00:00:00,100 --> 00:00:06,800
مغامرات جديده من (كريستين) القديمة
ترجمه & DoOoT
الموســم الاول الحلقــة الخــــامسـة
1
00:00:12,028 --> 00:00:13,017
أحبُ التّقبيل
2
00:00:14,688 --> 00:00:18,700
أتعلم ، ماذا أيضاً؟
أعتقد أنني مُقبلة رائعة
3
00:00:19,069 --> 00:00:22,038
لذا , هل تريدِ أن ندخل الي الداخل؟
4
00:00:22,305 --> 00:00:24,170
لماذا؟ , أعتقد أننا نبلي أفضل هنا
5
00:00:24,941 --> 00:00:29,139
بالاضافة الي ذلك , أحب أن أُقبل و أنا واقفة
لانِ لا أريد أن يتدحرج سروالي
6
00:00:30,480 --> 00:00:31,913
لا أستطيع فعل هذا مرة أخري -
لماذا؟ -
7
00:00:32,082 --> 00:00:35,074
نحن نتواعد لـ شهرين
و فعلتها فقط بقرب من شرفة منزلك
8
00:00:35,251 --> 00:00:39,517
الان هل يوجد أي مشكلة أو أنتِ مثيرة الشرفة؟
9
00:00:40,990 --> 00:00:42,981
قولتُ لك ما هي المشكلة
أبني في الداخل
10
00:00:43,159 --> 00:00:45,218
لم يسبق لي أن قدمته لاي شخص واعدته
11
00:00:45,395 --> 00:00:47,727
أقصد , هذه خطوة كبيرة جداً لي
12
00:00:47,897 --> 00:00:50,798
أفهم هذا , أنا والد
و أعلم ما المشكله الكبيرة التي تكون هي
13
00:00:50,967 --> 00:00:52,366
ودعوتك بداخل منزلي
14
00:00:52,535 --> 00:00:54,230
لكن (بيرتون) أبنك لم يكن هناك
15
00:00:54,404 --> 00:00:58,067
لا أستطيع أن أدخال رجال عشوائية
خلال حياه أبني الـ ثمانيه سنوات
16
00:00:58,241 --> 00:01:01,802
أقصد ، لايوجد هناك رجال عشوائية كافية
17
00:01:01,978 --> 00:01:06,176
أكثر من السيرك بـ مزيد من المهرجين
18
00:01:06,349 --> 00:01:09,045
اذا , متي تعتقدِ انه بأمكانك أن تكوني مستعده؟
19
00:01:09,886 --> 00:01:11,751
قريباً
20
00:01:12,188 --> 00:01:15,919
أجل , قبل أن تعلم بهذا
(مثل علي الابواب (تقصد قريباً جداً
21
00:01:16,092 --> 00:01:18,686
حسناً , آجل , فهمتها
22
00:01:19,129 --> 00:01:21,859
حسناً , تصبح علي خير
23
00:01:24,567 --> 00:01:27,832
سأدخل الي الداخل -
!!!لا , لا ، لا تفعل هذا ، توقف -
24
00:01:33,409 --> 00:01:36,742
هيا , أنها لم تكن بهذا السوء , أكانت ذلك؟
25
00:01:38,114 --> 00:01:41,345
أقصد ، فعلنها في سيارتك الاسبوع الماضي
تجعلك تشعر كأنك مراهق
26
00:01:41,518 --> 00:01:44,351
حتي رجعتُ الي المنزل
.....وكان عليّ ثلج
27
00:01:44,687 --> 00:01:45,676
علي كل شئ
28
00:01:47,457 --> 00:01:49,948
أتمزح , حصلت على كدمة من الركبة الي الحلمة
29
00:01:53,062 --> 00:01:55,860
أنها عن أنتقال علاقتنا الي المستوي التالي
30
00:01:57,200 --> 00:01:59,532
لكن لا أستطيع , آسفه
31
00:01:59,702 --> 00:02:02,762
آسفه (بيرتون) ليس بعد
حسناً
32
00:02:03,206 --> 00:02:05,697
حسناً , تصبحي علي خير -
حسناً , تصبح علي خير -
33
00:02:10,747 --> 00:02:12,442
شكراً لك
34
00:02:12,615 --> 00:02:14,606
أنت رجل رائع
35
00:02:14,784 --> 00:02:18,914
أنت تستحق مُقبلة رائعة مثلي
36
00:02:20,757 --> 00:02:24,693
أذهب بعيداً , هذا كل ما تحصل عليه الليلة
37
00:02:24,861 --> 00:02:26,988
أغلقنا
38
00:02:27,163 --> 00:02:29,893
و لكن نفتح غداً في التاسعة
39
00:02:31,334 --> 00:02:35,964
تعال الي هنا باكراً
قبل أنتهاء كل الاشياء الجيده
40
00:02:45,081 --> 00:02:46,548
مرحباً
41
00:02:46,749 --> 00:02:48,273
من هذه؟ -
هذه أختي -
42
00:02:48,451 --> 00:02:51,011
كانت متزوجه منه ، الان هو يخرج مع هذه
43
00:02:51,187 --> 00:02:52,779
و أنها مُواعده غريبه
44
00:02:52,956 --> 00:02:53,945
ماذا.......؟
45
00:02:54,123 --> 00:02:56,284
(أتريدي أن تلقي بـ (لفالف البيض) بـ الخارج علي (بيرتون
46
00:02:56,459 --> 00:02:58,222
من (بيرتون)؟ -
الشخص الذي تواعده -
47
00:02:58,394 --> 00:03:00,123
(أنها لا تريد أن تقدمه الي (ريتشي
48
00:03:00,296 --> 00:03:02,958
من (ريتشي)؟ -
آسفة ، أنه أبني -
49
00:03:03,132 --> 00:03:04,463
أنتظرِ ، من أنتِ؟
50
00:03:05,602 --> 00:03:07,297
(هذه صديقتي , (ميشيل
51
00:03:07,770 --> 00:03:10,170
صديقتك؟
متي حدث هذا؟
52
00:03:10,540 --> 00:03:11,802
قرابة الظهيرة
53
00:03:12,742 --> 00:03:14,505
مازال غير مسموح الي (بيرتون) أن تدعيه المنزل
54
00:03:14,677 --> 00:03:17,646
(أجل لا أستطيع ، هذا ليس جيداً الي (ريتشي -
هل هذا كذلك؟ -
55
00:03:17,814 --> 00:03:20,146
أو أنك تستغلي (ريتشي) كـ درع بشري
56
00:03:20,316 --> 00:03:22,876
لتبقي علاقتك من المضي قدماً؟
57
00:03:26,155 --> 00:03:28,817
ماثيو) ، أنا غير مرتاحه جداً)
58
00:03:28,992 --> 00:03:32,985
لمناقشه حياتي الشخصية بـ صحبة مختلطة
59
00:03:35,498 --> 00:03:36,795
(كريستين)
60
00:03:36,966 --> 00:03:41,403
لا يمكنك أن تدعِ (بيرتون) بـ الخارج للابد
لا تريدِ أن تكوني مثيرة الشرفة
61
00:03:43,573 --> 00:03:45,837
هل هذا شئ حقيقياً؟ -
لا ، كنا نستمع اليكم -
62
00:03:46,009 --> 00:03:47,670
!! يا آلهي
63
00:03:47,844 --> 00:03:49,835
يا آلهي -
أعتقدُ أنكِ معجبه به -
64
00:03:50,213 --> 00:03:53,205
و اذا أبقيته بـ بالشرفه في الخارج فترة أطول ستخسريه
65
00:03:53,383 --> 00:03:57,649
لا ، لستُ كذلك , (بيرتون) بخير جيداً مع هذا الوضع
يريد مني أن أخذ وقتي
66
00:03:57,820 --> 00:04:00,220
لا , الرجال يحتاجوا لـ معرفه
أنهم يسعوا وراء هدف
67
00:04:00,390 --> 00:04:05,350
أنهم في حاجه الي معرفه متي يفوزا
آجل ، وهذا لماذا نحب الرياضه و الحرب؟
68
00:04:06,062 --> 00:04:09,828
حسناً أنه لن ينفصل عني
لانِ فقط لستُ جاهزة للمضي قدماً
69
00:04:09,999 --> 00:04:12,365
هل يفعل ذلك؟ -
الرجال لا يحبوا اشارات التوقف -
70
00:04:12,535 --> 00:04:14,696
أنهم يحبوا الاضواء الخضراء و الحرب
71
00:04:16,172 --> 00:04:18,800
أتعلمي ، (ريتشارد) كان عصبياً عند
(تقدمي الي (ريتشي
72
00:04:18,975 --> 00:04:22,411
لكن عليك أتخاذ خطوة
و تعرفي أنه سيكون بخير
73
00:04:22,578 --> 00:04:24,944
أنه طفل رائع ، وأنتِ أم رائعة
74
00:04:25,348 --> 00:04:26,872
شكراً لكِ
75
00:04:27,050 --> 00:04:28,608
مثل الان ، أنا و (ريتشي) صرنا رائعين معاً
76
00:04:28,785 --> 00:04:31,549
نحن نضحك علي مزحات بعضنا البعض
و لدينا أسماء رمزيه لطيفه لـ بعضنا البعض
77
00:04:32,889 --> 00:04:34,220
آجل ، قولتُ شكراً لكِ
78
00:04:42,799 --> 00:04:43,959
أمي؟
79
00:04:45,301 --> 00:04:49,567
مرحباً ، عزيزي أنت مستيقظ
80
00:04:50,039 --> 00:04:52,234
كيف كانت ليلتك؟
81
00:04:52,408 --> 00:04:54,968
كانت جيدة , رأيتُ فاراً ميتاً
82
00:04:55,411 --> 00:04:57,504
آسفة لـ تفويت هذا
83
00:04:57,680 --> 00:04:59,807
لا ، لم تفوتيه ، أحتفظتُ به
84
00:05:00,216 --> 00:05:02,776
أفضــل حــتي
85
00:05:02,952 --> 00:05:04,783
.......أسمع ، عزيزي
86
00:05:04,954 --> 00:05:07,081
أريد أن أتحدث معك عن شئ ، حسناً؟
87
00:05:07,256 --> 00:05:09,724
أتعلم ، كيف لديك صديقك المفضل (أوستن) في المدرسة؟
88
00:05:11,060 --> 00:05:13,824
حسناً , والدتك لديها صديق مفضل أيضاً
89
00:05:13,997 --> 00:05:16,158
(و أسمه هو (بيرتون
90
00:05:16,332 --> 00:05:17,765
(هل ينظف أنفه؟ (يقصد يضع أصبعه في أنفه
91
00:05:18,568 --> 00:05:20,468
أمل لا
92
00:05:20,636 --> 00:05:22,968
هل يعلمك كلمات قبيحة؟
93
00:05:24,374 --> 00:05:26,001
بعضاً منها
94
00:05:27,310 --> 00:05:32,145
لكنه رجل لطيف , و أحب أن تقابله
95
00:05:32,315 --> 00:05:34,943
ولكن هذا أذا كنتُ تحب أن تقابله
هل تحب أن تقابله؟
96
00:05:35,118 --> 00:05:36,710
لا
97
00:05:37,553 --> 00:05:40,283
حسناً ، أنه يحب أن يقابلك
98
00:05:40,456 --> 00:05:43,619
و أنا أريدك أن تقابله , لذا ما رأيك؟
99
00:05:43,793 --> 00:05:46,057
لا شكراً -
حسناً ، ستقابله -
100
00:05:46,496 --> 00:05:49,465
و اذا لم تحبه ، ليس عليك أن تراه مره أخري
101
00:05:49,632 --> 00:05:51,862
حسناً -
حسناً -
102
00:05:52,035 --> 00:05:54,094
أذهب الي النوم الان ، عزيزي
هذا وقت متأخر ، حسناً
103
00:05:54,270 --> 00:05:56,568
سنتحدث عن هذا في الصباح ، اذا كنت تريد ذلك
104
00:05:56,739 --> 00:05:59,503
لا أريد ذلك -
سنتحدث عن هذا في الصباح ، حسناً -
105
00:05:59,675 --> 00:06:02,143
أحبك عزيزي، تصبح علي خير
تصبحي علي خير
106
00:06:04,180 --> 00:06:05,807
يا آلهي
107
00:06:16,192 --> 00:06:18,092
ماذا تفعلي؟ -
انظف -
108
00:06:18,261 --> 00:06:20,991
لماذا ، هل أمي قادمه؟
109
00:06:22,365 --> 00:06:25,562
أنا لست هنا ، أنا أدرس للـ محاماه
ماذا قولنا لها في المرة السايق؟
110
00:06:25,735 --> 00:06:27,930
مدرسة القانون ، مدرسة الطب ، ماذا تكون؟
111
00:06:28,404 --> 00:06:31,771
ماثيو) ، أستجمع قواك ، أمي لن تأتي)
112
00:06:31,941 --> 00:06:35,468
أنا أُرتب حتي لا يعتقد (بيرتون) أنِ قذرة
113
00:06:35,645 --> 00:06:37,806
يا آلهي ، لماذا أكلف نفسي عناء القيام بذلك؟
114
00:06:37,980 --> 00:06:40,039
لن أكون شخص لستُ أنا عليه
115
00:06:40,216 --> 00:06:43,117
أنه يستطيع أن يتقبلني كما أنا أو لا على الاطلاق
116
00:06:44,687 --> 00:06:47,952
تتخذي أي عذر لتبرير عدم التنظيف
117
00:06:50,226 --> 00:06:51,693
أعلم ذلك ، صحيحاً
118
00:06:53,029 --> 00:06:56,760
يا آلهي ، حسناً
!! ثانية
119
00:06:57,166 --> 00:06:59,134
(ريتشي)
120
00:07:00,369 --> 00:07:01,597
!! أنظر الي نفسك
121
00:07:01,771 --> 00:07:03,898
أنت تبدو رائعاً جداً ، عزيزي لا تحك
122
00:07:04,073 --> 00:07:06,303
سيعتقد (بيرتون) أن لديك براغيث
هيا بنا
123
00:07:07,643 --> 00:07:10,305
عزيزي ، أنت لستُ قلقاً عن مقابلة صديق أمك الجديد
124
00:07:10,480 --> 00:07:12,414
أي صديق؟ ، أعتقد أن جدتي قادمة
125
00:07:12,582 --> 00:07:15,050
أنتظر ، هل هي قادمه أم لا؟
126
00:07:15,218 --> 00:07:17,914
هل يمكن للجميع أن يستريحوا؟
من المفترض أن تكون مرحه
127
00:07:18,087 --> 00:07:21,318
الا تحظي بالمتعة ، انا أحظي بالمتعة
128
00:07:22,625 --> 00:07:23,887
مرحباً -
مرحباً -
129
00:07:24,060 --> 00:07:26,085
أنت تبدو رائعاً ، هل أنت جاهز؟
130
00:07:26,262 --> 00:07:27,752
أنا جاهز -
كيف كان يومك؟ -
131
00:07:27,930 --> 00:07:30,660
.........ليس جيداً , فعلت أمي حادث سيارة
132
00:07:30,833 --> 00:07:32,801
حسناً ، دعنا نذهب
133
00:07:33,202 --> 00:07:35,966
(ريتشي) ، أحب أن تقابل صديقي (بيرتون)
134
00:07:36,139 --> 00:07:38,266
هل أنت والدي الجديد؟
135
00:07:40,009 --> 00:07:42,739
لابد أن هذه كانت ولادة صعبة
136
00:07:44,881 --> 00:07:48,146
(لا ، هذا أخي الاحمق ، (ماثيو
137
00:07:48,317 --> 00:07:49,306
!! أحمق
138
00:07:50,786 --> 00:07:52,276
اين (ريتشي)؟ -
الحَمام -
139
00:07:52,455 --> 00:07:54,116
حسناً أخرج ، أخرج ، أخرج
140
00:07:56,792 --> 00:08:00,489
لا أعرف لماذا كنتُ في عجلة
لـ أدخل المنزل ، أنها لك تكن رائعة
141
00:08:01,230 --> 00:08:04,063
كان عليّ أن أنظف المنزل
لكن (ماثيو) أخبرنيّ بعدم فعل هذا
142
00:08:05,401 --> 00:08:08,063
ما الذي كنتُ تقوله عن والدتك؟ -
حدث لها حادثة -
143
00:08:08,237 --> 00:08:11,832
.......أنها بـ خير ، ولكن السائقين الاخرون -
حسناً ، أنه رجع ، هيا
144
00:08:12,742 --> 00:08:16,838
( ريتشي) ، هذا صديقي (بيرتون)
145
00:08:17,013 --> 00:08:19,379
(مرحباً ، (ريتشي -
مرحباً -
146
00:08:22,185 --> 00:08:24,551
سروالي يشعرني بـ الحك ، هل أستطيع أن أغيره؟
147
00:08:25,454 --> 00:08:27,649
آجل بالتأكيد
148
00:08:32,128 --> 00:08:36,394
يا الهي ، كان هذا رائعاً
149
00:08:36,566 --> 00:08:38,727
هذا كان أفضل بكثير مما كنتُ أتوقع
150
00:08:39,168 --> 00:08:40,897
ما الذي كنتِ تتوقعية بالتحديد؟
151
00:08:41,070 --> 00:08:44,665
أنت تعرف ، الدموع ، نوبات الغضب
ربما شخص ما يصرخ
152
00:08:44,840 --> 00:08:48,367
لا تستطيع أن تخبرني ما الذي عليّ فعله"
"أنت لستُ والدي
153
00:08:48,844 --> 00:08:51,870
بالاضافة الي ذلك ، ليس كان لدي أي فكرة
كيف ستكون ردة فعل (ريتشي)؟
154
00:08:53,216 --> 00:08:56,083
لذا , أستطيع الذهاب الان
سروالي يشعرني بـ الحك أيضاً
155
00:08:56,452 --> 00:08:59,387
نعم ، أنت معذور لك
لقد كنت مساعد كبير ، سأقول لـ أمي
156
00:08:59,555 --> 00:09:01,648
سأقدر حقاً هذا
157
00:09:02,391 --> 00:09:04,552
سعدتُ بـ لقائك -
السرور كله لي -
158
00:09:04,727 --> 00:09:07,696
حقاً ، لا أستطيع لأن أشكرك كفاياً علي
لأخذ الجالون القديم (يقصد بها كريستين) من خارج يديّ
159
00:09:11,500 --> 00:09:14,025
اذا ، أنت بـ الداخل
160
00:09:15,371 --> 00:09:16,531
ما شعور هذا؟
161
00:09:16,706 --> 00:09:19,197
الطريقة التي كنتِ تحرسي بها المنزل
أعتقد أنه سيكون خيالياً
162
00:09:19,375 --> 00:09:21,673
أنا لا أعرف ، وربما بعض
أعمدة ذهبية و النمور البيضاء
163
00:09:23,446 --> 00:09:25,676
لكن ، أنه رائع
164
00:09:25,848 --> 00:09:27,315
!! هذا أمر ضخم
165
00:09:27,483 --> 00:09:30,145
أشعر حقاً كأننا تجاوزنا مرحلة جديدة
166
00:09:30,319 --> 00:09:33,015
أتعلم ، كنتُ قلقه جداً حول هذا الامر
و لكن أنتهي هذا الان
167
00:09:33,189 --> 00:09:35,555
أشعر حقاً أنها الخطوة الصحيحة
168
00:09:35,725 --> 00:09:37,158
و أنا أيضاً
169
00:09:38,561 --> 00:09:41,155
بـ التحدث عن الخطوات الكبيرة
170
00:09:41,330 --> 00:09:43,059
متي سـأقابل أبنك؟
171
00:09:43,232 --> 00:09:45,792
آجل ، آجل ، في أحدي الايام
172
00:09:46,202 --> 00:09:47,601
عندما يحين الوقت المناسب
173
00:09:57,046 --> 00:09:59,344
!!!!! لا يصدق
174
00:10:09,158 --> 00:10:11,888
!!!!! لا يصدق
175
00:10:12,528 --> 00:10:14,462
ماذا؟ -
أنا عرضتُ له خاصتي -
176
00:10:14,630 --> 00:10:16,962
الان , هو لا يريد أن يعرض لي خاصته
177
00:10:17,967 --> 00:10:20,834
أنك تتحدثي عن صدرك
178
00:10:21,404 --> 00:10:22,894
!! لا ، أبني
179
00:10:23,072 --> 00:10:26,701
قدمتُ (بيرتون) الي (ريتشي) و
عندما ذكرت مقابلة أبنه
180
00:10:26,876 --> 00:10:29,310
" قال " عندما يحين الوقت المناسب
181
00:10:29,478 --> 00:10:32,447
ماذا يعنيّ هذا؟ -
أظن أنه غير مستعد -
182
00:10:32,615 --> 00:10:35,413
آجل ، من المفترض أن تكون علامة فارقة
في علاقتنا
183
00:10:35,584 --> 00:10:38,485
أقصد ، أنني كنت تحت انطباع
هذا هو الشعور المتبادل
184
00:10:38,654 --> 00:10:41,646
أنه تقريباً كان يتوسل اليّ لـ يدخل
داخل منزلي
185
00:10:41,824 --> 00:10:44,349
.......أمل أنك تتحدثي عن
!! أصمت
186
00:10:45,661 --> 00:10:48,323
يا آلهي ، هذا محرج جداً
187
00:10:48,497 --> 00:10:52,160
أقصد ، كأننيّ قولتُ له "أحبك" و
"هو قال "شكراً لكِ
188
00:10:52,335 --> 00:10:54,530
"حسناً ، أنها أفضل من "أراهنك أنك كذلك
189
00:10:55,271 --> 00:10:58,331
أقصد ، أنه كان يُمثل كأنه جاهز للانتقال
الي المرحلة التالية
190
00:10:58,507 --> 00:11:00,668
و الان مثل كأنه يعتقد أنِ أنتقل بـ سرعة جداً
191
00:11:00,843 --> 00:11:05,007
أقصد ، ما خطب الرجال؟
يجعلوا كل شي معقد جداً
192
00:11:05,181 --> 00:11:06,705
حسناً ، تحدثي معه -
لا -
193
00:11:06,882 --> 00:11:09,476
سيعتقد أنِ أحتاجه لـ يقول لي
كم هو يحبني؟
194
00:11:09,652 --> 00:11:11,347
.......أريد منه أن يخبرني أنه يُحبني
195
00:11:11,520 --> 00:11:14,546
بدون أن يعرف أنِ أحتاجه لايقول لي ذلك
196
00:11:16,158 --> 00:11:18,888
!!! آجل ، الرجال معقدين
197
00:11:19,628 --> 00:11:22,654
آجل ، أتعلم ماذا؟
سأذهب لأتحدث معه
198
00:11:22,832 --> 00:11:25,630
سأذهب لاري ماذا يعتقد
أنا مشوشة جداً
199
00:11:25,801 --> 00:11:28,565
سيكون أسهل ، اذا أظهرتِ له صدرك
200
00:11:29,472 --> 00:11:32,270
آجل , بدون مزح
أنسي دائماً أن لديّ هذه الاشياء
201
00:11:41,584 --> 00:11:45,076
مرحباً، أيتها الغريبة -
آجل ، مرحباً -
202
00:11:45,254 --> 00:11:49,987
أنا مشوشة قليلاً حول ما حدث للتو
203
00:11:50,159 --> 00:11:53,390
أعتقدتُ حقاً أنك علي نفس الصفحة
حول علاقاتنا
204
00:11:53,562 --> 00:11:58,124
و أين تذهب العلاقة ، لكن أتضح
أنِ كنتُ خاطئة
205
00:11:58,300 --> 00:12:00,325
ماذا تقصدِ؟
هل تريدِ الدخول الي الداخل؟
206
00:12:00,503 --> 00:12:02,130
لا ، لا ، لا
207
00:12:02,304 --> 00:12:04,397
لا أريد أن تمضي الاشياء قدماً بـ سرعه كبيرة
208
00:12:04,573 --> 00:12:08,270
ينبغي أن أظل بـ الخارج في الشرفة
و أذهب الي الداخل حينما حين الوقت الصحيح
209
00:12:08,444 --> 00:12:11,675
" أنت تعلم ، " واحدة من تلك الايام
210
00:12:11,847 --> 00:12:13,906
كريستين) ، لا أعلم ما الذي)
تتحدثي عنه؟
211
00:12:14,083 --> 00:12:17,246
لماذا تخبئ أبنك عني؟ -
ماذا؟ -
212
00:12:17,420 --> 00:12:20,981
آجل ، أنت قابلتُ أبني
الان ، أنت لا تريد أن تظهر لي أبن؟
213
00:12:21,157 --> 00:12:24,354
أقصد ، هل أنت لستُ جاد حول هذة العلاقة؟
214
00:12:24,527 --> 00:12:29,464
لانك اذا لم تكن جاد في هذه العلاقة
يمكننا وضع حد لها الآن
215
00:12:30,433 --> 00:12:33,527
ستيفي) ، في (مونتانا) مع أمه)
216
00:12:34,136 --> 00:12:37,867
أنه لن يعود لـ ستة أسابيع أخري
أعتقدُ أنك ممكن أن تقابليه عندها
217
00:12:44,447 --> 00:12:47,848
" لذا ، عندما قلت "عندما يحين الوقت
.......أنت قصدت
218
00:12:48,017 --> 00:12:50,008
عندما يكون في نفس الولاية
219
00:12:50,186 --> 00:12:54,782
آجل ، آجل ، هذا ما أعتقدته
.....فقط
220
00:12:55,391 --> 00:12:59,054
كنتُ أريد فقط أن آتي الي هنا
و أتأكد من الامر
221
00:12:59,228 --> 00:13:01,628
(كريستين)
222
00:13:01,797 --> 00:13:05,096
لا أريد أن أخبئ (ستيف) عنك
لا أريد أن أخبئ أي شئ عنك
223
00:13:05,267 --> 00:13:08,168
بـ التأكيد أريدك أن تقابليه -
حقاً؟ -
224
00:13:08,337 --> 00:13:09,497
بالتأكيد ، حبيبتي
225
00:13:11,774 --> 00:13:13,401
أحبك
226
00:13:17,213 --> 00:13:19,943
أراهنك أنك تحبني
227
00:13:30,125 --> 00:13:33,094
جيد ، أنكم جميعاً هنا
228
00:13:33,729 --> 00:13:35,321
آسف ، نحن توقفنا لـ نقول مرحباً
229
00:13:35,498 --> 00:13:37,762
لكن بعدها طلبنا فيلم
بـ الدفع لكل عرض
230
00:13:41,637 --> 00:13:45,038
يا آلهي ، هذه السيدة عارية
231
00:13:45,741 --> 00:13:48,642
آجل يوجد الكثير من العري في هذا
هذا سبب الذي جعلنا نطلبه هنا
232
00:13:48,811 --> 00:13:52,076
(أننا لا نريد أن تعتقد شركه الكابيل لـ (ريتشارد
أننا عاهران
233
00:13:57,086 --> 00:14:00,112
هل تريدي مشاهدته معنا؟
(لا ، شكراً (ميشيل
234
00:14:00,289 --> 00:14:02,587
(ليست (ميشيل
235
00:14:03,726 --> 00:14:07,184
أتعلم ، لـ رجل لا يفعل شئ طوال اليوم
أنت تبلي بلاء حسناً
236
00:14:10,099 --> 00:14:12,067
سمعتُ أنكِ قدمتي (ريتشي) لـ (بيرتون) اليوم
237
00:14:12,234 --> 00:14:14,725
كيف كان ذلك؟ -
جيد ، قال أنه يحبني -
238
00:14:16,138 --> 00:14:17,537
"قلت "أراهنك أنك كذلك
239
00:14:22,144 --> 00:14:23,372
أعلم
240
00:14:23,546 --> 00:14:26,140
أنني شخص فظيع
241
00:14:37,126 --> 00:14:42,029
لذا ، "أراهنك أنك كذلك" ، وحشية
242
00:14:43,399 --> 00:14:46,334
أعلم ، لم أكن اتوقع هذا
243
00:14:46,502 --> 00:14:48,333
أعتقدتُ أنكِ تحبيه -
أحبه -
244
00:14:48,504 --> 00:14:50,096
هل أنتِ لا تحبيه؟ -
لا أعلم -
245
00:14:50,272 --> 00:14:52,240
كيف من المفترض أن أعلم؟
هل أحبه؟
246
00:14:52,408 --> 00:14:55,206
يجب عليّ أن أحبه؟
هل أنت تحبه؟
247
00:14:56,445 --> 00:14:58,436
كريستين) ، لا يجب أن تكون بهذه الصعوبة)
248
00:14:58,614 --> 00:15:01,640
قلت لكِ أنِ أحبك في موعدنا الاول
و أنت قلتيها لي أيضاً.
249
00:15:01,817 --> 00:15:03,409
آجل ، لكن كان عمرنا 22 سنة
250
00:15:08,657 --> 00:15:12,354
من الجيد معرفه أن زواجنا
قام علي أساس الصخور الصلبة
251
00:15:12,528 --> 00:15:16,089
هيا ، أنه كان ناجحاً ، ماعدا الطلاق
252
00:15:19,468 --> 00:15:22,869
ربما أنتِ خائفه
و أنتِ تبعدِ نفسك عن حبه
253
00:15:24,106 --> 00:15:28,270
هل أفعل هذا؟ أينبغي أن أفعل هذا؟
هل تفعل حتي هذا؟
254
00:15:28,444 --> 00:15:29,877
هل آكلتي اليوم؟
255
00:15:31,113 --> 00:15:35,777
لا أعرف ، أقصد ، بـ التأكيد خائفة
أنا خائفة جداً ، أتعلم
256
00:15:35,951 --> 00:15:38,078
....(أقصد ماذا اذا أحببّتتُ (بيرتوت
257
00:15:42,791 --> 00:15:44,918
حسناً ، اذا لم تحاولي لا تعرفي أبداً
258
00:15:45,094 --> 00:15:47,654
هل تحبي الرجل؟ -
كثيراً جداً -
259
00:15:47,830 --> 00:15:50,094
هل هو لطيف لكِ؟ -
لطيف جداً -
260
00:15:50,265 --> 00:15:53,723
لكن ليس لطيفاً جداً ، اذا جعلني
لا أحبة بعد الان
261
00:15:54,169 --> 00:15:56,569
ما الذي فعله والديكِ معكِ؟
262
00:16:01,143 --> 00:16:03,077
أنت قضيتُ عيد الميلاد معهم
263
00:16:03,545 --> 00:16:06,013
آجل ، آجل -
........يا آلهي ، أتعلم
264
00:16:06,181 --> 00:16:08,046
بيرتون) و أنا قضينا وقتاً رائعاً معاً)
265
00:16:08,217 --> 00:16:10,685
أنه لطيف ، مرح ، ذكي
266
00:16:10,853 --> 00:16:13,219
أنه رائع ، أقصد لماذا لا أحبه؟
267
00:16:13,622 --> 00:16:15,453
لا أعلم
268
00:16:17,393 --> 00:16:21,830
آجل ، ربما أنت علي حق
مجرد كنت خائفة
269
00:16:22,498 --> 00:16:25,592
أحبه فعلاً -
أخبريه بذلكك -
270
00:16:28,203 --> 00:16:29,670
سأفعل
271
00:16:34,910 --> 00:16:38,641
أين ستذهبي؟ -
لأخبر (بيرتون) أنِ أحبه
272
00:16:47,423 --> 00:16:49,186
علينا أحضار هاتف لكِ
273
00:16:50,859 --> 00:16:53,919
أعلم ، لكن عليّ أن أخبرك بـ شئ
274
00:16:54,096 --> 00:16:57,827
و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً
275
00:16:58,000 --> 00:17:00,662
أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة
276
00:17:02,004 --> 00:17:03,028
لا أستطيع الانتظار
277
00:17:04,373 --> 00:17:07,900
بيرتون) ، آسفه جداً ، لقد فزعتُ جداً من قبل
278
00:17:08,077 --> 00:17:12,810
"عندما قلتُ "أحبك
"لم أقصد أن أقول "أراهنك أنك كذلك
279
00:17:12,981 --> 00:17:14,972
لا أعلم لماذا خرجت من فمي
280
00:17:15,150 --> 00:17:18,449
......الذي قصدتُ أن أقوله كان
281
00:17:20,289 --> 00:17:23,224
" لا أعتقد أنِ أستطيع رؤيتك مرة أخري "
282
00:17:25,861 --> 00:17:30,855
أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا
علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة
283
00:17:32,434 --> 00:17:35,096
" أعتقدتُ أنك ستقولي " أحبك
284
00:17:35,404 --> 00:17:37,770
يا آلهي
285
00:17:37,940 --> 00:17:40,966
هذا ، سبب وجودي هنا لقولها
286
00:17:41,143 --> 00:17:43,611
قصدتُ أن أقول هذا
287
00:17:43,779 --> 00:17:45,542
لكن لا أستطيع
288
00:17:46,482 --> 00:17:47,813
أظن ، أنني لا أحبك
289
00:17:47,983 --> 00:17:50,417
......آجل ، فهمتُ ذلك
290
00:17:51,754 --> 00:17:54,780
أتعلمي أنها كانت ضمنية مع
"أراهنك أنك كذلك"
291
00:17:54,957 --> 00:17:59,291
و بعدها ، أنتِ جئتِ الي هنا مع
"لا أريد أن أراك بعد الان"
292
00:18:01,029 --> 00:18:05,159
أظن أن هذا كان السبب
لأبقائك في الخارج في الشرفة
293
00:18:05,801 --> 00:18:09,737
كنت أقول أنها لـ (ريتشي) ، ولكنها لم تكن كذلك
أنها كانت لي
294
00:18:11,774 --> 00:18:12,763
.....لذا
295
00:18:13,942 --> 00:18:14,931
ماذا سنفعل؟
296
00:18:16,278 --> 00:18:19,736
لا أعلم
297
00:18:19,915 --> 00:18:22,110
لماذا لا نعود الي الطريقه التي من قبل؟
298
00:18:22,284 --> 00:18:24,013
علي الشرفة ، أُحب الشرفة
299
00:18:24,186 --> 00:18:26,017
لا نستطيع العودة مرة أخري
نحن أنتقلنا من مرحلة الشرفة
300
00:18:26,188 --> 00:18:28,520
و لكن كانت جيده جداً -
لا أستطيع العودة الي الشرفة -
301
00:18:28,690 --> 00:18:31,659
و لا أستطيع قول "الشرفة" بعض الان
302
00:18:32,361 --> 00:18:36,092
كريستين) ، أنتهيتُ من المواعدة)
303
00:18:36,498 --> 00:18:39,899
أريد أن أبقي مع شخص واحد
304
00:18:40,068 --> 00:18:42,298
و كنتُ أمل أنكِ هذا الشخص
305
00:18:45,674 --> 00:18:48,939
بيرتون) ، سأفعل حقاً أي شئ)
لعدم أيذاء مشاعرك
306
00:18:49,111 --> 00:18:51,238
.....أنا
آجل ، فهمتها
307
00:18:52,781 --> 00:18:57,081
سأكذب اذا لم أقول أنِ حزيناً
و لكن أتفهم هذا
308
00:18:59,688 --> 00:19:02,816
أنتِ المرأة الاكثر روعه التي قابلتها علي الاطلاق
309
00:19:03,358 --> 00:19:05,121
.....و
310
00:19:05,961 --> 00:19:08,020
......عندما تكوني جاهزة
311
00:19:08,530 --> 00:19:10,828
هذا الشخص سيكون الرجل الاكثر حظاً
علي قيد الحياة
312
00:19:12,434 --> 00:19:14,129
(وداعاً ، (كريستين
313
00:19:23,579 --> 00:19:25,638
هل أحبه؟
314
00:19:32,888 --> 00:19:36,187
عزيزي ، تعلم ، كيف كنا نتحدث عن الصداقة
الليلة الماضية؟
315
00:19:36,358 --> 00:19:37,347
آجل -
حسناً -
316
00:19:37,526 --> 00:19:39,926
حسناً ، الشئ عن الصداقة هو
317
00:19:40,095 --> 00:19:43,394
بعض الاوقات أصدقائك مع الناس للأبد
318
00:19:43,565 --> 00:19:45,260
و في بعض الاحيان ، يدخلوا في في حياتك
319
00:19:45,434 --> 00:19:47,425
و يجعلوك تشعر بشعور جيد حول نفسك
320
00:19:47,603 --> 00:19:51,437
و يعلموك بعض الكلمات الجديدة
321
00:19:51,607 --> 00:19:53,234
و بعدها تمضي قدماً في حياتك
322
00:19:53,408 --> 00:19:55,308
لكن أنا أحب (أوستن) لا أريد المضي قدماً
323
00:19:55,477 --> 00:19:57,308
لا ، لا ، لا
(يمكن أن تكون صديق مع (أوست
324
00:19:57,479 --> 00:20:00,778
أقصد ، أنه يدخل أصبعه في أنفه
لكن ، يمكنك اللعب مع الفئران ميتا
325
00:20:00,949 --> 00:20:04,146
حتى والدته على الارجح ليست
سعيدة أيضاً
326
00:20:04,319 --> 00:20:06,549
علي أي حال (ريتشي) ، ما أحاول قوله هو
327
00:20:06,722 --> 00:20:10,158
في بعض الاحيان الناس تدخل الي حياتك
للبقاء فيها
328
00:20:10,325 --> 00:20:12,520
.......و أحيانا ، انهم مجرد مرور من خلال
329
00:20:12,694 --> 00:20:14,992
أمي ، هل أستطيع أن أخلد الي النوم؟ -
حسناً ، حسناً ، حسناً -
330
00:20:15,163 --> 00:20:16,858
أنتظر عزيزي
331
00:20:17,032 --> 00:20:19,728
حبيبي ، أسمع
332
00:20:22,938 --> 00:20:26,465
بيرتون) ، لن يكون هنا بعد الان)
333
00:20:27,209 --> 00:20:31,771
أنه شخص رائع ، و أحب حقاً مقابلتك
334
00:20:31,947 --> 00:20:35,348
لكن هذا واحد من أصدقائك أمك
و هذا مضي قدماً في الحياة
335
00:20:35,517 --> 00:20:37,849
و الجميع بـ خير
336
00:20:38,353 --> 00:20:40,412
هل أنت بخير؟ -
أنا بـخير -
337
00:20:40,589 --> 00:20:42,648
جيد
338
00:20:43,392 --> 00:20:45,656
هل يوجد أي شئ تريد أن تسأله لي؟ -
آجل -
339
00:20:46,061 --> 00:20:47,255
من (بيرتون)؟
340
00:20:51,833 --> 00:20:54,768
تصبح علي خير ، عزيزي -
تصبحي علي خير ، أمي -
341
00:20:54,800 --> 00:21:20,418
ترجمه & DoOoT
Copyrights © All Right Reserved