00:00:00,100 --> 00:00:06,800 مغامرات جديده من (كريستين) القديمة ترجمه & DoOoT الموســم الاول الحلقــة الخــــامسـة 1 00:00:12,028 --> 00:00:13,017 أحبُ التّقبيل 2 00:00:14,688 --> 00:00:18,700 أتعلم ، ماذا أيضاً؟ أعتقد أنني مُقبلة رائعة 3 00:00:19,069 --> 00:00:22,038 لذا , هل تريدِ أن ندخل الي الداخل؟ 4 00:00:22,305 --> 00:00:24,170 لماذا؟ , أعتقد أننا نبلي أفضل هنا 5 00:00:24,941 --> 00:00:29,139 بالاضافة الي ذلك , أحب أن أُقبل و أنا واقفة لانِ لا أريد أن يتدحرج سروالي 6 00:00:30,480 --> 00:00:31,913 لا أستطيع فعل هذا مرة أخري - لماذا؟ - 7 00:00:32,082 --> 00:00:35,074 نحن نتواعد لـ شهرين و فعلتها فقط بقرب من شرفة منزلك 8 00:00:35,251 --> 00:00:39,517 الان هل يوجد أي مشكلة أو أنتِ مثيرة الشرفة؟ 9 00:00:40,990 --> 00:00:42,981 قولتُ لك ما هي المشكلة أبني في الداخل 10 00:00:43,159 --> 00:00:45,218 لم يسبق لي أن قدمته لاي شخص واعدته 11 00:00:45,395 --> 00:00:47,727 أقصد , هذه خطوة كبيرة جداً لي 12 00:00:47,897 --> 00:00:50,798 أفهم هذا , أنا والد و أعلم ما المشكله الكبيرة التي تكون هي 13 00:00:50,967 --> 00:00:52,366 ودعوتك بداخل منزلي 14 00:00:52,535 --> 00:00:54,230 لكن (بيرتون) أبنك لم يكن هناك 15 00:00:54,404 --> 00:00:58,067 لا أستطيع أن أدخال رجال عشوائية خلال حياه أبني الـ ثمانيه سنوات 16 00:00:58,241 --> 00:01:01,802 أقصد ، لايوجد هناك رجال عشوائية كافية 17 00:01:01,978 --> 00:01:06,176 أكثر من السيرك بـ مزيد من المهرجين 18 00:01:06,349 --> 00:01:09,045 اذا , متي تعتقدِ انه بأمكانك أن تكوني مستعده؟ 19 00:01:09,886 --> 00:01:11,751 قريباً 20 00:01:12,188 --> 00:01:15,919 أجل , قبل أن تعلم بهذا (مثل علي الابواب (تقصد قريباً جداً 21 00:01:16,092 --> 00:01:18,686 حسناً , آجل , فهمتها 22 00:01:19,129 --> 00:01:21,859 حسناً , تصبح علي خير 23 00:01:24,567 --> 00:01:27,832 سأدخل الي الداخل - !!!لا , لا ، لا تفعل هذا ، توقف - 24 00:01:33,409 --> 00:01:36,742 هيا , أنها لم تكن بهذا السوء , أكانت ذلك؟ 25 00:01:38,114 --> 00:01:41,345 أقصد ، فعلنها في سيارتك الاسبوع الماضي تجعلك تشعر كأنك مراهق 26 00:01:41,518 --> 00:01:44,351 حتي رجعتُ الي المنزل .....وكان عليّ ثلج 27 00:01:44,687 --> 00:01:45,676 علي كل شئ 28 00:01:47,457 --> 00:01:49,948 أتمزح , حصلت على كدمة من الركبة الي الحلمة 29 00:01:53,062 --> 00:01:55,860 أنها عن أنتقال علاقتنا الي المستوي التالي 30 00:01:57,200 --> 00:01:59,532 لكن لا أستطيع , آسفه 31 00:01:59,702 --> 00:02:02,762 آسفه (بيرتون) ليس بعد حسناً 32 00:02:03,206 --> 00:02:05,697 حسناً , تصبحي علي خير - حسناً , تصبح علي خير - 33 00:02:10,747 --> 00:02:12,442 شكراً لك 34 00:02:12,615 --> 00:02:14,606 أنت رجل رائع 35 00:02:14,784 --> 00:02:18,914 أنت تستحق مُقبلة رائعة مثلي 36 00:02:20,757 --> 00:02:24,693 أذهب بعيداً , هذا كل ما تحصل عليه الليلة 37 00:02:24,861 --> 00:02:26,988 أغلقنا 38 00:02:27,163 --> 00:02:29,893 و لكن نفتح غداً في التاسعة 39 00:02:31,334 --> 00:02:35,964 تعال الي هنا باكراً قبل أنتهاء كل الاشياء الجيده 40 00:02:45,081 --> 00:02:46,548 مرحباً 41 00:02:46,749 --> 00:02:48,273 من هذه؟ - هذه أختي - 42 00:02:48,451 --> 00:02:51,011 كانت متزوجه منه ، الان هو يخرج مع هذه 43 00:02:51,187 --> 00:02:52,779 و أنها مُواعده غريبه 44 00:02:52,956 --> 00:02:53,945 ماذا.......؟ 45 00:02:54,123 --> 00:02:56,284 (أتريدي أن تلقي بـ (لفالف البيض) بـ الخارج علي (بيرتون 46 00:02:56,459 --> 00:02:58,222 من (بيرتون)؟ - الشخص الذي تواعده - 47 00:02:58,394 --> 00:03:00,123 (أنها لا تريد أن تقدمه الي (ريتشي 48 00:03:00,296 --> 00:03:02,958 من (ريتشي)؟ - آسفة ، أنه أبني - 49 00:03:03,132 --> 00:03:04,463 أنتظرِ ، من أنتِ؟ 50 00:03:05,602 --> 00:03:07,297 (هذه صديقتي , (ميشيل 51 00:03:07,770 --> 00:03:10,170 صديقتك؟ متي حدث هذا؟ 52 00:03:10,540 --> 00:03:11,802 قرابة الظهيرة 53 00:03:12,742 --> 00:03:14,505 مازال غير مسموح الي (بيرتون) أن تدعيه المنزل 54 00:03:14,677 --> 00:03:17,646 (أجل لا أستطيع ، هذا ليس جيداً الي (ريتشي - هل هذا كذلك؟ - 55 00:03:17,814 --> 00:03:20,146 أو أنك تستغلي (ريتشي) كـ درع بشري 56 00:03:20,316 --> 00:03:22,876 لتبقي علاقتك من المضي قدماً؟ 57 00:03:26,155 --> 00:03:28,817 ماثيو) ، أنا غير مرتاحه جداً) 58 00:03:28,992 --> 00:03:32,985 لمناقشه حياتي الشخصية بـ صحبة مختلطة 59 00:03:35,498 --> 00:03:36,795 (كريستين) 60 00:03:36,966 --> 00:03:41,403 لا يمكنك أن تدعِ (بيرتون) بـ الخارج للابد لا تريدِ أن تكوني مثيرة الشرفة 61 00:03:43,573 --> 00:03:45,837 هل هذا شئ حقيقياً؟ - لا ، كنا نستمع اليكم - 62 00:03:46,009 --> 00:03:47,670 !! يا آلهي 63 00:03:47,844 --> 00:03:49,835 يا آلهي - أعتقدُ أنكِ معجبه به - 64 00:03:50,213 --> 00:03:53,205 و اذا أبقيته بـ بالشرفه في الخارج فترة أطول ستخسريه 65 00:03:53,383 --> 00:03:57,649 لا ، لستُ كذلك , (بيرتون) بخير جيداً مع هذا الوضع يريد مني أن أخذ وقتي 66 00:03:57,820 --> 00:04:00,220 لا , الرجال يحتاجوا لـ معرفه أنهم يسعوا وراء هدف 67 00:04:00,390 --> 00:04:05,350 أنهم في حاجه الي معرفه متي يفوزا آجل ، وهذا لماذا نحب الرياضه و الحرب؟ 68 00:04:06,062 --> 00:04:09,828 حسناً أنه لن ينفصل عني لانِ فقط لستُ جاهزة للمضي قدماً 69 00:04:09,999 --> 00:04:12,365 هل يفعل ذلك؟ - الرجال لا يحبوا اشارات التوقف - 70 00:04:12,535 --> 00:04:14,696 أنهم يحبوا الاضواء الخضراء و الحرب 71 00:04:16,172 --> 00:04:18,800 أتعلمي ، (ريتشارد) كان عصبياً عند (تقدمي الي (ريتشي 72 00:04:18,975 --> 00:04:22,411 لكن عليك أتخاذ خطوة و تعرفي أنه سيكون بخير 73 00:04:22,578 --> 00:04:24,944 أنه طفل رائع ، وأنتِ أم رائعة 74 00:04:25,348 --> 00:04:26,872 شكراً لكِ 75 00:04:27,050 --> 00:04:28,608 مثل الان ، أنا و (ريتشي) صرنا رائعين معاً 76 00:04:28,785 --> 00:04:31,549 نحن نضحك علي مزحات بعضنا البعض و لدينا أسماء رمزيه لطيفه لـ بعضنا البعض 77 00:04:32,889 --> 00:04:34,220 آجل ، قولتُ شكراً لكِ 78 00:04:42,799 --> 00:04:43,959 أمي؟ 79 00:04:45,301 --> 00:04:49,567 مرحباً ، عزيزي أنت مستيقظ 80 00:04:50,039 --> 00:04:52,234 كيف كانت ليلتك؟ 81 00:04:52,408 --> 00:04:54,968 كانت جيدة , رأيتُ فاراً ميتاً 82 00:04:55,411 --> 00:04:57,504 آسفة لـ تفويت هذا 83 00:04:57,680 --> 00:04:59,807 لا ، لم تفوتيه ، أحتفظتُ به 84 00:05:00,216 --> 00:05:02,776 أفضــل حــتي 85 00:05:02,952 --> 00:05:04,783 .......أسمع ، عزيزي 86 00:05:04,954 --> 00:05:07,081 أريد أن أتحدث معك عن شئ ، حسناً؟ 87 00:05:07,256 --> 00:05:09,724 أتعلم ، كيف لديك صديقك المفضل (أوستن) في المدرسة؟ 88 00:05:11,060 --> 00:05:13,824 حسناً , والدتك لديها صديق مفضل أيضاً 89 00:05:13,997 --> 00:05:16,158 (و أسمه هو (بيرتون 90 00:05:16,332 --> 00:05:17,765 (هل ينظف أنفه؟ (يقصد يضع أصبعه في أنفه 91 00:05:18,568 --> 00:05:20,468 أمل لا 92 00:05:20,636 --> 00:05:22,968 هل يعلمك كلمات قبيحة؟ 93 00:05:24,374 --> 00:05:26,001 بعضاً منها 94 00:05:27,310 --> 00:05:32,145 لكنه رجل لطيف , و أحب أن تقابله 95 00:05:32,315 --> 00:05:34,943 ولكن هذا أذا كنتُ تحب أن تقابله هل تحب أن تقابله؟ 96 00:05:35,118 --> 00:05:36,710 لا 97 00:05:37,553 --> 00:05:40,283 حسناً ، أنه يحب أن يقابلك 98 00:05:40,456 --> 00:05:43,619 و أنا أريدك أن تقابله , لذا ما رأيك؟ 99 00:05:43,793 --> 00:05:46,057 لا شكراً - حسناً ، ستقابله - 100 00:05:46,496 --> 00:05:49,465 و اذا لم تحبه ، ليس عليك أن تراه مره أخري 101 00:05:49,632 --> 00:05:51,862 حسناً - حسناً - 102 00:05:52,035 --> 00:05:54,094 أذهب الي النوم الان ، عزيزي هذا وقت متأخر ، حسناً 103 00:05:54,270 --> 00:05:56,568 سنتحدث عن هذا في الصباح ، اذا كنت تريد ذلك 104 00:05:56,739 --> 00:05:59,503 لا أريد ذلك - سنتحدث عن هذا في الصباح ، حسناً - 105 00:05:59,675 --> 00:06:02,143 أحبك عزيزي، تصبح علي خير تصبحي علي خير 106 00:06:04,180 --> 00:06:05,807 يا آلهي 107 00:06:16,192 --> 00:06:18,092 ماذا تفعلي؟ - انظف - 108 00:06:18,261 --> 00:06:20,991 لماذا ، هل أمي قادمه؟ 109 00:06:22,365 --> 00:06:25,562 أنا لست هنا ، أنا أدرس للـ محاماه ماذا قولنا لها في المرة السايق؟ 110 00:06:25,735 --> 00:06:27,930 مدرسة القانون ، مدرسة الطب ، ماذا تكون؟ 111 00:06:28,404 --> 00:06:31,771 ماثيو) ، أستجمع قواك ، أمي لن تأتي) 112 00:06:31,941 --> 00:06:35,468 أنا أُرتب حتي لا يعتقد (بيرتون) أنِ قذرة 113 00:06:35,645 --> 00:06:37,806 يا آلهي ، لماذا أكلف نفسي عناء القيام بذلك؟ 114 00:06:37,980 --> 00:06:40,039 لن أكون شخص لستُ أنا عليه 115 00:06:40,216 --> 00:06:43,117 أنه يستطيع أن يتقبلني كما أنا أو لا على الاطلاق 116 00:06:44,687 --> 00:06:47,952 تتخذي أي عذر لتبرير عدم التنظيف 117 00:06:50,226 --> 00:06:51,693 أعلم ذلك ، صحيحاً 118 00:06:53,029 --> 00:06:56,760 يا آلهي ، حسناً !! ثانية 119 00:06:57,166 --> 00:06:59,134 (ريتشي) 120 00:07:00,369 --> 00:07:01,597 !! أنظر الي نفسك 121 00:07:01,771 --> 00:07:03,898 أنت تبدو رائعاً جداً ، عزيزي لا تحك 122 00:07:04,073 --> 00:07:06,303 سيعتقد (بيرتون) أن لديك براغيث هيا بنا 123 00:07:07,643 --> 00:07:10,305 عزيزي ، أنت لستُ قلقاً عن مقابلة صديق أمك الجديد 124 00:07:10,480 --> 00:07:12,414 أي صديق؟ ، أعتقد أن جدتي قادمة 125 00:07:12,582 --> 00:07:15,050 أنتظر ، هل هي قادمه أم لا؟ 126 00:07:15,218 --> 00:07:17,914 هل يمكن للجميع أن يستريحوا؟ من المفترض أن تكون مرحه 127 00:07:18,087 --> 00:07:21,318 الا تحظي بالمتعة ، انا أحظي بالمتعة 128 00:07:22,625 --> 00:07:23,887 مرحباً - مرحباً - 129 00:07:24,060 --> 00:07:26,085 أنت تبدو رائعاً ، هل أنت جاهز؟ 130 00:07:26,262 --> 00:07:27,752 أنا جاهز - كيف كان يومك؟ - 131 00:07:27,930 --> 00:07:30,660 .........ليس جيداً , فعلت أمي حادث سيارة 132 00:07:30,833 --> 00:07:32,801 حسناً ، دعنا نذهب 133 00:07:33,202 --> 00:07:35,966 (ريتشي) ، أحب أن تقابل صديقي (بيرتون) 134 00:07:36,139 --> 00:07:38,266 هل أنت والدي الجديد؟ 135 00:07:40,009 --> 00:07:42,739 لابد أن هذه كانت ولادة صعبة 136 00:07:44,881 --> 00:07:48,146 (لا ، هذا أخي الاحمق ، (ماثيو 137 00:07:48,317 --> 00:07:49,306 !! أحمق 138 00:07:50,786 --> 00:07:52,276 اين (ريتشي)؟ - الحَمام - 139 00:07:52,455 --> 00:07:54,116 حسناً أخرج ، أخرج ، أخرج 140 00:07:56,792 --> 00:08:00,489 لا أعرف لماذا كنتُ في عجلة لـ أدخل المنزل ، أنها لك تكن رائعة 141 00:08:01,230 --> 00:08:04,063 كان عليّ أن أنظف المنزل لكن (ماثيو) أخبرنيّ بعدم فعل هذا 142 00:08:05,401 --> 00:08:08,063 ما الذي كنتُ تقوله عن والدتك؟ - حدث لها حادثة - 143 00:08:08,237 --> 00:08:11,832 .......أنها بـ خير ، ولكن السائقين الاخرون - حسناً ، أنه رجع ، هيا 144 00:08:12,742 --> 00:08:16,838 ( ريتشي) ، هذا صديقي (بيرتون) 145 00:08:17,013 --> 00:08:19,379 (مرحباً ، (ريتشي - مرحباً - 146 00:08:22,185 --> 00:08:24,551 سروالي يشعرني بـ الحك ، هل أستطيع أن أغيره؟ 147 00:08:25,454 --> 00:08:27,649 آجل بالتأكيد 148 00:08:32,128 --> 00:08:36,394 يا الهي ، كان هذا رائعاً 149 00:08:36,566 --> 00:08:38,727 هذا كان أفضل بكثير مما كنتُ أتوقع 150 00:08:39,168 --> 00:08:40,897 ما الذي كنتِ تتوقعية بالتحديد؟ 151 00:08:41,070 --> 00:08:44,665 أنت تعرف ، الدموع ، نوبات الغضب ربما شخص ما يصرخ 152 00:08:44,840 --> 00:08:48,367 لا تستطيع أن تخبرني ما الذي عليّ فعله" "أنت لستُ والدي 153 00:08:48,844 --> 00:08:51,870 بالاضافة الي ذلك ، ليس كان لدي أي فكرة كيف ستكون ردة فعل (ريتشي)؟ 154 00:08:53,216 --> 00:08:56,083 لذا , أستطيع الذهاب الان سروالي يشعرني بـ الحك أيضاً 155 00:08:56,452 --> 00:08:59,387 نعم ، أنت معذور لك لقد كنت مساعد كبير ، سأقول لـ أمي 156 00:08:59,555 --> 00:09:01,648 سأقدر حقاً هذا 157 00:09:02,391 --> 00:09:04,552 سعدتُ بـ لقائك - السرور كله لي - 158 00:09:04,727 --> 00:09:07,696 حقاً ، لا أستطيع لأن أشكرك كفاياً علي لأخذ الجالون القديم (يقصد بها كريستين) من خارج يديّ 159 00:09:11,500 --> 00:09:14,025 اذا ، أنت بـ الداخل 160 00:09:15,371 --> 00:09:16,531 ما شعور هذا؟ 161 00:09:16,706 --> 00:09:19,197 الطريقة التي كنتِ تحرسي بها المنزل أعتقد أنه سيكون خيالياً 162 00:09:19,375 --> 00:09:21,673 أنا لا أعرف ، وربما بعض أعمدة ذهبية و النمور البيضاء 163 00:09:23,446 --> 00:09:25,676 لكن ، أنه رائع 164 00:09:25,848 --> 00:09:27,315 !! هذا أمر ضخم 165 00:09:27,483 --> 00:09:30,145 أشعر حقاً كأننا تجاوزنا مرحلة جديدة 166 00:09:30,319 --> 00:09:33,015 أتعلم ، كنتُ قلقه جداً حول هذا الامر و لكن أنتهي هذا الان 167 00:09:33,189 --> 00:09:35,555 أشعر حقاً أنها الخطوة الصحيحة 168 00:09:35,725 --> 00:09:37,158 و أنا أيضاً 169 00:09:38,561 --> 00:09:41,155 بـ التحدث عن الخطوات الكبيرة 170 00:09:41,330 --> 00:09:43,059 متي سـأقابل أبنك؟ 171 00:09:43,232 --> 00:09:45,792 آجل ، آجل ، في أحدي الايام 172 00:09:46,202 --> 00:09:47,601 عندما يحين الوقت المناسب 173 00:09:57,046 --> 00:09:59,344 !!!!! لا يصدق 174 00:10:09,158 --> 00:10:11,888 !!!!! لا يصدق 175 00:10:12,528 --> 00:10:14,462 ماذا؟ - أنا عرضتُ له خاصتي - 176 00:10:14,630 --> 00:10:16,962 الان , هو لا يريد أن يعرض لي خاصته 177 00:10:17,967 --> 00:10:20,834 أنك تتحدثي عن صدرك 178 00:10:21,404 --> 00:10:22,894 !! لا ، أبني 179 00:10:23,072 --> 00:10:26,701 قدمتُ (بيرتون) الي (ريتشي) و عندما ذكرت مقابلة أبنه 180 00:10:26,876 --> 00:10:29,310 " قال " عندما يحين الوقت المناسب 181 00:10:29,478 --> 00:10:32,447 ماذا يعنيّ هذا؟ - أظن أنه غير مستعد - 182 00:10:32,615 --> 00:10:35,413 آجل ، من المفترض أن تكون علامة فارقة في علاقتنا 183 00:10:35,584 --> 00:10:38,485 أقصد ، أنني كنت تحت انطباع هذا هو الشعور المتبادل 184 00:10:38,654 --> 00:10:41,646 أنه تقريباً كان يتوسل اليّ لـ يدخل داخل منزلي 185 00:10:41,824 --> 00:10:44,349 .......أمل أنك تتحدثي عن !! أصمت 186 00:10:45,661 --> 00:10:48,323 يا آلهي ، هذا محرج جداً 187 00:10:48,497 --> 00:10:52,160 أقصد ، كأننيّ قولتُ له "أحبك" و "هو قال "شكراً لكِ 188 00:10:52,335 --> 00:10:54,530 "حسناً ، أنها أفضل من "أراهنك أنك كذلك 189 00:10:55,271 --> 00:10:58,331 أقصد ، أنه كان يُمثل كأنه جاهز للانتقال الي المرحلة التالية 190 00:10:58,507 --> 00:11:00,668 و الان مثل كأنه يعتقد أنِ أنتقل بـ سرعة جداً 191 00:11:00,843 --> 00:11:05,007 أقصد ، ما خطب الرجال؟ يجعلوا كل شي معقد جداً 192 00:11:05,181 --> 00:11:06,705 حسناً ، تحدثي معه - لا - 193 00:11:06,882 --> 00:11:09,476 سيعتقد أنِ أحتاجه لـ يقول لي كم هو يحبني؟ 194 00:11:09,652 --> 00:11:11,347 .......أريد منه أن يخبرني أنه يُحبني 195 00:11:11,520 --> 00:11:14,546 بدون أن يعرف أنِ أحتاجه لايقول لي ذلك 196 00:11:16,158 --> 00:11:18,888 !!! آجل ، الرجال معقدين 197 00:11:19,628 --> 00:11:22,654 آجل ، أتعلم ماذا؟ سأذهب لأتحدث معه 198 00:11:22,832 --> 00:11:25,630 سأذهب لاري ماذا يعتقد أنا مشوشة جداً 199 00:11:25,801 --> 00:11:28,565 سيكون أسهل ، اذا أظهرتِ له صدرك 200 00:11:29,472 --> 00:11:32,270 آجل , بدون مزح أنسي دائماً أن لديّ هذه الاشياء 201 00:11:41,584 --> 00:11:45,076 مرحباً، أيتها الغريبة - آجل ، مرحباً - 202 00:11:45,254 --> 00:11:49,987 أنا مشوشة قليلاً حول ما حدث للتو 203 00:11:50,159 --> 00:11:53,390 أعتقدتُ حقاً أنك علي نفس الصفحة حول علاقاتنا 204 00:11:53,562 --> 00:11:58,124 و أين تذهب العلاقة ، لكن أتضح أنِ كنتُ خاطئة 205 00:11:58,300 --> 00:12:00,325 ماذا تقصدِ؟ هل تريدِ الدخول الي الداخل؟ 206 00:12:00,503 --> 00:12:02,130 لا ، لا ، لا 207 00:12:02,304 --> 00:12:04,397 لا أريد أن تمضي الاشياء قدماً بـ سرعه كبيرة 208 00:12:04,573 --> 00:12:08,270 ينبغي أن أظل بـ الخارج في الشرفة و أذهب الي الداخل حينما حين الوقت الصحيح 209 00:12:08,444 --> 00:12:11,675 " أنت تعلم ، " واحدة من تلك الايام 210 00:12:11,847 --> 00:12:13,906 كريستين) ، لا أعلم ما الذي) تتحدثي عنه؟ 211 00:12:14,083 --> 00:12:17,246 لماذا تخبئ أبنك عني؟ - ماذا؟ - 212 00:12:17,420 --> 00:12:20,981 آجل ، أنت قابلتُ أبني الان ، أنت لا تريد أن تظهر لي أبن؟ 213 00:12:21,157 --> 00:12:24,354 أقصد ، هل أنت لستُ جاد حول هذة العلاقة؟ 214 00:12:24,527 --> 00:12:29,464 لانك اذا لم تكن جاد في هذه العلاقة يمكننا وضع حد لها الآن 215 00:12:30,433 --> 00:12:33,527 ستيفي) ، في (مونتانا) مع أمه) 216 00:12:34,136 --> 00:12:37,867 أنه لن يعود لـ ستة أسابيع أخري أعتقدُ أنك ممكن أن تقابليه عندها 217 00:12:44,447 --> 00:12:47,848 " لذا ، عندما قلت "عندما يحين الوقت .......أنت قصدت 218 00:12:48,017 --> 00:12:50,008 عندما يكون في نفس الولاية 219 00:12:50,186 --> 00:12:54,782 آجل ، آجل ، هذا ما أعتقدته .....فقط 220 00:12:55,391 --> 00:12:59,054 كنتُ أريد فقط أن آتي الي هنا و أتأكد من الامر 221 00:12:59,228 --> 00:13:01,628 (كريستين) 222 00:13:01,797 --> 00:13:05,096 لا أريد أن أخبئ (ستيف) عنك لا أريد أن أخبئ أي شئ عنك 223 00:13:05,267 --> 00:13:08,168 بـ التأكيد أريدك أن تقابليه - حقاً؟ - 224 00:13:08,337 --> 00:13:09,497 بالتأكيد ، حبيبتي 225 00:13:11,774 --> 00:13:13,401 أحبك 226 00:13:17,213 --> 00:13:19,943 أراهنك أنك تحبني 227 00:13:30,125 --> 00:13:33,094 جيد ، أنكم جميعاً هنا 228 00:13:33,729 --> 00:13:35,321 آسف ، نحن توقفنا لـ نقول مرحباً 229 00:13:35,498 --> 00:13:37,762 لكن بعدها طلبنا فيلم بـ الدفع لكل عرض 230 00:13:41,637 --> 00:13:45,038 يا آلهي ، هذه السيدة عارية 231 00:13:45,741 --> 00:13:48,642 آجل يوجد الكثير من العري في هذا هذا سبب الذي جعلنا نطلبه هنا 232 00:13:48,811 --> 00:13:52,076 (أننا لا نريد أن تعتقد شركه الكابيل لـ (ريتشارد أننا عاهران 233 00:13:57,086 --> 00:14:00,112 هل تريدي مشاهدته معنا؟ (لا ، شكراً (ميشيل 234 00:14:00,289 --> 00:14:02,587 (ليست (ميشيل 235 00:14:03,726 --> 00:14:07,184 أتعلم ، لـ رجل لا يفعل شئ طوال اليوم أنت تبلي بلاء حسناً 236 00:14:10,099 --> 00:14:12,067 سمعتُ أنكِ قدمتي (ريتشي) لـ (بيرتون) اليوم 237 00:14:12,234 --> 00:14:14,725 كيف كان ذلك؟ - جيد ، قال أنه يحبني - 238 00:14:16,138 --> 00:14:17,537 "قلت "أراهنك أنك كذلك 239 00:14:22,144 --> 00:14:23,372 أعلم 240 00:14:23,546 --> 00:14:26,140 أنني شخص فظيع 241 00:14:37,126 --> 00:14:42,029 لذا ، "أراهنك أنك كذلك" ، وحشية 242 00:14:43,399 --> 00:14:46,334 أعلم ، لم أكن اتوقع هذا 243 00:14:46,502 --> 00:14:48,333 أعتقدتُ أنكِ تحبيه - أحبه - 244 00:14:48,504 --> 00:14:50,096 هل أنتِ لا تحبيه؟ - لا أعلم - 245 00:14:50,272 --> 00:14:52,240 كيف من المفترض أن أعلم؟ هل أحبه؟ 246 00:14:52,408 --> 00:14:55,206 يجب عليّ أن أحبه؟ هل أنت تحبه؟ 247 00:14:56,445 --> 00:14:58,436 كريستين) ، لا يجب أن تكون بهذه الصعوبة) 248 00:14:58,614 --> 00:15:01,640 قلت لكِ أنِ أحبك في موعدنا الاول و أنت قلتيها لي أيضاً. 249 00:15:01,817 --> 00:15:03,409 آجل ، لكن كان عمرنا 22 سنة 250 00:15:08,657 --> 00:15:12,354 من الجيد معرفه أن زواجنا قام علي أساس الصخور الصلبة 251 00:15:12,528 --> 00:15:16,089 هيا ، أنه كان ناجحاً ، ماعدا الطلاق 252 00:15:19,468 --> 00:15:22,869 ربما أنتِ خائفه و أنتِ تبعدِ نفسك عن حبه 253 00:15:24,106 --> 00:15:28,270 هل أفعل هذا؟ أينبغي أن أفعل هذا؟ هل تفعل حتي هذا؟ 254 00:15:28,444 --> 00:15:29,877 هل آكلتي اليوم؟ 255 00:15:31,113 --> 00:15:35,777 لا أعرف ، أقصد ، بـ التأكيد خائفة أنا خائفة جداً ، أتعلم 256 00:15:35,951 --> 00:15:38,078 ....(أقصد ماذا اذا أحببّتتُ (بيرتوت 257 00:15:42,791 --> 00:15:44,918 حسناً ، اذا لم تحاولي لا تعرفي أبداً 258 00:15:45,094 --> 00:15:47,654 هل تحبي الرجل؟ - كثيراً جداً - 259 00:15:47,830 --> 00:15:50,094 هل هو لطيف لكِ؟ - لطيف جداً - 260 00:15:50,265 --> 00:15:53,723 لكن ليس لطيفاً جداً ، اذا جعلني لا أحبة بعد الان 261 00:15:54,169 --> 00:15:56,569 ما الذي فعله والديكِ معكِ؟ 262 00:16:01,143 --> 00:16:03,077 أنت قضيتُ عيد الميلاد معهم 263 00:16:03,545 --> 00:16:06,013 آجل ، آجل - ........يا آلهي ، أتعلم 264 00:16:06,181 --> 00:16:08,046 بيرتون) و أنا قضينا وقتاً رائعاً معاً) 265 00:16:08,217 --> 00:16:10,685 أنه لطيف ، مرح ، ذكي 266 00:16:10,853 --> 00:16:13,219 أنه رائع ، أقصد لماذا لا أحبه؟ 267 00:16:13,622 --> 00:16:15,453 لا أعلم 268 00:16:17,393 --> 00:16:21,830 آجل ، ربما أنت علي حق مجرد كنت خائفة 269 00:16:22,498 --> 00:16:25,592 أحبه فعلاً - أخبريه بذلكك - 270 00:16:28,203 --> 00:16:29,670 سأفعل 271 00:16:34,910 --> 00:16:38,641 أين ستذهبي؟ - لأخبر (بيرتون) أنِ أحبه 272 00:16:47,423 --> 00:16:49,186 علينا أحضار هاتف لكِ 273 00:16:50,859 --> 00:16:53,919 أعلم ، لكن عليّ أن أخبرك بـ شئ 274 00:16:54,096 --> 00:16:57,827 و أنه شئ نوعاً ما ، ينبغي أن تقوله فقط شخصياً 275 00:16:58,000 --> 00:17:00,662 أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة 276 00:17:02,004 --> 00:17:03,028 لا أستطيع الانتظار 277 00:17:04,373 --> 00:17:07,900 بيرتون) ، آسفه جداً ، لقد فزعتُ جداً من قبل 278 00:17:08,077 --> 00:17:12,810 "عندما قلتُ "أحبك "لم أقصد أن أقول "أراهنك أنك كذلك 279 00:17:12,981 --> 00:17:14,972 لا أعلم لماذا خرجت من فمي 280 00:17:15,150 --> 00:17:18,449 ......الذي قصدتُ أن أقوله كان 281 00:17:20,289 --> 00:17:23,224 " لا أعتقد أنِ أستطيع رؤيتك مرة أخري " 282 00:17:25,861 --> 00:17:30,855 أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة 283 00:17:32,434 --> 00:17:35,096 " أعتقدتُ أنك ستقولي " أحبك 284 00:17:35,404 --> 00:17:37,770 يا آلهي 285 00:17:37,940 --> 00:17:40,966 هذا ، سبب وجودي هنا لقولها 286 00:17:41,143 --> 00:17:43,611 قصدتُ أن أقول هذا 287 00:17:43,779 --> 00:17:45,542 لكن لا أستطيع 288 00:17:46,482 --> 00:17:47,813 أظن ، أنني لا أحبك 289 00:17:47,983 --> 00:17:50,417 ......آجل ، فهمتُ ذلك 290 00:17:51,754 --> 00:17:54,780 أتعلمي أنها كانت ضمنية مع "أراهنك أنك كذلك" 291 00:17:54,957 --> 00:17:59,291 و بعدها ، أنتِ جئتِ الي هنا مع "لا أريد أن أراك بعد الان" 292 00:18:01,029 --> 00:18:05,159 أظن أن هذا كان السبب لأبقائك في الخارج في الشرفة 293 00:18:05,801 --> 00:18:09,737 كنت أقول أنها لـ (ريتشي) ، ولكنها لم تكن كذلك أنها كانت لي 294 00:18:11,774 --> 00:18:12,763 .....لذا 295 00:18:13,942 --> 00:18:14,931 ماذا سنفعل؟ 296 00:18:16,278 --> 00:18:19,736 لا أعلم 297 00:18:19,915 --> 00:18:22,110 لماذا لا نعود الي الطريقه التي من قبل؟ 298 00:18:22,284 --> 00:18:24,013 علي الشرفة ، أُحب الشرفة 299 00:18:24,186 --> 00:18:26,017 لا نستطيع العودة مرة أخري نحن أنتقلنا من مرحلة الشرفة 300 00:18:26,188 --> 00:18:28,520 و لكن كانت جيده جداً - لا أستطيع العودة الي الشرفة - 301 00:18:28,690 --> 00:18:31,659 و لا أستطيع قول "الشرفة" بعض الان 302 00:18:32,361 --> 00:18:36,092 كريستين) ، أنتهيتُ من المواعدة) 303 00:18:36,498 --> 00:18:39,899 أريد أن أبقي مع شخص واحد 304 00:18:40,068 --> 00:18:42,298 و كنتُ أمل أنكِ هذا الشخص 305 00:18:45,674 --> 00:18:48,939 بيرتون) ، سأفعل حقاً أي شئ) لعدم أيذاء مشاعرك 306 00:18:49,111 --> 00:18:51,238 .....أنا آجل ، فهمتها 307 00:18:52,781 --> 00:18:57,081 سأكذب اذا لم أقول أنِ حزيناً و لكن أتفهم هذا 308 00:18:59,688 --> 00:19:02,816 أنتِ المرأة الاكثر روعه التي قابلتها علي الاطلاق 309 00:19:03,358 --> 00:19:05,121 .....و 310 00:19:05,961 --> 00:19:08,020 ......عندما تكوني جاهزة 311 00:19:08,530 --> 00:19:10,828 هذا الشخص سيكون الرجل الاكثر حظاً علي قيد الحياة 312 00:19:12,434 --> 00:19:14,129 (وداعاً ، (كريستين 313 00:19:23,579 --> 00:19:25,638 هل أحبه؟ 314 00:19:32,888 --> 00:19:36,187 عزيزي ، تعلم ، كيف كنا نتحدث عن الصداقة الليلة الماضية؟ 315 00:19:36,358 --> 00:19:37,347 آجل - حسناً - 316 00:19:37,526 --> 00:19:39,926 حسناً ، الشئ عن الصداقة هو 317 00:19:40,095 --> 00:19:43,394 بعض الاوقات أصدقائك مع الناس للأبد 318 00:19:43,565 --> 00:19:45,260 و في بعض الاحيان ، يدخلوا في في حياتك 319 00:19:45,434 --> 00:19:47,425 و يجعلوك تشعر بشعور جيد حول نفسك 320 00:19:47,603 --> 00:19:51,437 و يعلموك بعض الكلمات الجديدة 321 00:19:51,607 --> 00:19:53,234 و بعدها تمضي قدماً في حياتك 322 00:19:53,408 --> 00:19:55,308 لكن أنا أحب (أوستن) لا أريد المضي قدماً 323 00:19:55,477 --> 00:19:57,308 لا ، لا ، لا (يمكن أن تكون صديق مع (أوست 324 00:19:57,479 --> 00:20:00,778 أقصد ، أنه يدخل أصبعه في أنفه لكن ، يمكنك اللعب مع الفئران ميتا 325 00:20:00,949 --> 00:20:04,146 حتى والدته على الارجح ليست سعيدة أيضاً 326 00:20:04,319 --> 00:20:06,549 علي أي حال (ريتشي) ، ما أحاول قوله هو 327 00:20:06,722 --> 00:20:10,158 في بعض الاحيان الناس تدخل الي حياتك للبقاء فيها 328 00:20:10,325 --> 00:20:12,520 .......و أحيانا ، انهم مجرد مرور من خلال 329 00:20:12,694 --> 00:20:14,992 أمي ، هل أستطيع أن أخلد الي النوم؟ - حسناً ، حسناً ، حسناً - 330 00:20:15,163 --> 00:20:16,858 أنتظر عزيزي 331 00:20:17,032 --> 00:20:19,728 حبيبي ، أسمع 332 00:20:22,938 --> 00:20:26,465 بيرتون) ، لن يكون هنا بعد الان) 333 00:20:27,209 --> 00:20:31,771 أنه شخص رائع ، و أحب حقاً مقابلتك 334 00:20:31,947 --> 00:20:35,348 لكن هذا واحد من أصدقائك أمك و هذا مضي قدماً في الحياة 335 00:20:35,517 --> 00:20:37,849 و الجميع بـ خير 336 00:20:38,353 --> 00:20:40,412 هل أنت بخير؟ - أنا بـخير - 337 00:20:40,589 --> 00:20:42,648 جيد 338 00:20:43,392 --> 00:20:45,656 هل يوجد أي شئ تريد أن تسأله لي؟ - آجل - 339 00:20:46,061 --> 00:20:47,255 من (بيرتون)؟ 340 00:20:51,833 --> 00:20:54,768 تصبح علي خير ، عزيزي - تصبحي علي خير ، أمي - 341 00:20:54,800 --> 00:21:20,418 ترجمه & DoOoT Copyrights © All Right Reserved