1
00:00:09,735 --> 00:00:10,685
لا أسخر منك على الاطلاق

2
00:00:10,736 --> 00:00:11,703
أنت انجليزي؟

3
00:00:11,787 --> 00:00:12,821
أجل

4
00:00:12,872 --> 00:00:14,039
أقوم بالتدرب على شخصية انجليزية

5
00:00:14,123 --> 00:00:15,090
هل تمانع؟

6
00:00:15,157 --> 00:00:17,075
اسم الشخصية ريجونال بوفتا

7
00:00:18,494 --> 00:00:20,578
ديفيد برينت.. تشرفت بك
كيف حالك؟

8
00:00:20,663 --> 00:00:22,530
مايكل سكوت

9
00:00:22,581 --> 00:00:23,565
أنا أيضاً أقوم بتمثيل شخصيات

10
00:00:23,633 --> 00:00:24,899
أقوم بتمثيل دور رجل صيني

11
00:00:24,967 --> 00:00:27,368
اسمه هو مي

12
00:00:27,420 --> 00:00:29,170
هكذا يبدو اسمه

13
00:00:29,221 --> 00:00:31,089


14
00:00:31,173 --> 00:00:32,540


15
00:00:32,591 --> 00:00:34,009
لا تستطيع عمل هذا هذه الايام

16
00:00:34,060 --> 00:00:36,261
لا لا لا
و الناس لن تفهمك

17
00:00:36,345 --> 00:00:39,380
و هذا لا دخل له بالسخرية

18
00:00:39,432 --> 00:00:40,515
من جنسية أخرى

19
00:00:40,583 --> 00:00:41,733
لا لا لا

20
00:00:41,817 --> 00:00:45,353
الكوميديا هي المكان الذي يقوم الدماغ

21
00:00:45,421 --> 00:00:46,554
بدغدغة نفسه فيه

22
00:00:46,605 --> 00:00:47,572
هذا ما قالته

23
00:00:52,328 --> 00:00:54,395
هذا جيد
تشرفت بمعرفتك

24
00:00:54,447 --> 00:00:55,697
أين تعمل؟
في دندر مفلن

25
00:00:55,765 --> 00:00:57,532
هل توجد وظائف متاحة الآن؟
لا الآن لو يوجد

26
00:00:57,600 --> 00:00:58,800
أخرني إذا أصبحت متاحة
حسناً

27
00:00:58,868 --> 00:01:00,902
حسناً
أراك لاحقاً

28
00:01:00,953 --> 00:01:03,404
إلى اللقاء

29
00:01:03,456 --> 00:01:04,706
يا له من رجل لطيف

30
00:01:09,211 --> 00:01:16,918
مشاهدة ممتعة
ترجمة آن بولين
منتديات الاقلاع

31
00:01:28,164 --> 00:01:29,597
طالبك الأفضل قد وصل

32
00:01:29,665 --> 00:01:31,116
سيد برنارد

33
00:01:31,200 --> 00:01:35,620
في الحقيقة إنني
سيد الاحتفالات برنارد

34
00:01:35,705 --> 00:01:36,805
في العام الماضي ذهبت إلى 
محاضرة دراسية بعنوان

35
00:01:36,872 --> 00:01:38,206
عشرة أسرار للعمل في العقارات

36
00:01:38,274 --> 00:01:39,274
اتضح لي أنها حيلة

37
00:01:39,341 --> 00:01:41,042
لاكتساب المال فقط

38
00:01:41,110 --> 00:01:44,913


39
00:01:44,980 --> 00:01:46,815


40
00:01:46,882 --> 00:01:48,466
لكن خطرت لي فكرة

41
00:01:48,551 --> 00:01:51,169
ربما يجب علي بدء المحاضرة الخاصة بي

42
00:01:51,253 --> 00:01:52,637
لجذب العملاء

43
00:01:52,722 --> 00:01:53,755


44
00:01:59,161 --> 00:02:00,478
إهلاً
أنا هنا من أجل المحاضرة

45
00:02:00,563 --> 00:02:02,097


46
00:02:02,164 --> 00:02:03,531
مايكل؟

47
00:02:03,599 --> 00:02:04,766
لا أنا يوناني

48
00:02:04,834 --> 00:02:06,367
اسمي ميخانوس

49
00:02:09,655 --> 00:02:10,705
مايكل؟

50
00:02:10,773 --> 00:02:12,157
مايكل؟

51
00:02:12,241 --> 00:02:13,842
أنا الأساس

52
00:02:13,909 --> 00:02:15,643
كل محاضرة جيدة تملك أساساً

53
00:02:15,711 --> 00:02:17,579
وظيفتي هي جعل المتحدث يظهر بضورة جيدة

54
00:02:17,646 --> 00:02:19,748
و أعمل هذا عن طريق خطوات

55
00:02:19,815 --> 00:02:21,382
و مجموعة من الأسئلة

56
00:02:21,450 --> 00:02:23,885
و الضحك على كل النكات

57
00:02:23,953 --> 00:02:26,087
و شخصية ميكانوس

58
00:02:26,155 --> 00:02:27,555
فقط لتضيف جو من الفكاهة

59
00:02:27,623 --> 00:02:32,727
ميخانوس مقتبس من شخصية أخرى أقوم بها
اسمها سبيروس

60
00:02:32,795 --> 00:02:34,662
التي تهتم بالسيدات كثيراً

61
00:02:34,730 --> 00:02:36,598
شكراً كثيراً لك تونا تورنر

62
00:02:36,665 --> 00:02:38,333
أنت ببساطة الأفضل

63
00:02:38,400 --> 00:02:40,218
هذه ليست خدمة

64
00:02:40,302 --> 00:02:41,803
هذه فكرة جيدة
كلنا مستفيدون منها

65
00:02:41,854 --> 00:02:43,004
ارفع يديك أكثر

66
00:02:43,072 --> 00:02:44,939
أصبح مرناً أكثر عندما أتوتر

67
00:02:45,007 --> 00:02:47,142


68
00:02:47,193 --> 00:02:49,110
توقف توقف توقف

69
00:02:49,178 --> 00:02:52,647
أنا آسف يا أندي

70
00:02:52,698 --> 00:02:54,849
لكن لدي اجتماع اليوم

71
00:02:54,900 --> 00:02:57,068
و قد نسيته 

72
00:02:57,153 --> 00:02:58,219
لذلك لا أستطيع أن أتكلم في المحاضرة

73
00:02:58,287 --> 00:02:59,353
لا ماذا؟

74
00:02:59,405 --> 00:03:00,538
لكنك لا تستطيع فعل هذا

75
00:03:00,623 --> 00:03:02,123
أ،ت جزء مهم من هذه المحاضرة

76
00:03:02,191 --> 00:03:03,541
أنت الرجل اللامع فيه
أعلم

77
00:03:03,626 --> 00:03:05,827
لو كانت المحاضرة وجبة لكنت أنت 
الجزء المشهي فيها

78
00:03:05,878 --> 00:03:07,912


79
00:03:07,997 --> 00:03:08,913
أنا حقاً آسف
لا أستطيع فعلها

80
00:03:08,998 --> 00:03:10,498
لا تستطيع 
لا تستطيع

81
00:03:10,549 --> 00:03:11,599
هذا لا يمكن أن يحصل لي

82
00:03:11,667 --> 00:03:12,934
أنا رجل مبيعات سيئ

83
00:03:13,002 --> 00:03:15,003
و لم أقم بعمليات بيع جيدة مؤخراً

84
00:03:15,054 --> 00:03:16,370
أو على الاطلاق

85
00:03:16,422 --> 00:03:18,039
هذه فكرتي الوحيدة لجعل أموري
تسير بالطريقة الصحيحة

86
00:03:18,090 --> 00:03:19,674
إذا لم تنجح قد أفقد وظيفتي

87
00:03:19,725 --> 00:03:20,942
و هذا غير جيد

88
00:03:21,010 --> 00:03:22,443
لأنها الوظيفة الوحيدة التي أتقنها

89
00:03:23,512 --> 00:03:24,596
أخبريني إذا انتهت المحاضرة

90
00:03:24,680 --> 00:03:25,930


91
00:03:26,015 --> 00:03:28,016
هل تعرف هذا الرجل؟

92
00:03:28,083 --> 00:03:30,218
لدي اجتماع خارج المكتب

93
00:03:30,269 --> 00:03:33,154


94
00:03:33,222 --> 00:03:34,555


95
00:03:34,607 --> 00:03:36,524
ما هي أفكاركم للمشاريع؟

96
00:03:36,575 --> 00:03:37,826
يمكن أن نشتري

97
00:03:37,893 --> 00:03:39,794
عدة مناجم مهجورة

98
00:03:41,197 --> 00:03:42,263
هذا رائع

99
00:03:42,331 --> 00:03:44,065
لهذه الفكرة مستقبل كبير

100
00:03:44,116 --> 00:03:45,066


101
00:03:45,134 --> 00:03:46,234
ماذا عنك؟

102
00:03:46,285 --> 00:03:48,002
البطاقات الائتمانية

103
00:03:48,070 --> 00:03:50,171
سوف تتدخل شركتي

104
00:03:50,239 --> 00:03:51,956
في كل 0.2 سينت يتم تحويله

105
00:03:52,041 --> 00:03:53,141


106
00:03:53,209 --> 00:03:54,375
أو مشروع يتعلم بالهواتف الخليوية

107
00:03:54,426 --> 00:03:56,177
كل مرة تقوم بمكالمة هاتفية

108
00:03:56,245 --> 00:03:57,745
أحصل على 0.2 سينت

109
00:03:57,796 --> 00:04:00,098
أو مثل في التسوق الالكتروني

110
00:04:00,182 --> 00:04:01,883
أحصل على 0.2 سينت

111
00:04:01,934 --> 00:04:04,636
جيد

112
00:04:04,720 --> 00:04:06,471
لقد وعدتنا بحيتان و هؤلاء ديدان

113
00:04:06,555 --> 00:04:08,756
هؤلاء ليسوا ديدان

114
00:04:08,824 --> 00:04:10,758
ام فقط أشخاص مع مشاريع صغيرة

115
00:04:10,809 --> 00:04:13,144
إنهم حيتان صغيرة

116
00:04:13,229 --> 00:04:14,295
أنا لن أشترك في هذا

117
00:04:14,363 --> 00:04:15,630
كان يجب عليك إنهاء المحاضرة يا ستانلي

118
00:04:15,698 --> 00:04:16,614
أنا لن أشارك أيضاً

119
00:04:16,699 --> 00:04:18,199
ماذا؟

120
00:04:18,267 --> 00:04:19,450
لقد انسحب جيم

121
00:04:19,535 --> 00:04:21,369
رجال المبيعات عليهم مساعدة
بعضهم البعض

122
00:04:21,436 --> 00:04:22,453
يجب علينا أن نكون فريقاً

123
00:04:22,538 --> 00:04:23,821
لسنا فريقاً من الآن فصاعداً

124
00:04:23,906 --> 00:04:27,458
الاشخاص الماكثين في ن
فس الفندق هم فريق

125
00:04:27,543 --> 00:04:28,993
هل تعلمين ما سوف يكون مضحكاً؟

126
00:04:29,078 --> 00:04:32,313
كنت أفكر في محاضرة أندي اليوم

127
00:04:32,381 --> 00:04:33,781
ماذا لو حضرناها على أننا صديقات يونانيان

128
00:04:33,832 --> 00:04:35,350
ميخانوس و

129
00:04:35,417 --> 00:04:37,168
لا أعلم يا مايكل
لا أعتقد أنني سوف أقوم بفعل هذا اليوم

130
00:04:37,253 --> 00:04:38,319
حسناً

131
00:04:38,387 --> 00:04:40,004
انفصلت هولي عن إي جي الاسبوع السابق

132
00:04:40,089 --> 00:04:41,489
مما يعني أنه أفضل أمر حصل لي

133
00:04:41,557 --> 00:04:43,424
على الاطلاق

134
00:04:43,492 --> 00:04:46,928
إنما هو أسوأ أسبوع لهولي في حياتها

135
00:04:46,996 --> 00:04:48,496
و أنا أعلم

136
00:04:48,564 --> 00:04:51,015
أنها قضت أسبوعاً في المدرسة

137
00:04:51,100 --> 00:04:54,836
حيث بلغت أنها بلغت فيه

138
00:04:54,904 --> 00:04:56,170
معلومات كثيرة؟

139
00:04:56,238 --> 00:04:57,805
هذا ما اعتقده أيضاً

140
00:04:57,873 --> 00:04:59,374
لكن أتعلمون ماذا؟

141
00:04:59,441 --> 00:05:01,526
سوف أستخدمه

142
00:05:01,610 --> 00:05:04,512
إذا غيرتي رأيك

143
00:05:04,580 --> 00:05:06,681
قومي بالتحدث مع ميخانوس

144
00:05:06,749 --> 00:05:09,484
هل ميخانوس يوناني؟
يبدو لي أنه ايطالي

145
00:05:09,551 --> 00:05:11,953
أنت خامس شخص يخبرني بهذا

146
00:05:12,021 --> 00:05:15,156
ربما ميخانوس قام بالانضمام إلى السيرك الإيطالي

147
00:05:15,207 --> 00:05:16,708
أجل 
تاريخ الشخصية

148
00:05:16,792 --> 00:05:19,394
توم هانكس يقوم بهذا

149
00:05:19,461 --> 00:05:21,212


150
00:05:24,433 --> 00:05:26,200
هل "جلب" تعتبر كلمة؟

151
00:05:26,268 --> 00:05:28,536
ج ي ل ب؟

152
00:05:28,604 --> 00:05:29,704
لا ج ل ب فقط

153
00:05:29,772 --> 00:05:32,340
مثل أنا ج ل ب أنت

154
00:05:32,391 --> 00:05:34,392
لا أعتقد بأنها كلمة

155
00:05:34,476 --> 00:05:36,110
إنني ألعب سكرابل مع جيب
(هي لعبة ألواح الهدف منها تكوين 
كلمات إثر سحب عشوائي لسبعة أحرف)

156
00:05:36,178 --> 00:05:38,346
و لم أفز و لا مرة واحدة فيها

157
00:05:38,397 --> 00:05:40,281
و الفائز يقوم باختيار الفيلم الذي سوف نشاهده

158
00:05:40,349 --> 00:05:41,950
و أنا لم أفز في أي واحدة

159
00:05:42,017 --> 00:05:45,453
حتى الآن شاهدت هذه الأفلام
المشع

160
00:05:45,521 --> 00:05:47,789
طفل روزماري

161
00:05:47,856 --> 00:05:48,990
الخاتم

162
00:05:49,058 --> 00:05:51,492
و هي ليست من الافلام التي أفضلها

163
00:05:51,560 --> 00:05:52,927
على الرغم من أنني

164
00:05:52,995 --> 00:05:55,163
أحب مشاهدة مشاهد معينة من الافلام

165
00:05:55,230 --> 00:05:57,932
عندما تكون هناك عائلة
سعيدة مع بعضها

166
00:05:58,000 --> 00:05:59,267
هل تريدين بعض المساعدة؟

167
00:05:59,335 --> 00:06:01,085
حقاً؟

168
00:06:02,304 --> 00:06:03,721
أجل

169
00:06:03,806 --> 00:06:06,507


170
00:06:06,575 --> 00:06:08,092
ماذا تعني كا؟

171
00:06:08,177 --> 00:06:09,444
تعني أنك تلعبين مع شخص 

172
00:06:09,511 --> 00:06:12,313
سوف يهزمك

173
00:06:12,381 --> 00:06:13,931
لماذا اخترتي موو؟

174
00:06:14,016 --> 00:06:15,483
لأني ألعب لأفوز

175
00:06:15,550 --> 00:06:17,518


176
00:06:17,586 --> 00:06:18,903
أجرب حظي

177
00:06:18,988 --> 00:06:22,056
كنت تستطيعين الفوز بكلمة
موود

178
00:06:22,124 --> 00:06:23,624


179
00:06:23,692 --> 00:06:24,692


180
00:06:24,760 --> 00:06:26,494
البقرة تموء من البارحة

181
00:06:26,561 --> 00:06:28,262


182
00:06:28,330 --> 00:06:29,563
أو موون

183
00:06:29,615 --> 00:06:32,583
البقرة قفزت عن القمر

184
00:06:32,668 --> 00:06:34,919
لا يجب أن تكون أمور تتعلق بالقمر أليس كذلك؟

185
00:06:35,004 --> 00:06:38,673
ألقد فقدت جيم من محاضرتي

186
00:06:38,741 --> 00:06:39,841


187
00:06:39,908 --> 00:06:41,109
كنت أتساءل اذا يمكنك أخذ مكانه

188
00:06:41,176 --> 00:06:42,377
كرجل يقوم بجعل أجواء المحاضرة محمسة؟

189
00:06:42,444 --> 00:06:44,245
أنا لست جيم يا أندي

190
00:06:44,313 --> 00:06:48,049
الطريقة الوحيدة التي تجعلني جيم
هو نسخته في الفيلم

191
00:06:48,100 --> 00:06:51,185
عندما يرى جيم ما سوف يكون مستقبله

192
00:06:51,253 --> 00:06:52,720
إذا لم يقابل بام من قبل

193
00:06:52,771 --> 00:06:55,440
هذا كلام غير صحيح

194
00:06:55,524 --> 00:06:56,757
أعتقد بأنك رائع

195
00:06:56,809 --> 00:06:59,644
إذاً لن أخذلك

196
00:06:59,728 --> 00:07:00,945


197
00:07:01,030 --> 00:07:03,297
رايان
لقد درست في جامعة للمشاريع التجارية أليس كذلك؟

198
00:07:03,365 --> 00:07:04,599
أجل
أنا احتاج لشخص

199
00:07:04,666 --> 00:07:06,067
يتحدث في المحاضرة عن ادارة الاعمال

200
00:07:06,118 --> 00:07:07,785
و؟
هل من الممكن أن تقوم بعمله؟

201
00:07:07,870 --> 00:07:10,772
لا أحب أن ألتزم بأمور

202
00:07:10,839 --> 00:07:12,407
مثل هذه

203
00:07:12,458 --> 00:07:13,458
جوابك هو لا؟

204
00:07:13,542 --> 00:07:15,276
لا أنا لا أحب الالتزام

205
00:07:15,344 --> 00:07:16,577
بأنني أقوم بالرفض

206
00:07:16,628 --> 00:07:18,446
هذا التزام كبير

207
00:07:18,497 --> 00:07:19,797


208
00:07:19,882 --> 00:07:21,282
حسناً إذا سوف أضيفك معنا

209
00:07:21,350 --> 00:07:22,784
حسناً

210
00:07:22,851 --> 00:07:24,052
حسناً
أجل سوف أفعلها

211
00:07:24,119 --> 00:07:25,386
شكراً كثيراً لك

212
00:07:25,454 --> 00:07:26,504
وف يكون رائعاً

213
00:07:26,588 --> 00:07:28,122
و اذا اخطأت فانه خطأ
ماذا؟

214
00:07:28,190 --> 00:07:30,641
سوف تبدأ المحاضرة أنت يا كيفن

215
00:07:30,726 --> 00:07:31,826
بعدها تدخل يا رايان

216
00:07:31,894 --> 00:07:33,061
مع خبرتك في ادارة الاعمال

217
00:07:33,128 --> 00:07:37,632
و بعدها كريد سيكون الضيف المميز

218
00:07:37,699 --> 00:07:41,635
و أنا سوف أختمها بالتحدث
عن أمور المبيعات

219
00:07:41,687 --> 00:07:43,488
حسناً هيا بنا

220
00:07:43,572 --> 00:07:45,273


221
00:07:45,340 --> 00:07:46,991


222
00:07:51,841 --> 00:07:55,201
أهلاً بكم جميعاً
من الرائع مقابلتكم.. أنا أندي برنارد

223
00:07:55,269 --> 00:07:56,936
يمكنكم مناداتي
بنارد دوغ

224
00:07:56,987 --> 00:07:58,988
أهلا نارد دوغ
أنا لو بيتشيم

225
00:07:59,073 --> 00:08:00,406
هيا لنبدأ المحاضرة

226
00:08:00,474 --> 00:08:01,608
هل أنتم مستعدون للاستماع

227
00:08:01,659 --> 00:08:03,209
لخبير شركة دندر مفلن؟

228
00:08:04,695 --> 00:08:06,546
كما قرأتم في فقرات محاضرتنا

229
00:08:06,614 --> 00:08:08,248
في البداية محاضرة بعنوان

230
00:08:08,315 --> 00:08:09,549
لا تحلم به فقط
افعله

231
00:08:09,617 --> 00:08:13,520
صفقوا لكيفن مالون

232
00:08:13,587 --> 00:08:15,788


233
00:08:31,071 --> 00:08:32,004


234
00:08:47,404 --> 00:08:48,521


235
00:08:51,492 --> 00:08:53,493
هناك أشخاص ساحرون

236
00:08:53,561 --> 00:08:55,562
و أشخاص لا يملكون هذا السحر

237
00:08:55,629 --> 00:08:58,731
احزروا أي نوع أنا منهم

238
00:08:58,799 --> 00:09:01,167
انوع الساحر

239
00:09:01,235 --> 00:09:04,170
احلم كثيراً

240
00:09:04,238 --> 00:09:05,871


241
00:09:05,923 --> 00:09:09,142
ما أريدكم فعله

242
00:09:09,210 --> 00:09:13,429
هو أن تحلموا بأكبر حلم
تستطيعون حلمه

243
00:09:19,653 --> 00:09:22,522
و بعدها اجعلوه أكبر بمرتين

244
00:09:30,965 --> 00:09:32,081
هل أنت بخير؟

245
00:09:32,166 --> 00:09:34,200
لا
أجل

246
00:09:34,268 --> 00:09:35,335


247
00:09:35,402 --> 00:09:36,669
أنا بخير

248
00:09:36,737 --> 00:09:40,273
في البداية

249
00:09:40,341 --> 00:09:43,142
أول درس سوف أدرسكم

250
00:09:43,210 --> 00:09:46,429
هو إيجاد النجاح

251
00:09:46,513 --> 00:09:50,416
و المفتاح لايجاد النجاح هو تخيل الفوز

252
00:10:02,263 --> 00:10:05,965
هل تتخيلون هذا الآن؟

253
00:10:06,033 --> 00:10:08,001


254
00:10:08,068 --> 00:10:12,238
لأن الكون هو ملككم

255
00:10:12,289 --> 00:10:15,325


256
00:10:20,547 --> 00:10:22,782
أنا متحمس لتعريفكم

257
00:10:22,833 --> 00:10:24,300
برايان هاورد

258
00:10:24,385 --> 00:10:26,636
لقد أنجز انجازات كبيرة

259
00:10:26,720 --> 00:10:28,504
لكن لا انجاز اعظم من

260
00:10:28,589 --> 00:10:30,757
صديقته

261
00:10:30,808 --> 00:10:32,508
ماذا تفعلين؟

262
00:10:32,593 --> 00:10:33,593
من أنا؟

263
00:10:33,661 --> 00:10:35,561
أنا كيلي كوبر

264
00:10:35,629 --> 00:10:37,513


265
00:10:37,598 --> 00:10:39,098
من المهم صنع ألقاب لنفسك

266
00:10:39,166 --> 00:10:40,733
لدي عدة القاب في عدة مجالات

267
00:10:40,801 --> 00:10:41,734


268
00:10:41,802 --> 00:10:42,869


269
00:10:42,936 --> 00:10:43,903


270
00:10:43,970 --> 00:10:45,004


271
00:10:45,072 --> 00:10:46,406
أسطيع الجلوس هنا

272
00:10:46,473 --> 00:10:48,641
و اخباركم العشرة اسرار لادارة الاعمال

273
00:10:48,692 --> 00:10:50,026
و ستقضون وقتاً رائعاً

274
00:10:50,110 --> 00:10:51,411
 كنتم ستتعلمون كثيراً

275
00:10:51,478 --> 00:10:52,829
و لكن من أفضل أن يخبركم

276
00:10:52,913 --> 00:10:57,116
من بروفيسور جامعة ييل للادارة

277
00:10:57,184 --> 00:10:59,502
البروفيسور سكوت بويل

278
00:10:59,586 --> 00:11:02,188
الموجود في قائمة البلاك بيري

279
00:11:03,290 --> 00:11:04,457
إنه يرن

280
00:11:04,525 --> 00:11:07,960
أهلاً كيلي كوبر

281
00:11:08,028 --> 00:11:10,863
يا لها من مفاجأة سارة

282
00:11:10,931 --> 00:11:13,900
الجميع يسمعك هنا 

283
00:11:13,967 --> 00:11:16,019
لماذا؟

284
00:11:16,103 --> 00:11:17,470
هل تعتقد بأنك تستطيع أن تقول لنا

285
00:11:17,521 --> 00:11:19,055
العشرة أسرار لادارة الاعمال؟

286
00:11:19,139 --> 00:11:22,141
لا يوجد عشرة أساب

287
00:11:22,209 --> 00:11:23,776
هيا سكوت أرجوك

288
00:11:23,844 --> 00:11:25,395
حسناً

289
00:11:25,479 --> 00:11:28,414


290
00:11:28,482 --> 00:11:31,684
السوق سيكون مفتاحك

291
00:11:31,735 --> 00:11:33,786


292
00:11:33,854 --> 00:11:35,221


293
00:11:35,289 --> 00:11:37,590
تلك الفتاة الذكية

294
00:11:37,658 --> 00:11:40,059
معاملة جيدة لصديقنا قيب

295
00:11:40,127 --> 00:11:42,412
ضعي الحرف هنا

296
00:11:42,496 --> 00:11:43,996
لماذا؟

297
00:11:44,048 --> 00:11:45,565
ضعيه هنا

298
00:11:45,632 --> 00:11:48,701
أعتقد أن هناك مكان
ضعي الحرف هنا

299
00:11:52,005 --> 00:11:53,890
آسف لأنني صرخت

300
00:11:53,974 --> 00:11:56,409
كنت تستطيع اخبارنا بما تفكر

301
00:11:56,477 --> 00:11:57,844
لن يكن مفاجأة مثل الآن

302
00:11:57,895 --> 00:11:59,345
لا يوجد صراخ في المفاجأة أيضاً

303
00:11:59,396 --> 00:12:00,380


304
00:12:00,447 --> 00:12:02,215
ماذا تفعل في وقت فراغك؟

305
00:12:02,282 --> 00:12:03,399
أتدرب على الاولمبياد

306
00:12:03,484 --> 00:12:05,284
هل تحب مشاهدة الافلام؟

307
00:12:05,352 --> 00:12:09,122
أحب الفيلم الموسيقي
"قريس"

308
00:12:09,189 --> 00:12:13,259
أو كما نسميه منزلنا
(قريس اسم الفيلم معناه أيضاً اليونان)

309
00:12:13,327 --> 00:12:15,611
يجب أن نفعل هذا مع شخص من الخارج

310
00:12:17,581 --> 00:12:18,698
أهلاً

311
00:12:18,766 --> 00:12:20,199
هل تريد طلب شئ من هنا؟

312
00:12:20,267 --> 00:12:23,136
تريد طلب قهوة يونانية

313
00:12:23,203 --> 00:12:25,304
لا أعرف ما هذا

314
00:12:25,372 --> 00:12:26,589
إنها

315
00:12:26,673 --> 00:12:29,074
إنها قهوة مركزة جداً

316
00:12:29,126 --> 00:12:31,544
مع حليب من المعزة

317
00:12:31,612 --> 00:12:34,580
لا أستطيع التصديق

318
00:12:34,631 --> 00:12:35,848
إنها معجزة

319
00:12:35,916 --> 00:12:37,550
تستطيعين الكلام

320
00:12:37,618 --> 00:12:39,419
لا مزيد من عدم الكلام

321
00:12:39,486 --> 00:12:41,087


322
00:12:42,689 --> 00:12:46,092
لا اعلم

323
00:12:46,160 --> 00:12:47,360
سيداتي و سادتي

324
00:12:47,427 --> 00:12:50,229
الضيف الخاص و الذي سيتحدث لكم
سوف يستفزكم

325
00:12:50,297 --> 00:12:53,099
سوف يلهمكم

326
00:12:53,167 --> 00:12:55,701
إنه

327
00:12:55,769 --> 00:12:57,236
كريد براتون

328
00:12:59,289 --> 00:13:02,842
عنان أذنان

329
00:13:02,910 --> 00:13:05,077
دقن و فم

330
00:13:05,145 --> 00:13:08,414
عشرة أصابع و حلمتان

331
00:13:08,465 --> 00:13:11,050
مؤخرة و ركبتان و عضو ذكري

332
00:13:11,118 --> 00:13:13,486
لقد وصفت لكم

333
00:13:13,554 --> 00:13:15,588
وحش بحيرة لوخ نيس

334
00:13:15,639 --> 00:13:18,457
و جائزة اصطياده

335
00:13:18,509 --> 00:13:21,461
ك الاثرياء في سكوتلاند

336
00:13:21,528 --> 00:13:23,563
لدي سؤال واحد

337
00:13:23,630 --> 00:13:25,364
لماذا أنتم هنا؟

338
00:13:28,302 --> 00:13:29,602


339
00:13:29,653 --> 00:13:31,571
All right,
سيداتي و سادتي

340
00:13:31,638 --> 00:13:35,441
حان وقت الاستراحة

341
00:13:35,492 --> 00:13:36,859
يوجد غداء مجاني

342
00:13:36,944 --> 00:13:39,028
يوجد ساندويشات في الخلف

343
00:13:39,112 --> 00:13:40,146
و سوف نعاود الاجتماع بعد ساعة من الآن

344
00:13:40,214 --> 00:13:41,280
لق اخترت فلمنا

345
00:13:41,331 --> 00:13:42,732
اسمها سيربريا

346
00:13:42,766 --> 00:13:43,933
يتعدى كل الحدود

347
00:13:44,017 --> 00:13:45,218
كل مخاوفك السابقة

348
00:13:45,269 --> 00:13:47,053
سوف تذهب

349
00:13:47,120 --> 00:13:48,888
عندما أفوز

350
00:13:48,939 --> 00:13:50,523
سوف نشاهد وول إي

351
00:13:50,591 --> 00:13:53,960
حيث كل حدود الالوان سوف تذهب

352
00:13:54,027 --> 00:13:55,528
من الصعب الشرح

353
00:13:55,596 --> 00:13:57,363
لماذا إيرين تلعب جيداً اليوم

354
00:13:57,431 --> 00:13:58,564
الشئ الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه

355
00:13:58,632 --> 00:14:00,132
أن إيرين تعيش قصة

356
00:14:00,200 --> 00:14:03,169
فيلم المليونير المتشرد

357
00:14:03,237 --> 00:14:05,004
حيث أنه في كل لعبة تفوز بها

358
00:14:05,072 --> 00:14:09,208
تعلم بماضيها اليتيم

359
00:14:09,276 --> 00:14:11,110
من الممكن حدوث هذا

360
00:14:14,882 --> 00:14:17,550
ما هو المشروع الذي تريد أن تديره؟

361
00:14:17,617 --> 00:14:19,618
لقد بدأت مشروع بيع أدوات القولف

362
00:14:19,670 --> 00:14:20,920
حقاً

363
00:14:20,988 --> 00:14:22,922
إنه ينجح أسرع مما توقعت

364
00:14:22,973 --> 00:14:25,491
فجئت هنا لتعلم إدارة سرعة النمو

365
00:14:28,495 --> 00:14:30,296
فيليس

366
00:14:30,347 --> 00:14:32,565
بعض هؤلاء حقيقيون

367
00:14:34,834 --> 00:14:37,019
أهلاً يا صديقي
كيف حالك؟

368
00:14:37,104 --> 00:14:38,804
دعني أعمله لك

369
00:14:41,108 --> 00:14:42,024
شكراً

370
00:14:42,109 --> 00:14:43,075
أتعلم ماذا؟

371
00:14:43,143 --> 00:14:45,027
أخبار جيدة
لقد عدنا معاك

372
00:14:45,112 --> 00:14:46,979
دعنا نبيع بعض الورق

373
00:14:47,030 --> 00:14:48,030
حقاً؟

374
00:14:48,115 --> 00:14:50,516
أجل

375
00:14:50,567 --> 00:14:53,852
عفواً

376
00:14:53,904 --> 00:14:56,289
هل تريد مساعدة؟

377
00:14:56,356 --> 00:14:57,856
انم مجموعة من الاغبياء

378
00:14:57,908 --> 00:14:59,191
ماذا؟

379
00:14:59,243 --> 00:15:00,793
لقد تركوك عندما كنت ضعيفاً

380
00:15:00,860 --> 00:15:02,295
و اذا ارادوا الانضمام لك الآن

381
00:15:02,362 --> 00:15:04,881
هذا يعني انك نجحت

382
00:15:04,965 --> 00:15:06,666
أنت فعلت هذا

383
00:15:06,717 --> 00:15:08,100


384
00:15:16,042 --> 00:15:17,476
دعوني اخبركم ما تستطيعون فعله

385
00:15:17,544 --> 00:15:19,245
بعرضكم لمساعدتي

386
00:15:19,313 --> 00:15:21,213
تستطيعون عرضها مرة أخرى لاحقاً

387
00:15:21,265 --> 00:15:23,048
أ،ا مقدر لعرضكم كثيراً

388
00:15:24,985 --> 00:15:27,086
أتمنى انكم استمتعتم بغداءكم

389
00:15:27,154 --> 00:15:29,188
أهلاً

390
00:15:29,239 --> 00:15:31,757


391
00:15:31,825 --> 00:15:33,559
أهلاً بكم إلى المحاضرة

392
00:15:33,610 --> 00:15:35,778
ماذا يحصل؟

393
00:15:35,862 --> 00:15:37,079
سوف تفسد كل شئ

394
00:15:37,164 --> 00:15:38,614
ربما

395
00:15:38,699 --> 00:15:40,499
ربما

396
00:15:46,478 --> 00:15:48,846
لد عرفتها

397
00:15:48,913 --> 00:15:50,580
انتظر يا اوسكار
أعتقد أن النصر سيكون

398
00:15:50,632 --> 00:15:51,748
معبراً أكثر

399
00:15:51,800 --> 00:15:54,151
إذا قامت إيرين بوضع الكلمة الأخيرة بنفسها

400
00:15:56,020 --> 00:15:57,054
أجل يا بام

401
00:15:57,122 --> 00:15:58,422
أج بالتأكيد

402
00:15:58,490 --> 00:15:59,422


403
00:15:59,474 --> 00:16:00,774
لا

404
00:16:03,812 --> 00:16:06,780
سوف أصاب بسكتة دماغية

405
00:16:06,865 --> 00:16:08,532
إذا خسرت

406
00:16:08,600 --> 00:16:09,733
هل تفهمين؟

407
00:16:09,801 --> 00:16:12,402
سكتة دماغية إذا خسرت

408
00:16:12,454 --> 00:16:14,071
سكتة دماغية

409
00:16:14,122 --> 00:16:16,140
أجل
عرفتها

410
00:16:20,378 --> 00:16:22,079


411
00:16:22,130 --> 00:16:24,081


412
00:16:24,149 --> 00:16:26,116
قد كتبتها بطريقة خاطئة

413
00:16:28,553 --> 00:16:30,587
أريد الايضاح للمتحدث الاخير

414
00:16:30,655 --> 00:16:31,989
أنني غير موافق

415
00:16:32,056 --> 00:16:33,791
لا أعتقد بأنها اللعبة الرابحة على الاطلاق

416
00:16:33,858 --> 00:16:36,326


417
00:16:36,394 --> 00:16:37,377


418
00:16:37,445 --> 00:16:39,629
يا له من يوم

419
00:16:39,681 --> 00:16:41,765
أعتقد أنه حان موعد ذهابكم

420
00:16:41,833 --> 00:16:43,784
لقد حصلتهم على بطاقتي

421
00:16:43,852 --> 00:16:45,936


422
00:16:45,987 --> 00:16:47,521
أنت تعجبني

423
00:16:47,605 --> 00:16:50,190
سوف أعطيك سري الخاص

424
00:16:50,275 --> 00:16:51,492
تعال هنا بسرعة

425
00:16:51,576 --> 00:16:53,443


426
00:16:55,446 --> 00:16:57,281
يجب عليك أن تنهيه الآن

427
00:16:57,332 --> 00:16:58,615
أجل سوف أصل هناك

428
00:16:58,666 --> 00:17:00,017
لا لست كذلك

429
00:17:00,084 --> 00:17:01,251
يجب عليك أن تنهيه

430
00:17:01,319 --> 00:17:02,286


431
00:17:02,337 --> 00:17:03,854
ما هي المشكلة؟

432
00:17:03,922 --> 00:17:05,923
هذا صعب بالنسبة لي
أنا رجل لطيف

433
00:17:05,990 --> 00:17:08,425
كيلي و كريد و كيفن

434
00:17:08,492 --> 00:17:10,160
إنهم يثقون بك

435
00:17:10,211 --> 00:17:11,962
لا تخذلهم

436
00:17:12,030 --> 00:17:14,331
لا تخذل نفسك

437
00:17:14,382 --> 00:17:15,666
سوف أعود للداخل

438
00:17:15,733 --> 00:17:18,035
سوف أشغلهم قليلاً

439
00:17:18,102 --> 00:17:19,669
أريد أن تفكر قليلاً و تعود بعدها

440
00:17:19,721 --> 00:17:20,771


441
00:17:20,839 --> 00:17:22,306
أريدك أن تنهيه

442
00:17:22,357 --> 00:17:26,276
ماذا يؤخره؟

443
00:17:27,779 --> 00:17:28,979


444
00:17:34,452 --> 00:17:35,986
هل تعتقدين بأنهم سيبقون لوقت طويل؟

445
00:17:36,037 --> 00:17:37,871
لا يزالون هناك

446
00:17:37,956 --> 00:17:38,956
إلى اللقاء

447
00:17:39,023 --> 00:17:41,191
توقف

448
00:17:41,242 --> 00:17:42,209
اخبرني

449
00:17:42,293 --> 00:17:43,693
ها هي القصة

450
00:17:43,745 --> 00:17:45,212
ذلك الرجل

451
00:17:45,296 --> 00:17:48,198
صديق جيم في الطفولة

452
00:17:48,249 --> 00:17:49,366
توم ويتوتشكين

453
00:17:49,417 --> 00:17:50,968
كان من أقرب أصدقائي لي

454
00:17:51,035 --> 00:17:52,936
و عندما كنا في الصف الثالث

455
00:17:53,004 --> 00:17:55,138
كان جيم على رأس قائمة 
مجموعة المارين في القراءة

456
00:17:55,206 --> 00:17:57,074
لقد كنت في الفريق الازرق

457
00:17:57,141 --> 00:17:59,576
و توم في الفريق الاخضر

458
00:17:59,644 --> 00:18:01,545
و ام جيم اقترحت عليه

459
00:18:01,613 --> 00:18:03,931
أنه عليه أن يمضي وقت أكثر

460
00:18:04,015 --> 00:18:05,282
مع اصدقاءه في مجموعة الماهرين في القراءة

461
00:18:05,350 --> 00:18:07,751
لأنهم سيؤثرون عليه تأثيراً جيداً

462
00:18:07,819 --> 00:18:09,486
و هذا ما قلته له

463
00:18:09,553 --> 00:18:10,887
صحيح

464
00:18:10,939 --> 00:18:12,389
لكن كيف قلتها له؟

465
00:18:14,559 --> 00:18:17,160
أمي تعتقد أنك غبي جداً لذا
لن أصادقك

466
00:18:17,228 --> 00:18:20,163
من يريد شراء

467
00:18:20,231 --> 00:18:23,233
مجموعة المشاريع الصغيرة مني؟

468
00:18:24,736 --> 00:18:26,703
لدينا شخص

469
00:18:26,754 --> 00:18:29,456
هناك المزيد

470
00:18:29,540 --> 00:18:30,874
من أيضاً؟

471
00:18:33,628 --> 00:18:35,212
تستطيع الاستغناء عنه ليومان

472
00:18:35,263 --> 00:18:37,147
لكني أضمن لكم

473
00:18:37,215 --> 00:18:39,600
أنكم سوف تحتاجون له

474
00:18:39,684 --> 00:18:41,018


475
00:18:41,085 --> 00:18:44,521
و الفرق الوحيد هو أنك

476
00:18:44,588 --> 00:18:46,940
سوف تكون متأخراً ليومان

477
00:18:47,025 --> 00:18:51,428
لو أنك اشتريته مني الآن

478
00:18:52,763 --> 00:18:54,364
من يريد واحداً؟

479
00:18:54,432 --> 00:18:55,899
سوف آخذ واحداً

480
00:18:55,967 --> 00:18:57,734
متاز

481
00:18:57,785 --> 00:19:00,103
هل من شخص آخر؟

482
00:19:02,323 --> 00:19:03,540
تم البيع

483
00:19:03,607 --> 00:19:04,808
هل من شخص آخر؟

484
00:19:04,876 --> 00:19:06,576
أجل ممتاز

485
00:19:06,628 --> 00:19:08,778
اختيار رائع

486
00:19:08,830 --> 00:19:11,081
الباقون هم ميتونب النسبة لي

487
00:19:11,149 --> 00:19:12,916
قد قمتم بأغبى قرار في حياتكم

488
00:19:12,984 --> 00:19:14,784
لا لا لا

489
00:19:14,836 --> 00:19:16,336
لكن إنه شرف ملاقاتي لكم

490
00:19:16,421 --> 00:19:17,721
و لديكم معلوماتي

491
00:19:17,788 --> 00:19:19,089
فاتصلوا في اي وقت تريدون

492
00:19:23,645 --> 00:19:25,095
هل تعتقد أنه يمكنني أخذ صودا؟

493
00:19:25,146 --> 00:19:26,296
أجل

494
00:19:26,347 --> 00:19:27,831
بالتأكيد

495
00:19:27,899 --> 00:19:29,132


496
00:19:29,183 --> 00:19:31,801


497
00:19:31,853 --> 00:19:33,136
كيف حالك؟

498
00:19:33,187 --> 00:19:34,805
بأحسن حال
لقد مضى وقت طويل

499
00:19:34,872 --> 00:19:36,740
أجل

500
00:19:36,808 --> 00:19:38,108
أتعمل هنا؟

501
00:19:38,159 --> 00:19:39,142
في المبيعات

502
00:19:39,193 --> 00:19:40,344
لا بد أنه

503
00:19:40,411 --> 00:19:42,312
عمل يحتاج لذكاء

504
00:19:43,414 --> 00:19:45,082
لأنك ذكي

505
00:19:45,149 --> 00:19:47,834
هل تذكر هذا؟

506
00:19:47,919 --> 00:19:49,052
تقريباً

507
00:19:49,120 --> 00:19:50,120
أنا غبي جداً

508
00:19:50,188 --> 00:19:51,838
أمور أتذكرها و أمور لا أتذكرها

509
00:19:51,923 --> 00:19:53,206
ليس مثلك بالتأكيد

510
00:19:53,291 --> 00:19:54,541


511
00:19:54,625 --> 00:19:56,626
لأنك عبقري

512
00:19:59,330 --> 00:20:00,630
حسناً
سررت بلقاءك

513
00:20:00,682 --> 00:20:02,516
\

514
00:20:02,600 --> 00:20:04,217
أين تذهب با زكربرق؟
(يقصد مارك زكربرق صاحب موقع الفيسبوك لأنه معروف بالعبقرية)

515
00:20:06,270 --> 00:20:07,888
أندي

516
00:20:09,073 --> 00:20:10,974
لا أعتقد بأنك عملت جيداً

517
00:20:11,042 --> 00:20:12,876
أعتقد بأنك عندما نظرت إلي

518
00:20:12,944 --> 00:20:14,728


519
00:20:14,812 --> 00:20:16,346


520
00:20:17,565 --> 00:20:18,815


521
00:20:20,234 --> 00:20:21,684
محاضرة مذهلة

522
00:20:21,736 --> 00:20:22,686
مذهة كاليوم الذي

523
00:20:22,754 --> 00:20:25,855
التقينا به

524
00:20:25,907 --> 00:20:28,692
أنت حب حياتي

525
00:20:28,760 --> 00:20:31,428
تعالي لي يا نوكروبوليس

526
00:20:31,496 --> 00:20:33,413
ضعي شفاهك على شفتاي

527
00:20:33,498 --> 00:20:35,632
تعالي

528
00:20:35,700 --> 00:20:37,700
يجب علي أن أعود للعمل

529
00:20:37,752 --> 00:20:39,002
ماذا؟
تعالي

530
00:20:39,053 --> 00:20:40,921


531
00:20:43,941 --> 00:20:45,308
يوم ممتع

532
00:20:48,633 --> 00:20:50,250
لقد فزت
أعلم

533
00:20:50,334 --> 00:20:51,801
هل اخترت؟

534
00:20:51,869 --> 00:20:54,204
لهذا جئت لاخبرك

535
00:20:54,272 --> 00:20:55,772
أعلم أنك تحبين فلم والي

536
00:20:55,840 --> 00:20:57,240
أجل

537
00:20:57,308 --> 00:20:59,634
لق حصلت على اختيار مشترك بيننا

538
00:20:59,635 --> 00:21:02,758
هذا فيلم يتكلم عن قاتل

539
00:21:02,974 --> 00:21:04,614
يقتل الروبوتات
مثل والي

540
00:21:04,830 --> 00:21:07,302
أن الحومة اخترعت روبوتات تقتل الانسان

541
00:21:07,337 --> 00:21:09,898
فيه بعض مما احب و بعض مما تحبين

542
00:21:09,933 --> 00:21:13,917
لقد سمعتك تتكلمين عن الافلام من قبل

543
00:21:13,918 --> 00:21:17,219


544
00:21:17,220 --> 00:21:19,290
يوجد جزء ثاني من شريك؟

545
00:21:19,291 --> 00:21:22,158
أجل

546
00:21:22,159 --> 00:21:23,685
رجل لطيف

547
00:21:23,686 --> 00:21:24,686


