1
00:00:08,938 --> 00:00:13,675
هل هذا البنطال يجعل منطقتي السفلى كبيرة ؟

2
00:00:13,710 --> 00:00:16,912
منطقة السفلى 

3
00:00:16,913 --> 00:00:18,713
أنتِ ريفية للغاية 

{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}الأميش :. هيَ طائفة مسيحية تؤمن بالأنعزال عن العالم الخارجي

4
00:00:19,348 --> 00:00:23,085
لقد أتصل رجل من الرياضة الغير محدودة 

5
00:00:23,119 --> 00:00:25,220
وقال باأن بطاقة (نولان رايان) للبيسبول 

6
00:00:25,254 --> 00:00:27,756
لن تكون جاهزة حتى الساعة الثالثة 

7
00:00:27,790 --> 00:00:29,591
- الساعة الثالثة ؟
- أنتِ تمزحي 

8
00:00:29,625 --> 00:00:31,059
نعم , لقد أخترعت الأمر باأكمله 

9
00:00:31,094 --> 00:00:35,197
اللعنة , أنا أريد تلك البطاقة حقاً 

10
00:00:35,231 --> 00:00:36,832
أنه لعميل , أنا أحاول أن أوقع معه 

11
00:00:36,866 --> 00:00:38,400
أنه رامي في البيسبول 

12
00:00:38,434 --> 00:00:40,368
و (نولان رآيان) هو المفضل لدية

13
00:00:40,403 --> 00:00:42,304
والآن لن يكون لدي وقت حتى أخذ البطاقة 

14
00:00:46,109 --> 00:00:47,409
يالسوء الحظ 

15
00:00:47,443 --> 00:00:49,411
لا أرجوكِ , هيا 
فأن ذلك مهم جداً بالنسبة لي 

16
00:00:49,445 --> 00:00:51,179
يمكنكِ أخذها بعد المدرسة تماماً

17
00:00:51,214 --> 00:00:53,048
لاأعلم , أنا مزدحمة للغاية 

18
00:00:53,082 --> 00:00:54,950
مالمهم الذي تفعلينة ؟

19
00:00:54,984 --> 00:00:57,018
أولاً , علي أن أقابل (هينري) قبل المدرسة

20
00:00:57,053 --> 00:00:59,154
لانه يعتقد باأننا لانمضي الوقت الكافي معاً

21
00:00:59,188 --> 00:01:01,189
و (جاري) سوف يكون موجود , لأنه يعتقد

22
00:01:01,224 --> 00:01:02,891
باأنني أمضي الكثير من الوقت مع (هينري) ـ

23
00:01:02,925 --> 00:01:04,760
وثم لدي المدرسة , وذلك سيئ 

24
00:01:04,794 --> 00:01:07,195
وثم بعد المدرسة 
لدي وظيفة علي أن أذهب لها

25
00:01:07,230 --> 00:01:10,365
حسناً , ماذا عن الساعتين 
التي بين المدرسة والعمل ؟

26
00:01:10,399 --> 00:01:12,267
ثم علي مقابلة (جيسيكا ل ) ـ

27
00:01:12,301 --> 00:01:13,902
و (جيسيكا ر) لأحتساء القهوة , لانهم يظنوا

28
00:01:13,936 --> 00:01:15,771
باأنني أمضي الكثير من الوقت
مع (هينري)و(جاري) ـ

29
00:01:15,805 --> 00:01:18,073
وثم أحتاج على الاقل 15 دقيقة 

30
00:01:18,107 --> 00:01:20,509
حتى يمكنني أن أسترخي من ضغط الجميع علي ! ـ

31
00:01:21,978 --> 00:01:23,445
حسناً , هاكِ العنوان

32
00:01:23,479 --> 00:01:25,447
أذهبي هناك وخذيها 

33
00:01:25,481 --> 00:01:26,948
لأتتأخري عن الساعة الثالثة والنصف , حسناً ؟

34
00:01:26,983 --> 00:01:28,550
وأتركيها في "ستاندرد" ـ

35
00:01:28,584 --> 00:01:30,552
حسناً , ماذا عن الدراسة ؟

36
00:01:30,586 --> 00:01:32,687
ألا تريدني باأن أُقبل في كلية جيدة ؟ 

37
00:01:32,722 --> 00:01:35,090
أُنصتِ , إذا حصلت على هذا العميل
سوف أحصل على ترقية 

38
00:01:35,124 --> 00:01:36,558
وذلك يعني المزيد من المال

39
00:01:36,592 --> 00:01:38,693
وثم يمكنني أن أدفع للكلية حتى تقبلكِ

40
00:01:38,728 --> 00:01:40,796
ولن تكوني مضطرة على الدراسة مجدداً ابداً

41
00:01:42,498 --> 00:01:45,200
لقد قمت بالإلغاء للتو 

42
00:02:23,601 --> 00:02:25,497
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

43
00:02:31,080 --> 00:02:33,682
حسناً , هل سوف تستمري معي

44
00:02:33,716 --> 00:02:35,217
إذا أصبح وزني 600 باوند 

45
00:02:35,251 --> 00:02:37,619
ولايمكنني الأستحمام إلا في حوض استحمام "كيدي" ؟

46
00:02:37,653 --> 00:02:40,155
أنت لن يصبح وزنك 600 باوند

47
00:02:40,189 --> 00:02:43,358
أنت تحاول أن تزيد عن 140 باوند 
منذ أن قابلتك 

48
00:02:43,392 --> 00:02:44,793

49
00:02:44,827 --> 00:02:48,795
هل سوف تستمري معي , إذا كان لايمكنني
إلا أن أتحدث بذلك الصوت طوال الوقت ؟! ـ 

50
00:02:46,829 --> 00:02:48,930

51
00:02:52,602 --> 00:02:54,302
ربما 

52
00:02:54,337 --> 00:02:57,272
لكن سوف نبقى بالداخل أكثر 

53
00:02:57,306 --> 00:03:00,040
سماعكم تتحدثون عن أشياء غبية 
يجعلني أفتقد (جيل) ـ

54
00:02:59,075 --> 00:03:00,375

55
00:03:00,409 --> 00:03:02,177
أكثر من أفتقادي لها 

56
00:03:02,211 --> 00:03:04,279
هل سوف تستمر مع (جيل) ـ 
إذا كانت ركبتيها مقلوبة 

57
00:03:04,313 --> 00:03:06,615
وكانت تسير كالنعامة ؟

58
00:03:07,650 --> 00:03:09,317
لا بالطبع ! ـ

59
00:03:09,352 --> 00:03:11,286
علي أن أغادر , أراكم لاحقاً 

60
00:03:11,320 --> 00:03:14,122
- أراك لاحقاً
- وداعاً

61
00:03:14,156 --> 00:03:17,125
إذاً , لماذا تسأل تلك الأسئلة الغريبة ؟

62
00:03:17,159 --> 00:03:18,660

63
00:03:18,694 --> 00:03:20,495
لاأريد أن أقلقكِ

64
00:03:20,529 --> 00:03:23,665
لكن علي أن أقوم بعملية جراحية مهمة 

65
00:03:23,699 --> 00:03:25,033
ياإلهي ! ـ

66
00:03:25,067 --> 00:03:26,368
ماهيَ ؟

67
00:03:26,402 --> 00:03:29,170
علي أن أزيل ضرس العقل

68
00:03:32,875 --> 00:03:35,310
- هذة هيَ ؟
- هذة العملية الجراحية الهامة ؟

69
00:03:35,344 --> 00:03:37,312
أنها مصدمة ! ـ

70
00:03:37,346 --> 00:03:39,581
عليهم تخديري وسمعت 

71
00:03:39,615 --> 00:03:41,983
باأن أحياناً الناس يكونوا بغيبوبة 

72
00:03:42,018 --> 00:03:44,953
أنت ستكون بخير 

73
00:03:44,987 --> 00:03:46,521
هذا كل مايقولة الجميع 

74
00:03:46,555 --> 00:03:48,690
لاأحد يعتقد باأنهم سوف يكونوا بغيبوبة

75
00:03:48,724 --> 00:03:51,626
عندما يكونوا بغيبوبة فعلاً

76
00:03:51,661 --> 00:03:53,795
سأخبرك بشيئً , مارأيك باأن اذهب معك ؟

77
00:03:53,829 --> 00:03:55,597
أوعدك باأن عندما تستيقظ 

78
00:03:55,631 --> 00:03:57,732
وجهي سوف يكون أول شيئ سوف ترأه 

79
00:03:57,767 --> 00:04:00,502
هذا سوف يكون رائعاً

80
00:04:00,536 --> 00:04:03,605
بالعأدة تكون مؤخرة كلبي 

81
00:04:08,978 --> 00:04:11,646
هذة (راتشيل) ذاهبة 

82
00:04:11,681 --> 00:04:13,848
فأن (بيتر) قد عمل هنا لمدة أسبوع فقط
ومِن الآن 

83
00:04:13,883 --> 00:04:15,717
قد طرد ثلاثة أشخاص بدون أي سبب

84
00:04:15,751 --> 00:04:17,752
هذا ليس صحيح 
فأن (راتشيل) لم تنجز أي عملاً

85
00:04:17,787 --> 00:04:19,788
تستغرق ثلاثة ساعات لتناول الغداء 
وهي كانت دائماً

86
00:04:19,822 --> 00:04:21,623
تستلم ثناء على أشياء لم تقم بها 

87
00:04:21,657 --> 00:04:24,759
ياإلهي , الناس يلآحظون هذة الأمور ؟

88
00:04:24,794 --> 00:04:26,828

89
00:04:28,798 --> 00:04:30,365
الذي يضايقني هو باأنه يستبدلهم 

90
00:04:30,399 --> 00:04:32,067
باأصدقائة 

91
00:04:32,101 --> 00:04:34,002
الوضع أصبح كما أنه منزل رجال هنا أكثر 

92
00:04:34,036 --> 00:04:35,537
الآن , إذا قام بطرد البقية منكم 

93
00:04:35,571 --> 00:04:37,038
سوف أصبح أنا الجميلة الوحيدة في الكيغر 

94
00:04:39,608 --> 00:04:40,742
صباح الخير على الجميع 

95
00:04:40,776 --> 00:04:42,344
- أهلاً
- صباح الخير

96
00:04:42,378 --> 00:04:44,879
أود أن أقدمكم جميعاً على (ألآن)و(مارك)و(جوش) ـ

97
00:04:44,914 --> 00:04:46,381
المعروفون باأسم "الجبن" ـ

98
00:04:46,415 --> 00:04:48,683
و"المطرقة" و "الرفيق" ! ـ

99
00:04:48,718 --> 00:04:50,752
هؤلاء الرجال كلهم كانوا في فريقي في "شيكاغو" ـ

100
00:04:50,786 --> 00:04:53,388
ونحن محظوظون للغاية بهم 

101
00:04:53,422 --> 00:04:54,923
حسناً , هل هناك أي عمل جديد ؟

102
00:04:54,957 --> 00:04:56,925
بالواقع , نعم

103
00:04:56,959 --> 00:04:58,860
هل يمكنكم تصديق مبارة "رينجرز" في الأمس ؟

104
00:04:58,894 --> 00:05:01,228
أقصد , لم أعتقد باأن مجموعة من الرجال
 سوف يثيروني ابداً

105
00:05:00,262 --> 00:05:01,563

106
00:05:01,597 --> 00:05:03,498
لكن تلك كانت مباراة رائعة ! ـ

107
00:05:03,532 --> 00:05:05,967
تحدثوا معي ! ـ

108
00:05:06,969 --> 00:05:10,338
حسناً , لدي شيئ

109
00:05:10,373 --> 00:05:12,774
ليس مثيراً مثل الأمر الآخر 

110
00:05:12,808 --> 00:05:15,577
فأن شركةر"ميتس" وقعت للتو مع رجلاً جديد
يُدعى (مايك لوغان) ـ

111
00:05:15,611 --> 00:05:18,513
وعلى مايبدو , أنه ليس سعيد للغاية 
بشركتة للعلاقات العامة 

112
00:05:18,547 --> 00:05:20,248
ولقد أزعجت موكلة 

113
00:05:20,282 --> 00:05:22,250
ولدي أجتماع مع (مايك) اليوم 

114
00:05:22,284 --> 00:05:23,818
في الساعة الرابعة في "ستاندرد" ـ

115
00:05:23,853 --> 00:05:26,588
هذة الطريقة التي أحب أن أعمل بها 

116
00:05:26,622 --> 00:05:27,689
عملاً رائع

117
00:05:27,723 --> 00:05:29,290
- شكراً 
- شكراً

118
00:05:31,394 --> 00:05:33,495
حسناً , لماذا لاتأخذ ملاحظات (فال) وتعقد 
المعلومات يا(ألآن) ؟

119
00:05:33,529 --> 00:05:34,596
أريدك باأن تذهب الى "ستاندرد" ـ

120
00:05:34,630 --> 00:05:36,031
وتقُم بذلك الأجتماع 

121
00:05:36,065 --> 00:05:37,365
لك ذلك

122
00:05:37,400 --> 00:05:40,368
رائع , هل أي شخص لديه أي شيئ آخر ؟

123
00:05:40,403 --> 00:05:41,970
- لا , هذا كل شيئ
- لاشيئ آخر

124
00:05:42,004 --> 00:05:44,005
حسناً , طاب يومكم 

125
00:05:45,441 --> 00:05:47,075
هل رأيتِ ذلك للتو ؟

126
00:05:47,109 --> 00:05:49,611
لقد أعطى عميلي لـ(ألآن) , هذا لآيصدق 

127
00:05:49,645 --> 00:05:51,079
نعم , أعلم 

128
00:05:51,113 --> 00:05:53,248
يبدو أن الرجال يفضلون بعضهم البعض علينا 

129
00:05:53,282 --> 00:05:54,749
ياله من غريب

130
00:05:54,784 --> 00:05:57,085
آسفة , لكن هذا غير مقبول فقط 

131
00:05:57,119 --> 00:05:59,254
أنا سأذهب هناك وأستعيد عميلي

132
00:05:59,288 --> 00:06:00,755
أفعلي ذلك 

133
00:06:00,790 --> 00:06:03,258
أذهبي هناك وقومي بالمحاربة للنساء
في كل مكان

134
00:06:03,292 --> 00:06:05,894
أنا سأذهب للحمام وأقوم بتجميل نفسي 

135
00:06:09,965 --> 00:06:12,100
أهلاً , هل يمكنني التحدث معك لثانية ؟

136
00:06:12,134 --> 00:06:13,802
نعم بالطبع , أدخلي 

137
00:06:13,836 --> 00:06:16,371
ـ (مايك لوغان) , أحسنتِ

138
00:06:16,405 --> 00:06:17,939
نعم , بشأن ذلك

139
00:06:17,973 --> 00:06:21,076
لقد كنت أتساءل لماذا العميل الذي جلبتة

140
00:06:21,110 --> 00:06:24,646
أنت قمت بتسليمة لشخص يدعى "رفيق الجبن" ـ

141
00:06:26,048 --> 00:06:28,249
هل قمت بذلك ,لان عندما خرجنا لتناول العشاء

142
00:06:28,284 --> 00:06:29,984
دعيتك بالخنزير ؟

143
00:06:30,019 --> 00:06:32,220
لانني لاأعتقد أنه عليك معاقبتي لذلك 

144
00:06:32,254 --> 00:06:33,721
رباة , لا

145
00:06:33,756 --> 00:06:35,256
لا , فأن أحد المرات قد  كانت هُناك إمرأة
دعتني بالأحمق السقيم

146
00:06:35,291 --> 00:06:36,658
وفي الصباح التالي 

147
00:06:36,692 --> 00:06:38,426
لازلت سمحت لها تعد لي الإفطار

148
00:06:38,461 --> 00:06:43,731
حسناً , هل قمت بذلك لان (ألآن) رجل ؟

149
00:06:43,766 --> 00:06:45,767
أنه يعرف البيسبول , أنه رجل

150
00:06:45,801 --> 00:06:47,769
أنه يعرف مالذي يحبه الرجال

151
00:06:47,803 --> 00:06:49,270
حسناً

152
00:06:49,305 --> 00:06:52,107
أنت لاتعتقد باأنني قادرة على التحدث
عن الرياضة 

153
00:06:52,141 --> 00:06:56,211
والجعة وحركات الفتيات المثيرات على بعض ؟

154
00:06:56,245 --> 00:06:58,379
هل أنتِ متأكدة باأنه لايمكننا الخروج مجدداً ؟

155
00:06:58,414 --> 00:07:00,715
أنظر , لقد قمت بالبحث عن ذلك الرجل 

156
00:07:00,749 --> 00:07:02,317
بتلك الأسبوعين الماضيين 

157
00:07:02,351 --> 00:07:04,385
أعرف الذي يحبة والذي لايحبة 

158
00:07:04,420 --> 00:07:06,321
أعرف مالذي فعلت له شركته القديمة 

159
00:07:06,355 --> 00:07:08,123
والأفضل أيضاً ,أنني أعرف مالذي لم تفعله له

160
00:07:08,157 --> 00:07:11,958
وأنا أعتقد حقاً باأن علي أن أكون الشخص
الذي يقابلة 

161
00:07:09,992 --> 00:07:11,359

162
00:07:11,393 --> 00:07:13,027
- تعلمين ماذا ؟
- أنتِ محقة بالطبع 

163
00:07:13,062 --> 00:07:14,896
ـ (لوجان) هو رجلكِ
- أنتِ التي قمتِ بكل العمل 

164
00:07:14,930 --> 00:07:17,132
نحن سوف نقابلكِ هناك في الساعة الرابعة 

165
00:07:17,166 --> 00:07:18,566
ـ "نحن" ؟

166
00:07:18,601 --> 00:07:21,136
أستمعي يا(فال) , لقد حظيت باأغلب نجاحي

167
00:07:21,170 --> 00:07:22,904
وأنا أعمل مع فريق 

168
00:07:22,938 --> 00:07:25,140
هذة جزء من فلسفتي في العمل 

169
00:07:25,174 --> 00:07:27,408
لكن أنه أجتماعكِ , حسناً ؟

170
00:07:27,443 --> 00:07:28,977
حسناً

171
00:07:29,011 --> 00:07:30,812
ذلك يبدو عادلاً

172
00:07:30,846 --> 00:07:32,647
أنتِ تحتاجين إلى لقب

173
00:07:32,681 --> 00:07:34,015
هل لديكِ لقب ؟

174
00:07:34,049 --> 00:07:36,317
نعم , لقد كان لدي لقب في الثانوية

175
00:07:36,352 --> 00:07:37,685
رائع , ماهو ؟ 

176
00:07:37,720 --> 00:07:40,321
ـ "مخلل" ـ

177
00:07:40,356 --> 00:07:42,423
ـ "مخلل" ؟

178
00:07:42,458 --> 00:07:43,658
نعم

179
00:07:43,692 --> 00:07:45,860
أحب المخلل 

180
00:07:55,204 --> 00:07:57,839
- أهلاً , كيف حال (هينري) ؟
- هل هو نائم ؟ 

181
00:07:57,873 --> 00:07:59,674
نعم , لقد أستغرق وقت 

182
00:07:59,708 --> 00:08:01,676
لقد طلبت منه باأن يعد من العشرة

183
00:08:01,710 --> 00:08:04,445
وهو أستمر بالقول "أنا سوف اموت" ـ

184
00:08:04,480 --> 00:08:06,014

185
00:08:06,048 --> 00:08:08,616
هذا رجلي

186
00:08:08,651 --> 00:08:10,852

187
00:08:10,886 --> 00:08:13,154

188
00:08:13,189 --> 00:08:14,789
مرحباً ؟

189
00:08:14,823 --> 00:08:16,357
أهلاً , لقد كنت أتساءل فقط

190
00:08:16,392 --> 00:08:18,626
اذا أنتِ أخذتِ بطاقتي لـ (نولان رآيان) بعد

191
00:08:18,661 --> 00:08:19,794
بالطبع أخذتها 

192
00:08:19,828 --> 00:08:20,795
أين أنتِ ؟ 

193
00:08:20,829 --> 00:08:21,829
على بعد دقيقتين 

194
00:08:21,864 --> 00:08:23,031
أنتِ الأفضل

195
00:08:23,065 --> 00:08:24,365
أعلم , وداعاً

196
00:08:24,400 --> 00:08:25,867
ياإلهي ! ـ

197
00:08:27,603 --> 00:08:31,206

198
00:08:31,240 --> 00:08:32,540
أهلاً (فال) ـ

199
00:08:32,575 --> 00:08:34,142
أهلاً , أين كنت ؟ 

200
00:08:34,176 --> 00:08:35,810
لماذا أنت مع (مايك لوغان) ؟

201
00:08:35,844 --> 00:08:37,212
لماذا (مايك لوغان) ثمل ؟

202
00:08:37,246 --> 00:08:39,981
لقد أخذناه الى نادي تعري

203
00:08:40,015 --> 00:08:41,516
ولم يرد أن يغادر

204
00:08:41,550 --> 00:08:43,017
ظننت باأنه سوف يكون مهتم 

205
00:08:43,052 --> 00:08:44,385
بتعري قليلاً قبل الأجتماع 

206
00:08:44,420 --> 00:08:46,721
أنت أخذتة الى نادي تعري ؟

207
00:08:46,755 --> 00:08:48,223
نعم

208
00:08:48,257 --> 00:08:51,726
و وقع عقد مدتة ثلاث سنوات 

209
00:08:51,760 --> 00:08:54,562
لقد قام بتفويت أغلب الخطوط المنقطة 

210
00:08:54,597 --> 00:08:56,731
لكن أعتقد أنه سوف يفلح في المحكمة

211
00:08:56,765 --> 00:08:59,400
أنت لم تشعر باأنه عليك إشمالي بذلك ؟ 

212
00:08:59,435 --> 00:09:01,035
لا

213
00:09:01,070 --> 00:09:02,637
لكن , ربما كان علي ذلك 

214
00:09:02,671 --> 00:09:04,339
تعلمين , اذا شاهدكِ (مايك) ـ
وأنتِ ترقصين رقص مغري 

215
00:09:04,373 --> 00:09:06,274
كنا سوف نحصل على عقد مدتة خمسة سنوات 

216
00:09:06,308 --> 00:09:08,576
هيا لنحتفل , سوف أقدمه عليكِ 

217
00:09:08,611 --> 00:09:10,411
أنت سوف تقدمه علي ؟ 

218
00:09:10,446 --> 00:09:12,680
أنا علي أن أقدمه عليك 

219
00:09:12,715 --> 00:09:15,016
هذا مهين حقاً

220
00:09:15,050 --> 00:09:16,451
حسناً , أهدئي فقط 

221
00:09:16,485 --> 00:09:18,086
أنت لم تكن سوف تعلم عن (مايك لوغان) ـ

222
00:09:18,120 --> 00:09:19,687
اذا لم يكن بسببي 

223
00:09:19,722 --> 00:09:21,422
أنا أعتقد حقاً باأنني أستحق 
أن أكون جزء من ذلك 

224
00:09:21,457 --> 00:09:22,890
حسناً , تعلمين ماذا ؟

225
00:09:22,925 --> 00:09:25,727
أنا لاأفهمكِ , نحن في نفس الفريق

226
00:09:25,761 --> 00:09:28,596
- فريق ؟ أي فريق ؟
- لم ألعب حتى 

227
00:09:28,631 --> 00:09:31,065
أنظري , أنا سوف أذهب هناك وأحتفل 

228
00:09:31,100 --> 00:09:33,234
بقيمة 2 مليون دولار من العمل الجديد 

229
00:09:33,235 --> 00:09:35,335
وأودكِ باأن تأتين معي حقاً

230
00:09:35,404 --> 00:09:37,705
لكن اذا أردتِ البقاء هنا وتغضبين 

231
00:09:37,740 --> 00:09:39,274
ذلك معتمداً عليكِ

232
00:09:43,078 --> 00:09:44,545
هاكِ البطاقة 

233
00:09:44,580 --> 00:09:46,214
حظاً موفق , علي أن أذهب لمقابلة (هينري) ـ

234
00:09:46,248 --> 00:09:48,149
أكرة هذة الوظيفة الغبية ! ـ

235
00:09:48,183 --> 00:09:49,884
أكرة هؤلاء الناس الأغبياء ! ـ

236
00:09:49,918 --> 00:09:51,452
- نعم , الناس الأغبياء سيئون 
- علي أن أذهب لمقابلة (هينري) ـ

237
00:09:51,487 --> 00:09:52,854
أنتِ سوف تعتقدين أن بعد ثلاث سنوات 

238
00:09:52,888 --> 00:09:54,055
من العمل بشدة في هذة الشركة

239
00:09:54,089 --> 00:09:55,223
أنني سوف أحصل على بعض الأحترام 

240
00:09:55,257 --> 00:09:56,658
حسناً , نعم

241
00:09:56,692 --> 00:09:58,293
علي مقابلة (هينري) في مكتب طبيب الأسنان 

242
00:09:58,327 --> 00:09:59,160
لقد وعدته باأن أكون هناك , علي الذهاب 

243
00:09:59,194 --> 00:10:00,728
حسناً , اذهبي اذهبي

244
00:10:00,763 --> 00:10:04,065
نعم , أنا بخير , أذهبي

245
00:10:04,099 --> 00:10:05,667
تعالي هنا , هل أنتِ بخير ؟

246
00:10:05,701 --> 00:10:07,068

247
00:10:07,102 --> 00:10:10,238
لا بجد , أنا بخير

248
00:10:10,272 --> 00:10:12,240
نعم , يمكنني رؤية ذلك

249
00:10:12,274 --> 00:10:15,410
هل تعتقدين أنكِ سوف تشعرين بتحسن
اذا تحدثتِ بشأن ذلك في سيارة الأجرة ؟

250
00:10:15,444 --> 00:10:17,278
- نعم
- حسناً

251
00:10:17,313 --> 00:10:21,549
علينا ان نخرج حتى نحصل على سيارة أجرة 

252
00:10:26,288 --> 00:10:27,789
ـ (هينري) ـ

253
00:10:29,792 --> 00:10:31,192
ـ (هينري) ـ

254
00:10:31,226 --> 00:10:34,128
ـ (هولي) ـ

255
00:10:34,163 --> 00:10:36,864
أهلاً (هينري) , كيف حالك يارفيقي ؟

256
00:10:40,002 --> 00:10:41,969
كيف الحال يا(هينري) ؟

257
00:10:48,131 --> 00:10:50,165

258
00:10:51,935 --> 00:10:53,569
- أهلاً , هل يمكنني الدخول ؟ 
- بالواقع .. ـ

259
00:10:53,603 --> 00:10:55,003
نعم , لكن ذلك عاجل للغاية 

260
00:10:55,038 --> 00:10:56,438
- مالأمر ؟ 
- هل ذلك بشأن (هينري) ؟ هل هو بخير ؟

261
00:10:56,473 --> 00:10:57,973
أنه غاضب عليكِ

262
00:10:58,007 --> 00:10:59,908
أعلم ذلك , لقد أتصلت به 20 مرة 

263
00:10:59,943 --> 00:11:01,376
وأنه لم يتصل بي 

264
00:11:01,411 --> 00:11:03,145
ذلك ليس العاجل 

265
00:11:03,179 --> 00:11:04,646
العاجل هو باأنني كنت في الحي نوعاً ما 

266
00:11:04,681 --> 00:11:05,814
وعلي أن أذهب للحمام 

267
00:11:05,849 --> 00:11:07,015
كيف الحال يا(فال) ؟

268
00:11:07,050 --> 00:11:08,417
سوف أخبرك ماهو الحال 

269
00:11:08,451 --> 00:11:09,918
العالم ليس مكان عادل 

270
00:11:09,953 --> 00:11:11,820
ومهما عملت بشدة 

271
00:11:11,855 --> 00:11:13,355
سوف أعتبر مواطنة بالطبقة الثانية دائماً

272
00:11:13,389 --> 00:11:14,423
هل نحن سوف نخوض محادثة 

273
00:11:14,457 --> 00:11:16,258
- عن الظلم ؟
- لان أولاً , أنا سوف أربح 

274
00:11:16,292 --> 00:11:18,961
و ثانياً , علي الذهاب للحمام حقاً 

275
00:11:18,995 --> 00:11:20,929
رجل مُعتاد 

276
00:11:20,964 --> 00:11:22,431
تعلمين ماذا ؟

277
00:11:22,465 --> 00:11:24,433
ـ (بيتر) يستمر بالقول 
باأنه علي أن أكون لاعبة في فريق

278
00:11:24,467 --> 00:11:26,435
لقد كنت لاعبة فريق دائماً

279
00:11:26,469 --> 00:11:28,770
لقد صُدف أنني أكرة هذا الفريق فقط 

280
00:11:28,805 --> 00:11:31,106
- اذا أنتِ تكرهين العمل للغاية
- لماذا لاتقدمين أستقالتكِ فقط ؟

281
00:11:31,141 --> 00:11:32,741
أفتحي شركتكِ الخاصة 

282
00:11:32,775 --> 00:11:35,077
يمكنكِ أن تجعلينها بالطريقة التي تريدينها

283
00:11:35,111 --> 00:11:38,413
قومي بتوظيف نساء فقط وربما رجل شاذ وقح

284
00:11:38,448 --> 00:11:41,750
ياإلهي , أتمني أنني أعيش هنا 

285
00:11:41,784 --> 00:11:46,054
متأكدة أنه مليئ
بالرسوم الكرتونية المضحكة والأشياء 

286
00:11:46,089 --> 00:11:48,957
ـ (فال) , اذا كانت هذا الموضوع بشأن المال
لدي 1,300 دولار 

287
00:11:48,992 --> 00:11:51,960
لا , 1,100 دولار

288
00:11:51,995 --> 00:11:54,563
- لدي 75 دولار في حساب مدخراتي 

289
00:11:54,597 --> 00:11:56,899
أنها لكِ 

290
00:11:56,933 --> 00:11:58,467
حسناً , (فال) ـ

291
00:11:58,501 --> 00:12:01,236
الآن , بالطريقة التي يرأها (جاري) ـ
هي باأن لديكِ ثلاثة أختيارات 

292
00:12:01,271 --> 00:12:03,172
يمكنكِ أن تحصلي على وظيفة آخرى 

293
00:12:03,206 --> 00:12:04,840
وتدعين باأنها سوف تكون حالتها أفضل 

294
00:12:04,874 --> 00:12:06,108
أفعلي مثل ماقلته (هولي) وأفتحي شركتكِ

295
00:12:06,142 --> 00:12:07,809
أو قومي كما يفعله العالم بنسبة 99 بالمئة 

296
00:12:07,844 --> 00:12:09,912
أبقي بمكانكِ وتعلمي كيف تحمل ذلك

297
00:12:13,149 --> 00:12:15,617
لقد سمعتكم من الباب 

298
00:12:15,652 --> 00:12:17,653
ياإلهي , هل يمكنكم سماعي ؟

299
00:12:34,537 --> 00:12:36,138
أنك تبدو جيداً

300
00:12:36,172 --> 00:12:38,207
ليس هناك تورم 

301
00:12:38,241 --> 00:12:40,175
أنه لازال مؤلم للغاية 

302
00:12:40,210 --> 00:12:42,844
الطبيب قلق بشكل خطير 

303
00:12:42,879 --> 00:12:44,546
بشأن ماذا ؟

304
00:12:44,581 --> 00:12:46,014
أنه لن يخبرني

305
00:12:46,049 --> 00:12:48,283
هذة مدى خطورتها

306
00:12:48,318 --> 00:12:50,285
أنظر (هينري) , أردت أن أكون موجودة هناك

307
00:12:50,320 --> 00:12:52,955
لننسى الأمر , حسناً ؟

308
00:12:52,989 --> 00:12:54,523
حسناً 

309
00:12:54,557 --> 00:12:56,658
اذاً , هل لديك تلك الغرز الذائبة ؟

310
00:12:56,693 --> 00:12:59,027
أنتِ قلتِ باأنكِ سوف موجودة 

311
00:12:59,062 --> 00:13:01,029
اذا أخبرتكِ باأنني سوف أكون موجود لأجلكِ

312
00:13:01,064 --> 00:13:02,464
كنت سوف أكون موجود 

313
00:13:02,498 --> 00:13:04,333
حسناً أنظر , لقد كانت (فال) في حالة طارئة

314
00:13:04,367 --> 00:13:06,535
أعلم أعلم أعلم 
لقد كانت لديكِ حالة طارئة مع (فال) ـ

315
00:13:06,569 --> 00:13:08,870
وأنا أحاول أن اكون متفهم 

316
00:13:08,905 --> 00:13:11,707
لكن أنني أشعر فقط باأنه 
اذا أردتِ القدوم

317
00:13:11,741 --> 00:13:13,642
كنتِ سوف تجدين طريقة

318
00:13:13,676 --> 00:13:15,510
حسناً , أولاً أنا آسفة

319
00:13:15,545 --> 00:13:17,546
أردت القدوم , لكن هناك واحدة مني فقط 

320
00:13:17,580 --> 00:13:19,982
أحاول أن أكون عشيقة جيدة
أحاول أن أكون أخت جيدة

321
00:13:20,016 --> 00:13:21,750
أحاول أن أكون صديقة جيدة 

322
00:13:21,784 --> 00:13:24,052
أنني أقول فقط باأنني أقدر علاقتنا للغاية

323
00:13:24,087 --> 00:13:26,488
وأحياناً أكون ليس متأكد باأنكِ تقدرينها أنتِ

324
00:13:26,522 --> 00:13:28,824
ياإلهي , كيف يمكنك أن تقول ذلك ؟

325
00:13:28,858 --> 00:13:30,892
أنت تعرفني , تعرف من أنا 

326
00:13:30,927 --> 00:13:33,128
أعتقد أننا تواعدنا لمدة طويلة تكفي لك
حتى تعلم 

327
00:13:33,162 --> 00:13:34,997
باأن إذا كان يمكنني القدوم , كنت قدمت 

328
00:13:35,031 --> 00:13:36,665
وأتعلم ؟ 
أنا آسفةً 

329
00:13:36,699 --> 00:13:38,267
لكن لقد طرى شيئً ما , ولاأشعر 

330
00:13:38,301 --> 00:13:39,901
باأنه علي تلقي المعاقبة على ذلك

331
00:13:39,936 --> 00:13:41,470
وحتى أكون صادقة تماماً , أعتقد باأنك تتصرف

332
00:13:41,504 --> 00:13:43,272
بحقارة قليلاً الآن ! ـ

333
00:13:43,306 --> 00:13:44,740
أنا الرجل السيئ ؟

334
00:13:44,774 --> 00:13:46,508
كل مافعلته هوَ أنني قمت بعملية جراحية مؤلمة

335
00:13:46,542 --> 00:13:48,243
وتوقعت أن عشيقتي تكون موجودة لأجلي 

336
00:13:48,278 --> 00:13:49,478
ياإلهي , أنت حتى لاتستمع إلي ! ـ

337
00:13:49,512 --> 00:13:50,879
لقد قلت للتو باأنني 

338
00:13:50,913 --> 00:13:52,681
أعلم مالذي قلتية 

339
00:13:52,715 --> 00:13:54,583
حسناً أنظري , لاأستطيع أن أكون هنا الآن 

340
00:13:54,617 --> 00:13:55,917
لدي بعض الأشياء , علي أن أفكر بها

341
00:13:55,952 --> 00:13:57,219
لا , أبقى أنت 

342
00:13:57,253 --> 00:13:58,587
لدي بعض الأشياء , علي أن أفكر بها

343
00:13:58,621 --> 00:13:59,955
- جيد , فكري
- سوف أفكر 

344
00:13:59,989 --> 00:14:01,323
أنا ايضاً 

345
00:14:07,463 --> 00:14:08,930
آسف 

346
00:14:08,965 --> 00:14:12,134
يبدو أنه لايمكنني السيطرة على حدة صوتي ! ـ

347
00:14:20,143 --> 00:14:22,377
- أهلاً
- أهلاً , أين كنتِ ؟

348
00:14:22,412 --> 00:14:25,047
مختبئة 
اذا لم يمكنهم إيجادي , لايمكنهم طردي

349
00:14:25,081 --> 00:14:27,049
ماذا هناك ؟ 

350
00:14:27,083 --> 00:14:28,717
أنني أعبئ فشار بالكراميل 

351
00:14:28,751 --> 00:14:30,118
وبيبسي للحمية من غرفة الأستراحة 

352
00:14:30,153 --> 00:14:31,586
ذاهبة لمشاهدة فيلم "نيمو" ـ

353
00:14:36,993 --> 00:14:38,293

354
00:14:38,328 --> 00:14:39,461
أدخل 

355
00:14:39,495 --> 00:14:42,931
أهلاً , هل لديك ثانية من وقتك ؟

356
00:14:42,965 --> 00:14:44,766
نعم بالطبع

357
00:14:44,801 --> 00:14:47,803
أنظر , آسفة 

358
00:14:47,837 --> 00:14:50,505
لأنني أستئت في الأمس 

359
00:14:50,540 --> 00:14:52,974
الأمر فقط باأن هناك الكثير من التغيرات هنا

360
00:14:53,009 --> 00:14:55,911
وأنه سوف يتخذ بعض الوقت حتى أعتاد على ذلك

361
00:14:55,945 --> 00:14:58,146
لا , لاتقلقي بشأن ذلك , لقد نسيت الأمر 

362
00:14:58,181 --> 00:15:01,717
بالأضافة , أنني أحببته نوعاً ما
عندما أصبحتِ متجهمة 

363
00:15:01,751 --> 00:15:03,285
نعم

364
00:15:03,319 --> 00:15:05,921
كم الفتيات يبدون جميلات عندما يتجهمون ؟

365
00:15:07,590 --> 00:15:10,125
أنا الشخص الذي عليه أن يقوم بالتعديلات 

366
00:15:10,159 --> 00:15:12,461
لذلك , هذا ماسوف أفعله 

367
00:15:12,495 --> 00:15:14,129
أنا سوف أتحمل ذلك 

368
00:15:14,163 --> 00:15:15,630
أكون جزء من الفريق , تعلم ذلك ؟ 

369
00:15:15,665 --> 00:15:17,399
فقط أحد الرجال 

370
00:15:17,433 --> 00:15:20,435
جيد , سعيد لسماع ذلك يالمخلل 

371
00:15:20,470 --> 00:15:22,471
لدينا حالة صغيرة يا(بيتر) ـ

372
00:15:22,505 --> 00:15:24,973
لقد أستلمت أتصال للتو 
من (مايك لوغان) وهو مذعور

373
00:15:25,007 --> 00:15:26,608
مالذي هو مذعور بشأنه ؟

374
00:15:26,642 --> 00:15:27,809
بعد أن قمنا بتركة في الحانة 

375
00:15:27,844 --> 00:15:29,311
لقد أخذ الليموزين وعاد الى النادي 

376
00:15:29,345 --> 00:15:31,813
وأقام علاقة مع أحد .. ـ

377
00:15:31,848 --> 00:15:33,248
المضيفات ؟

378
00:15:33,282 --> 00:15:35,016
نعم , على أي حال , زوجته علمت بذلك 

379
00:15:35,051 --> 00:15:36,818
وطردته من المنزل 

380
00:15:36,853 --> 00:15:38,587
اذاً , الآن أنا أعتقد 
باأنه سوف يكون صعب نوعاً ما 

381
00:15:38,621 --> 00:15:40,589
نقوم بعرضة بصفة أنه أروع رجل بيسبول عائلي

382
00:15:40,623 --> 00:15:42,991
حسناً , أنها ليست مشكلة 

383
00:15:43,025 --> 00:15:46,128
أول ماعلينا فعله 
هو باأن نقوم بتهدئة السيدة الصغيرة 

384
00:15:46,162 --> 00:15:47,429

385
00:15:47,463 --> 00:15:49,264
ماذا ؟

386
00:15:49,298 --> 00:15:50,832
هذا عبقري

387
00:15:50,867 --> 00:15:55,704
نعم , كيف سوف نهدئ تلك المتحررة ؟

388
00:15:55,738 --> 00:15:58,006
أنا أفكر باأن نرسل لها دزينة زهور 

389
00:15:58,040 --> 00:16:00,375
بعض الحلوى , نضع أسمه عليها 

390
00:16:00,410 --> 00:16:03,445
نعم نعم , نقول شيئ جميل مثل " آسف ,أحبك" ـ

391
00:16:03,479 --> 00:16:05,781
نقول شيئ جميل عن حمالتها 

392
00:16:05,815 --> 00:16:09,351
أنه ليس كما أنه نسى ذكرى زواجهم يارفاق

393
00:16:09,385 --> 00:16:10,886
لقد أقام علاقه مع متعرية 

394
00:16:10,920 --> 00:16:12,621
لايمكنكم إصلاح ذلك بالحلوى 

395
00:16:12,655 --> 00:16:14,689
اذاً , ربما على الفريق ان يأخذها 

396
00:16:14,724 --> 00:16:16,391
ويجعلها تثمل 

397
00:16:16,426 --> 00:16:18,527
هاكِ , إتصلي بالزوجة

398
00:16:18,561 --> 00:16:20,529
أخبريها باأن (مايك) رتب لكِ

399
00:16:20,563 --> 00:16:22,464
باأن تخرجي معها بالمدينة 

400
00:16:22,498 --> 00:16:25,033
في أي مكان تريد أن تذهب إليه
أي شيئ تريد أن تفعله 

401
00:16:25,067 --> 00:16:26,535
اذا كان مكسو بالفراء , أشتريه 

402
00:16:26,569 --> 00:16:28,203
اذا كان متألق , أشترية 

403
00:16:28,237 --> 00:16:29,871
أريد شركة بطاقة الإئتمان هذة 

404
00:16:29,906 --> 00:16:31,506
باأن تتصل بي وهي خائفة

405
00:16:31,541 --> 00:16:35,577
اذاً , أنت تتحدث بشأن تسوق الفتيات المثيرات 

406
00:16:35,611 --> 00:16:37,145
نعم

407
00:16:39,115 --> 00:16:40,749

408
00:16:45,922 --> 00:16:47,789

409
00:16:53,095 --> 00:16:54,162
أهلاً 

410
00:16:54,197 --> 00:16:56,465
أهلاً

411
00:16:59,368 --> 00:17:01,136
اذاً , كيف حالك ؟

412
00:17:01,170 --> 00:17:03,038
بخير 

413
00:17:03,072 --> 00:17:05,040
فمي يؤلمني أكثر قليلاً

414
00:17:05,074 --> 00:17:08,343
بما اني أدخلت قدمي الضخمة به 

415
00:17:08,377 --> 00:17:11,012
هل قمت بتفكيرك ؟

416
00:17:11,047 --> 00:17:12,547
نعم

417
00:17:12,582 --> 00:17:15,884
أعتقد أنني غبي نوعاً ما

418
00:17:15,918 --> 00:17:17,352
حسناً

419
00:17:17,386 --> 00:17:21,556
أنظري ,أعلم باان لديكِ الكثير من الأمور الآن

420
00:17:21,591 --> 00:17:23,892
وأخر شيئ , أريد أن أكون 

421
00:17:23,926 --> 00:17:25,393
هو مشكلة آخرى لكِ

422
00:17:25,428 --> 00:17:27,529
أريد أن أكون شيئ جيد لكِ

423
00:17:27,563 --> 00:17:29,831
لقد حاولت باأني أتي يا(هينري) ـ

424
00:17:29,866 --> 00:17:32,367
أعلم , لقد بالغت 

425
00:17:32,401 --> 00:17:34,836
ربما قليلاً , نعم 

426
00:17:34,871 --> 00:17:37,405
أعتقد أنني أعرف السبب

427
00:17:37,440 --> 00:17:39,508
لانني عندما قلت "أحبكِ" ـ

428
00:17:39,542 --> 00:17:41,042
أنتِ لم تقولي المثل 

429
00:17:41,077 --> 00:17:42,344
ـ (هينري) , لقد اخبرتك

430
00:17:42,378 --> 00:17:44,412
لا , دعيني أنهي كلآمي 

431
00:17:44,447 --> 00:17:47,082
تعلمين , أن أسواء شيئ يمكن للرجل
أن يكون في هذة الحياة

432
00:17:47,116 --> 00:17:49,684
هو أن يكون أحمق 

433
00:17:49,719 --> 00:17:51,186
وعندما قلت ذلك

434
00:17:51,220 --> 00:17:53,688
لقد جعلت نفسي أن أكون أحمق تماماً

435
00:17:53,723 --> 00:17:55,090
أنت ليس أحمق 

436
00:17:55,124 --> 00:17:57,492
ليس بعد , لكن أنه وراثة قوية في عائلتي 

437
00:17:57,527 --> 00:18:01,196
أبي كان أحمق , والده كان أحمق 

438
00:18:01,230 --> 00:18:04,366
قريبي أحمق 

439
00:18:04,400 --> 00:18:06,935
شخص ما عليه أن يخطو  

440
00:18:06,969 --> 00:18:09,37
ويحطم هذة السلسلة 

441
00:18:09,405 --> 00:18:12,207
ـ (هينري) ـ

442
00:18:12,241 --> 00:18:14,109
أنا لدي الكثير من الأمور الآن 

443
00:18:14,143 --> 00:18:16,311
ولاأريدك باأن تكون مشكلة ايضاً

444
00:18:16,345 --> 00:18:18,613
لكن أنت سوف تصبح مشكلة
اذا لم تبدأ بالأعتقاد 

445
00:18:18,648 --> 00:18:20,782
باأنني ملتزمة بهذة العلاقة

446
00:18:20,816 --> 00:18:23,385
لايمكنني الأستمرار بالتأكد 
باأنك بخير بكل ثانية

447
00:18:23,419 --> 00:18:25,387
أنتِ تريدني أن أبتهج , صحيح ؟

448
00:18:25,421 --> 00:18:28,423
جداً 

449
00:18:28,457 --> 00:18:29,958

450
00:18:29,992 --> 00:18:33,295
أوعدكِ باأنني سوف أبتهج 

451
00:18:33,329 --> 00:18:35,964
لأنني لاأريد أن أفقدكِ

452
00:18:35,998 --> 00:18:39,401
وطبيب الأسنان أعطاني هذة 

453
00:18:47,750 --> 00:18:49,284

454
00:18:49,319 --> 00:18:51,053
لقد عدتِ مبكراً نوعاً ما 

455
00:18:51,087 --> 00:18:52,554
وأنتِ تبدين سعيدة , هذة علامة جيدة 

456
00:18:52,588 --> 00:18:53,955
أنا سعيدة فعلاً

457
00:18:53,990 --> 00:18:55,457
هل السيدة (لوغان) سعيدة ؟

458
00:18:55,491 --> 00:18:56,625
أنها مبتهجة

459
00:18:56,659 --> 00:18:58,393
وهل عادوا معاً ؟

460
00:18:58,428 --> 00:19:00,228
لا , لاأعتقد أن هذا سوف يحدث 

461
00:19:00,263 --> 00:19:02,297
على مايبدو أن هذة ليست المرة الأولى

462
00:19:02,332 --> 00:19:03,799
التي يخونها بها (مايك) ـ

463
00:19:03,833 --> 00:19:05,467
نعم , لقد كان هناك متعريات 

464
00:19:05,501 --> 00:19:07,269
وساقيات ومضيفات طيران 

465
00:19:07,303 --> 00:19:08,904
وممثلات

466
00:19:08,938 --> 00:19:11,273
ومرةً قد خانها مع عازفة الملعب 

467
00:19:11,307 --> 00:19:13,475
نعم , لقد رأيتها 

468
00:19:13,509 --> 00:19:16,445
أنها أكبر من الملعب 

469
00:19:16,479 --> 00:19:18,080
هنيئاً لها 

470
00:19:18,114 --> 00:19:20,649
على أي حال , لديها الآف القصص 

471
00:19:20,683 --> 00:19:22,150
ومثمرة للغاية 

472
00:19:22,185 --> 00:19:23,652
وأتعلم مالذي قلته ؟

473
00:19:23,686 --> 00:19:25,320
لقد قلت " عليكِ أن تكتبي كتابً " ـ

474
00:19:25,355 --> 00:19:26,822
وتعلم مالذي قالته ؟

475
00:19:26,856 --> 00:19:28,590
لقد قالت " فكرة رائعة " ـ

476
00:19:28,624 --> 00:19:30,859
إذاً , أنها ستكتب رواية ؟

477
00:19:30,893 --> 00:19:33,295
نعم , وأتعلم مَن الذي تريدة باأن يروجة ؟

478
00:19:33,329 --> 00:19:35,297
أنا 

479
00:19:35,331 --> 00:19:37,366
لقد بدأت تسألني كل تلك الأسئلة

480
00:19:37,400 --> 00:19:39,701
والأفكار بدأت تتدفق علي 

481
00:19:39,736 --> 00:19:42,637
نعم , كما أننا كنا نطعم بعضنا البعض 

482
00:19:42,672 --> 00:19:44,606
أقول شيئ وهي تتشوق 

483
00:19:44,640 --> 00:19:46,708
وثم هي تقول شيئ وأنا أتشوق 

484
00:19:46,743 --> 00:19:48,710
وبدأت أفكر , كما تعلم 
إذا أنا كنت بارعةً كذلك

485
00:19:48,745 --> 00:19:50,345
لماذا أنا أعمل لديك ؟

486
00:19:50,380 --> 00:19:52,080
علي أن أعمل لنفسي

487
00:19:52,115 --> 00:19:54,316
إذاً , هذا ماسوف أفعله 

488
00:19:54,350 --> 00:19:55,384
أستقيل

489
00:19:55,418 --> 00:19:57,185
نعم ! ـ

490
00:19:57,220 --> 00:19:59,554
أستقيل ايضاً 

491
00:19:59,589 --> 00:20:00,722

492
00:20:00,757 --> 00:20:02,023
لقد سئمت 

493
00:20:02,058 --> 00:20:03,525
من أن أكون مُجسمة للرجال 

494
00:20:03,559 --> 00:20:05,627
هل تعتقد أنني أحب أن أشعر باأنني رخيصة ؟

495
00:20:05,661 --> 00:20:07,696
ـ (لورين) ـ

496
00:20:07,730 --> 00:20:11,700
لا يا(فال) , أنني ألاحظ ماهية الأمر 

497
00:20:11,734 --> 00:20:13,869
آتي هنا كل يوم 

498
00:20:13,903 --> 00:20:17,773
وأشعر بعينيكم علي 

499
00:20:19,742 --> 00:20:23,044
أنا ليست مجرد قطعة لحم مثيرة 

500
00:20:23,079 --> 00:20:26,047
أنا إمرأة جديرة , لدي موهبة 

501
00:20:26,082 --> 00:20:28,049
لدي شيئ أقدمه 

502
00:20:28,084 --> 00:20:29,885
أنا و(فال) سوف ندفنك

503
00:20:29,919 --> 00:20:31,420
صحيح يا(فال) ؟

504
00:20:31,454 --> 00:20:33,855
أنا سوف اذهب وأفرغ مكتبي 

505
00:20:33,890 --> 00:20:34,890
حسناً

506
00:20:34,924 --> 00:20:36,391

507
00:20:36,426 --> 00:20:38,226
يمكنني الأستفادة من رجل كبير قوي
حتى يساعدني 

508
00:20:38,261 --> 00:20:39,661
هيا 

509
00:20:39,695 --> 00:20:42,330
لقد كُنتِ رائعة يا(فال) , أنا مفتخرة بكِ

510
00:20:42,365 --> 00:20:43,865
سوف أعود بعد ثانيتين 

511
00:20:43,900 --> 00:20:45,734
أنا سوف أذهب لخزانة المؤن 

512
00:20:45,768 --> 00:20:47,436
وأسرق كل شيئ غير مثبت 

513
00:20:47,470 --> 00:20:49,805
نحن سوف نكون رائعون 

514
00:20:51,107 --> 00:20:53,408
- بالله عليكِ يا(فال) , لاتستقيلي
- أنا أحتاجكِ هنا 

515
00:20:53,443 --> 00:20:54,943
لا , أنت لاتحتاجني 

516
00:20:54,977 --> 00:20:57,245
يمكنك الأستمرار جيداً بدوني 

517
00:20:57,280 --> 00:20:59,181
لاأريد أن أستمر بدونكِ

518
00:20:59,215 --> 00:21:01,082
هل أنت تغازلني ؟

519
00:21:01,117 --> 00:21:02,751
لا

520
00:21:02,785 --> 00:21:06,188
لماذا ؟ هل وصلت لشيئ ؟ 

521
00:21:06,222 --> 00:21:07,923
مهلاً يا(فال) , أستمعي 

522
00:21:07,957 --> 00:21:10,258
أعرف باأن الأمور كانت صعبة عليكِ منذ قدومي

523
00:21:10,293 --> 00:21:12,427
لكن لاأريدكِ باأن ترحلي حقاً

524
00:21:12,462 --> 00:21:14,863
أنتِ المسوؤلة على نصف الأسماء في قائمة العملاء

525
00:21:14,897 --> 00:21:16,765
اللعنة , أنا بارعة

526
00:21:16,799 --> 00:21:19,401
فأن (لورين) مُحقةً , سوف أدفنك

527
00:21:20,736 --> 00:21:21,870
ـ (هولي) ! ـ
- قومي بتغطيتي ! ـ

528
00:21:24,371 --> 00:21:29,371
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 
