيارة صعب

297
00:18:16,388 --> 00:18:18,273
مشكل معالم

298
00:18:20,476 --> 00:18:23,688
شكراً على مساعدتي
لم يكن حرياً بي التدخل

299
00:18:24,145 --> 00:18:26,540
،في حالة شك
لا تتدخل أبداً

300
00:18:26,707 --> 00:18:28,358
هذا لا يجلب سوى المشاكل

301
00:18:30,802 --> 00:18:32,202
لا بد أنه هنا

302
00:18:35,541 --> 00:18:38,493
فيكروم) هناك. سيكون هذا رائعاً)
سوف تفرحه

303
00:18:40,078 --> 00:18:41,121
!فلينبطح الجميع

304
00:18:41,744 --> 00:18:44,249
!ألقوا بهواتفكم
فوراً

305
00:18:44,499 --> 00:18:45,986
فيكروم)، ماذا تفعل؟)

306
00:18:46,153 --> 00:18:47,043
!أنت

307
00:18:47,293 --> 00:18:49,545
أيها المحقق الأبله

308
00:18:49,947 --> 00:18:51,423
!انبطحا
أنتما الاثنان

309
00:18:51,673 --> 00:18:55,090
بذلتي تم تصبينها للتو
وأتألم من ركبتي

310
00:18:55,215 --> 00:18:56,594
ألا تمانع إذا وقفت؟

311
00:18:56,948 --> 00:18:58,025
تصبين؟

312
00:18:58,632 --> 00:18:59,681
!اخرس

313
00:18:59,931 --> 00:19:02,093
فيكروم)، لا تفعل هذا)

314
00:19:07,647 --> 00:19:10,776
وأردتني أن أوظفه؟ -
هذا ليس طبعه -

315
00:19:12,813 --> 00:19:14,313
سأعقّله

316
00:19:17,173 --> 00:19:19,477
أنصت إلي
ناولني المسدس، اتفقنا؟

317
00:19:19,644 --> 00:19:21,620
ستدخل السجن -
لم أعد أكترث -

318
00:19:21,870 --> 00:19:23,571
حياتي سجن سلفاً

319
00:19:23,738 --> 00:19:26,850
،أقله عندما كنت سائق
كان سجني متنقل

320
00:19:27,333 --> 00:19:28,597
لا يمكنك الاستسلام

321
00:19:28,764 --> 00:19:32,172
،أنا كذلك أعاني ككاتب
(لكن سأجرب (نيو يوركر

322
00:19:32,422 --> 00:19:35,157
(لا تجلب سيرة (نيو يوركر

323
00:19:35,324 --> 00:19:38,178
أولئك الأوباش
رفضوا 66 قصيدة لي

324
00:19:38,570 --> 00:19:42,566
لقد رفضوا كل اقتراحاتي
في مسابقة التعاليق

325
00:19:42,733 --> 00:19:44,184
ربما العيب منهم

326
00:19:46,936 --> 00:19:49,022
لست بارع مع الآلات

327
00:19:49,903 --> 00:19:53,193
لم ترتكب أي جريمة بعد
أنت لم تسرق شيء

328
00:19:53,443 --> 00:19:54,611
لعجزي عن فتحه

329
00:19:54,861 --> 00:19:56,259
،إن أردت المال

330
00:19:56,426 --> 00:19:59,115
لسلبت محافظ وجواهر الجميع

331
00:20:00,283 --> 00:20:02,577
فليلقي الجميع محفظته
!وجواهره على الأرض

332
00:20:03,755 --> 00:20:04,871
أحسنت

333
00:20:08,648 --> 00:20:12,587
،يمكن أن أزيد وزني
لكن سأكتفي بلبس بذلة فضفاضة

334
00:20:14,288 --> 00:20:15,757
أنا لست بدين حقاً

335
00:20:17,092 --> 00:20:19,403
أرى نفسي أكثر
،كمحشو أو كثيف

336
00:20:19,570 --> 00:20:22,055
بوسعك أن ترتدي
بذلة محشوة أو كثيفة

337
00:20:22,436 --> 00:20:23,794
هذا صحيح

338
00:20:23,961 --> 00:20:26,299
باستثناء البطن

339
00:20:26,769 --> 00:20:28,708
بطني مستوية نوعاً ما

340
00:20:28,875 --> 00:20:30,868
عليّ أن أكون مكرش قليلاً

341
00:20:31,035 --> 00:20:32,816
،سأحاول تربية لحية كذلك

342
00:20:33,178 --> 00:20:35,986
لكنني مواكب للعصر
لهذا لا تنمو

343
00:20:36,236 --> 00:20:38,989
سحقاً لهذا الهراء

344
00:20:39,239 --> 00:20:40,648
غير معقول

345
00:20:42,439 --> 00:20:44,202
لم أعرف أنك ستكون هنا

346
00:20:44,452 --> 00:20:47,287
(جينفر)، هذا (كيفن بايكن)
(كيفن)، هذه (جينفر)

347
00:20:49,099 --> 00:20:51,607
،كان يتبجح أنه سيلاقيك
ظننته يكذب

348
00:20:51,774 --> 00:20:53,211
الأمر المرضي فيه

349
00:20:53,461 --> 00:20:55,255
عفواً؟ -
...رجاءً -

350
00:20:55,505 --> 00:20:57,674
أطارحك الغرام؟ -
ليس بعد -

351
00:20:58,360 --> 00:21:00,079
،توخى الحذر وقتئدٍ

352
00:21:00,677 --> 00:21:02,762
لقد أصابني بكلاميديا فموية

353
00:21:03,888 --> 00:21:06,933
لم أعرف أنها تنتقل عبر الفم
أصبت بها بطرق كلاسيكية

354
00:21:07,628 --> 00:21:08,560
سنعود في الحال

355
00:21:09,126 --> 00:21:11,396
!اترك كوعي
هذا اعتداء

356
00:21:11,646 --> 00:21:12,522
هذا غير لطيف

357
00:21:12,772 --> 00:21:15,483
،عندما تُلمس غصباً
هذا يُسمى اعتداء

358
00:21:15,733 --> 00:21:18,862
إنه التعريف القانوني -
لم أعتدي عليك -

359
00:21:19,112 --> 00:21:20,488
بلى أيها الكلاميديا الخارق

360
00:21:21,031 --> 00:21:23,638
ليست لدي كلاميديا -
ما الخطب؟ -

361
00:21:23,944 --> 00:21:26,854
هذا البدين أصابني
بمرض جنسي واعتدى عليّ

362
00:21:27,021 --> 00:21:29,372
طفح الكيل. مرض جنسي؟
أقلع من هنا

363
00:21:29,622 --> 00:21:30,665
عذراً

364
00:21:39,160 --> 00:21:41,968
هذا غيرلطيف يا صاح
!أنا ممثل

365
00:21:42,218 --> 00:21:43,386
بمَ تفكر؟

366
00:21:43,636 --> 00:21:47,015
أكسب قوتي بهذا الأنف
!أبعدوا تلك الهواتف

367
00:21:48,851 --> 00:21:51,372
انظر ماذا ألحقت بي -
أوتدري؟ -

368
00:21:52,045 --> 00:21:54,522
(ليس لديك أكتاف (راي الخارق

369
00:22:10,073 --> 00:22:12,012
أتقدم لي كأس؟

370
00:22:13,774 --> 00:22:15,168
بعيداً عن (بروكلين)؟

371
00:22:15,643 --> 00:22:18,088
المكان غير لطيف كما تصورته

372
00:22:20,931 --> 00:22:23,319
عفواً -
هاك، إنه بقشيش وفير -

373
00:22:24,579 --> 00:22:26,765
لا بأس -
كيفن بايكن) بخير) -

374
00:22:26,932 --> 00:22:28,139
إنه على ما يرام

375
00:22:29,916 --> 00:22:31,256
لا أصدق

376
00:22:31,522 --> 00:22:34,353
تفوه بشيء، إنه وقت التدخل

377
00:22:35,352 --> 00:22:38,107
ستستشيط (لاكمشي) غضباً
إذا واصلت فيما تنويه

378
00:22:38,357 --> 00:22:41,193
إنها غاضبة مسبقاً بفضلك -
أتعرف شيئاً؟ -

379
00:22:42,831 --> 00:22:44,405
أسحب ما قلت

380
00:22:44,655 --> 00:22:46,240
أنت وايلر روت

381
00:22:47,122 --> 00:22:48,492
عمودي 42

382
00:22:50,928 --> 00:22:52,128
لا تكن فظ

383
00:22:52,552 --> 00:22:54,755
أنت تجهل ما قاسيت

384
00:22:54,922 --> 00:22:58,063
تجهل معنى أن تصل
،لوظيفة يوماً

385
00:22:58,230 --> 00:23:00,497
ويتم رميك كالمنديل

386
00:23:00,664 --> 00:23:02,298
بعد سنوات طوال

387
00:23:02,885 --> 00:23:06,177
المعذرة، أنا أفهمك

388
00:23:06,906 --> 00:23:08,336
،هويتي بأكملها

389
00:23:08,503 --> 00:23:10,186
،مقترنة بعملي

390
00:23:10,353 --> 00:23:12,102
لكن صوتي لم يعد مسموعاً

391
00:23:12,269 --> 00:23:13,682
تم تهميشي

392
00:23:13,849 --> 00:23:17,229
،شيئاً فشيئاً
أفقد موضعي في العالم

393
00:23:18,620 --> 00:23:20,440
هذا بالضبط ما حدث لي

394
00:23:20,607 --> 00:23:23,897
اقترحت عليهم إضافة
بيت شعر في بطاقة العمل

395
00:23:24,064 --> 00:23:27,990
وبلورة جديدة للجدول الزمني
!لكنهم تجاهلوني

396
00:23:28,240 --> 00:23:29,835
أيمكنني مناداتك (فيكروم)؟

397
00:23:30,002 --> 00:23:32,157
كلانا قاسينا من الجراح ذاتها

398
00:23:32,324 --> 00:23:34,194
لمَ لا تضع المسدس أرضاً؟

399
00:23:34,361 --> 00:23:36,957
لدي عمل أود عرضه عليك

400
00:23:37,647 --> 00:23:38,704
عمل؟

401
00:23:39,668 --> 00:23:42,735
حكى لي عنك
وأنا أحتاج لسائق

402
00:23:43,484 --> 00:23:45,180
...وأعشق حقاً

403
00:23:46,046 --> 00:23:47,176
القصائد

404
00:23:47,426 --> 00:23:49,845
وأود قراءة أشعارك

405
00:23:50,095 --> 00:23:52,556
أعطني المسدس

406
00:23:53,963 --> 00:23:56,094
أتحب الشعر حقاً؟ -
يهواه -

407
00:23:56,261 --> 00:23:57,704
أجل -
يهواه -

408
00:24:01,373 --> 00:24:03,119
إنه غير مشحون حتى

409
00:24:03,286 --> 00:24:06,515
أعطاني أبي إياه في 1983
إبان شغب الكريكت

410
00:24:06,682 --> 00:24:08,993
بقى في قاع الدرج منذئدٍ

411
00:24:09,365 --> 00:24:11,590
سأتصل بالشرطة -
هذا غير ضروري -

412
00:24:12,679 --> 00:24:14,286
اطمئنوا، كل شيء بخير

413
00:24:14,536 --> 00:24:17,581
إنها ردة فعل طبيعية
تجاه الإرهاق

414
00:24:18,050 --> 00:24:19,625
إنه غير مشحون حتى

415
00:24:22,354 --> 00:24:23,671
!ماذا؟ لا أريده

416
00:24:23,921 --> 00:24:26,052
!فلنخلي المكان
!هيا

417
00:24:27,201 --> 00:24:29,301
!لا مخلوق يتصل بالشرطة

418
00:24:32,096 --> 00:24:34,783
أعرف كيف أتفادى الشرطة

419
00:24:34,950 --> 00:24:36,696
إن وثقت بي؟ -
أجل -

420
00:24:36,863 --> 00:24:39,596
!لننطلق
!أحب هذا البرتقالي

421
00:24:58,998 --> 00:25:03,003
"Adaptation © True Blood"

