1
00:00:00,868 --> 00:00:02,201
، يـاإلهي

2
00:00:02,202 --> 00:00:03,704
.مـاذا بحق الجحيم حدث لــ(باولا أبدول)؟

3
00:00:03,705 --> 00:00:04,838
،إنـها تبدو مريعة

4
00:00:04,839 --> 00:00:08,044
(أبـي، هـذا (ستيفن تايلر

5
00:00:10,013 --> 00:00:12,783
إنـهُ يبدو جميلاً

6
00:00:12,784 --> 00:00:14,152
يـاإلهي
.مـالذي حدثَ لــ(أوبرا)؟

7
00:00:14,153 --> 00:00:15,219
،إنـها تبدو مريعة

8
00:00:15,220 --> 00:00:18,290
(هـذا، (راندي جاكسون

9
00:00:18,291 --> 00:00:20,693
إنـهُ يبدو جميلاً

10
00:00:22,064 --> 00:00:23,264
مرحباً

11
00:00:23,265 --> 00:00:24,433
.كيف كـان البـيت المفتوح؟

12
00:00:24,434 --> 00:00:26,468
بضـعة إنتقادات

13
00:00:26,469 --> 00:00:28,304
.مـالذي عـلى شفتك؟

14
00:00:28,305 --> 00:00:31,041
لـديّ طفح، لذا لا أستطيع
..الحلاقة فوق شفتي هـذا الصباح

15
00:00:31,042 --> 00:00:33,344
أنـا فقط لا أستطيع التصديق
،كيـف تنمو بسرعة

16
00:00:33,345 --> 00:00:34,345
نـعم، إنـها سمة الأسرة

17
00:00:34,346 --> 00:00:35,714
نـحنُ كلنا تنمو لنا شوارب بسرعة

18
00:00:35,715 --> 00:00:37,316
إيد)، لم يسبق لي أن رأيتكَ)
بشارب

19
00:00:37,317 --> 00:00:40,388
لا ، مسألة الشعر تلك
هـي من جهة أمه

20
00:00:41,924 --> 00:00:45,294
،بشكل أكثر تحديداً
والدتـه

21
00:00:45,295 --> 00:00:46,696
إنهُ ليس جهتها فحسب

22
00:00:46,697 --> 00:00:48,632
،يمكن أن يـنمو لي شارب أيضاً

23
00:00:51,504 --> 00:00:52,971
أرجـوك
..هـل تعلمُ شيئاً

24
00:00:52,972 --> 00:00:55,274
لايـمكن أن ينمو لكَ شعر
في الوجه عـلى الإطلاق

25
00:00:57,178 --> 00:01:00,315
أراهنك أنـها تنمو أكثر
،منـك

26
00:01:00,316 --> 00:01:02,284
.تهتم لجعل هذا مثير للإهتمام؟

27
00:01:02,285 --> 00:01:04,320
من فضلكم، أيّ شخصٍ يجعلُ
هـذا مثيراً للإهتمام

28
00:01:10,763 --> 00:01:13,099
(أهلاً، (إيد
(أنا (روزماري بيرنورث

29
00:01:13,100 --> 00:01:14,167
..جارتـكَ

30
00:01:14,168 --> 00:01:15,335
روزماري)، كـنتُ)
أعلـم أنكِ ستعودين

31
00:01:15,336 --> 00:01:17,938
معظم مايفعلنهُ النساء
عـندما يقبلنَـنِي

32
00:01:17,939 --> 00:01:20,709
،قبل كل شيء
أنـا لم أقـبِّـلك

33
00:01:20,710 --> 00:01:24,314
أنـتَ قبلتني -
فقط أمزح -

34
00:01:24,315 --> 00:01:26,083
اللسان في الخد

35
00:01:26,084 --> 00:01:28,853
مثلما كـنتِ تفعلين عندما قبلتني

36
00:01:28,854 --> 00:01:31,757
مجدداً، أنتَ قبلتني

37
00:01:31,758 --> 00:01:32,826
لكـني أفـضِّـل عدم
،التحدث عن ذلك

38
00:01:32,827 --> 00:01:33,860
شفـتي مغلقة

39
00:01:33,861 --> 00:01:35,530
...علـى عكسكِ

40
00:01:36,798 --> 00:01:39,134
عـندما قبلتني

41
00:01:39,135 --> 00:01:40,837
على أي حال، لاأريد
إمضاء المزيد من الوقت هـنا

42
00:01:40,838 --> 00:01:41,838
أكـثرَ مما أحتاجه

43
00:01:41,839 --> 00:01:43,073
أنـا هـنا لأحضر
لـكَ بعضَ الأشـياء

44
00:01:43,074 --> 00:01:44,375
التـي قد تـجدها مفيدة
كالرئيس الجديد

45
00:01:44,376 --> 00:01:45,543
"من "جمعـيّة أصـحاب المنازل

46
00:01:45,544 --> 00:01:47,612
هـنا المفاتيـح لخزانـتنا
فـي قاعة المديـنة

47
00:01:47,613 --> 00:01:48,681
...إلـى اللقاء

48
00:01:48,682 --> 00:01:53,654
سـتعودين -
لا، لـن أعـود -

49
00:01:55,057 --> 00:01:57,793
حسناً، المفاتيح الصغار
يفتـحون الخزانة

50
00:01:57,794 --> 00:01:59,128
حـيثُ نقـوم بتخزين
مشـهد نشوء المدينة

51
00:01:59,129 --> 00:02:00,897
علـى الرغم، من أننا غير مسموح لنا
..بعرضه بـعد الآن

52
00:02:00,898 --> 00:02:02,266
لـكن لايمكننا إكـتشاف
طريقـة محترمة

53
00:02:02,267 --> 00:02:03,367
للتخلصِ منـه

54
00:02:03,368 --> 00:02:05,604
والمفاتيح المربعة
...يكـونُ خزانتي

55
00:02:05,605 --> 00:02:06,705
!في المنحنيات

56
00:02:06,706 --> 00:02:08,374
سـآخذ هـذا

57
00:02:08,375 --> 00:02:10,811
ولا أحد يعلـم
،غرض المفـتاح الأزرق

58
00:02:10,812 --> 00:02:12,446
ولكـن لانريد أن نرميهُ

59
00:02:12,447 --> 00:02:13,582
..إلـى اللقاء

60
00:02:13,583 --> 00:02:16,219
سـتعودين -
لا،لـن أعـود -

61
00:02:21,160 --> 00:02:23,929
"أول إجتـماع لـ "جمـعـيّـة أصحاب المنازل

62
00:02:23,930 --> 00:02:25,464
ليلـة الغد
.في مـنزلك

63
00:02:25,465 --> 00:02:26,833
،كـنائبة رئيس عليّ
أن أكـونَ هـناك

64
00:02:26,834 --> 00:02:28,468
غـير ذلـك
أنـا إنـتهيتُ منك

65
00:02:28,469 --> 00:02:29,870
سـتعودين

66
00:02:29,871 --> 00:02:34,911
لن أعود

67
00:02:37,014 --> 00:02:40,285
أعطيتكَ مفتاحي عن طريق الخطأ

68
00:02:42,688 --> 00:02:53,369
==  <font color="#00ffff">the-punisher-x :ترجمة</font> ==

<font color="FF6600">Hussain193 تعديل التوقيت</font>

69
00:02:53,370 --> 00:02:55,138
بـواسطة هـذا الإجتماع

70
00:02:55,139 --> 00:02:57,708
"مـن "جمعـيّـة أصحاب المنازل

71
00:02:57,709 --> 00:02:59,578
:الـحاضرون هـم
(إيد جودسون)، (روزماري بيرنورث)

72
00:02:59,579 --> 00:03:02,782
،(مارفين دينغل)
(و (إيرفينغ و تينغ-تينغ كوهين

73
00:03:05,720 --> 00:03:06,854
!كـم هـذا غريب

74
00:03:06,855 --> 00:03:08,290
مـاهي الفرص أنّ أنت وممرضتكَ

75
00:03:08,291 --> 00:03:09,591
.لديكما نفس الإسم الأخير؟

76
00:03:09,592 --> 00:03:11,927
!!ممرضـة
أنـا زوجتـه

77
00:03:11,928 --> 00:03:14,865
إنـه "بـوو" الخاص بي

78
00:03:14,866 --> 00:03:18,236
، سامحيني، أنـا
لـم أدرك أنـهُ كـانَ "بوو" خاصتكِ

79
00:03:18,237 --> 00:03:21,041
إنني أعتذر

80
00:03:21,042 --> 00:03:23,778
(لــ ( بوو و تينغ-تينغ كوهين

81
00:03:26,315 --> 00:03:27,549
سيدي الرئيس
الكـلامُ لـكَ

82
00:03:27,550 --> 00:03:29,719
شكراً لك أيها
السيدة المساعـدة

83
00:03:32,057 --> 00:03:36,528
كانت هناك شائعات كثيرة
...حول رئاستي

84
00:03:36,529 --> 00:03:39,265
أنني رشوتُ شخصاً
، وأنني قبلت نائبة الرئيس

85
00:03:41,903 --> 00:03:44,472
دعـوني أؤكـد لـكم
أنّ واحداً من هذه الأشياء صحيح

86
00:03:44,473 --> 00:03:46,442
ولـم أرشي شخصاً

87
00:03:47,777 --> 00:03:49,412
أنـتم تعلمون
كـنا نحاول عقد إجتماع

88
00:03:49,413 --> 00:03:51,549
مارفين)، هل تتفضل)
.وتحضر البند الأول من الأعمال؟

89
00:03:51,550 --> 00:03:54,486
(حسناً، منزل عائلة (جلوسيستر
حفلـتهم يوم الجمعة

90
00:03:54,487 --> 00:03:57,557
سنحتاجُ مـن يمثلنا من
"جمعـيّـة أصحاب المنازل"

91
00:03:57,558 --> 00:03:58,925
عادة، سيكون هذا الرئيس

92
00:03:58,926 --> 00:04:00,561
،لا
..رفـعت الجلسة

93
00:04:00,562 --> 00:04:03,798
إنتظر، إنتظر
شخصٌ عليهِ أن يكون هناك

94
00:04:03,799 --> 00:04:04,934
.من هو الغير مشغول ليلة الجمعة؟

95
00:04:04,935 --> 00:04:09,072
نـحنُ لانستطيع
إنـهُ يوم الجمعة
*(يوم مقدس عند اليهود ويدعونه "شَـبات")*

96
00:04:09,073 --> 00:04:11,542
.حسناً
،سـأذهـب

97
00:04:11,543 --> 00:04:14,813
عـليّ أن ألتقط بعض الأشياء

98
00:04:14,814 --> 00:04:17,016
لـديّ أشياء

99
00:04:17,017 --> 00:04:18,017
سأذهـبُ أيضاً

100
00:04:18,018 --> 00:04:19,320
ليست لديّ أشـياء

101
00:04:19,321 --> 00:04:21,289
.رفـعت الجلسة

102
00:04:21,290 --> 00:04:23,926
إنتـظر لحظة، نحنُ حـتى
لم نشرع في الأعمال الجديدة

103
00:04:23,927 --> 00:04:25,561
أودُّ طـرحَ مشكـلة

104
00:04:25,562 --> 00:04:28,165
وضـع مخفف للسرعة
علـى الشارع

105
00:04:28,166 --> 00:04:29,467
مـرفوض
ذلـكَ شارعي

106
00:04:29,468 --> 00:04:31,503
رفعت الجلسة
،إنـهُ شارعي أيضاً

107
00:04:31,504 --> 00:04:33,939
والمجانين يسرعون
هـناك بسرعة 60 ميلاً في الساعة

108
00:04:33,940 --> 00:04:35,542
إنـهُ ليس آمناً -
حسناً، إنـهُ ليس آمناً -

109
00:04:35,543 --> 00:04:38,946
لـي أن أصطدم بمخفف للسرعة
وأنا أمشي بسرعة 60 ميلاً في الساعة

110
00:04:41,785 --> 00:04:43,119
، ربـما لمرة تستطيع فعل شيء

111
00:04:43,120 --> 00:04:44,854
لشخصٍ آخـر
(لـكنني أخمن أنّ (إيد جودسون

112
00:04:44,855 --> 00:04:46,991
لايفعل أيّ شيء
يعيقه

113
00:04:46,992 --> 00:04:48,293
لنضع تصويتاً

114
00:04:48,294 --> 00:04:50,595
،كلّ مـن يؤيد وضـع
.مخفف للسرعة في الشارع؟

115
00:04:50,596 --> 00:04:51,697
أنــا

116
00:04:51,698 --> 00:04:55,102
.أيـن قدمي؟

117
00:04:56,472 --> 00:04:59,241
ـ3ـ  لوضـع

118
00:04:59,242 --> 00:05:01,010
.المتحيزين؟

119
00:05:01,011 --> 00:05:03,046
،ليكن
مخففة السرعة سيتم وضعها

120
00:05:03,047 --> 00:05:04,347
على الشارع
جـيد

121
00:05:04,348 --> 00:05:06,417
سأذهـبُ للباب المجاور
وأحـضر الأعمال الورقية

122
00:05:06,418 --> 00:05:09,021
رفعت الجلسة

123
00:05:09,022 --> 00:05:10,723
هـذا لكان سيكون محرجاً

124
00:05:10,724 --> 00:05:12,827
أنـا ارتديتُ الزي نفسه تقريباً

125
00:05:16,032 --> 00:05:17,599
(إذن، (روزماري
.جميلة؟

126
00:05:17,600 --> 00:05:19,268
نـعم -
بينكَ و بيني -

127
00:05:19,269 --> 00:05:21,138
كـنتُ أعمل عليها
منذ أن توفيّ زوجـها

128
00:05:21,139 --> 00:05:22,105
قبـل خمس سنوات مضت

129
00:05:22,106 --> 00:05:23,708
وأنـا أخيراً
سأطلب منها أن تخرج معي

130
00:05:23,709 --> 00:05:25,176
في الحفلة

131
00:05:25,177 --> 00:05:28,948
بينكَ و بيني
سأظفر بـها

132
00:05:28,949 --> 00:05:31,017
..هـذا مريع

133
00:05:31,018 --> 00:05:33,888
على أيّ حال، كيف نلغي
.تلك مخففة السرعة؟

134
00:05:33,889 --> 00:05:36,391
حسناً، أنتَ الرئيس
أعتقد أنك تنقِّـضُها

135
00:05:36,392 --> 00:05:38,561
لكن هذا نوعاً مـا
عمل أحمق لفعله

136
00:05:47,652 --> 00:05:50,156
.أيّ شخص ما يحتاجُ ليكتسح الإنتصار؟

137
00:05:50,157 --> 00:05:53,795
لأنني حصلتُ للتو على شارب جديد

138
00:05:57,001 --> 00:06:00,039
،دعـني أرى

139
00:06:02,677 --> 00:06:04,647
'رباه، 'سوبر ماريو

140
00:06:06,217 --> 00:06:08,686
أعلم، ألا يبدو بالضبط
(مـثل (توم سيليك

141
00:06:08,687 --> 00:06:12,059
.من الأنف للأسفل والشفة للأعلى؟

142
00:06:12,060 --> 00:06:13,762
.تريد أن تدفع لي الآن؟

143
00:06:14,898 --> 00:06:16,867
لم يمضي أسبوع بعد

144
00:06:16,868 --> 00:06:18,904
ثق بي، هذا الطفل
سيبرعم خلال ليلة

145
00:06:18,905 --> 00:06:20,339
وعندما يبرعم

146
00:06:20,340 --> 00:06:24,881
سيبدو وكأنه واحد من
فيديوهات الوقت-الزمني

147
00:06:26,918 --> 00:06:28,420
إنـهُ ليس شارباً حـتى

148
00:06:28,421 --> 00:06:29,956
إنـهُ مخطط
لـحيثُ الشارب

149
00:06:29,957 --> 00:06:31,592
،قد يكون يوم واحد بناء

150
00:06:31,593 --> 00:06:34,563
سنرى خلال أسبوع

151
00:06:34,564 --> 00:06:35,632
.من سيكون الحكم؟

152
00:06:35,633 --> 00:06:36,834
.أين بحق الجحيم المعطر للهواء؟

153
00:06:36,835 --> 00:06:41,041
عليّ أن أزيل بعض الأوساخ
عن أريكتي

154
00:06:41,042 --> 00:06:44,413
أبـي، نريدكَ أن تحكم علينا

155
00:06:44,414 --> 00:06:46,951
حسناً
.كلاكمـا مخيب للآمال

156
00:06:51,360 --> 00:06:53,328
، أنا آسفـة أيها الناس

157
00:06:53,329 --> 00:06:54,697
استغرق هذا مني وقـتاً طويلاً

158
00:06:54,698 --> 00:06:56,500
.لـم أستطع العثور على الأوراق

159
00:06:56,501 --> 00:06:58,871
.أيـن... أين الجميع؟

160
00:06:58,872 --> 00:07:00,007
إنقسـم الإجتماع

161
00:07:00,008 --> 00:07:01,209
.متـى؟

162
00:07:01,210 --> 00:07:03,078
منذ متى وأنـتي قد ذهبتِ؟ -
30ـ دقيقة -

163
00:07:03,079 --> 00:07:05,683
غادرو قبلَ 29 دقيقة ونصف

164
00:07:05,684 --> 00:07:08,922
جـيد لك

165
00:07:08,923 --> 00:07:10,958
إجتـماعك الأول

166
00:07:10,959 --> 00:07:13,062
.مـارأيك بـ(تينغ-تينغ)ـ و (إيرفينغ)؟

167
00:07:13,063 --> 00:07:14,096
يالهم من أزواج

168
00:07:14,097 --> 00:07:16,301
نـعم، أعتقد أنهُ إبتاعهم لـها

169
00:07:27,521 --> 00:07:29,623
.تـريدين الذهاب للأعلى؟

170
00:07:29,624 --> 00:07:32,895
لماذا؟
.مالذي بالأعلى؟

171
00:07:32,896 --> 00:07:35,566
، سريري

172
00:07:35,567 --> 00:07:36,768
سأأخذ الوسـط

173
00:07:36,769 --> 00:07:38,605
ويمكنكِ أخذ الأرض المرتفعة

174
00:07:44,950 --> 00:07:46,318
،هـذا مضحك

175
00:07:46,319 --> 00:07:47,587
أنـا جاد

176
00:07:47,588 --> 00:07:49,624
دعيـنا نصعد
ونحظى بمتعة الكـبار

177
00:07:49,625 --> 00:07:51,326
(اوه، (إيد -
مـاهي المشكلة؟ -

178
00:07:51,327 --> 00:07:52,495
.أنـتي جميلة

179
00:07:52,496 --> 00:07:53,530
هـناكَ الإنجذاب

180
00:07:53,531 --> 00:07:54,698
،نـحنُ جـيران

181
00:07:54,699 --> 00:07:57,738
لـذا ، إنـها مشية قصيرة
من العار للمنزل

182
00:08:00,542 --> 00:08:02,379
(حسناً، ربما (إيد

183
00:08:02,380 --> 00:08:05,083
ولكني لـن أقفز في
السريرِ مـعكَ

184
00:08:05,084 --> 00:08:06,519
.لـم لا؟

185
00:08:06,520 --> 00:08:08,889
سيـكون ممتعاً

186
00:08:08,890 --> 00:08:09,991
يمكننا تبادل الأدوار

187
00:08:09,992 --> 00:08:13,130
(نستطيع أن نكون (إيرفينغ
.( و (تينغ-تينغ

188
00:08:13,131 --> 00:08:17,037
..(سأدعكِ تكونين (إيرفينغ

189
00:08:17,038 --> 00:08:18,906
أصغِ ، أنـا
لستُ ذلك النوع من المرأة

190
00:08:18,907 --> 00:08:20,475
.هـل أنتي جادة؟

191
00:08:20,476 --> 00:08:23,414
أحتـاجُ إلـى أن يتودد إليّ

192
00:08:23,415 --> 00:08:25,050
،إستمعي
لـقد تزوجت ثلاثَ مراتٍ

193
00:08:25,051 --> 00:08:27,054
وكـلّ واحدة منهم
توددت إليهم

194
00:08:27,055 --> 00:08:29,424
أنـا إنتهيتُ من التودد

195
00:08:29,425 --> 00:08:31,628
حسناً، مازلتُ أعتقد في الرومانسية

196
00:08:31,629 --> 00:08:33,898
أسمعكِ تـتكلمين

197
00:08:33,899 --> 00:08:36,069
(يمكنكِ أن تـكوني (تينغ-تينغ

198
00:08:36,070 --> 00:08:38,038
إيد)، أنا لن أصعد معك للأعلى)

199
00:08:38,039 --> 00:08:39,708
مـع شخص بالكاد أعرفـه
، فقط لأحـظى ببعض المتعة

200
00:08:39,709 --> 00:08:40,710
.لبضعة ساعات

201
00:08:40,711 --> 00:08:42,713
.بضع ساعات؟

202
00:08:42,714 --> 00:08:46,286
أتخططين لمشاهدة
.فـلم بعد ذلك؟

203
00:08:49,459 --> 00:08:52,463
.إلهي
أنـت حقاً لاتهتم

204
00:08:52,464 --> 00:08:54,767
..الحـياة قصيرة

205
00:08:54,768 --> 00:08:57,270
عليكِ أن تمسكِ بالأوقات
الجيدة بـينما مايمكنكِ

206
00:08:57,271 --> 00:08:59,742
.(روزماري)

207
00:08:59,743 --> 00:09:01,912
حسناً، (إيد) ، بالنسبة
لـي الأوقات الجيدة تحدث

208
00:09:01,913 --> 00:09:04,851
،عـندما تهتمّ حقاً بشخصٍ مـا

209
00:09:04,852 --> 00:09:06,286
،غير ذلك
إنـها بـدون معنى

210
00:09:06,287 --> 00:09:08,456
حسناً
دعينا نقسم الفرق

211
00:09:08,457 --> 00:09:10,560
سـنقوم بممارسة الجنس
..ونندم بـعدها

212
00:09:10,561 --> 00:09:14,099
،تعلم
هـذا مثال ممتاز

213
00:09:14,100 --> 00:09:15,568
بـين الفرق
بـينكَ و بـيـني

214
00:09:15,569 --> 00:09:17,438
أنـتَ الرجل الذي يريد
الذهاب للشارع

215
00:09:17,439 --> 00:09:19,142
بسرعة 60 ميل في الساعة
لتصل لوجهتكَ

216
00:09:19,143 --> 00:09:21,612
بأسرع مايمكـنك
وأنا أريد المشي ببطىء

217
00:09:21,613 --> 00:09:23,582
وأتمتع بالرحلة
، طـوال الطريق

218
00:09:23,583 --> 00:09:25,886
أتركُ إشارة خلفية السيارة اليسرى
...لأمـيال

219
00:09:25,887 --> 00:09:29,659
وأميال وأميال، بينما
إبنـتي تشير باستمرار للخارج

220
00:09:29,660 --> 00:09:31,929
أنـا لن أتوسل -
جـيد -

221
00:09:31,930 --> 00:09:33,098
،سـأرشو

222
00:09:33,099 --> 00:09:36,203
بحقّ الإله
فقط وقـع على الورقة

223
00:09:36,204 --> 00:09:37,172
حتى نـتمكن من الحصول على
مخفف السرعة

224
00:09:37,173 --> 00:09:38,941
مخفف السرعة ، لـن يحدث

225
00:09:38,942 --> 00:09:40,978
صوتنا علـى ذلك -
ألغيتُـها -

226
00:09:40,979 --> 00:09:42,548
لماذا؟، بسبب أني
.لـن أنام معك؟

227
00:09:42,549 --> 00:09:47,923
لا. فعلتـها مسبقاً عندما
رأيت أنّ لـديّ فرصـة

228
00:09:47,924 --> 00:09:50,160
،لـكنهُ يظهر لـكِ
كم أنـا رجل شريف

229
00:09:50,161 --> 00:09:52,063
لـنذهب للأعلـى ونحتفل

230
00:09:52,064 --> 00:09:54,201
أنـتَ لسـتَ رجلاً شريفاً

231
00:09:54,202 --> 00:09:55,503
! أنـتَ رجل أنـاني

232
00:09:55,504 --> 00:09:57,239
لمـاذا لاتذهب للأعلـى
وتستلقي على فراشك

233
00:09:57,240 --> 00:10:00,110
وتـلعب بـقضيبكَ

234
00:10:04,386 --> 00:10:08,659
.مـاذا تفعلين؟

235
00:10:08,660 --> 00:10:14,535
...كومـة من الملابس الرمادية

236
00:10:15,839 --> 00:10:17,841
.دعيني أسألـكِ سؤالاً

237
00:10:17,842 --> 00:10:18,876
.أنـتي امرأة ،صحيح؟

238
00:10:18,877 --> 00:10:20,312
حسناً ، إن لـم أكن

239
00:10:20,313 --> 00:10:23,817
فأنـا أنـفق الكثير من المـال
،على الطبـيب النـسائي

240
00:10:27,225 --> 00:10:28,993
.مـاذا تريد، (إيد)؟

241
00:10:28,994 --> 00:10:33,167
(لمـاذا برأيكِ (روزماري
.تريدني أن أتودد إليها؟

242
00:10:33,168 --> 00:10:38,108
(بـصدق ، (إيد
ليست لديّ أدنى فكرة

243
00:10:38,109 --> 00:10:41,013
أعنـي إنـها إعترفت
،أنـها منجذبـة لي

244
00:10:41,014 --> 00:10:43,050
وعـندما عرضتُ عليها
أن تذهـب للأعلـى، قالت: لا

245
00:10:43,051 --> 00:10:45,053
إنـهُ مربك جداً

246
00:10:45,054 --> 00:10:46,556
تريدكَ أن تـتودد إليها

247
00:10:46,557 --> 00:10:49,694
هـذا ماقالتـهُ

248
00:10:49,695 --> 00:10:51,230
.مـن يتودد بعمري؟

249
00:10:51,231 --> 00:10:54,169
إنـها الرومانسية -
إنـها السخافة -

250
00:10:54,170 --> 00:10:55,905
.ألا تـرغبُ بامرأة رومانسية؟

251
00:10:55,906 --> 00:10:57,240
،لا

252
00:10:57,241 --> 00:10:59,711
.حسناً، ماذا تودّ في المرأة؟

253
00:10:59,712 --> 00:11:01,982
أنــا

254
00:11:05,822 --> 00:11:07,926
إيد)، (إيد)، مالصفات)

255
00:11:07,927 --> 00:11:09,461
.التي تريدها بالمرأة؟

256
00:11:09,462 --> 00:11:11,398
أنـا لست نيّـقاً

257
00:11:11,399 --> 00:11:14,036
قدمين و عين متيقظـة

258
00:11:14,037 --> 00:11:16,840
والأعـين قابلة للتفاوض

259
00:11:16,841 --> 00:11:19,244
حسناً، إذن، مالخطب
مـعَ (روزماري)؟

260
00:11:19,245 --> 00:11:20,646
قـالت: لا

261
00:11:20,647 --> 00:11:22,750
تعامل معها بالرومانسية معها
خذها للخـارج

262
00:11:22,751 --> 00:11:24,687
،إشتري لـها الأزهـار

263
00:11:24,688 --> 00:11:26,891
تـستطيعُ البدء وتبتاع
ملابس جـديدة

264
00:11:26,892 --> 00:11:28,193
لا أريد أن أتعامل معها بالرومانسية

265
00:11:28,194 --> 00:11:29,261
.لم لا؟

266
00:11:29,262 --> 00:11:30,663
.لا أريـد

267
00:11:33,002 --> 00:11:34,370
السبب الحقيقي
.. لا أريـد

268
00:11:34,371 --> 00:11:38,611
السبب الحقيقي -
لا أريد أن أتعامل معها بالرومانسية -

269
00:11:38,612 --> 00:11:40,080
تـعلمُ ماذا أعتقده

270
00:11:40,081 --> 00:11:42,951
أعتقد أنك خـائف
لـوضع قلبك على المحك

271
00:11:42,952 --> 00:11:44,320
لأنـك حقاً تحب هذه المرأة

272
00:11:44,321 --> 00:11:45,889
وأنت تعلمُ
إذا بدأ شيء

273
00:11:45,890 --> 00:11:47,892
،بـعدها أنـت في العمق
و في اللحظات الأخيرة

274
00:11:47,893 --> 00:11:49,428
قد فعلت ذلك

275
00:11:49,429 --> 00:11:52,968
وأنـا أظنّ أنكَ خـائف
لتدع هـذا يحدثُ مرةً أخرى

276
00:11:52,969 --> 00:11:55,706
هـذا ليس كذلك بالمرة

277
00:11:56,908 --> 00:11:58,343
لا أهـتم
بـهذه المرأة

278
00:11:58,344 --> 00:12:03,719
أريد فقط شخص ما أن
يكون (إيرفينغ) لــ(تينغ-تينغ) الخاص بي

279
00:12:05,657 --> 00:12:07,459
أنـتَ لاتهتم
بشأن هذه المرأة ،(إيد)؟

280
00:12:07,460 --> 00:12:08,661
في جميع السـنوات
التي عرفـتك فـيها

281
00:12:08,662 --> 00:12:10,631
وهذه أول امرأة
سألت عـنها

282
00:12:10,632 --> 00:12:11,867
.وكـان هـناكَ الكـثير منهم

283
00:12:11,868 --> 00:12:13,102
الكثير -
حسناً ، حسناً -

284
00:12:14,572 --> 00:12:15,973
(حسناً ، (إيد
،ما أقـوله هـو

285
00:12:15,974 --> 00:12:18,811
إن لـم تكن مميزة إليك

286
00:12:18,812 --> 00:12:21,416
.هـل كنا لنخوض هذه المحادثة؟

287
00:12:21,417 --> 00:12:23,987
أنـتي لاتعرفين
.مـاذا تـتكلمين عـنه

288
00:12:23,988 --> 00:12:27,159
إهتمي بشؤونكِ الخاصة

289
00:12:28,936 --> 00:12:32,263
.أيـنَ نذهب لنشتري ملابس جديدة؟

290
00:12:38,120 --> 00:12:39,388
لـنخرج من هـنا

291
00:12:39,389 --> 00:12:40,957
إيد)، عليكَ البقاء)
بذهنٍ مفـتوح

292
00:12:40,958 --> 00:12:42,559
، هـذا متجر عصريٌّ جداً

293
00:12:42,560 --> 00:12:44,896
مـتأكدة من أنك ستجد
شيء تحبه

294
00:12:44,897 --> 00:12:47,734
أظـنّ أنـي أرى شيء هـناك

295
00:12:47,735 --> 00:12:48,770
، حسناً
أنا فقط سـأرى

296
00:12:48,771 --> 00:12:50,139
.إن كان لديهم تنورة بمقاسـي

297
00:12:50,140 --> 00:12:52,342
أنـتَ تعلم
فقط للمتـعة

298
00:12:52,343 --> 00:12:55,213
.كـم تكلفة رقص على العمود؟

299
00:12:56,917 --> 00:12:59,988
!(إيد) ، (إيد)
.مـاذا...مالذي تفعله؟

300
00:12:59,989 --> 00:13:01,824
...رأيتُ شيئاً أحـبه
، متعرية

301
00:13:01,825 --> 00:13:04,329
إنـها ليست متعرية
إنـها تعملُ هـنا

302
00:13:04,330 --> 00:13:07,233
إيد)، عليكَ)
أن تتوقف عـن تجسيم المرأة

303
00:13:07,234 --> 00:13:08,703
إنـه غير مناسب

304
00:13:08,704 --> 00:13:10,739
...إنــتظر

305
00:13:10,740 --> 00:13:12,608
، إثنان ، أربعة ، ستة ، ثمانية

306
00:13:12,609 --> 00:13:15,747
وكلـهم هـناك

307
00:13:17,819 --> 00:13:19,186
.هـل يمكنني مساعدتكم؟

308
00:13:19,187 --> 00:13:20,555
نـعم ، نحن نبحث عـن
بعض الملابس الرجالية

309
00:13:20,556 --> 00:13:24,095
على الرغم من، إن لم تستطع
إيجادها لنفسك أشك أني سأجدُ أيضاً

310
00:13:24,096 --> 00:13:26,832
حسناً ، سأبدء بالسروال

311
00:13:26,833 --> 00:13:31,206
،ربـما شيء أقل من هذا

312
00:13:31,207 --> 00:13:36,147
.وشيئاً أكـثر قليلاً ، مثل.. مثل هـذا؟

313
00:13:36,148 --> 00:13:38,852
أنـا لـن أدفع مئة دولار
لـسراويل ممزقة

314
00:13:38,853 --> 00:13:42,624
،لـيسوا ممزقين
بـل هم متبعثرين

315
00:13:42,625 --> 00:13:44,027
ممـا يجعلهم يكلفون أكثـر

316
00:13:44,028 --> 00:13:47,132
في هذه الحالة، أنـا أرتدي
زوجاً من الملابس الداخلية بـ 80 دولار

317
00:13:47,133 --> 00:13:51,205
أنظروا، لماذا لا
.أدعكما أيها الإثنان لتكتشفا ذلك؟

318
00:13:51,206 --> 00:13:52,474
إيد)، ماخطبك؟)

319
00:13:52,475 --> 00:13:53,777
إعتقدت أنك أردت مني مساعدتك

320
00:13:53,778 --> 00:13:57,315
لا أرى لم  عليّ أن أبـدو
مثلَ رجل شاذ و وضيع

321
00:13:57,316 --> 00:13:59,285
.مـن أجل إثبات أني أحب تلك المرأة

322
00:13:59,286 --> 00:14:00,754
إذا كـانت لاتحبني للذي أنا عليه

323
00:14:00,755 --> 00:14:02,157
..ربمـا لاتستحقّ العناء

324
00:14:02,158 --> 00:14:05,629
إيد)، فكر بـها، إذ)
هـي أحبتك لما أنت عليه

325
00:14:05,630 --> 00:14:08,200
.هـل ستـثق بحكمها؟

326
00:14:08,201 --> 00:14:09,803
.نقطة جيدة

327
00:14:12,040 --> 00:14:13,308
نـعم

328
00:14:13,309 --> 00:14:16,313
هـاهو

329
00:14:16,314 --> 00:14:17,882
.إنـهُ ليس شارب،حسناً؟

330
00:14:17,883 --> 00:14:19,552
إنـهُ مجرد الضوء يضرب
مافوقَ شفاهك

331
00:14:19,553 --> 00:14:20,687
ثـق بـي
أخوض هذه المحادثة

332
00:14:20,688 --> 00:14:21,956
مـعَ (بوني) طـوال الوقت

333
00:14:24,762 --> 00:14:26,997
تبـاً ، لا يمكنني تحمل
كـلفة المخالفة ، الآن

334
00:14:26,998 --> 00:14:28,633
حسناً ، حسناً ، إسترخي

335
00:14:28,634 --> 00:14:31,805
صديقـتي (كريس)، إعتادت على
أن تتخلص من المخالفات طوال الوقت

336
00:14:31,806 --> 00:14:34,443
عـظيم ، كيف؟ -
تـبكي وتكشف عـن نهديها -

337
00:14:39,319 --> 00:14:40,687
أنـتَ تعديت إشارة التوقف

338
00:14:40,688 --> 00:14:42,289
الرخصة وبطاقة تسجيل السيارة
مـن فضلك

339
00:14:42,290 --> 00:14:43,358
أنـا آسف أيها الضابط
كنت أتحدث للتو

340
00:14:43,359 --> 00:14:45,128
..لأخـي ونحنُ -
تعلمُ مـاذا؟ -

341
00:14:45,129 --> 00:14:47,197
لاتقلق بشأنها
تلك الأشياء من الصعب ملاحظتها

342
00:14:47,198 --> 00:14:49,000
فقط كن حذراً المرة القادمة

343
00:14:49,001 --> 00:14:51,771
اوه، شكراً لك، أيها الضابط

344
00:14:51,772 --> 00:14:55,644
شـارب جـميل

345
00:14:56,447 --> 00:14:58,816
سمعتُ ذلـك

346
00:14:58,817 --> 00:15:00,018
أنـتَ غير مرتدي حزام الأمان

347
00:15:00,019 --> 00:15:01,587
.هذه غرامة بقيمة 50 دولار

348
00:15:08,434 --> 00:15:10,503
حفـلة جميلة -
(إيد) -

349
00:15:10,504 --> 00:15:12,105
مـاذا تفعلهُ هـنا

350
00:15:12,106 --> 00:15:16,313
ولـماذا أنتَ مرتدي
.مثل الكابتن (ستوبنغ)؟

351
00:15:16,314 --> 00:15:17,448
أنـا أتودد إليكِ

352
00:15:17,449 --> 00:15:19,685
تعتقد أنك تستطيع فقط القدوم إلى هـنا

353
00:15:19,686 --> 00:15:22,189
والفوز بـي، بارتدائك
.مثل بــحّـار وسيم؟

354
00:15:22,190 --> 00:15:23,925
.هل يفلح؟

355
00:15:23,926 --> 00:15:26,128
قليلاً

356
00:15:26,129 --> 00:15:27,598
..تـابع

357
00:15:27,599 --> 00:15:32,339
حسناً، إبنتي بالقانون قالت
إن كـنتَ تهتم بشخصٍ

358
00:15:32,340 --> 00:15:33,774
عليكَ أن تبذل الجهد

359
00:15:33,775 --> 00:15:36,880
لـذا هي أخذتني
لمتجر الملابس العصريّ

360
00:15:36,881 --> 00:15:40,486
وحـاولت جعلـي
،أشـتري بعض الملابس السخيفة

361
00:15:40,487 --> 00:15:43,925
هـذا غير محترم لـرجل
فوق العشرين

362
00:15:43,926 --> 00:15:45,060
سيمسكُ ميتاً

363
00:15:45,061 --> 00:15:47,764
(مرحباً ، (روزماري

364
00:15:54,042 --> 00:15:56,312
.غيور كثيراً؟

365
00:15:59,785 --> 00:16:01,387
،على أيّ حال

366
00:16:01,388 --> 00:16:04,792
إن كـنتِ علـى إستعداد
لنعطيها فرصة

367
00:16:04,793 --> 00:16:06,863
أنـا مستعد لأخذها ببطء

368
00:16:06,864 --> 00:16:08,465
.هـل أنتَ جاد؟

369
00:16:08,466 --> 00:16:09,667
أعطيتكِ كلمتي

370
00:16:09,668 --> 00:16:12,605
كـضابط
ورجل محترم

371
00:16:13,875 --> 00:16:15,143
حسناً، أنا مذهولة

372
00:16:15,144 --> 00:16:16,912
وعليّ أنا أقـول
.متفاجأة قليلاً

373
00:16:16,913 --> 00:16:19,216
حسناً ، بالواقع لـديّ
مفاجأة لكِ الليلة

374
00:16:19,217 --> 00:16:21,053
التي أريدكِ أن تريها

375
00:16:21,054 --> 00:16:23,323
ماهي؟ -
ثقي بـي -

376
00:16:23,324 --> 00:16:25,727
ستعجبكِ
.ماذا تشربـين؟

377
00:16:25,728 --> 00:16:28,565
حسناً، لن أقول لا
"لكأس من الـ "شاردونيه

378
00:16:28,566 --> 00:16:30,735
إلا إن رغبت بأن تنام معك

379
00:16:37,781 --> 00:16:42,053
...روزماري)، هل)
.هـل ترغبين بالرقص؟

380
00:16:42,054 --> 00:16:44,524
لكـن ليس هـناك أيّ عزف للموسيقى
.(مارفين)

381
00:16:47,797 --> 00:16:51,636
أكره نفسي بشدة
، الآن

382
00:16:51,637 --> 00:16:55,409
(على أي حـال، أنا أنـتظر (إيد

383
00:16:55,410 --> 00:16:57,912
علـى مايبدو لديه نوع
من المفاجآت لـي

384
00:16:57,913 --> 00:16:59,281
إلـهي
هـذا مشين

385
00:16:59,282 --> 00:17:01,119
مـاذا؟ -
لايمكنني القول -

386
00:17:01,120 --> 00:17:03,389
إنـهُ رمز الرجال

387
00:17:03,390 --> 00:17:04,591
قالَ أنـهُ كـان سينام معكِ

388
00:17:04,592 --> 00:17:06,861
هل قال؟ -
لا، لم يقل -

389
00:17:06,862 --> 00:17:08,163
قـال أنه سيظفر بـكِ

390
00:17:08,164 --> 00:17:10,333
.أخبركَ بهذا؟

391
00:17:10,334 --> 00:17:11,835
قلـتُ الكثير

392
00:17:11,836 --> 00:17:14,607
(يظفر بكِ جيداً، (روزماري

393
00:17:14,608 --> 00:17:16,543
هـاهو يأتـي، لكنكِ
لم تسمعيه مني

394
00:17:16,544 --> 00:17:18,280
:أنـهُ قال
سيظفر بكِ

395
00:17:18,281 --> 00:17:21,352
' واحد من الــ 'شاردونيه

396
00:17:21,353 --> 00:17:25,024
تفضلي، لنأخذها ببطء

397
00:17:25,025 --> 00:17:26,794
.إذن، أيّ مفاجأةٍ لديكَ لي؟

398
00:17:26,795 --> 00:17:28,730
حسناً ، إذا أخبرتكِ
لـن تـكون مفاجأة

399
00:17:28,731 --> 00:17:31,435
لنقل فقط أنّ عليكِ أن
تأتي معي للمنزل الليلة

400
00:17:31,436 --> 00:17:35,174
..لتريها

401
00:17:35,175 --> 00:17:38,480
لـديّ مفاجأة قليلة نفسي

402
00:17:38,481 --> 00:17:40,783
أنـا لا أريد مطلقاً التحدث إليكَ
مجدداً

403
00:17:40,784 --> 00:17:44,489
ماذا؟ -
(إلـى اللقاء، (إيد -

404
00:17:51,402 --> 00:17:53,740
لا ، حاول إغرائي لمنزله

405
00:17:53,741 --> 00:17:57,415
،يدعي أنـهُ لديهِ نوع من المفاجأة لي

406
00:17:57,416 --> 00:18:01,424
المفاجأة الوحيدة هي أنني وقعتُ بـها

407
00:18:01,425 --> 00:18:05,132
..غبـية جداً

408
00:18:05,133 --> 00:18:07,805
.هـل تعتـقدين أني غبـية؟

409
00:18:07,806 --> 00:18:10,679
سيدتي ، هذه الخدمة
للإتجاهات

410
00:18:10,680 --> 00:18:14,053
،والطوارىء فقط

411
00:18:14,054 --> 00:18:17,394
هذه حالة طارئة

412
00:18:17,395 --> 00:18:22,472
...جاري أحمق بالكامل

413
00:18:22,473 --> 00:18:24,076
ياإلهـي

414
00:18:24,077 --> 00:18:26,080
هـل أنـتي بخير
.مـاذا حدث؟

415
00:18:26,081 --> 00:18:29,355
هذه كـانت المفاجأة

416
00:18:29,356 --> 00:18:31,660
لـقد وضع مخفف السرعة

417
00:18:40,514 --> 00:18:42,518
!تباً
هـذا كان فظيـع

418
00:18:42,519 --> 00:18:43,821
..ماذا حدث؟

419
00:18:43,822 --> 00:18:46,928
كل هذه السنوات
ومـازلتُ لا أفهم النساء

420
00:18:46,929 --> 00:18:48,766
لكن أعتقدُ أنّ أفضل شيء
فـعله ، هو معاملتهم

421
00:18:48,767 --> 00:18:50,837
"مثلَ صلصة "التوت البري
'في 'عـيد الشكر

422
00:18:52,041 --> 00:18:56,951
تأخذ ملعقة وبسرعة
تـنقله إلى الرجل الآخـر

423
00:18:56,952 --> 00:19:00,559
(واو، (إيد
،نيابة عن النساء في كل مكان

424
00:19:00,560 --> 00:19:02,463
مقرف

425
00:19:02,464 --> 00:19:05,938
أترين ، الشيء هو
أني أحببتها حقاً

426
00:19:05,939 --> 00:19:09,613
لـهذا السبب لا أضـع نفسي
بالخارج مـعَ النساء

427
00:19:22,978 --> 00:19:24,246
.لم كـانَ هـذا؟

428
00:19:24,247 --> 00:19:26,685
لوضـع مخفف السرعة
قـدتُ فوقه

429
00:19:26,686 --> 00:19:27,888
لـهذا السبب أنا مغطاة
بالحليب المخفوق

430
00:19:27,889 --> 00:19:30,193
أعلـمُ
تفقدتها بنفسي

431
00:19:34,437 --> 00:19:37,143
إن كنتَ تريد هـذا
سأكون سعيدةً

432
00:19:37,144 --> 00:19:38,412
أن تـتودد إليّ

433
00:19:38,413 --> 00:19:39,682
سيكون من شرفـي

434
00:19:39,683 --> 00:19:41,553
حسناً

435
00:19:41,554 --> 00:19:43,123
سأذهب للمنزل
و أبدل ملابسي

436
00:19:43,124 --> 00:19:45,194
وبعدها يمكنك البدء بالتودد

437
00:19:50,474 --> 00:19:52,110
(تهـانيّ ، (إيد

438
00:19:52,111 --> 00:19:53,447
يبدو كأنك ظفرتَ بـها

439
00:19:53,448 --> 00:19:56,554
أليس لديكِ أيّ إحترام؟
هذه المرأة التي أتودد إليها

440
00:20:09,250 --> 00:20:12,791
،أنـتَ حقاً تبدو كأمك

441
00:20:16,868 --> 00:20:19,172
هنري)، هيا)
!حـان الوقت

442
00:20:21,980 --> 00:20:25,486
حسناً
ظهر الليلة الماضية

443
00:20:25,487 --> 00:20:27,792
ويبدو لئيماًُ

444
00:20:27,793 --> 00:20:30,197
هيـا
لنراهُ فقط

445
00:20:30,198 --> 00:20:31,734
حسناً

446
00:20:31,735 --> 00:20:33,772
هانحنُ

447
00:20:41,925 --> 00:20:46,869
الآن، أبي ، من يفوز؟

448
00:20:54,855 --> 00:20:56,557
كيفَ عرفت أنها كانت مزيفة؟

449
00:20:56,558 --> 00:20:58,996
لـم أعرف

450
00:21:00,104 --> 00:21:06,450
==  <font color="#00ff00"> the-punisher-x:ترجمة </font> ==

<font color="FF6600">Hussain193 تعديل التوقيت</font>

