﻿1
00:00:06,456 --> 00:00:08,356
أحب شقتنا الجديدة ! ـ

2
00:00:09,957 --> 00:00:11,453
أحب أن أقول سوف أكون في الأعلى 

3
00:00:11,958 --> 00:00:14,758
أحب أن أقول كلمة "مساحة" ـ 
تفاهة مريحة

4
00:00:16,359 --> 00:00:17,555
أحب الضخم ! ـ

5
00:00:18,256 --> 00:00:19,356
أعلم , أحبها ايضاً ! ـ

6
00:00:19,757 --> 00:00:20,853
ماذا تفعلين ؟ 

7
00:00:20,854 --> 00:00:22,054
أنني أعد مكتبي 

8
00:00:22,555 --> 00:00:25,655
نحن نعمل كالكلاب يا(فال) منذ أن أنتقلنا
خذي أستراحة 

9
00:00:26,756 --> 00:00:29,752
هذا سبب هذة المحادثة , أنتهيت 

10
00:00:30,853 --> 00:00:32,149
بالله عليكِ يا(فال) ! ـ

11
00:00:32,450 --> 00:00:36,150
ماذا ؟ 
تعلمين باأنني أكرة الأرتباكات المزعجة 

12
00:00:36,151 --> 00:00:37,551
تريدين أرتباكات مزعجة 

13
00:00:37,552 --> 00:00:40,052
لدي أختبار رياضيات نهائي ومختبر أحياء
و واجب لمادة التاريخ 

14
00:00:40,053 --> 00:00:42,953
من قبل سنتين متعلقة بي وأنظري إلي 
مسترخية تماماً 

15
00:00:45,054 --> 00:00:46,350
أنه أمر جيداً باأنكِ جميلة 

16
00:00:48,151 --> 00:00:51,147
بالله عليكِ يا(فال) , خذي أجازة لعطلة الأسبوع

17
00:00:51,848 --> 00:00:55,148
عندما تديرين عملكِ الخاص يا(هولي) ـ
ليس هناك شيئ إسمة عطلة أسبوع 

18
00:00:55,367 --> 00:00:57,264
لأتقلقي بشأني , أذهبي وأستمتعي

19
00:00:57,502 --> 00:00:58,632
حسناً

20
00:01:00,972 --> 00:01:02,106
تعلمين 

21
00:01:02,140 --> 00:01:03,441
أنني سوف أستمتع أكثر , اذا علمت باأنكِ

22
00:01:03,476 --> 00:01:05,276
لن تبقي هنا وتعملي لوحدكِ طوال اليوم 

23
00:01:05,611 --> 00:01:07,345
هذا لطيف , لكن أنا لن أكون لوحدي 

24
00:01:07,380 --> 00:01:08,613
ـ (لورين) قادمة
- حسناً , وداعاً

25
00:01:48,914 --> 00:01:51,914
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

26
00:01:56,761 --> 00:01:58,328
هيا , من كانت ؟ 

27
00:01:58,263 --> 00:01:59,730
لن أقول 

28
00:02:00,065 --> 00:02:01,266
لايمكنك أن تخبر الناس 
باأنك فعلتها يا(فينس) ـ

29
00:02:01,300 --> 00:02:02,934
مع شخص مشهور وثم لاتخبرهم مَن كان الشخص

30
00:02:03,669 --> 00:02:04,736
نعم , على الأقل أعطنا تلميح 

31
00:02:05,070 --> 00:02:07,339
حسناً , لديها ثلاثة أسامي 

32
00:02:08,373 --> 00:02:09,440
ـ (سارا جيسيكا باركر) ؟

33
00:02:09,475 --> 00:02:10,609
- لا
ـ (سارا ميشيل غيلر) ؟

34
00:02:10,743 --> 00:02:13,244
لا , ليس هناك أسم (سارا) بالأسم 

35
00:02:14,679 --> 00:02:16,347
ـ (ماري كيت)و(أشلي أولسن) , نعم ! ـ

36
00:02:19,516 --> 00:02:21,551
لاأعتقد أن هذة ثلاثة أسامي أو قانوني

37
00:02:21,787 --> 00:02:24,522
على الأقل ليس بعد 248 يوم 

38
00:02:25,757 --> 00:02:27,492
أعلم اعلم , (بيونسي نولز) ـ

39
00:02:27,726 --> 00:02:29,094
هذا أسمين 

40
00:02:29,228 --> 00:02:30,595
أعلم , لكنها مثيرة للغاية 

41
00:02:31,330 --> 00:02:33,164
جالسة هنا يارجل 

42
00:02:33,799 --> 00:02:35,099
حسناً , هذا يكفي 

43
00:02:35,134 --> 00:02:38,401
أعتقد أن عشيقتي لاتشعر بالراحة 
بخوض هذة المحادثة بأكملها 

44
00:02:36,535 --> 00:02:38,403

45
00:02:38,937 --> 00:02:40,438
لا , فقط بكلامك عن (بيونسي) ـ

46
00:02:41,473 --> 00:02:43,308
أعتقد أنها تحب أن تخمن مع من فعلتها 

47
00:02:43,942 --> 00:02:45,376
ـ (جينيفر لوف هيوت) ؟

48
00:02:45,611 --> 00:02:47,045
رباة , (بيونسي) تتمنى أن تكون (جينيفر) ـ

49
00:02:49,448 --> 00:02:52,383
تعلمون , ربما هذة ليست أفضل محادثة 

50
00:02:52,417 --> 00:02:53,885
لنخوضها في صحبة مختلطة 

51
00:02:54,319 --> 00:02:55,887
تقصد بكلمة "صحبة مختلطة" ـ

52
00:02:55,921 --> 00:02:57,989
أن الناس فعلوها إلا أنتم الأثنين ؟ 

53
00:02:58,423 --> 00:03:00,558
- مالذي تتحدثين بشأنه ؟
- فتاي فعلها

54
00:03:00,793 --> 00:03:02,794

55
00:03:06,798 --> 00:03:08,066
ـ (ماري تايلور مور) ـ

56
00:03:11,002 --> 00:03:12,770
مهلاً مهلاً , ظننت أنكِ قلتِ باأنكم لم .. ـ

57
00:03:13,005 --> 00:03:13,972
لم نفعلها 

58
00:03:16,641 --> 00:03:17,675
أنا سوف أخذ هذة 

59
00:03:18,310 --> 00:03:19,545
سوف أذهب معكِ 

60
00:03:21,979 --> 00:03:23,214
أحسنت يارجل 

61
00:03:23,349 --> 00:03:24,983
- حسناً , ظننت أنها تعلم 
- أنه يخبرها بكل شيئ

62
00:03:25,317 --> 00:03:27,553
الرجال لايخبرون الفتيات بكل شيئ

63
00:03:29,488 --> 00:03:31,489
لاتعطيني من حكم الرجل المسن 

64
00:03:31,523 --> 00:03:33,290
حتى أنت لايمكنك إبتياع الجعة 

65
00:03:35,060 --> 00:03:36,161
هاك

66
00:03:37,195 --> 00:03:38,929
أنظري , أنا آسف حقاً

67
00:03:38,964 --> 00:03:40,531
باأنكِ سمعتِ عن ذلك بهذة الطريقة 

68
00:03:40,566 --> 00:03:41,566
لأعليك 

69
00:03:42,101 --> 00:03:44,168
لقد كان شيئ فقط حدث في المخيم 

70
00:03:44,202 --> 00:03:46,102
أقسم باأنني كنت سوف أخبركِ 
لكن لم يكن هناك ابداً .. ـ

71
00:03:46,172 --> 00:03:47,305
- تعلم ماذا ؟
- أنه ليس أمر هام يا(هينري) ـ

72
00:03:47,340 --> 00:03:49,474
لقد كنت متفاجأة قليلاً , لكن لأباس به

73
00:03:49,408 --> 00:03:50,509
- لأباس به تماماً
- هاك , أحتفظ بالباقي 

74
00:03:51,443 --> 00:03:52,343
هل تقسمين بذلك ؟ 

75
00:03:52,478 --> 00:03:54,079
أقسم , المعذرة 

76
00:03:56,514 --> 00:03:57,649
حسناً , أعلم 

77
00:03:57,683 --> 00:04:00,084
ـ (آن بي دافيس) ـ
الخادمة في مسلسل "حزمة بريدي" ـ

78
00:04:03,288 --> 00:04:04,355
نعم

79
00:04:12,296 --> 00:04:14,331

80
00:04:17,302 --> 00:04:18,268
أهلاً

81
00:04:18,303 --> 00:04:19,404
سلام

82
00:04:20,838 --> 00:04:22,973
أنه يوم جميل بالخارج 

83
00:04:23,007 --> 00:04:24,508
ظننت باأنه يمكننا أن نحظى بوليمة

84
00:04:24,542 --> 00:04:25,643
على الشرفة

85
00:04:25,977 --> 00:04:26,944
نعم , لكن أخبرتكِ

86
00:04:26,979 --> 00:04:28,212
نحن سوف نعد المكتب اليوم 

87
00:04:28,847 --> 00:04:29,780
أنتِ جادة ؟

88
00:04:29,815 --> 00:04:31,115
نحن نعمل في يوم السبت ؟

89
00:04:31,149 --> 00:04:32,283
لقد ظننت باأنكِ تمزحين

90
00:04:32,718 --> 00:04:34,485
نعم , لماذا ذلك يكون مزحة ؟

91
00:04:34,519 --> 00:04:37,088
لأننا عملنا بدون توقف لثلاثة أسابيع 

92
00:04:37,122 --> 00:04:39,590
لازال ليس مضحكاً

93
00:04:39,624 --> 00:04:42,159
حسناً , في هذا الصندوق به معلومات الأتصال

94
00:04:42,194 --> 00:04:44,495
لكل شخص قد قابلته عملياً

95
00:04:44,529 --> 00:04:46,330
عملكِ هو أن تساهمية في قاعدة البيانات 

96
00:04:46,364 --> 00:04:48,099
الذي أعديته في حاسوبي

97
00:04:48,133 --> 00:04:51,168
الآن هذا مضحك 

98
00:04:51,203 --> 00:04:53,170

99
00:04:53,205 --> 00:04:55,773
أسرع ماتفعلينه , أسرع ماتنتهين منه 

100
00:04:55,807 --> 00:04:57,074
حسناً 

101
00:04:59,544 --> 00:05:01,378

102
00:05:06,885 --> 00:05:08,119
عيد ميلاد رائع 

103
00:05:09,554 --> 00:05:10,521
ماذا ؟

104
00:05:10,555 --> 00:05:11,822

105
00:05:11,857 --> 00:05:13,357
ظننت أنكِ قلتِ شيئ

106
00:05:13,391 --> 00:05:14,358
لا

107
00:05:14,392 --> 00:05:16,026
حسناً

108
00:05:16,061 --> 00:05:18,395
لقد قلت "عيد ميلاد رائع" ـ

109
00:05:19,898 --> 00:05:21,532
اليوم عيد ميلادكِ ؟

110
00:05:21,566 --> 00:05:23,367
لماذا لم تخبريني يا(لورين) ؟

111
00:05:23,401 --> 00:05:25,302
أعتقد أنني ظننت باأنكِ تعلمين 

112
00:05:25,337 --> 00:05:27,071
بالواقع , عندما طلبتِ مني أن أتي هنا

113
00:05:27,105 --> 00:05:28,372
وأعمل في يوم السبت , ظننت 

114
00:05:28,406 --> 00:05:29,874
أن هذا غريب جداً 

115
00:05:29,908 --> 00:05:31,776
ومن المؤكد أنها مخططة 
باأن تعد لي حفلة مفاجئة

116
00:05:33,245 --> 00:05:34,712
حسناً

117
00:05:34,746 --> 00:05:37,047
أعتقد أنه لايمكنني أجعلكِ تعملين 
في عيد ميلادكِ

118
00:05:37,082 --> 00:05:38,716
اذاً أذهبي لمنزلكِ , حسناً ؟

119
00:05:38,750 --> 00:05:41,252
خذي أجازة لليوم , سوف أنهي كل ذلك 

120
00:05:41,286 --> 00:05:42,887
لكن من سوف يساهم كل معلومات الأتصال

121
00:05:42,921 --> 00:05:44,455
في قاعدة البيانات ؟

122
00:05:47,425 --> 00:05:49,226
سوف أعتني بذلك , حسناً ؟

123
00:05:49,261 --> 00:05:50,995
أذهبي للمنزل

124
00:05:51,029 --> 00:05:52,563
أفعلي شيئ مميزاً لنفسكِ

125
00:05:52,597 --> 00:05:54,064
حسناً

126
00:05:54,099 --> 00:05:56,200
هذا المغزى من ذلك نوعاً ما 

127
00:05:56,234 --> 00:05:58,402
هذة السنة , أردت أن أذهب
الى "هاواي" مع صديقتي

128
00:05:58,436 --> 00:06:00,571
لكن لايمكنني تكلف "هاواي" ـ

129
00:06:00,605 --> 00:06:02,439
وأنتِ .. ـ

130
00:06:02,474 --> 00:06:04,041
- لالا , لاتقوليها
- صديقتي الحميمة 

131
00:06:04,075 --> 00:06:06,410

132
00:06:06,444 --> 00:06:08,245
حسناً

133
00:06:08,280 --> 00:06:09,847
مالذي في الحقيبة ؟

134
00:06:09,881 --> 00:06:11,115
ـ "هاواي" ! ـ

135
00:06:11,149 --> 00:06:12,750
حسناً , أنظري 

136
00:06:12,784 --> 00:06:15,419
لقد جلبت لكِ رداء "سارنغ" ـ 

137
00:06:15,453 --> 00:06:18,756
وكريم للإسمرار البشرة , مكسرات 

138
00:06:18,790 --> 00:06:20,758
موسيقى راقصة , فيلم " ميناء الؤلؤ " ـ

139
00:06:20,792 --> 00:06:23,027
ـ (بين إفليك) ـ

140
00:06:23,061 --> 00:06:25,095
أعتقد أنه يمكننا تمضية القليل من الوقت

141
00:06:25,130 --> 00:06:26,931
لنحتفل بعيد ميلادكِ

142
00:06:26,965 --> 00:06:29,200
- حسناً , جيداً , أرتدي ذلك
- حسناً

143
00:06:29,234 --> 00:06:31,468
أشعر بالسوء , لانني لم اجلب لكِ هدية 

144
00:06:31,503 --> 00:06:32,937
عزيزتي 

145
00:06:32,971 --> 00:06:35,673
المال رائع ! ـ

146
00:06:44,916 --> 00:06:46,650
أنه لايبدو مختلف 

147
00:06:46,685 --> 00:06:48,152
من ؟

148
00:06:48,186 --> 00:06:50,154
ـ (هينري) ـ

149
00:06:50,188 --> 00:06:51,822
لازال يبدو كالبتول 

150
00:06:51,857 --> 00:06:54,758
نعم , أعتقد أنه عالق مع هذا المظهر

151
00:06:54,793 --> 00:06:57,261
هاهو قادم 

152
00:06:57,295 --> 00:07:00,798
ماذا تتحدثون بشأنه يارفاق ؟

153
00:07:00,832 --> 00:07:02,433
أشياء فقط 

154
00:07:02,467 --> 00:07:05,469
أي أشياء تريدين أن تتحدثين معي عنها ؟

155
00:07:05,503 --> 00:07:07,504
لا

156
00:07:07,539 --> 00:07:09,807
اذاً , لأزلنا على وفاق ؟

157
00:07:09,841 --> 00:07:11,308
لازلنا على وفاق 

158
00:07:11,343 --> 00:07:13,611
جيد 

159
00:07:15,447 --> 00:07:16,947
كيف يمكنه أن لايخبرني ؟

160
00:07:16,982 --> 00:07:18,849
وكيف يمكنه أن يخبر (جاري) ولايخبرني ؟

161
00:07:18,884 --> 00:07:20,417
ومن تلك الفتاة ؟ كيف تبدو ؟

162
00:07:20,452 --> 00:07:22,319
هل هي جميلة ؟ هل هي طويلة ؟
هل هي نحيلة ؟

163
00:07:22,354 --> 00:07:23,988
هل هي غبية ؟
أقصد , من هي ؟

164
00:07:24,022 --> 00:07:24,989
ـ (شانون) ـ

165
00:07:25,023 --> 00:07:26,357
تعرفين إسمها ؟

166
00:07:26,391 --> 00:07:27,992
نعم , (جاري) أخبرني

167
00:07:28,026 --> 00:07:29,994
أنها تعمل في متجر "بلوميز" ـ
وهي على بعد محطتين وقوف من هنا 

168
00:07:30,028 --> 00:07:31,428
هل تريدين أن نذهب لرؤيتها ؟ 

169
00:07:31,463 --> 00:07:33,197
لا , لاأريد أن أراها 

170
00:07:33,231 --> 00:07:34,265
لم لا ؟

171
00:07:34,299 --> 00:07:35,833
لقد تصورتها بالفعل 

172
00:07:35,867 --> 00:07:37,501
انها قزمة قليلاً ولديها عين إصطناعية 

173
00:07:37,535 --> 00:07:39,169
وحدباء قليلاً

174
00:07:39,204 --> 00:07:40,504
وأنا موافقة على ذلك 

175
00:07:40,538 --> 00:07:42,339
حسناً , مارأيكِ بذلك ؟

176
00:07:42,374 --> 00:07:44,074
أذهب لرؤيتها وأعود إليكِ وأخبركِ

177
00:07:44,109 --> 00:07:45,709
لا , ماذا اذا كانت أجمل مني ؟ 

178
00:07:45,744 --> 00:07:46,977
سوف أكذب عليكِ

179
00:07:47,012 --> 00:07:48,846
- لا , لاتكذبِ
- يجب أن أعلم الحقيقة

180
00:07:48,880 --> 00:07:50,514
حسناً حسناً , اذا كانت أجمل منكِ

181
00:07:50,548 --> 00:07:52,016
- اذاً سوف أخبركِ
- أنتِ سوف تفعلين ذلك بي ؟ 

182
00:07:52,050 --> 00:07:54,151
أي نوع من الأصدقاء السيئون أنتِ ؟ 

183
00:07:54,185 --> 00:07:56,186
ماذا تريديني أن أفعل ؟ 

184
00:07:56,221 --> 00:07:59,657
أصري علي باأن أذهب ولاتقبلي الرفض كأجابة 

185
00:07:59,691 --> 00:08:01,859
أنا و(هولي) , علينا أن ننزل هنا 

186
00:08:01,893 --> 00:08:03,360
لقد نسينا شيئ

187
00:08:03,395 --> 00:08:05,029
نعم , سوف نقابلكم في المنتزة لاحقاً

188
00:08:05,063 --> 00:08:06,363
ماذا نسيتم ؟ 

189
00:08:06,398 --> 00:08:08,165
جبن 

190
00:08:08,199 --> 00:08:09,199
لدي جبن 

191
00:08:09,234 --> 00:08:11,168
- خردل حار ؟
- لدي 

192
00:08:11,202 --> 00:08:12,169
مسواك ؟

193
00:08:12,203 --> 00:08:13,370
هنا 

194
00:08:13,405 --> 00:08:14,805
سدادات قطنية 

195
00:08:14,839 --> 00:08:16,807
لا بالطبع ! ـ

196
00:08:24,848 --> 00:08:27,750

197
00:08:29,320 --> 00:08:29,820
رأيتِ ؟

198
00:08:30,154 --> 00:08:31,322
أليس ذلك جميلاً ؟

199
00:08:31,356 --> 00:08:33,357
كما أنها "هاواي" الصغيرة الخاصة بنا
فوق المدينة 

200
00:08:33,892 --> 00:08:34,826

201
00:08:35,460 --> 00:08:37,295
- هل هذة مفكرتكِ الألكترونية ؟ 
- هل أنتِ تعملين ؟

202
00:08:37,429 --> 00:08:39,897
لالا , لقد كنت ألعب لعبة 

203
00:08:39,932 --> 00:08:42,667
تدعى "قم بتحديد التعقب في جدول أعمالك" ـ

204
00:08:43,702 --> 00:08:45,703
ممنوع العمل في عيد ميلادي من فضلكِ

205
00:08:45,737 --> 00:08:47,271
حسناً , سوف أبعده 

206
00:08:47,405 --> 00:08:48,405

207
00:08:48,540 --> 00:08:49,606
من ذلك ؟

208
00:08:49,641 --> 00:08:52,010
أعتقد أنني أعلم من

209
00:08:52,244 --> 00:08:53,345
من يا(لورين) ؟

210
00:08:54,380 --> 00:08:55,980
هذة قصة جميلة 

211
00:08:56,015 --> 00:08:58,417
اذاً , تذكرين الشهادات الهدايا 
للقيام بتدليك 

212
00:08:58,451 --> 00:09:00,285
التي قدمتها شركة "هاربر ديجس" للموظفين 

213
00:09:00,319 --> 00:09:03,820
الذين أحسنوا عملاً ؟

214
00:09:03,854 --> 00:09:05,088
نعم

215
00:09:05,122 --> 00:09:06,590
لقد احسنت عملاً بسرقتهم ! ـ

216
00:09:15,867 --> 00:09:17,235
عيد ميلاد سعيد لي 

217
00:09:18,369 --> 00:09:20,738
يمكنكم إعدادهم هناك يافتيان

218
00:09:21,472 --> 00:09:22,706
مرحباً

219
00:09:23,241 --> 00:09:25,809

220
00:09:26,244 --> 00:09:28,645
حسناً , أعلم أنه عيد ميلادكِ وكل شيئ

221
00:09:28,580 --> 00:09:30,014
لكن أعتقد أنه وقت الوليمة أنتهى 

222
00:09:30,048 --> 00:09:31,049
علي أن أعود لـ .. ـ

223
00:09:33,018 --> 00:09:34,952
نعم

224
00:09:35,287 --> 00:09:37,821
حسناً , أعتقد أنه يمكنني أن أكسب ساعة آخرى

225
00:09:37,855 --> 00:09:38,756
للفرك 

226
00:09:39,291 --> 00:09:40,625
نعم

227
00:09:42,159 --> 00:09:44,461
أنا لم أعمل تدليك من قبل 

228
00:09:44,495 --> 00:09:46,463
مع مدلك رجل 

229
00:09:46,597 --> 00:09:47,798
هل من المفترض عليكِ أن تخلعي كل شيئ ؟ 

230
00:09:47,832 --> 00:09:48,866
ذلك يعتمد عليكِ تماماً

231
00:09:48,901 --> 00:09:50,702
كما تعلمين , الأغلب يخلعون كل شيئ

232
00:09:50,736 --> 00:09:52,336
أنا على الأرجح سوف أضع شيئ صغير 

233
00:09:55,773 --> 00:09:57,008
أحمر شفاهي 

234
00:10:08,420 --> 00:10:10,421
ياإلهي , هذة هي ! ـ

235
00:10:10,455 --> 00:10:12,389
كيف علمتِ ؟

236
00:10:12,424 --> 00:10:13,924
بطريقة الغرور التي تتصرف بها  

237
00:10:13,958 --> 00:10:16,393
وبطاقة هويتها مكتوب عليها (شانون) ـ

238
00:10:16,428 --> 00:10:19,163
أنتِ تنظرين إلى الفتاة التي دنست عشيقكِ

239
00:10:19,197 --> 00:10:22,566
أنها ليست حدباء

240
00:10:22,600 --> 00:10:26,403
للأسف , لديها أثداء جميلة في الأمام 

241
00:10:26,438 --> 00:10:28,138
حسناً حسناً , لقد رأينها 
لنذهب الآن 

242
00:10:28,173 --> 00:10:29,506
لا , علي أن أتحدث معها 

243
00:10:29,541 --> 00:10:31,175
لماذا ؟

244
00:10:31,209 --> 00:10:33,143
علي أن أجد شيئ خاطئ بها 

245
00:10:34,913 --> 00:10:36,747
أهلاً , هل يمكنني مساعدتكِ ؟

246
00:10:36,781 --> 00:10:40,417
لا , لقد كنت ألاحظ بشرتكِ الجميلة 

247
00:10:40,452 --> 00:10:41,919
وعينيكِ الجميلة للغاية 

248
00:10:41,953 --> 00:10:43,620
هل من الممكن أن تكون إصطناعية ؟

249
00:10:43,655 --> 00:10:45,356
ماذا ؟

250
00:10:45,390 --> 00:10:47,758
تقصد باأن عينيكِ ساطعة ولامعة جداً

251
00:10:47,792 --> 00:10:50,828
أي نوع من الكحل تستخدمين ؟ 

252
00:10:50,862 --> 00:10:52,262

253
00:10:52,297 --> 00:10:54,131
أنتِ تبدين مألوفة 

254
00:10:54,165 --> 00:10:55,432
هل تدرسين في مدرسة "ستايفسنت" ؟

255
00:10:55,467 --> 00:10:56,934
ـ "هنتر" ـ

256
00:10:56,968 --> 00:10:59,236
مهلاً , هل ذهبنا للمخيم معاً ؟

257
00:10:59,270 --> 00:11:01,372
لاأعلم , هل ذهبتِ لمخيم "تايكندروجا" ؟

258
00:11:01,406 --> 00:11:02,773
نعم ! ـ

259
00:11:02,807 --> 00:11:05,275
ظننت باأنني أعرفكِ من مكان ما 

260
00:11:05,310 --> 00:11:06,877
أهلاً , أنا (هولي) ـ

261
00:11:06,911 --> 00:11:08,645
- وهذة (تينا) ـ
- أهلاً

262
00:11:08,680 --> 00:11:09,947
تعلمين , آسفة

263
00:11:09,981 --> 00:11:11,382
لاأعلم اذا أنا أتذكركِ

264
00:11:11,416 --> 00:11:13,217

265
00:11:13,251 --> 00:11:14,952
لقد كنت أسمن بكثير في ذلك الحين

266
00:11:14,986 --> 00:11:16,687
لقد كنت أكل البسكويت بشدة 

267
00:11:16,721 --> 00:11:18,021
بجوار مخيم إشعال النار 

268
00:11:19,424 --> 00:11:21,558
نعم نعم , لقد ذهبت لمخيم السمنة 
في الصيف الماضي

269
00:11:21,593 --> 00:11:23,227
نعم , هناك قابلت (تينا) ـ

270
00:11:24,662 --> 00:11:27,131
اذاً , هذا كان أغرب اسبوع 

271
00:11:27,165 --> 00:11:29,633
أولاً قابلنا (هينري جيبسون) في القطار 

272
00:11:29,667 --> 00:11:31,568
والآن نرأكِ هنا 

273
00:11:31,603 --> 00:11:32,936
ـ (هينري جيبسون) ؟

274
00:11:32,971 --> 00:11:34,638
نعم , أنتِ تتذكرينة , صحيح ؟

275
00:11:34,672 --> 00:11:35,973
أنه طويل نوعاً ما و وسيم 

276
00:11:36,007 --> 00:11:37,775
نعم 
نعم , أتذكر (هينري) ـ

277
00:11:37,809 --> 00:11:40,477
اذاً , هل تريدون أن تنظرون شيئ ؟ 

278
00:11:40,512 --> 00:11:42,179

279
00:11:42,213 --> 00:11:45,182
ألم تكوني أنتِ و(هينري) نوعاً ما .. ـ

280
00:11:45,216 --> 00:11:48,750
تعلمين , لاأريد ان اتحدث بشأن (هينري) الآن

281
00:11:46,785 --> 00:11:48,485

282
00:11:48,520 --> 00:11:50,254
لم لا 

283
00:11:50,288 --> 00:11:51,688
لان كل ماأفكر به 

284
00:11:51,723 --> 00:11:53,023
يجعلني أشعر بالغثيان

285
00:11:53,057 --> 00:11:56,193
ـ (هينري جيبسون) ؟

286
00:11:56,227 --> 00:11:57,861
هل أنتِ متأكدة باأنكِ تقصدين نفس الشخص ؟

287
00:11:57,896 --> 00:11:59,830
أنه يبدو رجل لطيف حقاً

288
00:11:59,864 --> 00:12:01,331
نعم بالطبع 

289
00:12:01,366 --> 00:12:03,300
هذة طريقتة , كذلك يبدو  

290
00:12:03,334 --> 00:12:04,668
يبدو لطيفاً ورائعاً وبرئ 

291
00:12:04,702 --> 00:12:06,203
وثم يحصل على الذي يريدة

292
00:12:06,237 --> 00:12:07,604
وثم يهجركِ تماماً

293
00:12:07,639 --> 00:12:10,774
ـ (هينري جيبسون) ؟

294
00:12:10,809 --> 00:12:12,676
أنتِ لاتفكرين بالوصول هناك , صحيح ؟ 

295
00:12:12,710 --> 00:12:14,411
لأنني سوف أخبركِ نفس الشيئ

296
00:12:14,446 --> 00:12:15,913
الذي أخبره لكل فتاة تفكر 

297
00:12:15,947 --> 00:12:17,181
أن تتورط مع هذا الفاسق 

298
00:12:17,215 --> 00:12:18,816
أبتعدي عنه 

299
00:12:20,552 --> 00:12:23,353
ربما هذا يكون مرضي الخاص 

300
00:12:23,388 --> 00:12:26,457
لكن لم اعتقد أنه جذاب ابداً أكثر من الآن 

301
00:12:34,215 --> 00:12:35,916
إلى اللقاء (لورين) ـ

302
00:12:35,950 --> 00:12:37,618
إلى اللقاء (فال) ـ

303
00:12:37,952 --> 00:12:40,588
إلى اللقاء (كارلوس)و(رينالدو) ـ

304
00:12:40,923 --> 00:12:42,391

305
00:12:43,930 --> 00:12:46,031
من المؤكد أن هذا الغداء

306
00:12:46,065 --> 00:12:47,633
أنتِ طلبتِ لنا غداء ؟

307
00:12:47,667 --> 00:12:49,868
نعم , لقد طلبت شيئ مميز لعيد ميلادكِ

308
00:12:49,903 --> 00:12:53,972
أرجوك , ليكن (كارلوس) وبجانبة (رينالدو) ـ

309
00:12:55,608 --> 00:12:57,042
سلام 

310
00:12:57,076 --> 00:12:58,544
أهلاً , هذا طعامكِ

311
00:12:58,578 --> 00:12:59,745
رائع , هل يمكنك ان تضعه هناك ؟

312
00:12:59,779 --> 00:13:01,413
شكراً

313
00:13:01,447 --> 00:13:03,081
هل تذكرت الكيك ؟ 

314
00:13:03,116 --> 00:13:04,917
أنه في الصندوق 
وكما تعلمين , الكيك مجاني

315
00:13:04,951 --> 00:13:06,685
اذا كان اليوم عيد ميلادكِ حقاً 

316
00:13:06,719 --> 00:13:08,020
- رائع
- لكن علي أن أرى بطاقة الهوية 

317
00:13:08,054 --> 00:13:09,354
حسناً

318
00:13:09,389 --> 00:13:10,923
لأمشكلة , لنرى 

319
00:13:10,957 --> 00:13:14,426
هاك

320
00:13:14,460 --> 00:13:16,128
اليوم ليس الثالث من مارس 

321
00:13:16,162 --> 00:13:18,497
- ماذا ؟
- مكتوب أن ميلادها الثالث من مارس 

322
00:13:19,966 --> 00:13:23,702
لآيصدق ! ـ

323
00:13:23,736 --> 00:13:26,705
أنتم يامحبين الكيك المجاني 
الأسواء على الاطلاق

324
00:13:26,739 --> 00:13:28,240
الحساب 45 دولار

325
00:13:29,809 --> 00:13:31,643
لديك صرف لمئة ؟ 

326
00:13:31,678 --> 00:13:33,245
- لا
- جيد , خذها 

327
00:13:34,681 --> 00:13:37,783
ياإلهي , كل هذا لي ؟

328
00:13:37,817 --> 00:13:40,319
نعم , لأنه عيد ميلادكِ

329
00:13:40,353 --> 00:13:42,487
أنتِ جلبتِ لي كيك 

330
00:13:42,522 --> 00:13:45,457
نعم , لقد جلبتها 
لقد جلبت لكِ كيكة عيد ميلاد 

331
00:13:45,491 --> 00:13:47,125
لأن هذا ماتأكلينة 

332
00:13:47,160 --> 00:13:48,694
في عيد ميلادكِ

333
00:13:49,863 --> 00:13:52,164
لدي فكرة , لنتناول بعضه الآن 

334
00:13:52,198 --> 00:13:53,165

335
00:13:53,199 --> 00:13:55,901
هاكِ , تمني أمنية ! ـ

336
00:13:55,935 --> 00:13:58,971
حسناً , أعلم مالذي سوف  أتمناه 

337
00:13:59,005 --> 00:14:00,973
كما تعلمين , اذا تمنيتِ أمنية

338
00:14:01,007 --> 00:14:03,976
ولم يكن اليوم عيد ميلادكِ

339
00:14:04,010 --> 00:14:06,845
أنتِ سوف تنحرقين بالجحيم 

340
00:14:06,880 --> 00:14:09,348
أتمنى باأنه عيد ميلادي

341
00:14:20,493 --> 00:14:22,961
اذاً , هل تريدين التحدث عن الذي مضايقكِ ؟

342
00:14:22,996 --> 00:14:24,763
لاشيئ مضايقني

343
00:14:24,797 --> 00:14:28,166
هيا يا(جاري) , لنطلب من المنضدة 

344
00:14:28,201 --> 00:14:29,835
لا , أريد ان أبقى وأعلم 

345
00:14:29,869 --> 00:14:31,370
مالذي مضايق (هولي) ـ

346
00:14:31,404 --> 00:14:33,005
اذا لم تأتي معي 

347
00:14:33,039 --> 00:14:36,007
سوف أخرج منتجاتي الأنثوية من حقيبتي

348
00:14:35,041 --> 00:14:36,341

349
00:14:36,376 --> 00:14:37,843
تفضلي

350
00:14:37,877 --> 00:14:40,746
- حسناً 
- حسناً حسناً , لاتخرجية , توقفِ لنذهب 

351
00:14:44,183 --> 00:14:46,985
أنتِ لم تنظري إلي طوال اليوم 

352
00:14:48,821 --> 00:14:50,355
تجيبيني أجابات مختصرة 

353
00:14:50,390 --> 00:14:52,257
أعتقد أنني أعلم عندما يكون شيئ مضايقكِ

354
00:14:52,292 --> 00:14:53,825
أنت تعرفني جيداً ؟

355
00:14:53,860 --> 00:14:55,494
أعتقد أنني أعرفكِ

356
00:14:55,528 --> 00:14:57,829
أعتقد أن أعلان (جاري) الصغير لهذا الصباح 

357
00:14:57,864 --> 00:15:00,799
ضايقكِ أكثر من ماأنتِ تعترفين به 

358
00:15:00,833 --> 00:15:02,334
لقد رأيتها اليوم 

359
00:15:02,368 --> 00:15:03,335
من ؟

360
00:15:03,369 --> 00:15:04,336
ـ (شانون) ـ

361
00:15:04,370 --> 00:15:06,104
ماذا ؟

362
00:15:06,139 --> 00:15:08,507
نعم , لقد علمت باأنها تعمل في "بلومز" ـ

363
00:15:08,541 --> 00:15:10,475
وهناك ذهبنا أنا و(تينا) ـ

364
00:15:10,510 --> 00:15:12,477
هل أنتِ جادة ؟

365
00:15:12,512 --> 00:15:14,012
أستطيع أن أتعامل مع الحقيقة 

366
00:15:14,047 --> 00:15:15,914
باأنك لم تخبرني بشأنها

367
00:15:15,949 --> 00:15:17,883
لكن هل أنت أستغلتها حقاً كذلك 

368
00:15:17,917 --> 00:15:19,484
- وثم هجرتها ؟

369
00:15:19,519 --> 00:15:21,353
- أنتِ تحدثتِ معها ؟
- بشأني ؟ 

370
00:15:21,387 --> 00:15:23,021
كيف يمكنكِ أن تفعلي ذلك ؟

371
00:15:23,056 --> 00:15:24,923
أنه ليس صحيح , أليس كذلك يا(هينري) ؟

372
00:15:24,958 --> 00:15:26,458
أخبرني باأنها تكذب فقط وسوف أصدقك

373
00:15:26,492 --> 00:15:27,559
اذا أردتِ سماع القصة بأكملها 

374
00:15:27,593 --> 00:15:29,328
كان عليكِ أن تأتين لي أولاً ! ـ

375
00:15:29,362 --> 00:15:31,163
ياإلهي , أنت تتجنب سؤالي 

376
00:15:31,197 --> 00:15:33,198
لا , الذي أنا أتجنبه هو أخباركِ

377
00:15:33,232 --> 00:15:35,701
كم أنا غاضب الآن 

378
00:15:35,735 --> 00:15:37,836
- أنت غاضب ؟
- كما تعلم , أنا مذعورة قليلاً

379
00:15:37,870 --> 00:15:39,571
هل يمكنك تصور شعوري عندما قالت 

380
00:15:39,605 --> 00:15:41,073
لأهتم بالذي قالته ! ـ

381
00:15:41,107 --> 00:15:42,607
لم يجب عليكِ أن تذهبِ هناك ابداً

382
00:15:42,642 --> 00:15:44,343
أنا لن أحرث بحياتكِ الخاصة 

383
00:15:44,377 --> 00:15:46,044
ذلك لأنني صادقة معك 

384
00:15:46,079 --> 00:15:47,179
وأخبرك بكل شيئ

385
00:15:47,213 --> 00:15:48,513
صادقة معي ؟

386
00:15:48,548 --> 00:15:49,815
أعتقد أن المحادثة في هذا الصباح 

387
00:15:49,849 --> 00:15:50,983
كانت كذلك قليلاً

388
00:15:51,017 --> 00:15:52,684
ـ "لأعليك , أنا بخير" ـ

389
00:15:52,719 --> 00:15:54,019
ـ "هل تقسمين بذلك؟" ـ

390
00:15:54,053 --> 00:15:55,687
ـ "أقسم" ـ

391
00:15:55,722 --> 00:15:58,023
اذا كنتِ موافقة تماماً على ذلك 

392
00:15:58,057 --> 00:16:00,525
كنتِ لن تكوني مختبئة في قسم متجري 

393
00:16:00,560 --> 00:16:03,028
وتطاردين عشيقاتي السابقات 

394
00:16:03,062 --> 00:16:04,629
عشيقات ؟ 

395
00:16:04,664 --> 00:16:07,165
ماذا ؟ هل فعلتها 
مع كل من في قسم الملابس الداخلية ايضاً ؟

396
00:16:07,200 --> 00:16:09,534
ربما

397
00:16:13,239 --> 00:16:16,341
آمل باأنه أستمتع مع تلك الفتاة بالمخيم 

398
00:16:16,376 --> 00:16:20,345
لأن هذا سوف يستغرقة وقت طويل 

399
00:16:30,757 --> 00:16:32,190
أنتهيت

400
00:16:32,225 --> 00:16:34,026
شكراً لكِ

401
00:16:34,060 --> 00:16:35,594
أي شيئ آخر ؟

402
00:16:35,628 --> 00:16:37,462
لا شكراً , يمكنكِ الذهاب 

403
00:16:40,767 --> 00:16:43,568

404
00:16:43,603 --> 00:16:45,504
ذلك ليس مضحكاً

405
00:16:45,538 --> 00:16:47,205

406
00:16:47,240 --> 00:16:49,007
حسناً , هل يمكنني أن أسألكِ شيئ ؟

407
00:16:49,042 --> 00:16:50,675
هل أستمتعتِ اليوم ؟

408
00:16:50,710 --> 00:16:51,910
أنتِ جعلتيني أضيع .. ـ

409
00:16:51,944 --> 00:16:54,379
هل أستمتعتِ اليوم ؟

410
00:16:54,414 --> 00:16:55,514
أنتِ كذبتِ علي 

411
00:16:55,548 --> 00:16:57,249

412
00:16:57,283 --> 00:16:59,284
هل أستمتعتِ ؟

413
00:16:59,318 --> 00:17:00,852
نعم

414
00:17:00,887 --> 00:17:02,020
هل أسترخيتِ ؟

415
00:17:02,055 --> 00:17:03,321
نعم

416
00:17:03,356 --> 00:17:05,424
حسناً , اذاً هل خطر ببالكِ 

417
00:17:05,458 --> 00:17:07,426
باأنني كنت أقوم بشيئ لطيف لكِ اليوم ؟

418
00:17:07,460 --> 00:17:08,527
لا

419
00:17:08,561 --> 00:17:10,262
حسناً , أنظري

420
00:17:10,296 --> 00:17:14,199
أحياناً الناس ينظرون إلى , لأنني جميلة جداً

421
00:17:14,233 --> 00:17:17,769
ويعتقدون باأنني سطحية 

422
00:17:17,804 --> 00:17:19,871
لكن هناك عمق بداخلي

423
00:17:19,906 --> 00:17:23,642
والحقيقة هي باأنني قلقة عليكِ

424
00:17:23,676 --> 00:17:26,011
أنتِ تسألين "لماذا؟" ـ

425
00:17:26,045 --> 00:17:29,147
لان لاأريد أي شيئ باأن يحدث لكِ

426
00:17:29,182 --> 00:17:32,050
أنظري ,لقد أمضيت كل حياتي وأنا أشاهد أبي

427
00:17:32,085 --> 00:17:34,119
يعمل في كل أيام السبت وأغلب أيام الاحد 

428
00:17:34,153 --> 00:17:36,555
وتعلمين مالذي أصابة من ذلك ؟

429
00:17:36,589 --> 00:17:37,889
نوبة قلبية

430
00:17:37,924 --> 00:17:39,991
هل هذة قصة حقيقية ؟

431
00:17:40,026 --> 00:17:41,760
ياإلهي , لن اكذب بذلك 

432
00:17:41,794 --> 00:17:43,762
حسناً آسفة , هل هو بخير ؟

433
00:17:43,796 --> 00:17:45,497
هل والدكِ لازال .. ـ

434
00:17:45,531 --> 00:17:48,900
شخص أراد إبن دائماً ؟ .. نعم 

435
00:17:48,935 --> 00:17:51,169
لكن مع أضعف كولسترول

436
00:17:51,204 --> 00:17:53,371
أنظري , المغزى هو 

437
00:17:53,406 --> 00:17:55,373
لقد كان مخيفاً حقاً

438
00:17:55,408 --> 00:17:58,076
وأنتِ مجروحة بشدة 

439
00:17:58,111 --> 00:18:00,412
ولاأريد أي شيئ باأن يحدث لكِ

440
00:18:00,446 --> 00:18:04,249
عليكِ أن تفكرين بذلك  
في كل مرة تريدين أن تطرديني بها

441
00:18:04,283 --> 00:18:07,986
لأن بدوني , أنتِ ميتة 

442
00:18:08,020 --> 00:18:10,755
اذاً , أنتِ قمت بكل ذلك لأجلي ؟

443
00:18:10,790 --> 00:18:13,592
أنا منعمة 

444
00:18:13,626 --> 00:18:15,961
أعترفِ

445
00:18:15,995 --> 00:18:18,530
أنتِ أحببتِ عيد ميلادي المزيف

446
00:18:18,564 --> 00:18:20,132
لقد أحببته

447
00:18:20,166 --> 00:18:21,600

448
00:18:21,634 --> 00:18:22,701
شكراً لكِ

449
00:18:22,735 --> 00:18:24,202
تعلمين ماذا ؟

450
00:18:24,237 --> 00:18:26,204
أعتقد أنه علينا 
أن نحتفل بعيد ميلادكِ المزيف

451
00:18:26,239 --> 00:18:27,806
على الاقل مرة في كل شهر 

452
00:18:27,840 --> 00:18:29,975
ودائماً ندعو رجال برازليون مثيرون 

453
00:18:30,009 --> 00:18:31,510
لدي المزيد من القسائم 

454
00:18:31,544 --> 00:18:33,044
أنا أحصل على (رينالدو) ـ

455
00:18:33,079 --> 00:18:34,613
حسناً

456
00:18:46,893 --> 00:18:48,126
مرحباً (هولي) ـ

457
00:18:48,161 --> 00:18:49,728
مرحباً (هينري) ـ

458
00:18:49,762 --> 00:18:51,730
أنتِ تبدين جيدة

459
00:18:51,764 --> 00:18:53,798
اذاً , أنت أتصلتِ

460
00:18:53,833 --> 00:18:55,834
هل هناك شيئ ترغب بمناقشتة ؟

461
00:18:55,868 --> 00:18:59,971
هل تريدين سماع جانبي من القصة ؟

462
00:19:00,006 --> 00:19:01,973
بالطبع

463
00:19:02,008 --> 00:19:03,675
ـ (شانون) لم تكن تكذب

464
00:19:03,709 --> 00:19:06,144
ياإلهي ,كيف يمكنك أن تفعل ذلك يا(هينري) ؟

465
00:19:06,179 --> 00:19:07,746
هل تدعيني أنهي كلآمي ؟

466
00:19:07,780 --> 00:19:08,847
نعم

467
00:19:12,685 --> 00:19:14,920
بعد الحادثة 

468
00:19:14,954 --> 00:19:17,656
لم اتحدث إليها 

469
00:19:17,690 --> 00:19:19,824
الأمر بأكمله كان كابوس

470
00:19:19,859 --> 00:19:22,527
لقد كانت متسلطة وقاسية

471
00:19:22,562 --> 00:19:25,864
ولقد أتهمتني باأنني مضطرب

472
00:19:25,898 --> 00:19:28,033
أقصد , لقد كانت المرة الأولى لي 

473
00:19:28,067 --> 00:19:30,101
وليس الكثير من النساء يعلمون ذلك 

474
00:19:30,136 --> 00:19:33,038
لكن ذلك يصيب الرجال بالتوتر ايضاً

475
00:19:33,072 --> 00:19:35,640
وبالمناسبة , أعتقد أنني أحسنت صنعاً

476
00:19:35,675 --> 00:19:38,210
أعتباراً باأن كانه ظلام وكنا في قارب

477
00:19:38,244 --> 00:19:40,378
اذاً انتِ لم تستغلها ؟

478
00:19:40,413 --> 00:19:44,649
لا , بعد الطريقة التي عاملتني بها كذلك 

479
00:19:44,684 --> 00:19:48,253
لم أرد أي علاقة معها فقط 

480
00:19:48,287 --> 00:19:51,156
وهذة القصة بأكملها

481
00:19:53,793 --> 00:19:55,527
اذاً , هل نحن بخير ؟

482
00:19:55,561 --> 00:19:58,430
تقريباً

483
00:19:58,464 --> 00:20:01,233
بالله عليكِ , ماذا ايضاً ؟

484
00:20:01,267 --> 00:20:03,168
لأعلم 

485
00:20:06,072 --> 00:20:09,007
ماذا ؟

486
00:20:09,041 --> 00:20:12,276
أنا أشعر أنه ليس لدينا ذلك الشيئ 
مشترك بعد الآن 

487
00:20:11,310 --> 00:20:12,777

488
00:20:12,812 --> 00:20:15,513
أقصد , الذي أحببته 
هو باأن عندما نكون مستعدين

489
00:20:15,548 --> 00:20:20,151
باأننا سوف نجرب المرة الأولى لنا معاً

490
00:20:20,186 --> 00:20:24,522
المرة الأولى لي كانت في قارب

491
00:20:24,557 --> 00:20:26,958
اذاً , تقنياً , أنا لازلت بتول على الأرض

492
00:20:38,170 --> 00:20:40,338
ماذا تفعلين هنا ؟

493
00:20:40,373 --> 00:20:41,606
أهلاً , أشاهد الطيور

494
00:20:41,641 --> 00:20:43,808
هذا لطيف 

495
00:20:43,843 --> 00:20:46,578
نعم , أنهم يستمرون بالتغوط بنفس المكان

496
00:20:46,612 --> 00:20:49,247
لكن أنا لاأمانع , تعلمين لماذا ؟

497
00:20:49,282 --> 00:20:50,749
لماذا ؟

498
00:20:50,783 --> 00:20:53,018
لأنني مبتهجة 

499
00:20:53,052 --> 00:20:54,753
كيف المنتزة ؟

500
00:20:54,787 --> 00:20:56,955
لقد كان ممتعاً , حصلت على لون قليلاً 

501
00:20:56,989 --> 00:20:58,456
وأكتشفت باأن (هينري) ليس بتول

502
00:20:58,491 --> 00:20:59,357
ـ (هينري) ؟

503
00:20:59,392 --> 00:21:00,358
أعلم

504
00:21:00,393 --> 00:21:01,760
ـ (هينري جيبسون) ؟

505
00:21:01,794 --> 00:21:03,662
أعلم

506
00:21:03,696 --> 00:21:05,363
مهلاً

507
00:21:05,398 --> 00:21:08,800
أنه ليس ... 
لان أنتِ ليست ... 

508
00:21:08,834 --> 00:21:12,137
لا لاعليكِ , فأنا أخر عذراء في مجموعتي

509
00:21:12,171 --> 00:21:14,472
أو مِن الممكن أخر عذراء على وجه الكوكب 

510
00:21:14,507 --> 00:21:16,474
هذا ماأحب سماعة 

511
00:21:16,509 --> 00:21:18,476
أستمري بالعمل الجيد 

512
00:21:18,511 --> 00:21:21,246
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 
