1
00:00:05,341 --> 00:00:07,543
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:00:46,874 --> 00:00:49,799
((ملل حتى الموت))
(الموسم الثاني - الحلقة (5
<font color="d5a88f" >"عمودي 42"

3
00:00:53,552 --> 00:00:56,636
{\pos(292,260)}لم أملك أبداً الشجاعة
،(للترشح في (النيو يوركر

4
00:00:57,507 --> 00:00:58,729
{\pos(292,260)}أنا جاهز الآن

5
00:00:59,072 --> 00:01:01,786
ألا زالت تصدر؟ -
بالطبع -

6
00:01:02,397 --> 00:01:03,813
يمكنني أن أكسب هذه المسابقة

7
00:01:04,270 --> 00:01:05,987
{\pos(092,260)}،سأروي تحرياتي

8
00:01:06,154 --> 00:01:08,170
{\pos(092,260)}لكن أحتاج لقرين بطولي يخصني

9
00:01:08,337 --> 00:01:12,102
{\pos(092,260)}(كما فعلت بـ(راي الخارق -
لدي قرين قرين جديد -

10
00:01:12,269 --> 00:01:14,536
(كيفن بايكن) -
ماذا تقصد بـ(كيفن بايكن)؟ -

11
00:01:14,703 --> 00:01:17,843
{\pos(092,260)}توصلت ببريد منه هذه الصباح
(لقد قرأ (ولادة راي الخارق

12
00:01:18,010 --> 00:01:21,455
{\pos(092,260)}يريد أن يقابلني الليلة
قد يعرض 10 ألف دولار من أجل الحقوق

13
00:01:21,706 --> 00:01:24,187
{\pos(292,260)}!هذا عظيم
يريد أن يلعب دور (راي الخارق)؟

14
00:01:24,709 --> 00:01:27,078
إنه دور حياته وفقاً له

15
00:01:27,245 --> 00:01:29,380
شيء من قبيل (رجل وطواط) سكران
بقضيب ضخم

16
00:01:29,631 --> 00:01:32,383
(رائع! أحب (كيفن بايكن -
أنا كذلك -

17
00:01:34,547 --> 00:01:36,378
(إنه (جورج
عليّ الرد

18
00:01:36,545 --> 00:01:38,621
سآخذ قهوة مجمدة
إنها بالمجان

19
00:01:39,822 --> 00:01:42,990
{\pos(292,260)}،أنا أتصل لتأكيد الموعد
الثامنة والنصف مساءً، في فصلك؟

20
00:01:43,394 --> 00:01:46,074
{\pos(092,260)}،تكلم بأي موضوع تشاء
طالما مرتبط بالكتابة

21
00:01:46,241 --> 00:01:47,356
<i>{\pos(092,260)}سأنشر نثري</i>

22
00:01:47,607 --> 00:01:49,419
أشعر بإلهام بالغ

23
00:01:49,586 --> 00:01:52,278
{\pos(092,260)}كتبت للتو أفضل عمود
في حياتي

24
00:01:52,528 --> 00:01:53,404
هائل

25
00:01:53,892 --> 00:01:56,333
سأتركك، لدي اتصال وارد

26
00:01:58,926 --> 00:02:00,153
من المتصل؟

27
00:02:08,879 --> 00:02:10,964
!دلقت قهوة على طفلي

28
00:02:11,214 --> 00:02:13,067
آسف، إنها مجرد قهوة مجمدة

29
00:02:13,234 --> 00:02:16,135
هذا مروع -
عليك الاتصال بالشرطة -

30
00:02:16,386 --> 00:02:19,305
أأنتِ مجنونة؟
شهدت ما هو أسوأ في سنه

31
00:02:19,555 --> 00:02:21,766
إنه بخير -
!لا تملي عليّ حالة طفلي -

32
00:02:22,539 --> 00:02:24,894
أأنت بخير يا صغيري؟ -
كوب آخر من فضلك -

33
00:02:31,425 --> 00:02:33,972
لم يسبق وطُردت من مقهى

34
00:02:34,139 --> 00:02:36,647
(سحقاً لأمهات (بروكلين
أكره النساء

35
00:02:36,814 --> 00:02:38,564
ماذا عن غزوتك الجديدة؟

36
00:02:39,795 --> 00:02:41,045
عليّ الانفصال عنها

37
00:02:41,378 --> 00:02:43,581
{\pos(292,260)}،إنها مجنونة بالشك
فقيرة وغيورة

38
00:02:43,748 --> 00:02:47,192
{\pos(292,260)}،كل هذا يجعلها غنيمة للمضاجعة
لكنها جحيم بقية الوقت

39
00:02:47,359 --> 00:02:48,501
يبدو كابوس

40
00:02:48,872 --> 00:02:52,671
لقد قرصنت بريدي الإلكتروني
ووضعت صورتها في هاتفي

41
00:02:52,922 --> 00:02:54,381
في كل مكالمة، أرى وجهها

42
00:02:56,217 --> 00:02:57,843
!(هذه (جينفر غلادويل

43
00:02:58,163 --> 00:03:00,346
بروكلين) قرية صغيرة) -
كيف تعرفها؟ -

44
00:03:00,596 --> 00:03:02,669
إنها أحد زبنائي الأوائل
أبصم على جنونها

45
00:03:02,836 --> 00:03:05,484
وظفتني لتعقب صديقها -
سأنفصل عنها -

46
00:03:05,651 --> 00:03:08,938
أريد الحرص أن كل شيء
(بنصابه قبل ملاقاة (كيفن بايكن

47
00:03:09,188 --> 00:03:11,412
ماذا ستفعل بعائد الحقوق؟

48
00:03:11,579 --> 00:03:15,093
سآخذ تأمين صحي
لم أستشر طبيب أسنان منذ 14 سنة

49
00:03:15,260 --> 00:03:17,527
لدي قلاح أكثر من الأسنان

50
00:03:17,694 --> 00:03:19,544
اللعنة، 14 سنة؟
ما غيره؟

51
00:03:20,288 --> 00:03:24,080
،لا أدري. فرش
،مضخة أنسولين لأمي

52
00:03:24,247 --> 00:03:26,372
ربما حجب هذه الدوالي في ساقيّ

53
00:03:30,485 --> 00:03:31,485
تعال

54
00:03:32,857 --> 00:03:35,201
طاولة لشخص يا صديقي؟

55
00:03:38,411 --> 00:03:40,032
(إنه بخصوصي يا (أكيل

56
00:03:44,236 --> 00:03:46,016
(حتماً أنتِ (لاكشمي بارفاغا

57
00:03:46,267 --> 00:03:48,644
نطقك ممتاز
مذهل

58
00:03:48,895 --> 00:03:50,729
أنصت كثيراً للإذاعة العمومية

59
00:03:51,953 --> 00:03:52,953
تفضل

60
00:03:56,107 --> 00:03:57,987
بمَ يمكنني أن أخدمك؟

61
00:03:58,441 --> 00:04:01,056
أشعر بخزي شديد
،في قول هذا

62
00:04:01,499 --> 00:04:04,983
،(أشك أن (فيكروم
،زوجي منذ 15 سنة

63
00:04:05,680 --> 00:04:07,037
يمارس علاقة محرمة

64
00:04:07,367 --> 00:04:08,247
ولمَ ذلك؟

65
00:04:08,498 --> 00:04:10,117
،إنه سائق ليموزين

66
00:04:10,284 --> 00:04:13,961
لكنه منذ أسبوع
يعود للمنزل في وقت متأخر

67
00:04:14,291 --> 00:04:16,841
وما هي ذريعته؟ -
لا شيء -

68
00:04:17,536 --> 00:04:21,136
لا بد أنها امرأة تطبخ
لحم الخنزير بعد مطارحة الغرام

69
00:04:21,785 --> 00:04:24,638
أشم ذلك على ثيابه
ورأسه الأصلع

70
00:04:25,973 --> 00:04:28,684
،لم أكن لأتزوج أبداً شاعر
لقد كان زواجاً مرتّب

71
00:04:29,713 --> 00:04:31,270
لكنني أحببته بنهاية المطاف

72
00:04:31,521 --> 00:04:33,428
سائق وشاعر في آن واحد؟

73
00:04:33,915 --> 00:04:34,906
رائع

74
00:04:35,073 --> 00:04:38,100
أنا محقق وكاتب
من الجميل الحضي بمهنتين

75
00:04:38,267 --> 00:04:40,296
أنا أدرس كذلك -
لا آبه -

76
00:04:40,463 --> 00:04:43,157
أريدك أن تتبع زوجي -
حسناً -

77
00:05:37,752 --> 00:05:38,836
بعد إذنك

78
00:05:39,213 --> 00:05:40,691
اسكب لي كأساً آخر

79
00:05:40,858 --> 00:05:42,841
وليس جرعة صغار هذه المرة

80
00:05:52,769 --> 00:05:54,469
...جينفر)، أكره)

81
00:05:55,006 --> 00:05:57,195
،أن أخبركِ بهذا هنا

82
00:05:58,185 --> 00:05:59,385
...لكن أعتقد

83
00:06:00,061 --> 00:06:02,561
أن ربما علينا التوقف
عن مقابلة بعضنا البعض

84
00:06:03,117 --> 00:06:06,448
لفترة فحسب
أخذ نقاهة

85
00:06:06,999 --> 00:06:09,827
،عمّ تتحدث؟ لا أرغب بنقاهة
أنا معجبة بك حقاً

86
00:06:10,077 --> 00:06:11,884
أنا مشغول كثيراً حالياً

87
00:06:12,051 --> 00:06:15,457
ماذا تقصد بذلك؟ -
...(لدي موعد مهم مع (كيفن بايكن -

88
00:06:15,708 --> 00:06:19,555
لا يمكنك مواعدتي
لأنك تعاشر (كيفن بايكن)؟

89
00:06:19,722 --> 00:06:22,214
ليست معاشرة، مجرد لقاء -
لا يبدو كذلك -

90
00:06:22,626 --> 00:06:25,784
(أنا لا أواعد (كيفن بايكن -
لا أدري، أطرح عليك السؤال -

91
00:06:26,319 --> 00:06:28,213
لا أعرف... أقصد... ماذا؟

92
00:06:29,889 --> 00:06:31,973
عليّ التركيز على عملي

93
00:06:33,257 --> 00:06:34,752
العيب منكِ، ليس مني

94
00:06:36,379 --> 00:06:40,032
عكستها
"نقول "العيب مني، ليس منك

95
00:06:40,199 --> 00:06:42,234
صدقتِ
العيب مني، ليس منك

96
00:06:42,485 --> 00:06:45,446
صارحني فحسب، اتفقنا؟
يمكنني تحمل وطأته

97
00:06:47,983 --> 00:06:50,079
حسناً، سأكون صادقاً

98
00:06:51,166 --> 00:06:52,501
أنتِ تفرطين في الشرب

99
00:06:53,186 --> 00:06:56,373
،وهذا غير معتاد عليه
أنا من يجب أن يكون السكير

100
00:06:56,624 --> 00:06:59,884
،سأقلع إذن. أنا متأقلمة
جربت منذ 3 أسابيع خلت

101
00:07:00,051 --> 00:07:01,628
يمكنني أن أقلع ثانية
انظر

102
00:07:05,518 --> 00:07:07,036
انتهى. تم

103
00:07:07,203 --> 00:07:08,274
انتظر

104
00:07:10,884 --> 00:07:11,805
انتهى

105
00:07:12,056 --> 00:07:13,534
أنتِ جميلة

106
00:07:14,441 --> 00:07:15,992
لكن منزلتك أكبر مني

107
00:07:17,067 --> 00:07:20,074
،ستجدين شخصاً يحبك يوماً
أعدك

108
00:07:21,181 --> 00:07:23,192
هذا ليس بإرادتي يا حبيبتي

109
00:07:23,864 --> 00:07:26,987
هل اقتبست (بوب ديلن)؟ -
أجل، لأنك تحبينه -

110
00:07:28,352 --> 00:07:32,201
هذا رسمياً أقرف انفصال
في حياتي

111
00:07:46,981 --> 00:07:50,554
ألديكم مجفف أو مناشف ورقية
في الحمام؟

112
00:08:06,552 --> 00:08:07,611
المعذرة

113
00:08:08,164 --> 00:08:10,656
هلا ساعدتني في 42 عمودي؟

114
00:08:12,661 --> 00:08:14,660
"الجواب هو "وايلر روت

115
00:08:15,219 --> 00:08:16,479
!وايلر روت

116
00:08:18,170 --> 00:08:20,707
،"كانت لدي "روت
"لكن أغفلت عن "وايلر

117
00:08:21,355 --> 00:08:23,371
،إنها كلمة غير شائعة

118
00:08:23,538 --> 00:08:26,396
لكن وجدت الحل بسهولة
...لأن

119
00:08:26,563 --> 00:08:28,758
هذه حقيقتي
كلب وايلر روت

120
00:08:29,213 --> 00:08:31,585
،أنا أعرفك بالكاد
لكن مظهرك لا يوحي بذلك

121
00:08:31,710 --> 00:08:32,553
...بل كذلك

122
00:08:32,910 --> 00:08:36,125
أنا شاعر بلا ناشر
وسائق بلا راكب

123
00:08:36,292 --> 00:08:38,309
أخفق في كل شيء أحبه

124
00:08:41,136 --> 00:08:43,397
ألم تعد تسوق؟ -
تم تسريحي -

125
00:08:43,647 --> 00:08:47,110
تفانيت في عملي طيلة 12 سنة
،(لشركة (الرائدة في نيويورك

126
00:08:47,277 --> 00:08:48,945
وتخلوا عني بوضاعة

127
00:08:49,154 --> 00:08:50,737
،(الرائدة في (نيويورك
هذا مبهر

128
00:08:51,338 --> 00:08:54,951
،كلا، هذا اسم الشركة
(لكن كنا رواد في (كوينز

129
00:08:55,201 --> 00:08:56,790
هل جربت شركات أخرى؟ -
أجل -

130
00:08:57,286 --> 00:08:59,579
أودعت 37 طلب عمل، دون جدوى

131
00:09:00,356 --> 00:09:02,120
،لذا، أجلس هنا

132
00:09:02,850 --> 00:09:04,900
،مختبئاً عن زوجتي الجميلة

133
00:09:05,597 --> 00:09:07,087
مستح من مصارحتها

134
00:09:12,024 --> 00:09:13,374
أعرف زوجتك

135
00:09:13,833 --> 00:09:15,471
(لاكشمي بارغافا)

136
00:09:16,267 --> 00:09:18,933
...نطقك
كيف تعرفها؟

137
00:09:19,512 --> 00:09:20,813
أنا محقق خاص

138
00:09:20,980 --> 00:09:24,012
تظن أنك تخونها، فوظفتني

139
00:09:24,522 --> 00:09:27,650
ماذا؟ ما هي أتعابك؟
ليست لدينا الإمكانيات

140
00:09:27,900 --> 00:09:30,702
أسعاري معقولة
لكن ألا تفهم؟

141
00:09:30,869 --> 00:09:32,013
إنها تحبك

142
00:09:32,180 --> 00:09:34,571
سيرتاح بالها
عندما تعرف الحقيقة

143
00:09:35,751 --> 00:09:37,438
أعرف كيف أساعدك

144
00:09:38,202 --> 00:09:39,579
فقدت عملك؟

145
00:09:39,912 --> 00:09:41,455
!كذبت عليّ

146
00:09:41,851 --> 00:09:43,196
لدينا قرض لسداده

147
00:09:43,363 --> 00:09:44,363
!تدحرج

148
00:09:45,074 --> 00:09:45,960
أيها الشاعر

149
00:09:46,210 --> 00:09:48,798
هذا خارج عن إرادته
إنها الأزمة الاقتصادية

150
00:09:48,965 --> 00:09:52,675
لقد أودع 37 طلب عمل
على الأقل لا يخونك

151
00:09:52,925 --> 00:09:55,600
هذا أسوأ
كل شيء عرضة للخطر

152
00:09:56,011 --> 00:09:58,333
أنت محقق فاشل

153
00:09:58,679 --> 00:10:00,641
لن أدفع لك -
!على رسلك -

154
00:10:01,197 --> 00:10:03,151
أنت تحبينه، هو يحبك
قضية محلولة

155
00:10:03,318 --> 00:10:04,353
!أنا محقق بارع

156
00:10:10,819 --> 00:10:11,568
!مغفل

157
00:10:13,237 --> 00:10:15,350
خربت حياتي -
...لكن -

158
00:10:23,023 --> 00:10:24,300
طاولة لشخص واحد؟

159
00:10:25,875 --> 00:10:28,476
علينا... علينا أن ندافع"

160
00:10:29,467 --> 00:10:30,834
"عن الكلمة المكتوبة"

161
00:10:31,001 --> 00:10:32,201
هذا أفضل

162
00:10:33,048 --> 00:10:36,125
الكتب أساسية في الإنسانية"

163
00:10:36,951 --> 00:10:40,043
علينا أن ندافع"
"عن الكلمة المكتوبة

164
00:10:40,210 --> 00:10:41,491
هذا ممتاز

165
00:10:42,526 --> 00:10:43,434
تفضلي

166
00:10:43,684 --> 00:10:47,052
أنقح في خطاب سألقيه
في فصل ليلي

167
00:10:47,219 --> 00:10:49,273
تجمع شبابي وما شابه

168
00:10:49,523 --> 00:10:51,387
اجلسي
دعيني أريك

169
00:10:51,554 --> 00:10:53,361
...في الواقع -
،كنت أفكر -

170
00:10:53,611 --> 00:10:56,877
التكلّم مع مؤلفين شباب
قد أخدم به المجلة

171
00:10:57,044 --> 00:10:59,061
...يمكنني أن أجوب البلاد

172
00:10:59,228 --> 00:11:01,529
مثل (مارك توين)، صح؟

173
00:11:02,026 --> 00:11:03,704
طرح خطابات ملهمة

174
00:11:05,748 --> 00:11:07,796
...يمكنني ارتداء أحد تلك

175
00:11:07,963 --> 00:11:10,747
ماذا ندعوهم؟
شوارب مستعارة

176
00:11:10,914 --> 00:11:12,380
قد يكون جد مسرحي

177
00:11:13,839 --> 00:11:15,355
كان (توين) أشهب كذلك

178
00:11:15,522 --> 00:11:18,010
وعشق البذل بثلاث قطع
مجرد تنويه

179
00:11:18,260 --> 00:11:19,902
،يمكننا مناقشة هذا لاحقاً

180
00:11:20,069 --> 00:11:21,337
ثمة أمر عاجل

181
00:11:21,504 --> 00:11:24,225
علينا حذف أعمدة من المجلة

182
00:11:25,788 --> 00:11:26,810
مجدداً؟

183
00:11:27,496 --> 00:11:30,386
حسناً. عمود الأبراج؟

184
00:11:30,553 --> 00:11:32,358
يمكن حذفه، إنه عقيم

185
00:11:32,675 --> 00:11:35,593
كلا، إنه شعبي جداً
القراء يحبونه

186
00:11:35,760 --> 00:11:36,860
،أنا آسفة

187
00:11:37,027 --> 00:11:39,907
(لكن المجلس في (دلاس
يريد حذف عمودك

188
00:11:41,785 --> 00:11:43,605
عمودي "جورجويات"؟

189
00:11:46,605 --> 00:11:48,499
أنا أكتبه منذ 20 سنة

190
00:11:49,023 --> 00:11:52,336
كتبت للتو أجمل نثر لي

191
00:11:52,586 --> 00:11:53,917
عن بروستاتتي

192
00:11:55,052 --> 00:11:56,974
لا يمكنهم نزع هذا مني

193
00:11:57,424 --> 00:11:59,176
أعرف، لكنهم متعنتين

194
00:11:59,693 --> 00:12:02,343
لا يسعنا شيء -
،(كلا يا (كاثرين -

195
00:12:02,939 --> 00:12:05,221
أنا عمودي

196
00:12:05,388 --> 00:12:08,227
أنثره في ذهني طوال الوقت

197
00:12:08,477 --> 00:12:11,105
يمكنك اللجوء لمذكرات

198
00:12:11,670 --> 00:12:13,474
عفواً؟ مذكرات؟

199
00:12:17,027 --> 00:12:18,746
...دعيني أسألك شيئاً

200
00:12:18,913 --> 00:12:22,116
ما محلي من الإعراب
هنا وسط المجلة؟

201
00:12:22,366 --> 00:12:24,785
أعرف أننا نحجبك -
حجب؟ -

202
00:12:25,035 --> 00:12:27,292
لكنك لا زلت مرغوباً جداً
في حفلات السمر

203
00:12:27,459 --> 00:12:29,582
مستشهرونا يحبونك

204
00:12:30,145 --> 00:12:31,395
حفلات سمر؟

205
00:12:35,436 --> 00:12:38,548
،ربما سأحتسي كأس
في الحال

206
00:12:41,149 --> 00:12:42,178
نخب هذا السمر

207
00:12:42,500 --> 00:12:44,312
(مرحباً، أنا (جورج كريستوفر"

208
00:12:44,614 --> 00:12:47,516
سيادتك من (دلاس)؟"
"لا بد أنك حقير

209
00:12:59,105 --> 00:13:00,153
نينا)، ادخلي)

210
00:13:03,592 --> 00:13:06,077
أأنت بخير؟
يمكننا التأجيل إن شئت

211
00:13:06,327 --> 00:13:08,337
كلا، لا بأس
...أنا فقط

212
00:13:10,557 --> 00:13:13,354
خربت حياة شخص اليوم -
هذا يحدث -

213
00:13:14,052 --> 00:13:15,544
أنا كذلك الأسبوع الفائت

214
00:13:16,634 --> 00:13:19,831
لكن الناس أكثر قوة
مما نتصورها

215
00:13:21,002 --> 00:13:23,511
هذا ما يقوله معالجي

216
00:13:23,761 --> 00:13:24,785
صحيح

217
00:13:25,837 --> 00:13:27,932
كفى حديثاً عني
فلنناقش حكايتك

218
00:13:33,677 --> 00:13:35,856
قبل كل شيء، أحب أسلوبك

219
00:13:37,683 --> 00:13:39,068
هذا يعني الكثير لي

220
00:13:39,318 --> 00:13:40,998
: سؤالي الجوهري هو

221
00:13:42,405 --> 00:13:45,580
هل واقعي
أن فتاة جميلة تبلغ 16 عام

222
00:13:45,747 --> 00:13:47,555
تقع في غرام أستاذ جامعي

223
00:13:47,722 --> 00:13:50,162
لديه تراجع في الفك السفلي
وصداف في الجبين؟

224
00:13:50,412 --> 00:13:52,216
أجل، واقعي

225
00:13:53,625 --> 00:13:56,127
قد يكون لدى الأساتذة كاريزمة

226
00:13:56,819 --> 00:13:57,819
حقاً؟

227
00:14:06,991 --> 00:14:08,722
لديك يد جميلة

228
00:14:11,913 --> 00:14:12,768
عفواً

229
00:14:13,018 --> 00:14:15,418
كان هذا غير لائق
أنتِ تلميذتي

230
00:14:16,776 --> 00:14:18,149
أنا في سنك تقريباً

231
00:14:18,641 --> 00:14:20,484
لم ترتكب أي جرم

232
00:14:21,450 --> 00:14:23,547
...أردت أن أسألك

233
00:14:23,893 --> 00:14:25,688
مشهد فضاضة البكارة
في روايتك

234
00:14:25,855 --> 00:14:27,234
مثير جداً

235
00:14:27,717 --> 00:14:30,320
...رغم أنك
أقصد، السارد

236
00:14:30,487 --> 00:14:32,121
قذف في وقت مبكر

237
00:14:38,961 --> 00:14:40,584
تفضل بالدخول
...كنا

238
00:14:40,751 --> 00:14:43,122
(هذه ثلميذتي، (نينا كاسدي

239
00:14:43,632 --> 00:14:45,426
جورج كريستوفر)، عرابي)

240
00:14:45,903 --> 00:14:46,903
عراب؟

241
00:14:49,471 --> 00:14:50,514
يسرني لقاؤك

242
00:14:50,764 --> 00:14:52,307
سيتوجه بخطاب للفصل

243
00:14:52,980 --> 00:14:54,727
عم ستتحدث؟

244
00:14:56,770 --> 00:14:59,899
،مثل إصابتي بسرطان البروستاتا

245
00:15:00,321 --> 00:15:02,776
قطاع النشر مصاب أيضاً بسرطان

246
00:15:03,565 --> 00:15:05,623
المجلات تحتضر

247
00:15:07,338 --> 00:15:08,532
الكتاب يحتضر

248
00:15:09,742 --> 00:15:11,118
الجرائد تحتضر

249
00:15:11,673 --> 00:15:12,923
...الطباعة

250
00:15:13,960 --> 00:15:14,917
...بدورها

251
00:15:16,432 --> 00:15:17,333
ماتت

252
00:15:19,555 --> 00:15:20,628
أسئلة؟

253
00:15:23,049 --> 00:15:23,923
أي أحد؟

254
00:15:26,488 --> 00:15:27,602
!كان هذا كئيب

255
00:15:27,769 --> 00:15:30,915
،(شكراً يا (جورج
،لكن مثل البيئة

256
00:15:31,082 --> 00:15:33,265
لدينا على الأقل سنوات
قبل نهاية الزمن

257
00:15:35,809 --> 00:15:38,687
لا زال يراودني ذلك الحلم
حيث أحلق، أترى؟

258
00:15:38,937 --> 00:15:41,872
وبمجرد أن أستيقظ، ينهار كل شيء
ما رأيك؟

259
00:15:42,316 --> 00:15:45,702
لا أدري، أنا لا أحلم
،أدخن قنب قبل النوم

260
00:15:45,869 --> 00:15:48,436
هذا يشلل منطقة الأحلام
في دماغي

261
00:15:48,603 --> 00:15:50,863
هذه إحدى الأشياء
...(التي أحبها في (راي الخارق

262
00:15:51,030 --> 00:15:51,897
يحلق

263
00:15:52,064 --> 00:15:54,453
لطالما رغبت لعب دور
بطل خارق يطير

264
00:15:54,703 --> 00:15:56,705
...رائع -
...بشأن منهجي -

265
00:15:57,706 --> 00:15:59,493
سيتعين عليّ التقرب إليك

266
00:15:59,660 --> 00:16:01,115
،قد أنتقل عندك

267
00:16:01,728 --> 00:16:04,964
أرتدي ثيابك، قمصانك
غمر نفسي برائحتك

268
00:16:05,214 --> 00:16:07,174
أهذا ضروري؟ -
قطعاً -

269
00:16:07,424 --> 00:16:10,667
لا أضع مزيلاً للعرق -
إنه لمذهل -

270
00:16:10,834 --> 00:16:12,680
أنه يكون قضيبه الضخم
هو سلاحه

271
00:16:13,014 --> 00:16:14,848
هذا رائع

272
00:16:15,098 --> 00:16:17,586
يبدو واقعي للغاية

273
00:16:18,435 --> 00:16:21,564
قضيبه الضخم أشبه
(بمطرقة إله الرعد (ثور

274
00:16:21,998 --> 00:16:23,816
بمتناولي حتماً

275
00:16:33,855 --> 00:16:36,745
المعذرة
لم أشأ تخريب فصلك

276
00:16:38,288 --> 00:16:39,688
...إنه مجرد

277
00:16:40,782 --> 00:16:44,786
بين السرطان وانهيار
،كل شيء في المجلة

278
00:16:45,228 --> 00:16:47,631
أنا... مشوش

279
00:16:49,466 --> 00:16:51,347
ولن أستقيل، لذا لا تقترح ذلك

280
00:16:51,514 --> 00:16:53,970
لكن أعتقد أني عدت
للإدمان على الماريخوانا

281
00:16:54,137 --> 00:16:56,120
لمَ؟ -
،أولاً -

282
00:16:56,693 --> 00:16:59,007
لا أكون سعيد ما لم أنتشي

283
00:17:00,189 --> 00:17:01,893
،الليلة الماضية، دخنت

284
00:17:02,060 --> 00:17:03,860
...ذهبت للتمشي

285
00:17:04,204 --> 00:17:05,857
وافترقت عن ظلي

286
00:17:06,305 --> 00:17:08,319
اللعنة، هذا يبدو غريب

287
00:17:08,799 --> 00:17:10,816
،وعندما أسوق منتشياً

288
00:17:10,983 --> 00:17:12,875
يكون الوضع خطر جداً

289
00:17:13,042 --> 00:17:15,342
،لا سيّما أن فور انتشائي

290
00:17:15,784 --> 00:17:18,117
الجانبين الأيسر والأيمن
من جسدي

291
00:17:18,284 --> 00:17:21,301
يختل الانسجام بينهما

292
00:17:23,464 --> 00:17:25,753
ما رأيك بتوظيف سائق؟

293
00:17:33,023 --> 00:17:34,593
أفهم ما تعنيه

294
00:17:34,760 --> 00:17:36,800
سياقتك تدهورت

295
00:17:36,967 --> 00:17:37,918
أعرف

296
00:17:38,085 --> 00:17:41,008
تجعل هذه الماريخونا
ركن السيارة صعب

297
00:17:41,310 --> 00:17:43,195
مشكل معالم

298
00:17:45,398 --> 00:17:48,610
شكراً على مساعدتي
لم يكن حرياً بي التدخل

299
00:17:49,067 --> 00:17:51,462
،في حالة شك
لا تتدخل أبداً

300
00:17:51,629 --> 00:17:53,280
هذا لا يجلب سوى المشاكل

301
00:17:55,724 --> 00:17:57,124
لا بد أنه هنا

302
00:18:00,463 --> 00:18:03,415
فيكروم) هناك. سيكون هذا رائعاً)
سوف تفرحه

303
00:18:05,000 --> 00:18:06,043
!فلينبطح الجميع

304
00:18:06,666 --> 00:18:09,171
!ألقوا بهواتفكم
فوراً

305
00:18:09,421 --> 00:18:10,908
فيكروم)، ماذا تفعل؟)

306
00:18:11,075 --> 00:18:11,965
!أنت

307
00:18:12,215 --> 00:18:14,467
أيها المحقق الأبله

308
00:18:14,869 --> 00:18:16,345
!انبطحا
أنتما الاثنان

309
00:18:16,595 --> 00:18:20,012
بذلتي تم تصبينها للتو
وأتألم من ركبتي

310
00:18:20,137 --> 00:18:21,516
ألا تمانع إذا وقفت؟

311
00:18:21,870 --> 00:18:22,947
تصبين؟

312
00:18:23,554 --> 00:18:24,603
!اخرس

313
00:18:24,853 --> 00:18:27,015
فيكروم)، لا تفعل هذا)

314
00:18:32,569 --> 00:18:35,698
وأردتني أن أوظفه؟ -
هذا ليس طبعه -

315
00:18:37,735 --> 00:18:39,235
سأعقّله

316
00:18:42,095 --> 00:18:44,399
أنصت إلي
ناولني المسدس، اتفقنا؟

317
00:18:44,566 --> 00:18:46,542
ستدخل السجن -
لم أعد أكترث -

318
00:18:46,792 --> 00:18:48,493
حياتي سجن سلفاً

319
00:18:48,660 --> 00:18:51,772
،أقله عندما كنت سائق
كان سجني متنقل

320
00:18:52,255 --> 00:18:53,519
لا يمكنك الاستسلام

321
00:18:53,686 --> 00:18:57,094
،أنا كذلك أعاني ككاتب
(لكن سأجرب (نيو يوركر

322
00:18:57,344 --> 00:19:00,079
(لا تجلب سيرة (نيو يوركر

323
00:19:00,246 --> 00:19:03,100
أولئك الأوباش
رفضوا 66 قصيدة لي

324
00:19:03,492 --> 00:19:07,488
لقد رفضوا كل اقتراحاتي
في مسابقة التعاليق

325
00:19:07,655 --> 00:19:09,106
ربما العيب منهم

326
00:19:11,858 --> 00:19:13,944
لست بارع مع الآلات

327
00:19:14,825 --> 00:19:18,115
لم ترتكب أي جريمة بعد
أنت لم تسرق شيء

328
00:19:18,365 --> 00:19:19,533
لعجزي عن فتحه

329
00:19:19,783 --> 00:19:21,181
،إن أردت المال

330
00:19:21,348 --> 00:19:24,037
لسلبت محافظ وجواهر الجميع

331
00:19:25,205 --> 00:19:27,499
فليلقي الجميع محفظته
!وجواهره على الأرض

332
00:19:28,677 --> 00:19:29,793
أحسنت

333
00:19:33,570 --> 00:19:37,509
،يمكن أن أزيد وزني
لكن سأكتفي بلبس بذلة فضفاضة

334
00:19:39,210 --> 00:19:40,679
أنا لست بدين حقاً

335
00:19:42,014 --> 00:19:44,325
أرى نفسي أكثر
،كمحشو أو كثيف

336
00:19:44,492 --> 00:19:46,977
بوسعك أن ترتدي
بذلة محشوة أو كثيفة

337
00:19:47,358 --> 00:19:48,716
هذا صحيح

338
00:19:48,883 --> 00:19:51,221
باستثناء البطن

339
00:19:51,691 --> 00:19:53,630
بطني مستوية نوعاً ما

340
00:19:53,797 --> 00:19:55,790
عليّ أن أكون مكرش قليلاً

341
00:19:55,957 --> 00:19:57,738
،سأحاول تربية لحية كذلك

342
00:19:58,100 --> 00:20:00,908
لكنني مواكب للعصر
لهذا لا تنمو

343
00:20:01,158 --> 00:20:03,911
سحقاً لهذا الهراء

344
00:20:04,161 --> 00:20:05,570
غير معقول

345
00:20:07,361 --> 00:20:09,124
لم أعرف أنك ستكون هنا

346
00:20:09,374 --> 00:20:12,209
(جينفر)، هذا (كيفن بايكن)
(كيفن)، هذه (جينفر)

347
00:20:14,021 --> 00:20:16,529
،كان يتبجح أنه سيلاقيك
ظننته يكذب

348
00:20:16,696 --> 00:20:18,133
الأمر المرضي فيه

349
00:20:18,383 --> 00:20:20,177
عفواً؟ -
...رجاءً -

350
00:20:20,427 --> 00:20:22,596
أطارحك الغرام؟ -
ليس بعد -

351
00:20:23,282 --> 00:20:25,001
،توخى الحذر وقتئدٍ

352
00:20:25,599 --> 00:20:27,684
لقد أصابني بكلاميديا فموية

353
00:20:28,810 --> 00:20:31,855
لم أعرف أنها تنتقل عبر الفم
أصبت بها بطرق كلاسيكية

354
00:20:32,550 --> 00:20:33,482
سنعود في الحال

355
00:20:34,048 --> 00:20:36,318
!اترك كوعي
هذا اعتداء

356
00:20:36,568 --> 00:20:37,444
هذا غير لطيف

357
00:20:37,694 --> 00:20:40,405
،عندما تُلمس غصباً
هذا يُسمى اعتداء

358
00:20:40,655 --> 00:20:43,784
إنه التعريف القانوني -
لم أعتدي عليك -

359
00:20:44,034 --> 00:20:45,410
بلى أيها الكلاميديا الخارق

360
00:20:45,953 --> 00:20:48,560
ليست لدي كلاميديا -
ما الخطب؟ -

361
00:20:48,866 --> 00:20:51,776
هذا البدين أصابني
بمرض جنسي واعتدى عليّ

362
00:20:51,943 --> 00:20:54,294
طفح الكيل. مرض جنسي؟
أقلع من هنا

363
00:20:54,544 --> 00:20:55,587
عذراً

364
00:21:04,082 --> 00:21:06,890
هذا غيرلطيف يا صاح
!أنا ممثل

365
00:21:07,140 --> 00:21:08,308
بمَ تفكر؟

366
00:21:08,558 --> 00:21:11,937
أكسب قوتي بهذا الأنف
!أبعدوا تلك الهواتف

367
00:21:13,773 --> 00:21:16,294
انظر ماذا ألحقت بي -
أوتدري؟ -

368
00:21:16,967 --> 00:21:19,444
(ليس لديك أكتاف (راي الخارق

369
00:21:34,995 --> 00:21:36,934
أتقدم لي كأس؟

370
00:21:38,696 --> 00:21:40,090
بعيداً عن (بروكلين)؟

371
00:21:40,565 --> 00:21:43,010
المكان غير لطيف كما تصورته

372
00:21:45,853 --> 00:21:48,241
عفواً -
هاك، إنه بقشيش وفير -

373
00:21:49,501 --> 00:21:51,687
لا بأس -
كيفن بايكن) بخير) -

374
00:21:51,854 --> 00:21:53,061
إنه على ما يرام

375
00:21:54,896 --> 00:21:56,236
لا أصدق

376
00:21:56,403 --> 00:21:59,234
تفوه بشيء، إنه وقت التدخل

377
00:22:00,233 --> 00:22:02,988
ستستشيط (لاكمشي) غضباً
إذا واصلت فيما تنويه

378
00:22:03,238 --> 00:22:06,074
إنها غاضبة مسبقاً بفضلك -
أتعرف شيئاً؟ -

379
00:22:07,712 --> 00:22:09,286
أسحب ما قلت

380
00:22:09,536 --> 00:22:11,121
أنت وايلر روت

381
00:22:12,003 --> 00:22:13,373
عمودي 42

382
00:22:15,809 --> 00:22:17,009
لا تكن فظ

383
00:22:17,433 --> 00:22:19,636
أنت تجهل ما قاسيت

384
00:22:19,803 --> 00:22:22,944
تجهل معنى أن تصل
،لوظيفة يوماً

385
00:22:23,111 --> 00:22:25,378
ويتم رميك كالمنديل

386
00:22:25,545 --> 00:22:27,179
بعد سنوات طوال

387
00:22:27,766 --> 00:22:31,058
المعذرة، أنا أفهمك

388
00:22:31,787 --> 00:22:33,217
،هويتي بأكملها

389
00:22:33,384 --> 00:22:35,067
،مقترنة بعملي

390
00:22:35,234 --> 00:22:36,983
لكن صوتي لم يعد مسموعاً

391
00:22:37,150 --> 00:22:38,563
تم تهميشي

392
00:22:38,730 --> 00:22:42,110
،شيئاً فشيئاً
أفقد موضعي في العالم

393
00:22:43,501 --> 00:22:45,321
هذا بالضبط ما حدث لي

394
00:22:45,488 --> 00:22:48,778
اقترحت عليهم إضافة
بيت شعر في بطاقة العمل

395
00:22:48,945 --> 00:22:52,871
وبلورة جديدة للجدول الزمني
!لكنهم تجاهلوني

396
00:22:53,121 --> 00:22:54,716
أيمكنني مناداتك (فيكروم)؟

397
00:22:54,883 --> 00:22:57,038
كلانا قاسينا من الجراح ذاتها

398
00:22:57,205 --> 00:22:59,075
لمَ لا تضع المسدس أرضاً؟

399
00:22:59,242 --> 00:23:01,838
لدي عمل أود عرضه عليك

400
00:23:02,528 --> 00:23:03,585
عمل؟

401
00:23:04,549 --> 00:23:07,616
حكى لي عنك
وأنا أحتاج لسائق

402
00:23:08,365 --> 00:23:10,061
...وأعشق حقاً

403
00:23:10,927 --> 00:23:12,057
القصائد

404
00:23:12,307 --> 00:23:14,726
وأود قراءة أشعارك

405
00:23:14,976 --> 00:23:17,437
أعطني المسدس

406
00:23:18,844 --> 00:23:20,975
أتحب الشعر حقاً؟ -
يهواه -

407
00:23:21,142 --> 00:23:22,585
أجل -
يهواه -

408
00:23:26,254 --> 00:23:28,000
إنه غير مشحون حتى

409
00:23:28,167 --> 00:23:31,396
أعطاني أبي إياه في 1983
إبان شغب الكريكت

410
00:23:31,563 --> 00:23:33,874
بقى في قاع الدرج منذئدٍ

411
00:23:34,246 --> 00:23:36,471
سأتصل بالشرطة -
هذا غير ضروري -

412
00:23:37,560 --> 00:23:39,167
اطمئنوا، كل شيء بخير

413
00:23:39,417 --> 00:23:42,462
إنها ردة فعل طبيعية
تجاه الإرهاق

414
00:23:42,931 --> 00:23:44,506
إنه غير مشحون حتى

415
00:23:47,235 --> 00:23:48,552
!ماذا؟ لا أريده

416
00:23:48,802 --> 00:23:50,933
!فلنخلي المكان
!هيا

417
00:23:52,082 --> 00:23:54,182
!لا مخلوق يتصل بالشرطة

418
00:23:56,977 --> 00:23:59,664
أعرف كيف أتفادى الشرطة

419
00:23:59,831 --> 00:24:01,577
إن وثقت بي؟ -
أجل -

420
00:24:01,744 --> 00:24:04,477
!لننطلق
!أحب هذا البرتقالي

421
00:24:23,879 --> 00:24:27,884
"Adaptation © True Blood"

