1
00:00:00,868 --> 00:00:02,201
، يـاإلهي

2
00:00:02,202 --> 00:00:03,704
.مـاذا بحق الجحيم حدث لــ(باولا أبدول)؟

3
00:00:03,705 --> 00:00:04,838
،إنـها تبدو مريعة

4
00:00:04,839 --> 00:00:08,044
(أبـي، هـذا (ستيفن تايلر



6
00:00:10,013 --> 00:00:12,783
إنـهُ يبدو جميلاً

7
00:00:12,784 --> 00:00:14,152
يـاإلهي
.مـالذي حدثَ لــ(أوبرا)؟

8
00:00:14,153 --> 00:00:15,219
،إنـها تبدو مريعة

9
00:00:15,220 --> 00:00:18,290
(هـذا، (راندي جاكسون

10
00:00:18,291 --> 00:00:20,693
إنـهُ يبدو جميلاً

11
00:00:22,064 --> 00:00:23,264
مرحباً

12
00:00:23,265 --> 00:00:24,433
.كيف كـان البـيت المفتوح؟

13
00:00:24,434 --> 00:00:26,468
بضـعة إنتقادات

14
00:00:26,469 --> 00:00:28,304
.مـالذي عـلى شفتك؟

15
00:00:28,305 --> 00:00:31,041
لـديّ طفح، لذا لا أستطيع
..الحلاقة فوق شفتي هـذا الصباح

16
00:00:31,042 --> 00:00:33,344
أنـا فقط لا أستطيع التصديق
،كيـف تنمو بسرعة

17
00:00:33,345 --> 00:00:34,345
نـعم، إنـها سمة الأسرة

18
00:00:34,346 --> 00:00:35,714
نـحنُ كلنا تنمو لنا شوارب بسرعة

19
00:00:35,715 --> 00:00:37,316
إيد)، لم يسبق لي أن رأيتكَ)
بشارب

20
00:00:37,317 --> 00:00:40,388
لا ، مسألة الشعر تلك
هـي من جهة أمه

21
00:00:41,924 --> 00:00:45,294
،بشكل أكثر تحديداً
والدتـه

22
00:00:45,295 --> 00:00:46,696
إنهُ ليس جهتها فحسب

23
00:00:46,697 --> 00:00:48,632
،يمكن أن يـنمو لي شارب أيضاً

24
00:00:51,504 --> 00:00:52,971
أرجـوك
..هـل تعلمُ شيئاً

25
00:00:52,972 --> 00:00:55,274
لايـمكن أن ينمو لكَ شعر
في الوجه عـلى الإطلاق

26
00:00:57,178 --> 00:01:00,315
أراهنك أنـها تنمو أكثر
،منـك

27
00:01:00,316 --> 00:01:02,284
.تهتم لجعل هذا مثير للإهتمام؟

28
00:01:02,285 --> 00:01:04,320
من فضلكم، أيّ شخصٍ يجعلُ
هـذا مثيراً للإهتمام

29
00:01:10,763 --> 00:01:13,099
(أهلاً، (إيد
(أنا (روزماري بيرنورث

30
00:01:13,100 --> 00:01:14,167
..جارتـكَ 

31
00:01:14,168 --> 00:01:15,335
روزماري)، كـنتُ)
أعلـم أنكِ ستعودين

32
00:01:15,336 --> 00:01:17,938
معظم مايفعلنهُ النساء
عـندما يقبلنَـنِي

33
00:01:17,939 --> 00:01:20,709
،قبل كل شيء
أنـا لم أقـبِّـلك

34
00:01:20,710 --> 00:01:24,314
أنـتَ قبلتني -
فقط أمزح -

35
00:01:24,315 --> 00:01:26,083
اللسان في الخد

36
00:01:26,084 --> 00:01:28,853
مثلما كـنتِ تفعلين عندما قبلتني

37
00:01:28,854 --> 00:01:31,757
مجدداً، أنتَ قبلتني

38
00:01:31,758 --> 00:01:32,826
لكـني أفـضِّـل عدم
،التحدث عن ذلك

39
00:01:32,827 --> 00:01:33,860
شفـتي مغلقة

40
00:01:33,861 --> 00:01:35,530
...علـى عكسكِ

41
00:01:36,798 --> 00:01:39,134
عـندما قبلتني

42
00:01:39,135 --> 00:01:40,837
على أي حال، لاأريد
إمضاء المزيد من الوقت هـنا

43
00:01:40,838 --> 00:01:41,838
أكـثرَ مما أحتاجه

44
00:01:41,839 --> 00:01:43,073
أنـا هـنا لأحضر
لـكَ بعضَ الأشـياء

45
00:01:43,074 --> 00:01:44,375
التـي قد تـجدها مفيدة
كالرئيس الجديد

46
00:01:44,376 --> 00:01:45,543
"من "جمعـيّة أصـحاب المنازل

47
00:01:45,544 --> 00:01:47,612
هـنا المفاتيـح لخزانـتنا
فـي قاعة المديـنة

48
00:01:47,613 --> 00:01:48,681
...إلـى اللقاء

49
00:01:48,682 --> 00:01:53,654
سـتعودين -
لا، لـن أعـود -

50
00:01:55,057 --> 00:01:57,793
حسناً، المفاتيح الصغار
يفتـحون الخزانة

51
00:01:57,794 --> 00:01:59,128
حـيثُ نقـوم بتخزين
مشـهد نشوء المدينة

52
00:01:59,129 --> 00:02:00,897
علـى الرغم، من أننا غير مسموح لنا
..بعرضه بـعد الآن

53
00:02:00,898 --> 00:02:02,266
لـكن لايمكننا إكـتشاف
طريقـة محترمة

54
00:02:02,267 --> 00:02:03,367
للتخلصِ منـه

55
00:02:03,368 --> 00:02:05,604
والمفاتيح المربعة
...يكـونُ خزانتي

56
00:02:05,605 --> 00:02:06,705
!في المنحنيات

57
00:02:06,706 --> 00:02:08,374
سـآخذ هـذا

58
00:02:08,375 --> 00:02:10,811
ولا أحد يعلـم
،غرض المفـتاح الأزرق

59
00:02:10,812 --> 00:02:12,446
ولكـن لانريد أن نرميهُ

60
00:02:12,447 --> 00:02:13,582
..إلـى اللقاء

61
00:02:13,583 --> 00:02:16,219
سـتعودين -
لا،لـن أعـود -

62
00:02:21,160 --> 00:02:23,929
"أول إجتـماع لـ "جمـعـيّـة أصحاب المنازل

63
00:02:23,930 --> 00:02:25,464
ليلـة الغد
.في مـنزلك

64
00:02:25,465 --> 00:02:26,833
،كـنائبة رئيس عليّ
أن أكـونَ هـناك

65
00:02:26,834 --> 00:02:28,468
غـير ذلـك
أنـا إنـتهيتُ منك

66
00:02:28,469 --> 00:02:29,870
سـتعودين

67
00:02:29,871 --> 00:02:34,911
لن أعود

68
00:02:37,014 --> 00:02:40,285
أعطيتكَ مفتاحي عن طريق الخطأ

69
00:02:42,688 --> 00:02:53,369
==  <font color="#00ffff">the-punisher-x :ترجمة</font> ==

70
00:02:53,370 --> 00:02:55,138
بـواسطة هـذا الإجتماع

71
00:02:55,139 --> 00:02:57,708
"مـن "جمعـيّـة أصحاب المنازل

72
00:02:57,709 --> 00:02:59,578
:الـحاضرون هـم
(إيد جودسون)، (روزماري بيرنورث)

73
00:02:59,579 --> 00:03:02,782
،(مارفين دينغل)
(و (إيرفينغ و تينغ-تينغ كوهين

74
00:03:05,720 --> 00:03:06,854
!كـم هـذا غريب

75
00:03:06,855 --> 00:03:08,290
مـاهي الفرص أنّ أنت وممرضتكَ

76
00:03:08,291 --> 00:03:09,591
.لديكما نفس الإسم الأخير؟

77
00:03:09,592 --> 00:03:11,927
!!ممرضـة
أنـا زوجتـه

78
00:03:11,928 --> 00:03:14,865
إنـه "بـوو" الخاص بي

79
00:03:14,866 --> 00:03:18,236
، سامحيني، أنـا
لـم أدرك أنـهُ كـانَ "بوو" خاصتكِ

80
00:03:18,237 --> 00:03:21,041
إنني أعتذر

81
00:03:21,042 --> 00:03:23,778
(لــ ( بوو و تينغ-تينغ كوهين



83
00:03:26,315 --> 00:03:27,549
سيدي الرئيس
الكـلامُ لـكَ

84
00:03:27,550 --> 00:03:29,719
شكراً لك أيها
السيدة المساعـدة




86
00:03:32,057 --> 00:03:36,528
كانت هناك شائعات كثيرة
...حول رئاستي

87
00:03:36,529 --> 00:03:39,265
أنني رشوتُ شخصاً
، وأنني قبلت نائبة الرئيس

88
00:03:41,903 --> 00:03:44,472
دعـوني أؤكـد لـكم
أنّ واحداً من هذه الأشياء صحيح

89
00:03:44,473 --> 00:03:46,442
ولـم أرشي شخصاً

90
00:03:47,777 --> 00:03:49,412
أنـتم تعلمون
كـنا نحاول عقد إجتماع

91
00:03:49,413 --> 00:03:51,549
مارفين)، هل تتفضل)
.وتحضر البند الأول من الأعمال؟

92
00:03:51,550 --> 00:03:54,486
(حسناً، منزل عائلة (جلوسيستر
حفلـتهم يوم الجمعة

93
00:03:54,487 --> 00:03:57,557
سنحتاجُ مـن يمثلنا من
"جمعـيّـة أصحاب المنازل"

94
00:03:57,558 --> 00:03:58,925
عادة، سيكون هذا الرئيس

95
00:03:58,926 --> 00:04:00,561
،لا
..رفـعت الجلسة

96
00:04:00,562 --> 00:04:03,798
إنتظر، إنتظر
شخصٌ عليهِ أن يكون هناك

97
00:04:03,799 --> 00:04:04,934
.من هو الغير مشغول ليلة الجمعة؟

98
00:04:04,935 --> 00:04:09,072
نـحنُ لانستطيع
إنـهُ يوم الجمعة
*(يوم مقدس عند اليهود ويدعونه "شَـبات")*

99
00:04:09,073 --> 00:04:11,542
.حسناً
،سـأذهـب

100
00:04:11,543 --> 00:04:14,813
عـليّ أن ألتقط بعض الأشياء

101
00:04:14,814 --> 00:04:17,016
لـديّ أشياء

102
00:04:17,017 --> 00:04:18,017
سأذهـبُ أيضاً

103
00:04:18,018 --> 00:04:19,320
ليست لديّ أشـياء

104
00:04:19,321 --> 00:04:21,289
.رفـعت الجلسة

105
00:04:21,290 --> 00:04:23,926
إنتـظر لحظة، نحنُ حـتى
لم نشرع في الأعمال الجديدة

106
00:04:23,927 --> 00:04:25,561
أودُّ طـرحَ مشكـلة

107
00:04:25,562 --> 00:04:28,165
وضـع مخفف للسرعة
علـى الشارع

108
00:04:28,166 --> 00:04:29,467
مـرفوض
ذلـكَ شارعي

109
00:04:29,468 --> 00:04:31,503
رفعت الجلسة
،إنـهُ شارعي أيضاً

110
00:04:31,504 --> 00:04:33,939
والمجانين يسرعون
هـناك بسرعة 60 ميلاً في الساعة

111
00:04:33,940 --> 00:04:35,542
إنـهُ ليس آمناً -
حسناً، إنـهُ ليس آمناً -

112
00:04:35,543 --> 00:04:38,946
لـي أن أصطدم بمخفف للسرعة
وأنا أمشي بسرعة 60 ميلاً في الساعة

113
00:04:41,785 --> 00:04:43,119
، ربـما لمرة تستطيع فعل شيء

114
00:04:43,120 --> 00:04:44,854
لشخصٍ آخـر
(لـكنني أخمن أنّ (إيد جودسون

115
00:04:44,855 --> 00:04:46,991
لايفعل أيّ شيء
يعيقه

116
00:04:46,992 --> 00:04:48,293
لنضع تصويتاً

117
00:04:48,294 --> 00:04:50,595
،كلّ مـن يؤيد وضـع
.مخفف للسرعة في الشارع؟

118
00:04:50,596 --> 00:04:51,697
أنــا

119
00:04:51,698 --> 00:04:55,102
.أيـن قدمي؟

120
00:04:56,472 --> 00:04:59,241
ـ3ـ  لوضـع

121
00:04:59,242 --> 00:05:01,010
.المتحيزين؟

122
00:05:01,011 --> 00:05:03,046
،ليكن
مخففة السرعة سيتم وضعها

123
00:05:03,047 --> 00:05:04,347
على الشارع
جـيد

124
00:05:04,348 --> 00:05:06,417
سأذهـبُ للباب المجاور
وأحـضر الأعمال الورقية

125
00:05:06,418 --> 00:05:09,021
رفعت الجلسة

126
00:05:09,022 --> 00:05:10,723
هـذا لكان سيكون محرجاً

127
00:05:10,724 --> 00:05:12,827
أنـا ارتديتُ الزي نفسه تقريباً

128
00:05:16,032 --> 00:05:17,599
(إذن، (روزماري
.جميلة؟

129
00:05:17,600 --> 00:05:19,268
نـعم -
بينكَ و بيني -

130
00:05:19,269 --> 00:05:21,138
كـنتُ أعمل عليها
منذ أن توفيّ زوجـها

131
00:05:21,139 --> 00:05:22,105
قبـل خمس سنوات مضت

132
00:05:22,106 --> 00:05:23,708
وأنـا أخيراً
سأطلب منها أن تخرج معي

133
00:05:23,709 --> 00:05:25,176
في الحفلة

134
00:05:25,177 --> 00:05:28,948
بينكَ و بيني
سأظفر بـها

135
00:05:28,949 --> 00:05:31,017
..هـذا مريع

136
00:05:31,018 --> 00:05:33,888
على أيّ حال، كيف نلغي
.تلك مخففة السرعة؟

137
00:05:33,889 --> 00:05:36,391
حسناً، أنتَ الرئيس
أعتقد أنك تنقِّـضُها

138
00:05:36,392 --> 00:05:38,561
لكن هذا نوعاً مـا
عمل أحمق لفعله



140
00:05:49,052 --> 00:05:51,556
.أيّ شخص ما يحتاجُ ليكتسح الإنتصار؟

141
00:05:51,557 --> 00:05:55,195
لأنني حصلتُ للتو على شارب جديد

142
00:05:58,401 --> 00:06:01,439
،دعـني أرى

143
00:06:04,077 --> 00:06:06,047
'رباه، 'سوبر ماريو

144
00:06:07,617 --> 00:06:10,086
أعلم، ألا يبدو بالضبط
(مـثل (توم سيليك

145
00:06:10,087 --> 00:06:13,459
.من الأنف للأسفل والشفة للأعلى؟

146
00:06:13,460 --> 00:06:15,162
.تريد أن تدفع لي الآن؟



148
00:06:16,298 --> 00:06:18,267
لم يمضي أسبوع بعد

149
00:06:18,268 --> 00:06:20,304
ثق بي، هذا الطفل
سيبرعم خلال ليلة

150
00:06:20,305 --> 00:06:21,739
وعندما يبرعم

151
00:06:21,740 --> 00:06:26,281
سيبدو وكأنه واحد من
فيديوهات الوقت-الزمني 

152
00:06:28,318 --> 00:06:29,820
إنـهُ ليس شارباً حـتى

153
00:06:29,821 --> 00:06:31,356
إنـهُ مخطط
لـحيثُ الشارب

154
00:06:31,357 --> 00:06:32,992
،قد يكون يوم واحد بناء

155
00:06:32,993 --> 00:06:35,963
سنرى خلال أسبوع

156
00:06:35,964 --> 00:06:37,032
.من سيكون الحكم؟

157
00:06:37,033 --> 00:06:38,234
.أين بحق الجحيم المعطر للهواء؟

158
00:06:38,235 --> 00:06:42,441
عليّ أن أزيل بعض الأوساخ
عن أريكتي

159
00:06:42,442 --> 00:06:45,813
أبـي، نريدكَ أن تحكم علينا

160
00:06:45,814 --> 00:06:48,351
حسناً
.كلاكمـا مخيب للآمال

161
00:06:52,760 --> 00:06:54,728
، أنا آسفـة أيها الناس

162
00:06:54,729 --> 00:06:56,097
استغرق هذا مني وقـتاً طويلاً

163
00:06:56,098 --> 00:06:57,900
.لـم أستطع العثور على الأوراق

164
00:06:57,901 --> 00:07:00,271
.أيـن... أين الجميع؟

165
00:07:00,272 --> 00:07:01,407
إنقسـم الإجتماع

166
00:07:01,408 --> 00:07:02,609
.متـى؟

167
00:07:02,610 --> 00:07:04,478
منذ متى وأنـتي قد ذهبتِ؟ -
30ـ دقيقة -

168
00:07:04,479 --> 00:07:07,083
غادرو قبلَ 29 دقيقة ونصف

169
00:07:07,084 --> 00:07:10,322
جـيد لك

170
00:07:10,323 --> 00:07:12,358
إجتـماعك الأول

171
00:07:12,359 --> 00:07:14,462
.مـارأيك بـ(تينغ-تينغ)ـ و (إيرفينغ)؟

172
00:07:14,463 --> 00:07:15,496
يالهم من أزواج

173
00:07:15,497 --> 00:07:17,701
نـعم، أعتقد أنهُ إبتاعهم لـها

174
00:07:28,921 --> 00:07:31,023
.تـريدين الذهاب للأعلى؟

175
00:07:31,024 --> 00:07:34,295
لماذا؟
.مالذي بالأعلى؟

176
00:07:34,296 --> 00:07:36,966
، سريري

177
00:07:36,967 --> 00:07:38,168
سأأخذ الوسـط

178
00:07:38,169 --> 00:07:40,005
ويمكنكِ أخذ الأرض المرتفعة

179
00:07:46,350 --> 00:07:47,718
،هـذا مضحك

180
00:07:47,719 --> 00:07:48,987
أنـا جاد

181
00:07:48,988 --> 00:07:51,024
دعيـنا نصعد
ونحظى بمتعة الكـبار

182
00:07:51,025 --> 00:07:52,726
(اوه، (إيد -
مـاهي المشكلة؟ -

183
00:07:52,727 --> 00:07:53,895
.أنـتي جميلة

184
00:07:53,896 --> 00:07:54,930
هـناكَ الإنجذاب

185
00:07:54,931 --> 00:07:56,098
،نـحنُ جـيران

186
00:07:56,099 --> 00:07:59,138
لـذا ، إنـها مشية قصيرة
من العار للمنزل

187
00:08:01,942 --> 00:08:03,779
(حسناً، ربما (إيد

188
00:08:03,780 --> 00:08:06,483
ولكني لـن أقفز في
السريرِ مـعكَ

189
00:08:06,484 --> 00:08:07,919
.لـم لا؟

190
00:08:07,920 --> 00:08:10,289
سيـكون ممتعاً

191
00:08:10,290 --> 00:08:11,391
يمكننا تبادل الأدوار

192
00:08:11,392 --> 00:08:14,530
(نستطيع أن نكون (إيرفينغ
.( و (تينغ-تينغ

193
00:08:14,531 --> 00:08:18,437
..(سأدعكِ تكونين (إيرفينغ

194
00:08:18,438 --> 00:08:20,306
أصغِ ، أنـا
لستُ ذلك النوع من المرأة

195
00:08:20,307 --> 00:08:21,875
.هـل أنتي جادة؟

196
00:08:21,876 --> 00:08:24,814
أحتـاجُ إلـى أن يتودد إليّ

197
00:08:24,815 --> 00:08:26,450
،إستمعي
لـقد تزوجت ثلاثَ مراتٍ

198
00:08:26,451 --> 00:08:28,454
وكـلّ واحدة منهم
توددت إليهم

199
00:08:28,455 --> 00:08:30,824
أنـا إنتهيتُ من التودد

200
00:08:30,825 --> 00:08:33,028
حسناً، مازلتُ أعتقد في الرومانسية

201
00:08:33,029 --> 00:08:35,298
أسمعكِ تـتكلمين

202
00:08:35,299 --> 00:08:37,469
(يمكنكِ أن تـكوني (تينغ-تينغ

203
00:08:37,470 --> 00:08:39,438
إيد)، أنا لن أصعد معك للأعلى)

204
00:08:39,439 --> 00:08:41,108
مـع شخص بالكاد أعرفـه
، فقط لأحـظى ببعض المتعة

205
00:08:41,109 --> 00:08:42,110
.لبضعة ساعات

206
00:08:42,111 --> 00:08:44,113
.بضع ساعات؟

207
00:08:44,114 --> 00:08:47,686
أتخططين لمشاهدة
.فـلم بعد ذلك؟

208
00:08:50,859 --> 00:08:53,863
.إلهي
أنـت حقاً لاتهتم

209
00:08:53,864 --> 00:08:56,167
..الحـياة قصيرة

210
00:08:56,168 --> 00:08:58,670
عليكِ أن تمسكِ بالأوقات
الجيدة بـينما مايمكنكِ

211
00:08:58,671 --> 00:09:01,142
.(روزماري)

212
00:09:01,143 --> 00:09:03,312
حسناً، (إيد) ، بالنسبة
لـي الأوقات الجيدة تحدث

213
00:09:03,313 --> 00:09:06,251
،عـندما تهتمّ حقاً بشخصٍ مـا

214
00:09:06,252 --> 00:09:07,686
،غير ذلك
إنـها بـدون معنى

215
00:09:07,687 --> 00:09:09,856
حسناً
دعينا نقسم الفرق

216
00:09:09,857 --> 00:09:11,960
سـنقوم بممارسة الجنس
..ونندم بـعدها

217
00:09:11,961 --> 00:09:15,499
،تعلم
هـذا مثال ممتاز

218
00:09:15,500 --> 00:09:16,968
بـين الفرق
بـينكَ و بـيـني

219
00:09:16,969 --> 00:09:18,838
أنـتَ الرجل الذي يريد
الذهاب للشارع

220
00:09:18,839 --> 00:09:20,542
بسرعة 60 ميل في الساعة
لتصل لوجهتكَ

221
00:09:20,543 --> 00:09:23,012
بأسرع مايمكـنك
وأنا أريد المشي ببطىء

222
00:09:23,013 --> 00:09:24,982
وأتمتع بالرحلة
، طـوال الطريق

223
00:09:24,983 --> 00:09:27,286
أتركُ إشارة خلفية السيارة اليسرى
...لأمـيال

224
00:09:27,287 --> 00:09:31,059
وأميال وأميال، بينما
إبنـتي تشير باستمرار للخارج

225
00:09:31,060 --> 00:09:33,329
أنـا لن أتوسل -
جـيد -

226
00:09:33,330 --> 00:09:34,498
،سـأرشو

227
00:09:34,499 --> 00:09:37,603
بحقّ الإله
فقط وقـع على الورقة

228
00:09:37,604 --> 00:09:38,572
حتى نـتمكن من الحصول على
مخفف السرعة

229
00:09:38,573 --> 00:09:40,341
مخفف السرعة ، لـن يحدث

230
00:09:40,342 --> 00:09:42,378
صوتنا علـى ذلك -
ألغيتُـها -

231
00:09:42,379 --> 00:09:43,948
لماذا؟، بسبب أني 
.لـن أنام معك؟

232
00:09:43,949 --> 00:09:49,323
لا. فعلتـها مسبقاً عندما
رأيت أنّ لـديّ فرصـة

233
00:09:49,324 --> 00:09:51,560
،لـكنهُ يظهر لـكِ 
كم أنـا رجل شريف

234
00:09:51,561 --> 00:09:53,463
لـنذهب للأعلـى ونحتفل

235
00:09:53,464 --> 00:09:55,601
أنـتَ لسـتَ رجلاً شريفاً

236
00:09:55,602 --> 00:09:56,903
! أنـتَ رجل أنـاني

237
00:09:56,904 --> 00:09:58,639
لمـاذا لاتذهب للأعلـى
وتستلقي على فراشك

238
00:09:58,640 --> 00:10:01,510
وتـلعب بـقضيبكَ

239
00:10:06,186 --> 00:10:10,459
.مـاذا تفعلين؟

240
00:10:10,460 --> 00:10:16,335
...كومـة من الملابس الرمادية

241
00:10:17,639 --> 00:10:19,641
.دعيني أسألـكِ سؤالاً

242
00:10:19,642 --> 00:10:20,676
.أنـتي امرأة ،صحيح؟

243
00:10:20,677 --> 00:10:22,112
حسناً ، إن لـم أكن

244
00:10:22,113 --> 00:10:25,617
فأنـا أنـفق الكثير من المـال
،على الطبـيب النـسائي

245
00:10:29,025 --> 00:10:30,793
.مـاذا تريد، (إيد)؟

246
00:10:30,794 --> 00:10:34,967
(لمـاذا برأيكِ (روزماري
.تريدني أن أتودد إليها؟

247
00:10:34,968 --> 00:10:39,908
(بـصدق ، (إيد
ليست لديّ أدنى فكرة

248
00:10:39,909 --> 00:10:42,813
أعنـي إنـها إعترفت
،أنـها منجذبـة لي

249
00:10:42,814 --> 00:10:44,850
وعـندما عرضتُ عليها 
أن تذهـب للأعلـى، قالت: لا

250
00:10:44,851 --> 00:10:46,853
إنـهُ مربك جداً

251
00:10:46,854 --> 00:10:48,356
تريدكَ أن تـتودد إليها

252
00:10:48,357 --> 00:10:51,494
هـذا ماقالتـهُ

253
00:10:51,495 --> 00:10:53,030
.مـن يتودد بعمري؟

254
00:10:53,031 --> 00:10:55,969
إنـها الرومانسية -
إنـها السخافة -

255
00:10:55,970 --> 00:10:57,705
.ألا تـرغبُ بامرأة رومانسية؟

256
00:10:57,706 --> 00:10:59,040
،لا

257
00:10:59,041 --> 00:11:01,511
.حسناً، ماذا تودّ في المرأة؟

258
00:11:01,512 --> 00:11:03,782
أنــا

259
00:11:07,622 --> 00:11:09,726
إيد)، (إيد)، مالصفات)

260
00:11:09,727 --> 00:11:11,261
.التي تريدها بالمرأة؟

261
00:11:11,262 --> 00:11:13,198
أنـا لست نيّـقاً

262
00:11:13,199 --> 00:11:15,836
قدمين و عين متيقظـة

263
00:11:15,837 --> 00:11:18,640
والأعـين قابلة للتفاوض

264
00:11:18,641 --> 00:11:21,044
حسناً، إذن، مالخطب
مـعَ (روزماري)؟

265
00:11:21,045 --> 00:11:22,446
قـالت: لا

266
00:11:22,447 --> 00:11:24,550
تعامل معها بالرومانسية معها
خذها للخـارج

267
00:11:24,551 --> 00:11:26,487
،إشتري لـها الأزهـار

268
00:11:26,488 --> 00:11:28,691
تـستطيعُ البدء وتبتاع
ملابس جـديدة

269
00:11:28,692 --> 00:11:29,993
لا أريد أن أتعامل معها بالرومانسية

270
00:11:29,994 --> 00:11:31,061
.لم لا؟

271
00:11:31,062 --> 00:11:32,463
.لا أريـد

272
00:11:34,802 --> 00:11:36,170
السبب الحقيقي
.. لا أريـد

273
00:11:36,171 --> 00:11:40,411
السبب الحقيقي -
لا أريد أن أتعامل معها بالرومانسية -

274
00:11:40,412 --> 00:11:41,880
تـعلمُ ماذا أعتقده

275
00:11:41,881 --> 00:11:44,751
أعتقد أنك خـائف
لـوضع قلبك على المحك

276
00:11:44,752 --> 00:11:46,120
لأنـك حقاً تحب هذه المرأة

277
00:11:46,121 --> 00:11:47,689
وأنت تعلمُ
إذا بدأ شيء

278
00:11:47,690 --> 00:11:49,692
،بـعدها أنـت في العمق
و في اللحظات الأخيرة

279
00:11:49,693 --> 00:11:51,228
قد فعلت ذلك

280
00:11:51,229 --> 00:11:54,768
وأنـا أظنّ أنكَ خـائف
لتدع هـذا يحدثُ مرةً أخرى

281
00:11:54,769 --> 00:11:57,506
هـذا ليس كذلك بالمرة

282
00:11:58,708 --> 00:12:00,143
لا أهـتم
بـهذه المرأة

283
00:12:00,144 --> 00:12:05,519
أريد فقط شخص ما أن
يكون (إيرفينغ) لــ(تينغ-تينغ) الخاص بي

284
00:12:07,457 --> 00:12:09,259
أنـتَ لاتهتم
بشأن هذه المرأة ،(إيد)؟

285
00:12:09,260 --> 00:12:10,461
في جميع السـنوات
التي عرفـتك فـيها

286
00:12:10,462 --> 00:12:12,431
وهذه أول امرأة 
سألت عـنها

287
00:12:12,432 --> 00:12:13,667
.وكـان هـناكَ الكـثير منهم

288
00:12:13,668 --> 00:12:14,902
الكثير -
حسناً ، حسناً -



290
00:12:16,372 --> 00:12:17,773
(حسناً ، (إيد
،ما أقـوله هـو

291
00:12:17,774 --> 00:12:20,611
إن لـم تكن مميزة إليك

292
00:12:20,612 --> 00:12:23,216
.هـل كنا لنخوض هذه المحادثة؟

293
00:12:23,217 --> 00:12:25,787
أنـتي لاتعرفين
.مـاذا تـتكلمين عـنه

294
00:12:25,788 --> 00:12:28,959
إهتمي بشؤونكِ الخاصة


295
00:12:30,736 --> 00:12:34,063
.أيـنَ نذهب لنشتري ملابس جديدة؟

296
00:12:39,920 --> 00:12:41,188
لـنخرج من هـنا

297
00:12:41,189 --> 00:12:42,757
إيد)، عليكَ البقاء)
بذهنٍ مفـتوح

298
00:12:42,758 --> 00:12:44,359
، هـذا متجر عصريٌّ جداً

299
00:12:44,360 --> 00:12:46,696
مـتأكدة من أنك ستجد
شيء تحبه

300
00:12:46,697 --> 00:12:49,534
أظـنّ أنـي أرى شيء هـناك

301
00:12:49,535 --> 00:12:50,570
، حسناً
أنا فقط سـأرى

302
00:12:50,571 --> 00:12:51,939
.إن كان لديهم تنورة بمقاسـي

303
00:12:51,940 --> 00:12:54,142
أنـتَ تعلم
فقط للمتـعة

304
00:12:54,143 --> 00:12:57,013
.كـم تكلفة رقص على العمود؟

305
00:12:58,717 --> 00:13:01,788
!(إيد) ، (إيد)
.مـاذا...مالذي تفعله؟

306
00:13:01,789 --> 00:13:03,624
...رأيتُ شيئاً أحـبه
، متعرية

307
00:13:03,625 --> 00:13:06,129
إنـها ليست متعرية
إنـها تعملُ هـنا

308
00:13:06,130 --> 00:13:09,033
إيد)، عليكَ)
أن تتوقف عـن تجسيم المرأة

309
00:13:09,034 --> 00:13:10,503
إنـه غير مناسب

310
00:13:10,504 --> 00:13:12,539
...إنــتظر

311
00:13:12,540 --> 00:13:14,408
، إثنان ، أربعة ، ستة ، ثمانية

312
00:13:14,409 --> 00:13:17,547
وكلـهم هـناك


314
00:13:19,619 --> 00:13:20,986
.هـل يمكنني مساعدتكم؟

315
00:13:20,987 --> 00:13:22,355
نـعم ، نحن نبحث عـن
بعض الملابس الرجالية

316
00:13:22,356 --> 00:13:25,895
على الرغم من، إن لم تستطع
إيجادها لنفسك أشك أني سأجدُ أيضاً

317
00:13:25,896 --> 00:13:28,632
حسناً ، سأبدء بالسروال

318
00:13:28,633 --> 00:13:33,006
،ربـما شيء أقل من هذا

319
00:13:33,007 --> 00:13:37,947
.وشيئاً أكـثر قليلاً ، مثل.. مثل هـذا؟

320
00:13:37,948 --> 00:13:40,652
أنـا لـن أدفع مئة دولار
لـسراويل ممزقة

321
00:13:40,653 --> 00:13:44,424
،لـيسوا ممزقين
بـل هم متبعثرين

322
00:13:44,425 --> 00:13:45,827
ممـا يجعلهم يكلفون أكثـر

323
00:13:45,828 --> 00:13:48,932
في هذه الحالة، أنـا أرتدي
زوجاً من الملابس الداخلية بـ 80 دولار

324
00:13:48,933 --> 00:13:53,005
أنظروا، لماذا لا
.أدعكما أيها الإثنان لتكتشفا ذلك؟

325
00:13:53,006 --> 00:13:54,274
إيد)، ماخطبك؟)

326
00:13:54,275 --> 00:13:55,577
إعتقدت أنك أردت مني مساعدتك

327
00:13:55,578 --> 00:13:59,115
لا أرى لم  عليّ أن أبـدو
مثلَ رجل شاذ و وضيع

328
00:13:59,116 --> 00:14:01,085
.مـن أجل إثبات أني أحب تلك المرأة

329
00:14:01,086 --> 00:14:02,554
إذا كـانت لاتحبني للذي أنا عليه

330
00:14:02,555 --> 00:14:03,957
..ربمـا لاتستحقّ العناء

331
00:14:03,958 --> 00:14:07,429
إيد)، فكر بـها، إذ)
هـي أحبتك لما أنت عليه

332
00:14:07,430 --> 00:14:10,000
.هـل ستـثق بحكمها؟

333
00:14:10,001 --> 00:14:11,603
.نقطة جيدة

334
00:14:13,840 --> 00:14:15,108
نـعم

335
00:14:15,109 --> 00:14:18,113
هـاهو

336
00:14:18,114 --> 00:14:19,682
.إنـهُ ليس شارب،حسناً؟

337
00:14:19,683 --> 00:14:21,352
إنـهُ مجرد الضوء يضرب
مافوقَ شفاهك

338
00:14:21,353 --> 00:14:22,487
ثـق بـي
أخوض هذه المحادثة 

339
00:14:22,488 --> 00:14:23,756
مـعَ (بوني) طـوال الوقت

340
00:14:26,562 --> 00:14:28,797
تبـاً ، لا يمكنني تحمل
كـلفة المخالفة ، الآن

341
00:14:28,798 --> 00:14:30,433
حسناً ، حسناً ، إسترخي

342
00:14:30,434 --> 00:14:33,605
صديقـتي (كريس)، إعتادت على 
أن تتخلص من المخالفات طوال الوقت

343
00:14:33,606 --> 00:14:36,243
عـظيم ، كيف؟ -
تـبكي وتكشف عـن نهديها -



345
00:14:41,119 --> 00:14:42,487
أنـتَ تعديت إشارة التوقف

346
00:14:42,488 --> 00:14:44,089
الرخصة وبطاقة تسجيل السيارة
مـن فضلك

347
00:14:44,090 --> 00:14:45,158
أنـا آسف أيها الضابط
كنت أتحدث للتو 

348
00:14:45,159 --> 00:14:46,928
..لأخـي ونحنُ -
تعلمُ مـاذا؟ -

349
00:14:46,929 --> 00:14:48,997
لاتقلق بشأنها
تلك الأشياء من الصعب ملاحظتها

350
00:14:48,998 --> 00:14:50,800
فقط كن حذراً المرة القادمة

351
00:14:50,801 --> 00:14:53,571
اوه، شكراً لك، أيها الضابط

352
00:14:53,572 --> 00:14:57,444
شـارب جـميل

353
00:14:58,247 --> 00:15:00,616
سمعتُ ذلـك

354
00:15:00,617 --> 00:15:01,818
أنـتَ غير مرتدي حزام الأمان

355
00:15:01,819 --> 00:15:03,387
.هذه غرامة بقيمة 50 دولار



357
00:15:10,934 --> 00:15:13,003
حفـلة جميلة -
(إيد) -

358
00:15:13,004 --> 00:15:14,605
مـاذا تفعلهُ هـنا

359
00:15:14,606 --> 00:15:18,813
ولـماذا أنتَ مرتدي
.مثل الكابتن (ستوبنغ)؟

360
00:15:18,814 --> 00:15:19,948
أنـا أتودد إليكِ

361
00:15:19,949 --> 00:15:22,185
تعتقد أنك تستطيع فقط القدوم إلى هـنا

362
00:15:22,186 --> 00:15:24,689
والفوز بـي، بارتدائك
.مثل بــحّـار وسيم؟

363
00:15:24,690 --> 00:15:26,425
.هل يفلح؟

364
00:15:26,426 --> 00:15:28,628
قليلاً

365
00:15:28,629 --> 00:15:30,098
..تـابع

366
00:15:30,099 --> 00:15:34,839
حسناً، إبنتي بالقانون قالت
إن كـنتَ تهتم بشخصٍ

367
00:15:34,840 --> 00:15:36,274
عليكَ أن تبذل الجهد

368
00:15:36,275 --> 00:15:39,380
لـذا هي أخذتني 
لمتجر الملابس العصريّ

369
00:15:39,381 --> 00:15:42,986
وحـاولت جعلـي
،أشـتري بعض الملابس السخيفة

370
00:15:42,987 --> 00:15:46,425
هـذا غير محترم لـرجل 
فوق العشرين

371
00:15:46,426 --> 00:15:47,560
سيمسكُ ميتاً

372
00:15:47,561 --> 00:15:50,264
(مرحباً ، (روزماري

373
00:15:56,542 --> 00:15:58,812
.غيور كثيراً؟

374
00:16:02,285 --> 00:16:03,887
،على أيّ حال

375
00:16:03,888 --> 00:16:07,292
إن كـنتِ علـى إستعداد
لنعطيها فرصة

376
00:16:07,293 --> 00:16:09,363
أنـا مستعد لأخذها ببطء

377
00:16:09,364 --> 00:16:10,965
.هـل أنتَ جاد؟

378
00:16:10,966 --> 00:16:12,167
أعطيتكِ كلمتي

379
00:16:12,168 --> 00:16:15,105
كـضابط
ورجل محترم

380
00:16:16,375 --> 00:16:17,643
حسناً، أنا مذهولة

381
00:16:17,644 --> 00:16:19,412
وعليّ أنا أقـول
.متفاجأة قليلاً

382
00:16:19,413 --> 00:16:21,716
حسناً ، بالواقع لـديّ
مفاجأة لكِ الليلة

383
00:16:21,717 --> 00:16:23,553
التي أريدكِ أن تريها

384
00:16:23,554 --> 00:16:25,823
ماهي؟ -
ثقي بـي -

385
00:16:25,824 --> 00:16:28,227
ستعجبكِ
.ماذا تشربـين؟

386
00:16:28,228 --> 00:16:31,065
حسناً، لن أقول لا
"لكأس من الـ "شاردونيه

387
00:16:31,066 --> 00:16:33,235
إلا إن رغبت بأن تنام معك

388
00:16:40,281 --> 00:16:44,553
...روزماري)، هل)
.هـل ترغبين بالرقص؟

389
00:16:44,554 --> 00:16:47,024
لكـن ليس هـناك أيّ عزف للموسيقى
.(مارفين)

390
00:16:50,297 --> 00:16:54,136
أكره نفسي بشدة
، الآن

391
00:16:54,137 --> 00:16:57,909
(على أي حـال، أنا أنـتظر (إيد

392
00:16:57,910 --> 00:17:00,412
علـى مايبدو لديه نوع
من المفاجآت لـي

393
00:17:00,413 --> 00:17:01,781
إلـهي
هـذا مشين

394
00:17:01,782 --> 00:17:03,619
مـاذا؟ -
لايمكنني القول -

395
00:17:03,620 --> 00:17:05,889
إنـهُ رمز الرجال

396
00:17:05,890 --> 00:17:07,091
قالَ أنـهُ كـان سينام معكِ

397
00:17:07,092 --> 00:17:09,361
هل قال؟ -
لا، لم يقل -

398
00:17:09,362 --> 00:17:10,663
قـال أنه سيظفر بـكِ

399
00:17:10,664 --> 00:17:12,833
.أخبركَ بهذا؟

400
00:17:12,834 --> 00:17:14,335
قلـتُ الكثير

401
00:17:14,336 --> 00:17:17,107
(يظفر بكِ جيداً، (روزماري

402
00:17:17,108 --> 00:17:19,043
هـاهو يأتـي، لكنكِ
لم تسمعيه مني

403
00:17:19,044 --> 00:17:20,780
:أنـهُ قال
سيظفر بكِ

404
00:17:20,781 --> 00:17:23,852
' واحد من الــ 'شاردونيه

405
00:17:23,853 --> 00:17:27,524
تفضلي، لنأخذها ببطء

406
00:17:27,525 --> 00:17:29,294
.إذن، أيّ مفاجأةٍ لديكَ لي؟

407
00:17:29,295 --> 00:17:31,230
حسناً ، إذا أخبرتكِ
لـن تـكون مفاجأة

408
00:17:31,231 --> 00:17:33,935
لنقل فقط أنّ عليكِ أن
تأتي معي للمنزل الليلة

409
00:17:33,936 --> 00:17:37,674
..لتريها

410
00:17:37,675 --> 00:17:40,980
لـديّ مفاجأة قليلة نفسي

411
00:17:40,981 --> 00:17:43,283
أنـا لا أريد مطلقاً التحدث إليكَ
مجدداً

412
00:17:43,284 --> 00:17:46,989
ماذا؟ -
(إلـى اللقاء، (إيد -



414
00:17:55,602 --> 00:17:57,940
لا ، حاول إغرائي لمنزله

415
00:17:57,941 --> 00:18:01,615
،يدعي أنـهُ لديهِ نوع من المفاجأة لي

416
00:18:01,616 --> 00:18:05,624
المفاجأة الوحيدة هي أنني وقعتُ بـها

417
00:18:05,625 --> 00:18:09,332
..غبـية جداً

418
00:18:09,333 --> 00:18:12,005
.هـل تعتـقدين أني غبـية؟

419
00:18:12,006 --> 00:18:14,879
سيدتي ، هذه الخدمة
للإتجاهات

420
00:18:14,880 --> 00:18:18,253
،والطوارىء فقط

421
00:18:18,254 --> 00:18:21,594
هذه حالة طارئة

422
00:18:21,595 --> 00:18:26,672
...جاري أحمق بالكامل

423
00:18:26,673 --> 00:18:28,276
ياإلهـي

424
00:18:28,277 --> 00:18:30,280
هـل أنـتي بخير
.مـاذا حدث؟

425
00:18:30,281 --> 00:18:33,555
هذه كـانت المفاجأة

426
00:18:33,556 --> 00:18:35,860
لـقد وضع مخفف السرعة

427
00:18:44,714 --> 00:18:46,718
!تباً
هـذا كان فظيـع

428
00:18:46,719 --> 00:18:48,021
..ماذا حدث؟

429
00:18:48,022 --> 00:18:51,128
كل هذه السنوات
ومـازلتُ لا أفهم النساء

430
00:18:51,129 --> 00:18:52,966
لكن أعتقدُ أنّ أفضل شيء
فـعله ، هو معاملتهم

431
00:18:52,967 --> 00:18:55,037
"مثلَ صلصة "التوت البري
'في 'عـيد الشكر

432
00:18:56,241 --> 00:19:01,151
تأخذ ملعقة وبسرعة
تـنقله إلى الرجل الآخـر

433
00:19:01,152 --> 00:19:04,759
(واو، (إيد
،نيابة عن النساء في كل مكان

434
00:19:04,760 --> 00:19:06,663
مقرف

435
00:19:06,664 --> 00:19:10,138
أترين ، الشيء هو
أني أحببتها حقاً

436
00:19:10,139 --> 00:19:13,813
لـهذا السبب لا أضـع نفسي
بالخارج مـعَ النساء

437
00:19:27,178 --> 00:19:28,446
.لم كـانَ هـذا؟

438
00:19:28,447 --> 00:19:30,885
لوضـع مخفف السرعة
قـدتُ فوقه

439
00:19:30,886 --> 00:19:32,088
لـهذا السبب أنا مغطاة
بالحليب المخفوق

440
00:19:32,089 --> 00:19:34,393
أعلـمُ
تفقدتها بنفسي



442
00:19:38,637 --> 00:19:41,343
إن كنتَ تريد هـذا
سأكون سعيدةً

443
00:19:41,344 --> 00:19:42,612
أن تـتودد إليّ

444
00:19:42,613 --> 00:19:43,882
سيكون من شرفـي

445
00:19:43,883 --> 00:19:45,753
حسناً

446
00:19:45,754 --> 00:19:47,323
سأذهب للمنزل
و أبدل ملابسي

447
00:19:47,324 --> 00:19:49,394
وبعدها يمكنك البدء بالتودد

448
00:19:54,674 --> 00:19:56,310
(تهـانيّ ، (إيد

449
00:19:56,311 --> 00:19:57,647
يبدو كأنك ظفرتَ بـها

450
00:19:57,648 --> 00:20:00,754
أليس لديكِ أيّ إحترام؟
هذه المرأة التي أتودد إليها

451
00:20:13,450 --> 00:20:16,991
،أنـتَ حقاً تبدو كأمك

452
00:20:21,068 --> 00:20:23,372
هنري)، هيا)
!حـان الوقت

453
00:20:26,180 --> 00:20:29,686
حسناً
ظهر الليلة الماضية

454
00:20:29,687 --> 00:20:31,992
ويبدو لئيماًُ

455
00:20:31,993 --> 00:20:34,397
هيـا
لنراهُ فقط

456
00:20:34,398 --> 00:20:35,934
حسناً

457
00:20:35,935 --> 00:20:37,972
هانحنُ



459
00:20:46,125 --> 00:20:51,069
الآن، أبي ، من يفوز؟

460
00:20:59,055 --> 00:21:00,757
كيفَ عرفت أنها كانت مزيفة؟

461
00:21:00,758 --> 00:21:03,196
لـم أعرف

462
00:21:04,304 --> 00:21:10,650
==  <font color="#00ff00"> the-punisher-x:ترجمة </font> ==

