1
00:00:07,134 --> 00:00:08,834
هذه خــدمــة التــوصــيــل

2
00:00:08,835 --> 00:00:10,835
هـذا ليـس جيـدا
ليـس جـيدا على الاطـلاق

3
00:00:10,836 --> 00:00:12,836
هــذا كــرسـى طبـيــب اسـنان

4
00:00:19,835 --> 00:00:22,170
هل سبـق أن رأيت طبيب اسـنان يمـلك مثـل هذا الكـرسـى.؟

5
00:00:22,204 --> 00:00:24,472
احـــــد مـــــا بالــتأكــــيد
سوف يكون فى خدمة طب الاسنان

6
00:00:24,507 --> 00:00:26,942
تطــهير لعاب , تنظــيف الاســنـان
والامـــساك بأيــدى الاطــفال

7
00:00:26,976 --> 00:00:28,877
هذا ليــس طــب انه تعــذيب

8
00:00:28,911 --> 00:00:30,378
انا لا امسك الايدى

9
00:00:30,413 --> 00:00:32,547
كيف سنحــمل هذا الشــئ فى طــريق العــودة الى العــيادة؟

10
00:00:34,884 --> 00:00:37,202
هااى

11
00:00:37,236 --> 00:00:39,087
فى اى عصـــور القيـــادة نـــحــن ؟

12
00:00:39,088 --> 00:00:40,939
ومن يـهـتـم ؟ تشـارلى انت بــطل

13
00:00:40,973 --> 00:00:45,060
أرأيت (هيرمانو)؟
المرأة تبحث عن المنقذ دائما؟

14
00:00:45,094 --> 00:00:47,028
برفق ايها الرجل الصغير

15
00:00:48,397 --> 00:00:51,333
بارد جدا
بارد جدا

16
00:00:51,367 --> 00:00:53,335
لقد جعلتك اولى المهمات

17
00:00:53,369 --> 00:00:55,303
سوف يتم اصلاح هذا الضرس

18
00:00:55,338 --> 00:00:56,780
ـ(لوكا) انا منهك مع المرضى طوال اليوم

19
00:00:56,781 --> 00:00:58,223
انت تقوم بتأجيل الامر

20
00:00:58,257 --> 00:00:59,741
لقد تلقيت استدعاء من قبل

21
00:00:59,742 --> 00:01:01,226
لمدة عام سيصبح حالته اسوأ .

22
00:01:01,277 --> 00:01:04,162
ليس الا لوقمت بتقبيله

23
00:01:14,957 --> 00:01:16,775
كـــــيوتـــن؟

24
00:01:18,294 --> 00:01:20,895
كــلكــم كــذلك ايــها النــسـاء

25
00:01:23,332 --> 00:01:25,350
ماذا فـــعــل هذه الـــمــرة؟

26
00:01:25,401 --> 00:01:27,736
انا لست غاضبة منه
انا غاضبة من الغابة

27
00:01:27,770 --> 00:01:29,921
انت غاضبة من الغابة؟

28
00:01:29,955 --> 00:01:33,108
لا استطيع ان اكون غاضبة منه
لانه كان صادقا معى

29
00:01:33,142 --> 00:01:34,659
منذ البداية

30
00:01:34,694 --> 00:01:38,079
لا استطيع ان اكون غاضبة من زوجته
لانه لا وجود لها فى اى مكان

31
00:01:38,114 --> 00:01:41,132
لا استطيع ان اكون غاضبة من نفسى
لانه فى كل مرة

32
00:01:41,167 --> 00:01:44,119
احاول ان اقطع هذه
يرتدى هذا القميص الازرق الغبى

33
00:01:44,153 --> 00:01:46,104
هذا يجعل عينه

34
00:01:46,155 --> 00:01:47,889
مثل هذا اللون الازرق الغبى

35
00:01:47,923 --> 00:01:52,761
لا يوجد احد اغضب منه
لذا انا غاضبة من الغابة

36
00:01:52,795 --> 00:01:56,197
اتعرفى انت و(كوول) تملكون الفكرة الصحيحة

37
00:01:56,231 --> 00:01:58,450
فقط .....ابقيها بسيطة

38
00:01:58,484 --> 00:02:00,802
بلا تشددات اصدقاء بالمنافع

39
00:02:00,836 --> 00:02:02,971
اعتقد ان الامر اكثر من ذلك

40
00:02:03,005 --> 00:02:04,973
اذا ما هذه؟

41
00:02:06,976 --> 00:02:08,376
لاشئ

42
00:02:08,410 --> 00:02:11,363
من الافضل ان تكتشفى الامر (اميجا) ـ
قبل ان يتضرر اى احد

43
00:02:11,414 --> 00:02:14,616
(ميرا ( !ميرا
كونى غاضبة من الغابة هناك  حسنا؟

44
00:02:19,555 --> 00:02:22,090
الان .........زوجتى الرابعة

45
00:02:22,108 --> 00:02:25,527
لقد قابلتها فى (اشرم ) فى (كوالالمبور)ـ

46
00:02:25,561 --> 00:02:28,329
سبعة اشهر بعد ذلك
تأخذ كل شئ حتى الكلب

47
00:02:28,364 --> 00:02:29,764
ارأيت  ....... الان

48
00:02:29,799 --> 00:02:31,733
الكون يحاول اخبارى بشئ ما

49
00:02:31,767 --> 00:02:34,219
توقف عن الزواج
لانك لست جيدا فى ذلك ؟

50
00:02:34,270 --> 00:02:36,187
لا ( قم بتغير حياتك .., هانك ) وقد فعلت

51
00:02:36,238 --> 00:02:38,173
لقد اتيت الى الجنة لكى اقوم بتنظيف الاسنان

52
00:02:38,207 --> 00:02:40,325
واحتفل مع الناس
هذا ملهم

53
00:02:40,359 --> 00:02:42,444
هنا صديقى الصغير انظرى الى ذلك

54
00:02:46,432 --> 00:02:47,949
هنا انتهينا

55
00:02:47,983 --> 00:02:49,401
حسنا من التالى ؟

56
00:02:49,402 --> 00:02:50,819
هدية جميلة لك شكرا لك

57
00:02:53,773 --> 00:02:57,425
<ابوليتو> من الجيد رؤيتك مجددا
اريدك ان تتعرف على الدكتورة (مينارد)ـ

58
00:02:57,460 --> 00:02:59,394
انها ساعدى الايمن لبعض الايام

59
00:02:59,428 --> 00:03:00,829
انا فقط اخصائية اسنان مساعدة

60
00:03:02,264 --> 00:03:04,182
ـ(ابوليتو) كان يدرس فى المدرسة المنزلية فى (لاكيوداد)ـ

61
00:03:04,216 --> 00:03:06,101
منذ متى ؟ خمس اجيال الان؟

62
00:03:06,135 --> 00:03:09,170
لقد مضى على وجودى 64 عاما الان

63
00:03:09,205 --> 00:03:11,172
حسنا (ماريا)انتى الاول

64
00:03:11,207 --> 00:03:14,008
هنا الان
اصعدى عزيزتى

65
00:03:14,043 --> 00:03:16,227
انها مجرد ..............ـ

66
00:03:16,278 --> 00:03:18,947
اتدرى ؟ ربما تمسكى يديها

67
00:03:18,981 --> 00:03:21,249
حسنا احدا أخر سوف يذهب اولا

68
00:03:21,283 --> 00:03:24,652
لا تخافى

69
00:03:24,687 --> 00:03:26,137
ـ(ابوليتو) سوف يذهب اولا

70
00:03:27,740 --> 00:03:29,908
هذه فكرة جيدة

71
00:03:29,959 --> 00:03:31,626
حسنا

72
00:03:31,660 --> 00:03:33,745
حسنا رفيقى انظر الى نفسك

73
00:03:37,032 --> 00:03:39,000
افتح

74
00:03:39,034 --> 00:03:40,735
واو مشواه لطيفة اليس كذلك؟

75
00:03:40,769 --> 00:03:41,870
هل هؤلاء محشوين بالذهب؟

76
00:03:41,871 --> 00:03:42,971
انتى لا  ترين مثل هؤلاء كثيرا

77
00:03:46,141 --> 00:03:49,210
ـ(هانك ) توجد افة على الطبقة الرقيقة للحنك

78
00:03:49,228 --> 00:03:51,479
حسنا دعنا نلقى نظرة
افتح اوسع

79
00:03:51,497 --> 00:03:53,348
ياولد  اللعنة

80
00:03:53,382 --> 00:03:54,457
حسنا قم بزيادة الامتصاص احضر الجولفوم

81
00:03:54,458 --> 00:03:55,533
نعم  نعم   نعم   نعم

82
00:03:55,584 --> 00:03:56,918
هذا هو الامتصاص
دعينى احضر بعض الجولفوم

83
00:03:56,919 --> 00:03:58,253
يجب علينا اخذه الى غرفة  العمليات

84
00:03:58,287 --> 00:04:00,705
قومو يتجهيز غرفة العمليات

85
00:04:00,756 --> 00:04:03,958
يا ولدى هذا كمية كبيرة من الدم
عض ذلك

86
00:04:03,993 --> 00:04:07,028
الحلقة الرابعة
ـ(On the Mean Streets of San Miguel)
ترجمة ( احـمـــــد الصـــــواف)ـ
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

87
00:04:07,062 --> 00:04:09,197
حسنا دعينا نرى

88
00:04:09,231 --> 00:04:12,834
دكتور (كيوتن ) اعطاك <كيفلكس> لعدوى القدم

89
00:04:12,868 --> 00:04:15,904
من الصعب تصديق ان رجلا كهذا مازال اعزبا

90
00:04:15,938 --> 00:04:17,572
الم يتزوج من قبل؟

91
00:04:17,590 --> 00:04:20,275
لقد فعل
نعم

92
00:04:20,309 --> 00:04:22,677
لكنها قد توفت

93
00:04:24,880 --> 00:04:27,915
ان الامر لا يصدق
عندما تفكرين فيه

94
00:04:27,933 --> 00:04:31,719
لكى حتى تمرين بشئ كهذا
انه..................ـ

95
00:04:31,753 --> 00:04:33,304
حسنا انه صعب

96
00:04:33,355 --> 00:04:36,191
تعلمى ........لكنه يقوم بإنقاذ العالم

97
00:04:36,225 --> 00:04:40,361
حسنا انا لست (لوكا) انتى معجبة به ايضا

98
00:04:40,396 --> 00:04:42,647
متى توفت ؟

99
00:04:42,698 --> 00:04:45,116
لا ادرى عدة سنوات

100
00:04:45,150 --> 00:04:47,502
من الافضل ان تذهبى فى ذلك قبل ان يفعل احد اخر

101
00:04:47,536 --> 00:04:50,955
لا اعتقد انه يجب علينا ان نتحدث

102
00:04:50,990 --> 00:04:53,541
دعينا نلقى نظرة على قدمك
هل يمكننا؟

103
00:04:53,576 --> 00:04:56,978
لقد كانت تؤلمنى اكثر قليلا

104
00:04:59,348 --> 00:05:03,751
سوف اجعل دكتور (كيتون) يلقى نظرة حسنا؟

105
00:05:04,920 --> 00:05:07,355
حسنا النزيف يبدو قد تحسن كثيرا

106
00:05:09,283 --> 00:05:11,192
انا فقط اخذ خزعة قليلة من هذه الافه

107
00:05:11,210 --> 00:05:13,127
هنا لقد تم الامر
مرحبا (ابوليتو)ـ

108
00:05:13,162 --> 00:05:15,997
مرحبا (ابو ليتو)  مرحبا

109
00:05:16,031 --> 00:05:18,666
أأنت بخير (ابوليتو)؟

110
00:05:18,700 --> 00:05:21,736
سوف نعتنى به حسنا ؟
لا تقلقو

111
00:05:26,058 --> 00:05:28,709
لديك قاعدة معجبين هنا

112
00:05:28,727 --> 00:05:31,713
نعم , الاطفال يحبو التعلم
اذ لعب معهم بالسكر

113
00:05:33,282 --> 00:05:35,817
أكنت معلما فى الوطن ايضا؟

114
00:05:35,851 --> 00:05:40,688
فى (بودا بوست) اردت ذلك
لكنى لم احصل قط على فرصة

115
00:05:40,722 --> 00:05:44,492
لقد فعلت العديد من الاخطاء الغبية قى شبابى

116
00:05:44,526 --> 00:05:46,411
نعم , لقد بدات اعتقد ان

117
00:05:46,445 --> 00:05:48,863
كل ذوى الرتبات السابقين لهما نفس القصة

118
00:05:48,897 --> 00:05:51,099
بعض الطلاقات وبعض القرارات الخاطئة

119
00:05:51,133 --> 00:05:54,168
اهكذا انت ايضا ؟

120
00:05:54,203 --> 00:05:56,454
شئ من هذا القبيل , دكتورة

121
00:05:56,505 --> 00:05:57,905
نعم

122
00:05:57,940 --> 00:05:59,624
اعتقد انه سرطان

123
00:05:59,675 --> 00:06:01,742
حسنا , لا يهم حقا ما تعتقده

124
00:06:01,760 --> 00:06:03,845
لاننى من املك الدرجة الطبية

125
00:06:03,879 --> 00:06:06,681
احب الشقراوات الوقحة

126
00:06:06,715 --> 00:06:09,834
زوجتى كانت شقراء وقحة

127
00:06:16,458 --> 00:06:18,876
اذا هل تسامحينى؟

128
00:06:29,004 --> 00:06:31,522
انه مع (رايان )ـ

129
00:06:31,557 --> 00:06:34,042
اريد <فاكوميسين>ـ

130
00:06:34,076 --> 00:06:35,310
ماذا؟

131
00:06:35,344 --> 00:06:38,529
لدى مريضة بعدو العنقوديات

132
00:06:38,564 --> 00:06:40,481
الفاكو هو افضل رهاناتى

133
00:06:40,515 --> 00:06:42,917
صحيح , لكن ............اول جزء

134
00:06:44,420 --> 00:06:46,621
كيوتن مع رايان

135
00:06:46,655 --> 00:06:49,090
ـ(كلارك) خارج الصورة

136
00:06:49,124 --> 00:06:51,326
اوه, بيرنر

137
00:06:53,262 --> 00:06:55,680
هااى , انا اسف

138
00:06:55,731 --> 00:06:59,317
حقيقة انا لست جيدا فى ........حديث الفتيات

139
00:06:59,351 --> 00:07:01,361
اتعلمين .,...اذا اردت ان ... تتكلمين

140
00:07:01,362 --> 00:07:03,371
لا انا بخير

141
00:07:03,405 --> 00:07:04,338
انت لا تبدين حقا ...بخير
تبدين نوعا ما مستأئة

142
00:07:04,339 --> 00:07:05,272
انا لست مستأئة

143
00:07:05,290 --> 00:07:06,808
صباح الخير , ايها الاطباء

144
00:07:09,278 --> 00:07:11,612
لدى مريض بإجهاد فى العنق

145
00:07:11,647 --> 00:07:15,183
سوف نضعه فى .... حافظة للرقبة

146
00:07:15,217 --> 00:07:17,352
عظيم

147
00:07:18,920 --> 00:07:20,888
Hmm.

148
00:07:26,895 --> 00:07:28,312
أأنت بخير , بيرنر؟

149
00:07:28,347 --> 00:07:29,564
نعم  , نعم

150
00:07:29,598 --> 00:07:31,799
انا فقط احاول ان أجد (اى فى فاكو)ـ

151
00:07:31,834 --> 00:07:35,169
لــ (تيارا رويز) لانها تعانى من مرض (الكفلكس)ـ

152
00:07:35,204 --> 00:07:37,939
نعم كنت اتوقع الدعم منذ ثلاث اشهر مضت

153
00:07:37,973 --> 00:07:39,741
اذا بمن يجب على ان اتصل؟

154
00:07:39,775 --> 00:07:41,576
لا لا لا انها مضيعة للوقت

155
00:07:41,610 --> 00:07:43,044
سيتوجب عليك ان تأتى بها من (سان ميغل)ـ

156
00:07:44,496 --> 00:07:46,330
كنت سأذهب الى هناك يوم الجمعة

157
00:07:46,382 --> 00:07:49,317
واتفقد بعض المرضى فى المستشفى هناك

158
00:07:49,351 --> 00:07:52,453
لكننا سوف نذهب اليوم
يمكننى فقط ان أأخذ الاتوبيس

159
00:07:52,488 --> 00:07:54,555
حسنا لا يوجد اتوبيس الى (سان ميغل ) بيرنر

160
00:07:54,590 --> 00:07:56,908
انها قيادة لاربع ساعات خلال الغابة

161
00:07:56,942 --> 00:07:59,927
واحضرى الصبى
سوف نحتاج الى مترجم

162
00:08:10,973 --> 00:08:13,975
هااى ,  هل يمكننى ان اسألك عن شئ ؟

163
00:08:14,009 --> 00:08:16,010
انا؟

164
00:08:16,044 --> 00:08:19,230
حسنا انه ليس خيارى الاول
لكن انتى هنا

165
00:08:19,281 --> 00:08:21,649
ماذا نفعل فى الحالات المستعصية؟

166
00:08:21,683 --> 00:08:23,518
اذا كانت مستعصية بجد

167
00:08:23,552 --> 00:08:26,320
عادة نرسلها الى المنزل ومعهم الادوية

168
00:08:26,355 --> 00:08:28,156
حتى تأخذ الطبيعة مجراها

169
00:08:28,190 --> 00:08:30,124
لا استطيع تحمل اى رعاية منزلية بالجوار

170
00:08:30,159 --> 00:08:31,959
ألديك مريض بمرض مستعصى؟

171
00:08:31,994 --> 00:08:35,696
عمره 85 سنة مريض بتصلب منتشر على الغدد الليمفاوية

172
00:08:35,731 --> 00:08:36,697
خسارة فى الوزن

173
00:08:36,732 --> 00:08:40,535
الخزعة تظهر وجود سرطان فى الفم

174
00:08:40,569 --> 00:08:43,004
لم يتبقى له الكـثير من الوقت

175
00:08:43,038 --> 00:08:45,006
انا اسفة

176
00:08:45,040 --> 00:08:47,775
الجميع فعلا يحبون هذا الرجل

177
00:08:47,810 --> 00:08:50,711
وانا لست الافضل فى هذا الجزء

178
00:08:50,746 --> 00:08:54,282
اريد فقط ان افعل ذلك بطريقة صحيحة
انه على الاقل يستحق ذلك

179
00:08:55,751 --> 00:08:58,019
<i>ما مدى سوء الامر؟</i>

180
00:08:58,053 --> 00:09:00,020
اذا كنت فى طريقك للذهاب الى مدينة كبيرة

181
00:09:00,038 --> 00:09:02,373
سوف يتوافر لك العلاج الكميائى والاشعاعى

182
00:09:02,407 --> 00:09:04,559
لكن فى مثل سنك مع وجود حالة سرطان متقدم

183
00:09:04,593 --> 00:09:06,561
عاددة لا ننصح بالعلاج

184
00:09:06,595 --> 00:09:09,947
فقط تحكم فى الالم

185
00:09:09,982 --> 00:09:11,098
جيد

186
00:09:11,133 --> 00:09:13,734
لقد عشت حياة طويلة

187
00:09:13,769 --> 00:09:15,670
انا مستعد للرحيل

188
00:09:17,039 --> 00:09:19,390
لكنى بحاجة الى مساعدتك
بالتأكيد

189
00:09:19,441 --> 00:09:21,442
ماذا ... ماذا يمكننا ان نفعل
خذو اسنانى

190
00:09:21,477 --> 00:09:23,010
انا اسفة؟

191
00:09:23,045 --> 00:09:26,714
لقد قلت ان لدى حشو ذهبى فى اسنانى
خذيهم

192
00:09:26,748 --> 00:09:30,785
انا لدى مجوهرات
مجوهرات ذهبية

193
00:09:30,819 --> 00:09:32,487
خذيها كلها

194
00:09:33,989 --> 00:09:35,656
انها ليست لى

195
00:09:35,691 --> 00:09:37,892
ماذا تعنى بأنها ليست لك ؟

196
00:09:37,926 --> 00:09:40,027
انه يهلوس تحت تأثير المورفين.

197
00:09:40,062 --> 00:09:43,330
يجب علينا ان ندعة يرتاح

198
00:09:43,348 --> 00:09:47,785
لقد اخذتها

199
00:09:47,820 --> 00:09:49,904
لقد اخذتها منهم

200
00:09:49,938 --> 00:09:52,156
من الذى اخذتها منهم؟

201
00:09:52,157 --> 00:09:54,375
انه لا يعرف عما يتكلم

202
00:09:54,409 --> 00:09:57,044
انه يهلوس
لقد فعلت اشياء سيئة

203
00:09:57,079 --> 00:09:58,880
كلنا فعلنا اشياء سيئة (ابوليتو).ـ

204
00:09:58,914 --> 00:10:00,481
ماذا؟

205
00:10:00,482 --> 00:10:02,049
فقط حاول ان تحظى ببعض الراحة حسنا؟

206
00:10:02,084 --> 00:10:04,685
ماذا فعلت؟

207
00:10:04,719 --> 00:10:05,903
ـ(مينارد)ـ

208
00:10:05,938 --> 00:10:08,656
لقد قلت انك اتيت هنا من (هنغاريا ) منذ
64 عاما

209
00:10:08,690 --> 00:10:10,091
هذا منذ

210
00:10:10,158 --> 00:10:11,459
1947.

211
00:10:13,762 --> 00:10:16,314
انت تشبهى كثيرا زوجتى الاخيرة

212
00:10:16,348 --> 00:10:20,301
لماذا اتيت الى امريكا الجنوبية (ابوليتو)؟

213
00:10:20,319 --> 00:10:22,870
كانت تبدو صارمة مثلك تماما

214
00:10:22,905 --> 00:10:26,440
لكنها احبت ان تستمتع
ماهو اسمك الحقيقى؟

215
00:10:26,475 --> 00:10:28,976
لقد ضحكت وضحكت وضحكت

216
00:10:29,011 --> 00:10:30,695
وبعد ذلك بدت صارمة جدا

217
00:10:30,746 --> 00:10:33,981
ماهو اسمك الحقيقى ؟
هذا يكفى

218
00:10:34,016 --> 00:10:36,317
حسنا ؟ انت تضايقينه

219
00:10:48,897 --> 00:10:51,032
انه  نـــــازى

220
00:10:55,850 --> 00:10:57,751
ـ(سان ميغل) مدينة صغيرة وصلبة

221
00:10:57,769 --> 00:10:59,803
يجب ان تظلى منتبهة لنفسك

222
00:10:59,838 --> 00:11:02,523
خصوصا عندما نذهب
مكتب البريد ؟

223
00:11:02,557 --> 00:11:04,575
الجميع يصطادون الرشاوى
خصوصا المكاتب الحكومية

224
00:11:04,609 --> 00:11:07,411
ويتوقعون ان يتذوقو النقود

225
00:11:07,462 --> 00:11:08,929
حتى فى الطب؟

226
00:11:08,930 --> 00:11:10,397
خصوصا فى الطب
لا تسطيعى ان تفعلى شئ بدونه

227
00:11:10,431 --> 00:11:13,066
نعم الرشاوى تنمى اقتصادنا
بإلاضافة الى الموز

228
00:11:13,101 --> 00:11:15,102
لكنها سياسة العيادة

229
00:11:15,136 --> 00:11:17,037
لكنهم سوف يريدو ان يأخذو

230
00:11:17,071 --> 00:11:18,655
فى كل مرة تأتو فيها

231
00:11:18,706 --> 00:11:20,674
ليس عليك ان تقلق حيالى

232
00:11:20,708 --> 00:11:22,643
انا من نوع الفتيات الملتزمة بالقوانين

233
00:11:22,677 --> 00:11:24,645
لا تعرف حتى كيف تدهن نخلة

234
00:11:24,679 --> 00:11:26,513
حسنا ربما ابدأ بمرطب جيد

235
00:11:28,417 --> 00:11:30,284
من الجيد ان اعرف انه يمكننى ان اثق فيك دكتور (بيرنر)ـ

236
00:11:30,318 --> 00:11:32,186
نعم

237
00:11:32,220 --> 00:11:34,754
اذا منذ متى انت ودكتور (كلارك) تتواعدان

238
00:11:36,991 --> 00:11:38,492
انا اسفة

239
00:11:38,526 --> 00:11:40,677
هذا ليس من شأنى
ولم اكن من المفترض ان ...ـ

240
00:11:40,712 --> 00:11:43,330
حسنا هذا ليس سرا

241
00:11:43,364 --> 00:11:45,799
منذ حوالى عاما متواصلين ومنقطعين

242
00:11:45,834 --> 00:11:47,868
كما تعلمى...... نتــشاجر.... ونتــصالح

243
00:11:47,902 --> 00:11:49,803
انهم يتصالحون فى كل مكان

244
00:11:49,838 --> 00:11:52,139
فى غرفة الامدادات.......... وخلف المولد

245
00:11:52,173 --> 00:11:53,315
حتى فى هذا الفراغ اسفل السقيفة

246
00:11:53,316 --> 00:11:54,458
حسنا ( اميجو)ـ

247
00:11:54,509 --> 00:11:55,885
لست بحاجة الى معرفة ذلك
شكرا لك

248
00:11:55,886 --> 00:11:57,261
اسف

249
00:11:57,312 --> 00:11:58,612
نعم شكرا

250
00:11:58,613 --> 00:11:59,913
لذا فإن الامر ................معقد

251
00:11:59,948 --> 00:12:04,017
نعم كما هو الحب

252
00:12:11,492 --> 00:12:14,294
اذا مرة اخرى كم تستغرق هذه الرحلة؟

253
00:12:14,329 --> 00:12:15,312
حوالى اربع او خمس ساعات ..لماذا؟

254
00:12:16,331 --> 00:12:18,065
بلا سبب

255
00:12:21,803 --> 00:12:23,770
لقد انضم كحارس

256
00:12:23,805 --> 00:12:25,606
قبل نهاية الحرب

257
00:12:25,640 --> 00:12:27,124
هذا كل ما قاله قبل ان يغمى عليه

258
00:12:27,125 --> 00:12:28,609
لقد كان حارس فى معسكر التمركز

259
00:12:28,643 --> 00:12:30,444
يمكننا بكل سهولة ان نملئ التفاصيل

260
00:12:30,478 --> 00:12:31,829
اذا لقد كان متخفيا هنا لــ 60 سنة؟

261
00:12:31,830 --> 00:12:33,180
نعم

262
00:12:34,632 --> 00:12:36,049
انا اعرف زوجتة .. انها مدفونة على بعد اميال قليلة من هنا

263
00:12:36,084 --> 00:12:37,618
لقد كانو يحييون حياة بسيطة الخدمات

264
00:12:37,619 --> 00:12:39,152
بعد مهنة القتل الجماعى

265
00:12:39,187 --> 00:12:41,088
اتعلمين بعضنا قد عرفه لفترة طويلة حسنا؟

266
00:12:41,122 --> 00:12:42,990
فترة طويلة قبل مجيئك الى هنا

267
00:12:43,024 --> 00:12:45,058
اذا هل يمكننا ان نتمهل دقيقة لنتفهم الامر؟

268
00:12:45,093 --> 00:12:46,360
انه مجــــرم

269
00:12:46,361 --> 00:12:47,628
بمن نتصل
مينارد

270
00:12:47,662 --> 00:12:49,563
لقد كان فى السادسة عشر عندما فعل ذلك

271
00:12:49,597 --> 00:12:51,181
من المحتمل حتى انه لم يكن
يعرف ماذا كان يفعل

272
00:12:51,182 --> 00:12:52,766
يجب ان نتصل بشخص ما

273
00:12:52,800 --> 00:12:54,701
الحكومة ....... السفارة

274
00:12:54,702 --> 00:12:56,603
توجد قاعدة بحرية بالقرب
سوف يعرفون كبف  يتصرفو

275
00:12:56,638 --> 00:12:59,556
فى ذلك الحين , عالجو الالم
ـ(كيوتن) ذهب لساعة

276
00:12:59,607 --> 00:13:03,126
وأخر نازى فى امريكا الجنوبية يظهر الان

277
00:13:03,161 --> 00:13:05,078
لا يعنى ان الاجازة قد انتهيت

278
00:13:05,096 --> 00:13:07,598
يوجد الكثير من الطيور الجميلة فى المنطقة

279
00:13:07,632 --> 00:13:09,516
فقط احترس فى البحث عنهم

280
00:13:09,550 --> 00:13:11,902
ضرورى الان دكتور

281
00:13:11,936 --> 00:13:13,137
اعذرنى , يوجد صف ياسيدى

282
00:13:13,138 --> 00:13:14,338
دكتور ,  الان

283
00:13:14,372 --> 00:13:16,723
كل هؤلاء الناس يريدون الطبيب ايضا

284
00:13:16,758 --> 00:13:18,292
لذا من فضلك ....ـ

285
00:13:18,326 --> 00:13:19,760
ماذا ...........هذا مكتب خاص حسنا؟

286
00:13:21,229 --> 00:13:23,096
ليس مسموحا لك ان تبقى هنا , لذا ...ـ

287
00:13:23,131 --> 00:13:24,665
ماذا؟

288
00:13:24,699 --> 00:13:26,266
اغلق الباب , غبى ؟

289
00:13:26,300 --> 00:13:28,201
حسنا
اغلق الباب

290
00:13:28,236 --> 00:13:30,871
حسنا ماذا ؟
اهى يديك ؟

291
00:13:30,905 --> 00:13:32,940
اتؤلمك؟

292
00:13:36,678 --> 00:13:39,579
يديك سليمة

293
00:13:41,049 --> 00:13:43,600
الامر كذلك منذ ستة ساعات

294
00:13:43,635 --> 00:13:46,019
انه لا ينخفض لا استطيع جعلة ينخفض

295
00:13:48,356 --> 00:13:50,674
الاعراض بدأت منذ ستة ساعات

296
00:13:50,708 --> 00:13:54,328
التعرق , الحمى
ومسألة الاعضاء التناسلية هذه

297
00:13:54,362 --> 00:13:55,495
بدون ممرضات

298
00:14:01,496 --> 00:14:04,496
انا لست ممرضة

299
00:14:08,743 --> 00:14:11,211
لقد مررت بكل الحالات المستحيلة

300
00:14:11,245 --> 00:14:13,230
بمسألة التصلب هذه

301
00:14:14,741 --> 00:14:16,216
ولا استطيع ان اعرف شئ عن ذلك , بالرغم....ـ،

302
00:14:16,250 --> 00:14:17,951
الادوية .., المخدرات المهدئة

303
00:14:17,986 --> 00:14:20,053
لا اشارات على وجود صدمة

304
00:14:20,088 --> 00:14:21,422
لقد كنت فى منتصف يوم مشغول
(فيرداد(؟

305
00:14:21,423 --> 00:14:22,756
انا اصلح السيارات

306
00:14:22,774 --> 00:14:24,133
هل كان يوجد شاحنة المولد فى الجراج اليوم؟

307
00:14:28,429 --> 00:14:30,330
حسنا لقد تم عضك بواسطة عنكبوت الموز

308
00:14:30,365 --> 00:14:31,732
ربما كانت ملتصقة على الشاحنة

309
00:14:31,733 --> 00:14:33,100
عنكبوت فعل هذا ؟

310
00:14:33,134 --> 00:14:34,351
مم

311
00:14:34,352 --> 00:14:35,569
ألهذا يسمونه عنكبوت الموز !؟

312
00:14:35,603 --> 00:14:37,270
لانه يختفى داخل الموز

313
00:14:37,304 --> 00:14:39,189
حسنا , هذا ... ما عنيته

314
00:14:39,240 --> 00:14:41,108
نحتاج مضاد سموم مناسب

315
00:14:41,142 --> 00:14:42,142
من اجل الحمى والقشعريرة والالتهاب

316
00:14:43,161 --> 00:14:45,612
من التربولين من اجل الانتصاب

317
00:14:45,646 --> 00:14:47,347
وبعد ذلك سوف يتوقف ؟

318
00:14:47,348 --> 00:14:49,049
حسنا هذا يجب ان يسمح لبعض الدماء

319
00:14:49,083 --> 00:14:50,817
ان تخرج من المنطقة المتورمة

320
00:14:50,835 --> 00:14:52,711
لكن اذا لم تفعل
من الممكن ان تحدث بعض التعقيدات

321
00:14:52,712 --> 00:14:54,588
اى تعقيدات؟

322
00:14:54,622 --> 00:14:56,957
ضعف الانتصاب، الغرغرينا

323
00:14:56,991 --> 00:14:58,584
ومن المحتمل الا يعمل بشكل ملائم بعد ذلك

324
00:15:00,211 --> 00:15:02,496
لكن هذا اسوأ الاحتمالات

325
00:15:02,530 --> 00:15:05,498
لذلك انا لم .......ـ
اغبياء , استغلو الفرصة

326
00:15:05,516 --> 00:15:07,267
استغلو الفرصة , ياله من احمق

327
00:15:17,623 --> 00:15:18,723
مرحبا

328
00:15:18,741 --> 00:15:20,775
ألما؟

329
00:15:20,826 --> 00:15:24,095
هل تتذكرينى من  المهرجان فى تلك الليلة ؟

330
00:15:24,129 --> 00:15:25,930
نحن نوعا ما تحدثنا مع بعض

331
00:15:25,964 --> 00:15:27,699
لقد قولتى (هولا ) وانا قلت (هولا ) ـ

332
00:15:27,733 --> 00:15:29,534
هولا

333
00:15:29,535 --> 00:15:31,336
هولا ., بالضبط ما فعلتيه هناك

334
00:15:37,259 --> 00:15:38,576
حسنا, حسنا, حسنا, حسنا.

335
00:15:38,610 --> 00:15:41,129
لقد تهت منك هنا
ـ(ايلان)ـ

336
00:15:42,540 --> 00:15:43,915
ـ(ايلان )ـ نعم , انت تعرفين (ايلان )ـ

337
00:15:45,401 --> 00:15:46,851
حسنا (ايلان ) مريضى
انه بخير هنا

338
00:15:50,956 --> 00:15:51,856
انوفيا
ماذا تعنى بأنوفيا

339
00:15:56,362 --> 00:15:57,428
مم

340
00:15:57,463 --> 00:15:59,997
انوفيا , حبيبى

341
00:16:11,427 --> 00:16:13,644
حسنا سوف اتوجه الى المستشفى

342
00:16:13,662 --> 00:16:15,980
سوف نتقابل هنا ثانية عند الخامسة حسنا؟

343
00:16:16,014 --> 00:16:17,598
اربع ساعات من الان؟

344
00:16:17,633 --> 00:16:20,017
سوف نشرب التكيلا فى ذلك الحين

345
00:16:20,051 --> 00:16:22,170
لا تعطيه الكحوليات

346
00:16:23,622 --> 00:16:25,590
لا انا لن افعل ابد

347
00:16:25,624 --> 00:16:27,525
فى الحقيقة ........هيا بنا

348
00:16:27,559 --> 00:16:29,627
نعم , نراك فى الخامسة

349
00:16:37,970 --> 00:16:41,372
نحن لا نطبع قبل ان يطبع قسم الصحة

350
00:16:41,407 --> 00:16:44,208
حسنا

351
00:16:45,728 --> 00:16:49,480
نحن لا نطبع قبل ان يطبع قسم الهجرة

352
00:16:52,434 --> 00:16:56,154
نحن لا نطبع قبل ان يطبع قسم الجمارك

353
00:17:00,209 --> 00:17:04,061
بعد اذنك سيدى , انا بحاجة الى مساعدتك

354
00:17:04,096 --> 00:17:06,731
حياة امرأة على المحك
او على الاقل قدميها

355
00:17:06,765 --> 00:17:10,401
وكل ما احتاجه هو طابع واحد فقط , حسنا؟

356
00:17:15,407 --> 00:17:16,774
لا

357
00:17:16,809 --> 00:17:19,043
لقد اغلقو

358
00:17:19,077 --> 00:17:20,628
هل تمازحنى !؟

359
00:17:22,481 --> 00:17:25,283
هل سمعتى من قبل عن
"الشوارع الرئيسية لسان ميغل"?

360
00:17:25,317 --> 00:17:27,084
انها اغنية شعبية جدا

361
00:17:40,849 --> 00:17:42,683
هل عرفته انت ايضا ؟

362
00:17:42,718 --> 00:17:45,303
لقد احضر الى واحدا من طلابه

363
00:17:45,337 --> 00:17:47,271
الصبى كان لديه صدمة حساسية

364
00:17:47,306 --> 00:17:49,524
تضخم فى الحنجرة , عجز فى التنفس

365
00:17:49,575 --> 00:17:53,444
ـ(ابوليتو)ـ حمله كاطفل طوال الطريق الى هنا

366
00:17:54,847 --> 00:17:57,315
وانقذ حياته

367
00:17:58,917 --> 00:18:00,918
لم يكن يعرفه على الطلاق

368
00:18:05,290 --> 00:18:06,724
اذا ماذا سيحدث الان؟

369
00:18:06,758 --> 00:18:09,343
الجيش ارسل فى طلب الاخلاء الطبى له

370
00:18:09,394 --> 00:18:12,363
لذا ... سوف يذهب الى المحاكمة

371
00:18:12,397 --> 00:18:13,714
نظريا

372
00:18:15,033 --> 00:18:17,618
هذا لن يحدث ابدا

373
00:18:17,669 --> 00:18:21,339
فقر الدم ، وخطر مجرى الهواء...

374
00:18:22,941 --> 00:18:26,944
انه لن ينجح فى تعدى الليل

375
00:18:39,057 --> 00:18:40,491
ايلان

376
00:18:40,509 --> 00:18:43,010
اخرجها من هنا
انها تريد معرفة ماذا بى

377
00:18:43,045 --> 00:18:46,264
اذا اخربها .....انها تحفل لاجلك

378
00:18:47,566 --> 00:18:49,367
انها اهـــأنة

379
00:18:49,401 --> 00:18:51,202
<i>انا لن اخبرها عن ذلك</i>

380
00:18:58,944 --> 00:19:00,795
ايلان

381
00:19:00,829 --> 00:19:02,713
اخرجى

382
00:19:09,137 --> 00:19:10,821
يارفيق

383
00:19:12,457 --> 00:19:15,626
اهتم بشونك فقط

384
00:19:15,661 --> 00:19:17,861
هااى , هل تريدين تعلم بعض من الاسبانية

385
00:19:17,880 --> 00:19:20,464
ـ(نوفيا)ـ تعنى حبيب (ألما)ـ الغبى

386
00:19:20,499 --> 00:19:21,665
من (ألما)؟

387
00:19:21,683 --> 00:19:23,684
الفتاة التى قابلتها فى الكانتين

388
00:19:23,719 --> 00:19:26,303
انها لطيفة جدا وجميلة
وتواعد مريضى

389
00:19:26,321 --> 00:19:28,239
ذو القضيب الكبير بدرجة جنونية

390
00:19:28,273 --> 00:19:30,441
هذا لانه محتقن بواسطة عضة عنكبوت

391
00:19:30,459 --> 00:19:32,460
انه طبيعيا ليس كذلك
كما تعلمى ......هل انت......؟

392
00:19:32,494 --> 00:19:34,462
هل انت مستمعة الى ؟
لان هذا مهم جدا

393
00:19:34,513 --> 00:19:36,914
انا اهتم كثيرا بشأن الفتاة

394
00:19:36,949 --> 00:19:39,450
وانها تواعد حقا......ـ
حقا فتى سئ

395
00:19:39,484 --> 00:19:42,019
مريضى نـــازى بمعنى الكلمة

396
00:19:42,054 --> 00:19:44,188
حسنا ...استمرى

397
00:19:46,758 --> 00:19:50,361
ان الغرز قد انفجرت
ارفعى رأسه

398
00:19:52,030 --> 00:19:53,531
اعلى

399
00:19:55,250 --> 00:19:57,184
افتح فمك
افتح فمك ....., دعنى ارى

400
00:19:57,219 --> 00:20:00,338
ماذا يجرى؟

401
00:20:00,372 --> 00:20:02,039
.باطن الفم .......لقد تمزق

402
00:20:02,074 --> 00:20:04,458
ماذا تفعلى؟

403
00:20:04,509 --> 00:20:06,093
ان الامر طارئ ......, جهزى غرفة العمليات

404
00:20:06,094 --> 00:20:07,678
لا ,لا, ,دعينى أموت

405
00:20:07,713 --> 00:20:10,181
من فضلك , دعينى اموت

406
00:20:10,215 --> 00:20:12,533
أريد فقط ات أموت
انه يرفض العلاج

407
00:20:12,584 --> 00:20:14,518
سوف يحدث تجلط فى الدم اذاا لم نفعل

408
00:20:14,553 --> 00:20:16,604
انه مصاب بالسرطان
انه يريد الذهاب بسلام

409
00:20:16,655 --> 00:20:18,206
حسنا , لقد فات الاوان على ذلك

410
00:20:18,207 --> 00:20:19,757
يمكننا ان نعطيه المورفين , ونتركه يذهب
انه يرفض الجراحة

411
00:20:19,791 --> 00:20:21,651
بولا , 10 من المورفين
انا اجعله يرتاح

412
00:20:21,652 --> 00:20:23,511
انا لن ادعه يموت

413
00:20:23,545 --> 00:20:24,737
انه ليس قرارك لتتخذيه

414
00:20:24,738 --> 00:20:25,930
لقد قلت جهزى غرفة العمليات

415
00:20:25,964 --> 00:20:27,657
لا تذهبى الى اى مكان

416
00:20:27,658 --> 00:20:29,350
حسنا , سوف افعلها بنفسى
هيا تحركى

417
00:20:39,558 --> 00:20:42,226
مرحبا

418
00:20:42,244 --> 00:20:43,561
هولا

419
00:20:43,595 --> 00:20:45,663
لقد فهمت تلك الكلمة

420
00:20:49,451 --> 00:20:50,868
اسمعى يوجد هذا الشئ ,

421
00:20:50,903 --> 00:20:54,005
يدعى الخصوصية بين المريض والطبيب

422
00:20:54,039 --> 00:20:57,408
وليس لدى اى فكرة كيف اترجم ذلك

423
00:20:57,442 --> 00:20:59,010
لكن هذا الشئ هو

424
00:20:59,044 --> 00:21:01,579
لا .. استطيع اخبارك

425
00:21:01,613 --> 00:21:05,182
يجب ان يخبرك بنفسه ما عيبه

426
00:21:05,217 --> 00:21:06,217
انا اسف

427
00:21:16,929 --> 00:21:21,399
اسطيع معالجة (ايلان ) طبيا

428
00:21:21,433 --> 00:21:24,452
لكن لا استطيع تغير ما هو عليه

429
00:21:24,486 --> 00:21:26,904
لا استطيع جعله يعاملك

430
00:21:26,939 --> 00:21:29,173
بالطريقة التى تستحقينها

431
00:21:29,207 --> 00:21:31,375
انا فعلا لست كذلك

432
00:21:31,410 --> 00:21:33,611
اعنى , طريقى القباسى مع فتاة , مثل.....ـ

433
00:21:35,047 --> 00:21:37,815
انا....._ـ انا احاول اصلاح ذلك

434
00:21:37,849 --> 00:21:41,385
انا فقط اعتقد اذا اعطيتنى فرصة , بطريقة ما انا....ـ

435
00:21:41,420 --> 00:21:44,005
دكتور (فلوير)ـ

436
00:21:44,039 --> 00:21:46,057
ايمكننى محادثتك لكلمة من فضلك ؟

437
00:21:49,328 --> 00:21:53,064
انظرى , لا اعنى بالضرورى انا
لكن لا يجب ان يكون هو

438
00:21:58,303 --> 00:22:00,071
تملق صديقةمريضك ؟

439
00:22:00,105 --> 00:22:03,074
هذا دنئ , حتى بالنسبة لك
هيا , هذا هو الرجل الاسؤأ

440
00:22:03,108 --> 00:22:05,109
انه لا يستحق تلك الفتاه
ومن يستحق ؟ أنــت ؟

441
00:22:05,143 --> 00:22:07,011
حسنا سوف اخبرك شئ

442
00:22:07,045 --> 00:22:08,929
على الاقل اعتنى بها اكثر مما يفعل

443
00:22:08,964 --> 00:22:10,448
انها ليست مضطرة ان تعمل فى البار

444
00:22:10,449 --> 00:22:11,932
انت حتى لا تسطيع ان تتحدث لغة الفتاه

445
00:22:11,984 --> 00:22:13,401
وتعتقد انه يمكنك ان تفهمها

446
00:22:13,402 --> 00:22:14,819
لا , ان....ـ

447
00:22:14,853 --> 00:22:16,887
يالها من ساقية فقيرة؟
انها تعمل فى الكنتين

448
00:22:16,922 --> 00:22:18,522
لان والديها يملكونه

449
00:22:18,557 --> 00:22:21,425
هذا صحيح ., انهم اغنى عائلة فى البلدة

450
00:22:21,460 --> 00:22:23,894
لذلك هى لا تحتاجك او اى احد اخر كى ينقذها

451
00:22:23,929 --> 00:22:25,830
من حياتها الفقيرة فى امريكا الجنوبية

452
00:22:25,864 --> 00:22:28,299
لانه يمكنها ان تنقذ نفسها
حسنا , انا لم اعرف ذلك

453
00:22:28,333 --> 00:22:31,902
بالطبع لم تعرف
ولم تكلف نفسك كى تعرف

454
00:22:31,937 --> 00:22:34,638
انت لا تعرف شئ واحد عن تلك الفناه

455
00:22:34,673 --> 00:22:37,475
لكن اتعرف؟
اعتقد ان هذا ما يعجبك فيها

456
00:22:37,509 --> 00:22:39,577
لذا فقد نفذ حظك , تشيكو

457
00:22:39,611 --> 00:22:41,429
لان الدمى الموجودة فى امريكا الجنوبية
لــيس لها وجود

458
00:22:41,463 --> 00:22:44,882
تصرف كاطبيب
وعالج انتصاب المريض

459
00:22:46,484 --> 00:22:48,352
ماذا تفعلين (مينارد)؟

460
00:22:48,387 --> 00:22:49,604
انا انقذ حياته

461
00:22:49,605 --> 00:22:50,821
بعد ان رفض اجراءات انقاذ حياته

462
00:22:50,856 --> 00:22:52,223
انا سمعت ذلك , وكذلك هى

463
00:22:52,224 --> 00:22:53,591
لقد كان يهذى نتيجة فقدان الدم والادوية المؤلمة

464
00:22:53,625 --> 00:22:55,760
لم يكن فى كامل عقله كى يرفض اى شئ

465
00:22:55,761 --> 00:22:57,895
عنده 86 سنة , ويحتضر بسبب السرطان

466
00:22:57,929 --> 00:22:59,714
فى هذا الصباح , كنت تعرضين عليه الرعاية المنزلية

467
00:22:59,748 --> 00:23:01,249
والان تقومى بفتح حلقه

468
00:23:01,250 --> 00:23:02,750
انا اعالج مريضى قبل ان يختنق

469
00:23:02,784 --> 00:23:04,310
فى اى مستشفى اخرى , كانو سيفعلون نفس الشئ

470
00:23:04,311 --> 00:23:05,836
انت تعاقبينه

471
00:23:05,871 --> 00:23:07,838
انت طبيبة لا يحق لك ان تحكمى

472
00:23:07,873 --> 00:23:10,191
لا يهم ما قد فعله

473
00:23:10,192 --> 00:23:12,510
لا يحق له ان يمون اليوم بينما
هم قادمون لاجله فى الغد

474
00:23:14,546 --> 00:23:16,447
كانت لديه حياة رائعة

475
00:23:16,481 --> 00:23:19,850
لقد ظل مختفيا فى الجنة لــ60 عاما

476
00:23:19,885 --> 00:23:23,154
يوم اخر ويحصل على الحكم الذى يستحقه

477
00:23:23,188 --> 00:23:25,222
انه لن ينجو فى جولته الاولى مع الكيماوى

478
00:23:25,257 --> 00:23:27,558
اانه لن يصمد للمحاكمة
الناس سوف يرون وجهه

479
00:23:27,592 --> 00:23:30,061
عائلات هؤلاء الاشخاص

480
00:23:30,095 --> 00:23:33,731
سوف يعرفون انه
لم يفلت بدون عقاب

481
00:23:33,765 --> 00:23:35,933
انا لن اجعله يعانى

482
00:23:35,967 --> 00:23:38,002
لكن سوف اعطيه يوم أخر

483
00:23:40,072 --> 00:23:43,340
اذا اما ان تشتركى او تتراجعى

484
00:23:43,375 --> 00:23:45,443
لانكم تلوثون مجالى

485
00:23:46,845 --> 00:23:48,696
كوول

486
00:24:06,014 --> 00:24:09,617
حاول الا تستمتع بذلك كثيرا

487
00:24:30,355 --> 00:24:32,590
دكتور كيتون لن تصدق ابدا ما,,,,ـ

488
00:24:33,859 --> 00:24:37,194
انا اسفة , لم ....ـ

489
00:24:37,229 --> 00:24:40,464
سوف اعود
انت مع المريضة

490
00:24:40,499 --> 00:24:42,566
انها ليست مريضة , بيرنر

491
00:24:44,803 --> 00:24:46,570
انها زوجتى

492
00:25:07,839 --> 00:25:09,472
هااى

493
00:25:09,490 --> 00:25:11,508
أأحضرت تلك الادوية على ما يرام

494
00:25:11,542 --> 00:25:14,327
لا لا ,,لم اكن اتحد.....ـ

495
00:25:14,362 --> 00:25:16,346
اعذرنى , ما الذى حدث لها؟

496
00:25:16,381 --> 00:25:18,248
لقد اطلق النار عليها فى حادثة سرقة

497
00:25:18,282 --> 00:25:20,100
وظلت بلا وعى

498
00:25:20,134 --> 00:25:21,610
للخمس سنوات الماضية

499
00:25:21,611 --> 00:25:23,086
هل يعرف الناس انها حية ؟ رايان تعرف؟

500
00:25:23,121 --> 00:25:26,056
انا لست بمثل هذه الحماقة

501
00:25:26,090 --> 00:25:29,543
انا لا احكم عليك حسنا؟
انا اسفة

502
00:25:30,962 --> 00:25:33,563
انظر ,, لديك كل الاسباب لكى تصبح احمق

503
00:25:33,598 --> 00:25:35,632
او فقط غاضب اوشخص مريع

504
00:25:35,666 --> 00:25:37,617
وانت لست كذلك

505
00:25:37,652 --> 00:25:39,336
هذا امر لا يصدق

506
00:25:39,370 --> 00:25:42,873
حقا , لايصدق
لقد رحلت منذ خمس سنوات

507
00:25:42,907 --> 00:25:45,776
وما زلت اضعها على تلك الالة
ألا ترين ذلك؟

508
00:25:45,810 --> 00:25:47,811
من الصعب ترك الامر

509
00:25:47,845 --> 00:25:50,514
نعم , بسبب ذلك
بسبب ايضا تلك الفتاة السمينة

510
00:25:50,548 --> 00:25:52,582
التى أأخذ من الصندوق الائتمانى لها

511
00:25:52,617 --> 00:25:55,285
انها تمول العيادة , بيرنر

512
00:25:55,319 --> 00:25:57,754
لهذا السبب هى هنا
لهذا السبب مازلنا متزوجين

513
00:25:57,789 --> 00:26:00,123
لا تخدعى نفسك فى التفكير

514
00:26:00,158 --> 00:26:01,992
بأننى نوعا ما بطل

515
00:26:02,026 --> 00:26:04,694
ان الامر اكثر تعقيدا من ذلك

516
00:26:04,729 --> 00:26:08,865
خذى الشاحنة وعودى
سوف ابقى الليلة هنا

517
00:26:11,068 --> 00:26:14,371
الدواء الذى اعطيناه لك لا يؤثر على حالتك

518
00:26:14,405 --> 00:26:16,339
لذا سوف تقوم بإخلاء الجسم الكهفى

519
00:26:16,374 --> 00:26:18,241
ماذا ؟

520
00:26:18,276 --> 00:26:19,510
سوف نغرس ابرة فى ...ـ

521
00:26:19,511 --> 00:26:20,744
لا , لن تفعل

522
00:26:20,778 --> 00:26:22,712
اذا انتظرنا اكثر من ذلك
سوف تخاطر بالعجز الجنسى

523
00:26:22,747 --> 00:26:24,848
افعل ذلك

524
00:26:24,882 --> 00:26:26,917
هل ستؤلم؟

525
00:26:26,951 --> 00:26:29,352
انها لن تكون لطيفة
لكنها سوف تحل المشكلة

526
00:26:29,387 --> 00:26:30,687
انها لن تحل شئ

527
00:26:30,721 --> 00:26:33,490
عندكا تعلم (ألما) بذلك سوف اصبح (افوجاتو)ـ

528
00:26:33,524 --> 00:26:35,525
ذلـــيـــل

529
00:26:36,894 --> 00:26:41,231
ـ(ايلان) انظر , الفتيات تحب الضعف

530
00:26:41,265 --> 00:26:43,366
عندما كنت رجل نشيط فى الجامعة

531
00:26:43,401 --> 00:26:45,302
لقد كان هناك هذا المكبر
لقد كنت مغرم به

532
00:26:45,336 --> 00:26:47,838
ولقد كنت اتملقها فى جميع الاوقات

533
00:26:47,872 --> 00:26:50,106
كما تعلم لقد كنت اتباهى بذلك
أمام كل الفتيات التى اواعدهم

534
00:26:50,124 --> 00:26:51,491
وبخبرتى الواسعة

535
00:26:51,542 --> 00:26:53,910
لذا فى احدى الليالى,
اخيرا اتيت بها الى غرفتى

536
00:26:53,945 --> 00:26:55,946
ولقد كنت متوترا جدا

537
00:26:55,980 --> 00:26:58,515
لان شعارى لن يحلق عاليا كما كان

538
00:26:58,549 --> 00:27:00,717
كما تعلم , لقد شعرت بالخجل
وهى شعرت بالخجل

539
00:27:00,751 --> 00:27:03,019
لانها تعتقد ان ذلك خطأوها

540
00:27:03,054 --> 00:27:05,722
لذا اخيرا , فقط اخبرتها بالحقيقة

541
00:27:05,756 --> 00:27:07,023
لقد كنت مرعوبا , كما تعلم

542
00:27:07,058 --> 00:27:09,259
لاننى لم أفعلها أبدا من قبل

543
00:27:09,293 --> 00:27:11,928
وتناولنا الجعة , وتحدثنا عن الامر

544
00:27:11,963 --> 00:27:14,197
وفجأة خرجت من تفكيرى

545
00:27:14,232 --> 00:27:16,800
لقد احبتنى اكثر

546
00:27:16,834 --> 00:27:19,402
وبعد ذلك فعلناها حتى اشرقت الشمس

547
00:27:24,475 --> 00:27:26,576
يارفيق

548
00:27:26,594 --> 00:27:29,045
لديك فتاه جميلة بالخارج هنا

549
00:27:29,080 --> 00:27:31,865
لا تهمل هذا الامر

550
00:27:31,899 --> 00:27:33,316
ازيلى الستائر

551
00:27:33,350 --> 00:27:34,918
حسنا

552
00:27:36,337 --> 00:27:38,555
ما العيب بفكك؟
لقد كنت تحكه طوال اليوم

553
00:27:38,589 --> 00:27:41,308
انه بسبب ضرس العقل

554
00:27:42,986 --> 00:27:44,628
ربما يجب ان ترى طبيب أسنان

555
00:27:44,662 --> 00:27:46,963
ربما يجب ان أفعل

556
00:27:50,551 --> 00:27:54,371
شكرا لك

557
00:27:56,791 --> 00:27:59,075
انا لا افعل ذلك لاجلك

558
00:27:59,093 --> 00:28:01,545
طبيب البحرية يعالج اى احد فى الميدان

559
00:28:01,579 --> 00:28:03,647
الجنون , الرهناء

560
00:28:03,681 --> 00:28:07,500
اذا ما يحدث بعد ان يخرج من يديك

561
00:28:12,523 --> 00:28:14,424
من فقدت ؟.

562
00:28:14,458 --> 00:28:15,425
ماذا؟

563
00:28:15,443 --> 00:28:17,594
اجدادك ؟

564
00:28:17,628 --> 00:28:19,663
احدا ما حارب عبر البحار ؟

565
00:28:21,499 --> 00:28:23,383
لديك اسبابك

566
00:28:23,434 --> 00:28:26,620
ليسو بحاجة ان يكونو جيدين كفاية من اجلى
اومن اجلها.....ـ

567
00:28:27,972 --> 00:28:30,040
فقط جيد بما يكفى من اجلك

568
00:28:35,563 --> 00:28:40,350
هااى اتعلمى , ان ساعات القيلولة كادت ان تنتهى

569
00:28:41,953 --> 00:28:43,954
أين (كيوتن )؟

570
00:28:46,257 --> 00:28:49,693
لديه ما يكفى ليقلق عليه

571
00:28:49,727 --> 00:28:52,295
سوف نضطر الى إنقاذ انفسنا

572
00:28:55,199 --> 00:28:56,933
اخبره اننى سوف اعطيه 50 دولار

573
00:29:07,578 --> 00:29:12,248
يقول 200 دولار وسوف يعطينا نصف الفيكودين

574
00:29:12,283 --> 00:29:13,350
حقا ؟

575
00:29:15,953 --> 00:29:18,088
حسنا اخبره بذلك

576
00:29:18,122 --> 00:29:21,057
سوف يحصل على 50 دولار فقط

577
00:29:21,092 --> 00:29:23,994
وسوف يعطينى كل الادوية

578
00:29:24,028 --> 00:29:27,197
واذا لم يفعل ,من الافضل ان يصلى

579
00:29:27,231 --> 00:29:30,100
كى لا يمرض فى اى مكان قريب منى

580
00:29:30,134 --> 00:29:33,103
لاننى سوف اصبح طبيبة هنا لوقت كبيبر
كبير جدا

581
00:29:33,137 --> 00:29:35,271
وانا لا اهتم

582
00:29:35,306 --> 00:29:37,674
اذا كان ملقى على الارض
وينزف من كلا عينيه

583
00:29:37,708 --> 00:29:39,609
سوف يصبح على الاقل 200 دولار

584
00:29:39,644 --> 00:29:40,878
قبل ان أبدأ فى قياس ضغط الدم

585
00:29:54,375 --> 00:29:55,491
حسنا

586
00:29:58,779 --> 00:30:01,564
شكرا

587
00:30:10,908 --> 00:30:12,642
أعلم انه غير مريح

588
00:30:12,677 --> 00:30:15,478
فقط حاول ان تسترخى

589
00:30:24,055 --> 00:30:26,823
لو اخرجتها سوف تختنق

590
00:30:36,934 --> 00:30:39,002
لا أستطيع ان أدعك تفعل ذلك

591
00:30:42,406 --> 00:30:44,441
انا لم افقد اى احد

592
00:30:46,610 --> 00:30:50,113
انا لست يهودية
ولا كالثولوكية , ولا شاذة

593
00:30:50,147 --> 00:30:52,682
انا لست عرجاء , انا لست غجرية

594
00:30:52,717 --> 00:30:54,617
أعتقد أنهم اجدادى

595
00:30:54,652 --> 00:30:56,920
هم من جائو من (ماى فلور) او شئ ما

596
00:31:02,860 --> 00:31:06,229
أبى فى ادارة اكبر مستشفى فى (بوسطن)ـ

597
00:31:06,263 --> 00:31:09,265
وعندما طردت من المستشفى

598
00:31:09,300 --> 00:31:11,301
لقد شد بعض السلاسل

599
00:31:11,335 --> 00:31:14,604
وفجأة أصبح لدى صحيفة نظيفة

600
00:31:14,638 --> 00:31:17,073
ومكان فى البرنامج الخاص بهم

601
00:31:20,044 --> 00:31:23,513
كما لو كان قتل هذا الطفل

602
00:31:23,547 --> 00:31:25,615
لم يحدث أبدا

603
00:31:27,718 --> 00:31:30,587
كانت لدى فرصة الهرب ايضا

604
00:31:30,621 --> 00:31:33,189
لكنى لم افعل

605
00:31:33,224 --> 00:31:36,693
اتيت الى هنا لاواجه عواقبى
لا كى اختفى

606
00:31:36,727 --> 00:31:38,661
ولقد دفعت ثمن خطأى

607
00:31:38,696 --> 00:31:41,498
هل تفهم ؟

608
00:31:44,335 --> 00:31:47,470
حقا ...حقا

609
00:31:47,505 --> 00:31:51,608
سوف يصبح اسهل , لو حاولت فقط ان

610
00:31:51,642 --> 00:31:53,009
تسترخى

611
00:32:44,489 --> 00:32:46,324
هل أنت بخير ؟

612
00:32:50,195 --> 00:32:52,029
هل أنت بخير ؟

613
00:32:52,064 --> 00:32:53,397
ماذا؟

614
00:32:58,837 --> 00:33:00,404
نعم

615
00:33:01,807 --> 00:33:03,808
شكرا , دكتور

616
00:33:18,373 --> 00:33:21,959
تبا

617
00:33:21,994 --> 00:33:25,629
كيف تقولين

618
00:33:25,664 --> 00:33:28,432
ـ(نفذت نقودى )ـ بالاسبانية

619
00:33:31,837 --> 00:33:33,771
لا  لا  لا  لا   شكر لك
الامر على ما يرام  انا ...ـ

620
00:33:33,805 --> 00:33:36,474
لا لا لا  صدقينى
انت لا تريدين غسيل الصحون هنا

621
00:33:38,577 --> 00:33:40,378
شكرا لك

622
00:33:40,412 --> 00:33:43,981
لقد انفقت كل نقودى اليوم
فى رشوة الناس من اجل بضاعتى

623
00:33:44,016 --> 00:33:46,751
لذا....ـ
اتمنى ان تكون بضاعة جيدة

624
00:33:46,785 --> 00:33:48,252
لقد كانت ادوية

625
00:33:48,286 --> 00:33:50,221
ولن اعرف بالتأكيد حتى الغد

626
00:33:50,255 --> 00:33:52,123
لانها تأخذ وقتا كى تعطى مفعولا

627
00:33:52,157 --> 00:33:54,058
لكن اعتقد انها ربما تنقذ قدم مريضى
لذا ......ـ

628
00:33:54,092 --> 00:33:55,459
نعم , بضاعة جيدة

629
00:33:55,494 --> 00:33:57,161
انت طبيبة؟

630
00:33:57,195 --> 00:33:59,163
فى العيادة
نعم

631
00:33:59,197 --> 00:34:01,966
ويجب ان تكونى بطلة كل مريض

632
00:34:02,000 --> 00:34:05,503
لا  لا   , انا فقط ....ـ

633
00:34:05,537 --> 00:34:07,138
ليلى

634
00:34:07,172 --> 00:34:09,106
ماتيو

635
00:34:09,141 --> 00:34:10,674
مرحبا

636
00:34:12,144 --> 00:34:14,011
يجب ان اذهب , شكرا كثيرا لك على الجعة

637
00:34:14,046 --> 00:34:15,613
اسمعى الان ؟

638
00:34:15,647 --> 00:34:17,481
انا لست طبيبا , لكن , ....ـ

639
00:34:17,516 --> 00:34:20,818
لا أعتقد انه من الامن لك ان تغادرى

640
00:34:20,852 --> 00:34:22,386
انا اسفة ؟

641
00:34:22,421 --> 00:34:26,424
يبدو انك قد قضيت يومين مرهقين

642
00:34:26,458 --> 00:34:29,393
ربما اشترى لك .....ـ

643
00:34:29,428 --> 00:34:31,562
واتأكد انك على ما يرام ؟

644
00:34:34,066 --> 00:34:36,200
أنا عادة لا اشرب مع الغرياء

645
00:34:36,234 --> 00:34:37,535
على اى حال

646
00:34:40,021 --> 00:34:43,207
حسنا , لقد نشأت هنا
ثم ذهبت الى الجامعة

647
00:34:43,241 --> 00:34:46,143
والان قد عدت
الان انت الغريبة

648
00:34:57,639 --> 00:34:58,823
مرحبا

649
00:34:58,857 --> 00:35:00,757
مرحبا

650
00:35:00,776 --> 00:35:03,577
أرى انك قد احضرت معداتك الطبية

651
00:35:03,612 --> 00:35:06,730
لقد فقدت اجر اسبوعين

652
00:35:06,765 --> 00:35:10,768
ومعظم كرامتى
لكن نعم ...... لقد احضرت

653
00:35:10,802 --> 00:35:14,705
وقدم (تيارا ) تستجيب بطريقة جيدة للفاكو

654
00:35:14,739 --> 00:35:17,224
لقد دفعتى لموظفى الجمارك ؟

655
00:35:17,275 --> 00:35:21,645
لقد اعتقدت اننى قد اخبرتك
عن رشوة المكاتب الحكومية

656
00:35:21,680 --> 00:35:23,747
نعم , لقد فعلت

657
00:35:23,782 --> 00:35:26,717
ولقد وعدتك اننى سوف ألتزم بالقوانين

658
00:35:26,751 --> 00:35:28,853
لكنها لا تسير فى صالحى مؤخرا

659
00:35:28,887 --> 00:35:31,489
لذا قد فعلت ما يتوجب على فعله

660
00:35:31,523 --> 00:35:34,725
من اجل المريض ...  ومن أجل العيادة

661
00:35:35,961 --> 00:35:37,561
تماما كما فعلت انت

662
00:35:43,068 --> 00:35:45,686
حسنا , سوف يتوجب على اصلاح ذلك فيما بعد

663
00:35:50,225 --> 00:35:52,710
انت تتعلمين كيف تنجين هنا

664
00:35:52,744 --> 00:35:55,379
مرحبا بك فى الغابة , حسنا؟

665
00:35:55,413 --> 00:35:58,449
هذه هى حدودى

666
00:35:58,483 --> 00:36:00,584
اراك لاحقا , بيرنر

667
00:36:04,256 --> 00:36:07,491
الوداع ... دكتور (كيوتن )ـ

668
00:36:09,411 --> 00:36:11,395
انبوبة الصدر وضعت  الليلة الماضية

669
00:36:11,413 --> 00:36:14,682
مجرى الهواء والوظائف الحيوية تعملان بشكل سليم

670
00:36:14,716 --> 00:36:16,967
سرطان الخلايا الحرشفية في الحنك.

671
00:36:17,002 --> 00:36:19,653
سوف يحتاج الى استشارة طب الاورام عندما تهبطون

672
00:36:35,620 --> 00:36:37,471
يريدون ان يعرفو ماذا به

673
00:36:37,506 --> 00:36:41,225
الى اين سنرسله 
ومتى سيعود

674
00:36:41,259 --> 00:36:44,094
هيا تفضلى , اخبريهم , سوف اترجم لك

675
00:36:48,984 --> 00:36:52,169
معلمكم لديه ضرس ملوث 

676
00:36:52,187 --> 00:36:55,439
لذلك سوف نرسله الى مستشفى خاصة

677
00:36:55,473 --> 00:36:59,476
لكى تعالجه
ـ(ابوليتو )ـ سوف يكون بخير

678
00:37:14,059 --> 00:37:16,193
كيف حال ضرسك؟

679
00:37:16,228 --> 00:37:17,427
بالامس

680
00:37:17,445 --> 00:37:20,231
كان لدى 5 اعواد يعزفون تحت الثة.

681
00:37:20,265 --> 00:37:22,333
اليوم , لدى الاوكسترا كلها

682
00:37:22,367 --> 00:37:24,168
حسنا , انا لا أشعر بألاسى عليك

683
00:37:24,202 --> 00:37:27,037
لان الاطفال وحدهم من يخافون الذهاب الى طبيب اسنان

684
00:37:27,072 --> 00:37:29,606
لست أسلك اذا كنت تشعرين بالاسى على , لوكا

685
00:37:31,676 --> 00:37:33,344
ماذا نفعل نحن ؟

686
00:37:33,378 --> 00:37:36,046
ماذا تعنين ؟ الضرس ؟

687
00:37:36,081 --> 00:37:37,798
لا

688
00:37:37,832 --> 00:37:40,584
اعنى , ما الذى نفعله نحن؟

689
00:37:40,619 --> 00:37:42,453
انا وانت سويا ؟

690
00:37:45,090 --> 00:37:46,890
نحن اصدقاء

691
00:37:46,925 --> 00:37:49,526
صودف انهم

692
00:37:49,561 --> 00:37:51,061
يمارسون الجنس

693
00:37:52,764 --> 00:37:54,915
ويستمتعون سويا , اليس كذلك ؟

694
00:37:54,950 --> 00:37:56,517
بلى

695
00:37:56,551 --> 00:37:58,402
هذا ما اعتقدته ايضا 

696
00:37:58,436 --> 00:37:59,937
الان طبيب الاسنان هذا لن يظل موجود هنا لفترة طويلة

697
00:37:59,938 --> 00:38:01,438
يالهى

698
00:38:01,472 --> 00:38:03,573
لذا اذا كنت ستذهب , فأسرع

699
00:38:22,127 --> 00:38:23,260
ماذا حدث؟

700
00:38:33,071 --> 00:38:35,105
افصحى عن نفسك يأختاه

701
00:38:59,164 --> 00:39:02,933
لقد كانت متعة رائعة , دكتور (مينارد)ـ

702
00:39:02,967 --> 00:39:05,569
اتعلمين , ربما ستصبحين اخصائية اسنان رائعة

703
00:39:05,587 --> 00:39:07,471
هذا لن يحدث

704
00:39:07,505 --> 00:39:09,807
لن يحدث , اليس كذلك ؟
شكرا لك

705
00:39:09,841 --> 00:39:11,709
انتظر , انتظر

706
00:39:11,743 --> 00:39:14,011
أخر نداء لطبيب الاسنان
هل انا متأخر جدا

707
00:39:14,045 --> 00:39:15,879
لا على الاطلاق يارجل 

708
00:39:15,914 --> 00:39:17,948
يمكننا ان نفعل ذلك هنا 
اجلس 

709
00:39:17,982 --> 00:39:20,784
الخراج على الحوائط الخارجية

710
00:39:20,819 --> 00:39:23,170
تماما مثل العام الماضى 
إلا ان هذه المرة تؤلم اكثر أليس كذلك 

711
00:39:23,204 --> 00:39:25,606
نعم

712
00:39:25,640 --> 00:39:27,157
حسنا

713
00:39:27,192 --> 00:39:30,361
سوف نقوم يتخدير كامل

714
00:39:30,395 --> 00:39:32,829
بالـ(فارساد )و(المورفين )ـ
نعطى اصدقائنا الاشياء الجيدة

715
00:39:32,847 --> 00:39:35,265
ارسليه الى القمر لعدة ساعات

716
00:39:35,300 --> 00:39:37,434
لا بلا ادوية مخدرة

717
00:39:37,469 --> 00:39:39,970
سوف افصلها

718
00:39:40,004 --> 00:39:43,307
كوول هذه جراحة
سوف اشق عظام الفك

719
00:39:43,341 --> 00:39:46,143
ـ(اليدوكائين ) فقط  لتخدير اللثة
هذا كل ما احتاجه

720
00:39:46,177 --> 00:39:48,812
الادوية لن تفعل شئ 
بلا أدوية .........او لا ضرس

721
00:40:01,710 --> 00:40:06,063
انت لست خائف من طب الاسنان

722
00:40:06,097 --> 00:40:09,733
وخائف من المسكنات
سوف تكون مثل الزناد

723
00:40:15,440 --> 00:40:18,041
لقد ذهبت الى القمر كثيرا

724
00:40:18,059 --> 00:40:20,344
لا اريد ابدا ان اعود

725
00:40:28,236 --> 00:40:32,573
سوف اثقب الى اسفل
لكى اصنع غرفة مصاعد

726
00:40:34,492 --> 00:40:39,096
هل انت متأكد حيال ذلك يارجل؟

727
00:40:39,130 --> 00:40:41,281
ان هذا ما يريدة . فقط افعل ذلك

728
00:40:55,513 --> 00:41:06,632
تــــرجــمــــــة
احــــــمــــد الصــــــواف
eng_ahmed.elsawaf@yahoo.com

