﻿1
00:00:02,950 --> 00:00:04,051
<i>سابقا في 90210</i>

2
00:00:04,118 --> 00:00:05,752
تريد مني حفظ اموالي ؟

3
00:00:05,803 --> 00:00:08,255
انا اقطع عمولتك الى النصف

4
00:00:08,306 --> 00:00:09,639
هل سرقت كتب ملااحظاتي ؟
كان هناك

5
00:00:09,724 --> 00:00:11,508
عدد من صحفيي

6
00:00:11,592 --> 00:00:13,043
<i> الانترنت ,نستطيع القول </i>

7
00:00:13,111 --> 00:00:15,095
<i> كانوا مستعدين للدفع بسخاء </i>

8
00:00:15,146 --> 00:00:16,396
اعرف اني شاذ

9
00:00:16,464 --> 00:00:18,231
هنالك الكثير بشأن هذا

10
00:00:18,299 --> 00:00:20,517
محير وساحق تماما

11
00:00:20,601 --> 00:00:23,520
ولكن هنالك شئ واحد انا لست محتارا بشأنه

12
00:00:27,325 --> 00:00:28,792
لا أستطيع التوقف عن التفكير بك سيلفر

13
00:00:28,860 --> 00:00:30,077
انا اشعر بذلك ايضا 

14
00:00:31,979 --> 00:00:33,530
هو صعب لي

15
00:00:33,614 --> 00:00:36,033
لانني واقع في غرامك

16
00:00:37,919 --> 00:00:39,369
كانون لم يرفضني 

17
00:00:39,454 --> 00:00:41,004
هوا ماذا ؟
هوا اغتصبني 

18
00:00:41,089 --> 00:00:42,422
هذا عمل شرطه 

19
00:00:42,490 --> 00:00:43,657
اذن اين هوا ؟
هوا ليس هنا ؟

20
00:00:43,725 --> 00:00:46,126
لاذ بالفرار

21
00:00:46,177 --> 00:00:48,845
كنت افكر في عرضك

22
00:00:48,930 --> 00:00:51,865
حقيقه انا حقا سعيده بكوني وحيده الان

23
00:01:28,336 --> 00:01:29,702
مرحبا نايومي

24
00:01:29,754 --> 00:01:31,138
مبنى سكني لطيف

25
00:01:31,205 --> 00:01:32,839
جديد

26
00:01:32,890 --> 00:01:34,975
ليس هنالك الكثير من الجيران
وهوا شئ جيد

27
00:01:35,042 --> 00:01:36,726
في حالة تريدين عمل حفله او شئ من هذا القبيل 

28
00:01:38,062 --> 00:01:39,096
اهدئي

29
00:01:39,180 --> 00:01:41,515
انا اريد فقط التحدث معك

30
00:02:01,002 --> 00:02:02,335
تريد الذهاب لمنزلي ؟

31
00:02:02,403 --> 00:02:04,538
ابي خارج المدينه يصور فيلم

32
00:02:04,589 --> 00:02:06,123
اكيد

33
00:02:10,344 --> 00:02:11,845
ماكان هذا ؟

34
00:02:11,912 --> 00:02:13,013
هاي تيدي اهدأ

35
00:02:13,047 --> 00:02:15,966
هذا المكان عمره كثلاثه الاف سنه

36
00:02:16,033 --> 00:02:18,068
غالبا هي اشباح بيتي ديفيس

37
00:02:18,136 --> 00:02:19,486
اعرف , اعرف ذلك 
هو فقط ...

38
00:02:19,554 --> 00:02:20,654
جدا مكشوف

39
00:02:20,721 --> 00:02:22,355
هل بامكاننا فقط الذهاب ؟

40
00:02:22,423 --> 00:02:24,107
ياه اكيد
هييييي انتظر , انتظر

41
00:02:24,192 --> 00:02:25,609
نحن ربما لاينبغي ان نذهب معا 

42
00:02:25,693 --> 00:02:27,727
مارايك ان تذهب انت اولا 
وانا سأرحل في عشره دقائق 

43
00:02:27,778 --> 00:02:30,397
اوك . وفقط لنكون حذرين هل من الممكن ان تركن حول الحي 

44
00:02:30,448 --> 00:02:32,232
وتأتي من البوابه الخلفيه لبيت المسبح ؟

45
00:02:32,300 --> 00:02:35,768
<i>اوك هل هذه علاقه او فيلم هويه بورن ؟</i>

46
00:02:35,820 --> 00:02:37,787
اعرف , عرف

47
00:02:37,872 --> 00:02:39,823
فقط كن صبورا معي 

48
00:02:39,907 --> 00:02:41,324
اوك

49
00:02:41,409 --> 00:02:43,793
اعتقدت دائما ن مات دايمون لطيف 

50
00:03:09,803 --> 00:03:12,272
هي كما تخيلتها دائما 

51
00:03:12,323 --> 00:03:14,074
كانت افضل

52
00:03:14,141 --> 00:03:15,659
اعتقدتي اني مُقبل بايخ ؟

53
00:03:15,726 --> 00:03:17,677
ياه . الاسوء

54
00:03:17,745 --> 00:03:20,080
وانك تعض ويسيل لعابك

55
00:03:20,147 --> 00:03:21,448
يسيل لعابي ؟ انتي اعتقدتي ان لعابي يسيل ؟

56
00:03:21,499 --> 00:03:24,000
انتي مزعجه هل تعرفين ذلك ؟

57
00:03:24,085 --> 00:03:25,418
انا مجنون بك 

58
00:03:28,005 --> 00:03:29,172
اريد ان اكون معك

59
00:03:29,257 --> 00:03:31,291
انا ايضا 

60
00:03:31,342 --> 00:03:32,959
حقا ؟

61
00:03:34,662 --> 00:03:36,580
ياه ولكن ...

62
00:03:36,647 --> 00:03:38,164
نعم اعرف انتي ...

63
00:03:38,216 --> 00:03:41,184
قلقانه من اللعاب 

64
00:03:41,269 --> 00:03:43,169
لاتفعل

65
00:03:43,221 --> 00:03:45,238
هي صديقتي

66
00:03:45,306 --> 00:03:47,474
انا لااريد ان اكون السبب

67
00:03:47,542 --> 00:03:49,476
في انفصال حبيبها عنها

68
00:03:49,544 --> 00:03:51,061
ولكن انتي لست كذلك

69
00:03:51,145 --> 00:03:53,530
نعم اريد ان اخرج معك ولكن ..

70
00:03:53,614 --> 00:03:54,848
مشاعري لإد

71
00:03:54,916 --> 00:03:55,732
منفصله من ذلك 

72
00:03:55,800 --> 00:03:58,818
انا فقط ..

73
00:03:58,869 --> 00:04:00,853
انا لا أريد ان اكون معها بعد الان.
اذن لماذا اشعر

74
00:04:00,905 --> 00:04:02,689
بألم في معدتي ؟
ولكن اذا ..

75
00:04:02,740 --> 00:04:04,257
اريد ان انفصل مع ادريانا

76
00:04:04,325 --> 00:04:07,460
ليس بسببك 
ولكن لانني اريد ذلك

77
00:04:07,528 --> 00:04:09,996
If we lay low for
لشهر او شئ كذلك

78
00:04:10,047 --> 00:04:11,665
عند تلك النقطه
ادريانا من المحتمل 

79
00:04:11,716 --> 00:04:13,866
تكون عايشه بالشاطئ الجنوبي

80
00:04:13,918 --> 00:04:15,969
مع جستن تمبرلايك
وحتى انها

81
00:04:16,036 --> 00:04:17,754
لاتتذكرنا
ياه

82
00:04:17,838 --> 00:04:19,673
ماذا قلتي

83
00:04:22,927 --> 00:04:24,978
انا فقط لا اريد ان تتاذئ

84
00:04:25,045 --> 00:04:27,013
وانا ايضا

85
00:04:30,551 --> 00:04:31,768
اوك

86
00:04:34,939 --> 00:04:37,524
اتفقنا هيا

87
00:04:39,694 --> 00:04:40,994
هاي

88
00:04:42,730 --> 00:04:45,482
الى اين تذهبين

89
00:04:45,549 --> 00:04:47,400
كنت سأتركك لتنام

90
00:04:49,203 --> 00:04:51,588
وهوه أه

91
00:04:51,672 --> 00:04:53,740
انا لاريد النوم
مممم

92
00:04:53,791 --> 00:04:55,925
كيف تشعر ؟

93
00:04:57,128 --> 00:04:58,511
رائع 

94
00:04:58,579 --> 00:05:00,463
رائع ؟
ممممم

95
00:05:00,531 --> 00:05:04,250
في الحقيقه مافي في تاريخ البشريه

96
00:05:04,302 --> 00:05:06,219
شاب تلقى ضرب

97
00:05:06,270 --> 00:05:07,437
مثل الذي تلقيته ...

98
00:05:07,505 --> 00:05:09,673
يشعر بشعور رائع مثل الذي اشعره

99
00:05:10,891 --> 00:05:13,176
كيفك؟

100
00:05:14,712 --> 00:05:17,280
رائع أيضا

101
00:05:17,365 --> 00:05:18,565
حقا؟

102
00:05:20,117 --> 00:05:23,102
ومحتاره

103
00:05:23,154 --> 00:05:25,955
انا اعني انا سعيده

104
00:05:26,040 --> 00:05:28,074
انا ايضا ..

105
00:05:28,125 --> 00:05:30,043
اشعر بالذنب بشكل كبير

106
00:05:30,110 --> 00:05:31,778
انا الان نمت مع

107
00:05:31,829 --> 00:05:33,046
اخو حبيبي

108
00:05:33,114 --> 00:05:36,449
في سرير اخي .. اعني

109
00:05:36,500 --> 00:05:39,052
هذا جدا جاطئ

110
00:05:39,119 --> 00:05:42,672
<i>على مستويات كثيره.</i>

111
00:05:42,757 --> 00:05:45,358
اعتقد اني احتاج لبعض الفسحه

112
00:05:45,426 --> 00:05:47,310
لاصفي دماغي , تعرف ؟

113
00:05:48,512 --> 00:05:49,462
اوك

114
00:05:49,513 --> 00:05:51,097
نعم اكيد صفي دماغك

115
00:05:52,283 --> 00:05:54,634
بالضبط

116
00:05:59,306 --> 00:06:00,407
طابت ليلتك

117
00:06:00,474 --> 00:06:02,475
وليلتك

118
00:06:06,647 --> 00:06:08,114
انا اكره فعل ذلك

119
00:06:08,165 --> 00:06:09,032
اتمنى انو انتي عارفه 

120
00:06:10,201 --> 00:06:11,534
لا يجب عليك فعل ..

121
00:06:11,619 --> 00:06:13,119
لا يجب عليك فعل هذا

122
00:06:13,170 --> 00:06:15,038
انا اعني انك تستطيع ..

123
00:06:15,122 --> 00:06:16,706
تستطيع ان ترحل

124
00:06:16,791 --> 00:06:18,425
ونستطيع ان ننسى بشأن هذا

125
00:06:18,492 --> 00:06:19,592
لم يفت الاوآن بعد

126
00:06:19,660 --> 00:06:21,160
انا لن اخبر اي احد

127
00:06:22,329 --> 00:06:24,547
حقا

128
00:06:24,615 --> 00:06:26,216
لن تخبري اي احد ؟

129
00:06:27,385 --> 00:06:28,351
لا

130
00:06:28,436 --> 00:06:29,936
اعدك

131
00:06:30,003 --> 00:06:31,354
اقسم

132
00:06:33,641 --> 00:06:36,192
انتي كاذبه

133
00:06:36,277 --> 00:06:38,478
الا تستطيعين فهمها ؟
كذباتك دمرت حياتي 

134
00:06:38,529 --> 00:06:40,346
انت اغتصبتني انا لم اكذب بشأن ذلك

135
00:06:40,398 --> 00:06:41,698
هل تمزحين ؟

136
00:06:41,782 --> 00:06:42,949
انتي كذبتي بعيونك ,

137
00:06:43,016 --> 00:06:44,901
و بجسمك ,

138
00:06:44,985 --> 00:06:46,236
وبالطريقه التي تلبسين بها ,

139
00:06:46,320 --> 00:06:47,370
وبطريقه كلامك 

140
00:06:47,455 --> 00:06:48,822
فعلتي كل مااستطعتي..

141
00:06:48,873 --> 00:06:50,039
لتجعليني اريد وبعد ذلك ..

142
00:06:50,124 --> 00:06:51,658
عندما اردتك انقلبتي ضدي ..

143
00:06:51,709 --> 00:06:53,693
وكذبتي على الشرطه

144
00:06:55,045 --> 00:06:56,329
جعلتيني مجرما

145
00:06:56,380 --> 00:06:57,580
انتي سلبتي مني زوجتي

146
00:06:57,665 --> 00:06:58,715
وعائلتي

147
00:06:58,799 --> 00:07:02,502
ومهنتي وكرامتي

148
00:07:02,553 --> 00:07:03,887
والان انتي سوف 
تصححي الامور

149
00:07:03,971 --> 00:07:05,872
كيف ؟

150
00:07:11,061 --> 00:07:14,397
سيلفر . سيلفر يجب ان تكون هنا 
اريد سيلفر هنا

151
00:07:14,482 --> 00:07:16,733
لا لا لا لا سيلفر ليس لها دخل بهذا 
اذا كنا ...

152
00:07:16,817 --> 00:07:18,902
اذا كنا سنصحح الامور اذن هيا يجب ان تكون هنا

153
00:07:20,721 --> 00:07:21,604
اتصلي بها

154
00:07:21,689 --> 00:07:23,222
لا لا انا اللعابه

155
00:07:23,274 --> 00:07:24,741
انا المهيجه اوك ؟

156
00:07:24,825 --> 00:07:25,825
ليست سيلفر انا التي ..

157
00:07:25,893 --> 00:07:27,110
كذب عليك .
فقط اتصلي بها 

158
00:07:27,194 --> 00:07:28,361
لن افعلها

159
00:07:31,449 --> 00:07:32,449
حسنا

160
00:07:34,452 --> 00:07:35,368
اذن انتي حتراسليها

161
00:07:52,258 --> 00:07:55,515
انا - اعاني من ليله صعيبه , هل تستطيعين المجئ ؟
سيلفر - حسنا ساكون عندك حالا 

162
00:07:59,693 --> 00:08:03,279


163
00:08:17,697 --> 00:08:18,814
اتصل بي عندما تنتهي , اوك ؟

164
00:08:18,898 --> 00:08:21,066
او تستطيعين ..

165
00:08:21,117 --> 00:08:23,935
البقاء هنا .

166
00:08:23,987 --> 00:08:25,871
نايومي تحتاجني

167
00:08:35,999 --> 00:08:36,999
لا لا لا

168
00:08:37,083 --> 00:08:38,967
لا نستطيع الانتظار اسبوع حتى نرد 

169
00:08:39,052 --> 00:08:40,669
يجب ان نسيطر على القصه

170
00:08:40,754 --> 00:08:41,787
او اننا ضعنا

171
00:08:41,838 --> 00:08:43,789
انتظر , مكالمه في الانتظار

172
00:08:43,840 --> 00:08:45,474
هاي

173
00:08:45,558 --> 00:08:46,892
وقت طويل ماسمعنا منك

174
00:08:46,959 --> 00:08:48,727
لا هي ليست كما تبدو تماما

175
00:08:48,795 --> 00:08:50,062
اد ؟

176
00:08:50,129 --> 00:08:51,764
اوه نافيد 

177
00:08:51,815 --> 00:08:52,981
اوه ياالهي

178
00:08:53,066 --> 00:08:54,483
كل شئ كارثه
179
00:08:54,567 --> 00:08:55,651
ماذا يحدث ؟

180
00:08:55,735 --> 00:08:57,352
فيكتور باعني

181
00:08:57,437 --> 00:09:00,305
انه في جميع انحاء الانترنت 
انه انا سرقت دفتر خافيير 

182
00:09:00,356 --> 00:09:01,690
حياتي انتهت .
اخبار رائعه ,

183
00:09:01,775 --> 00:09:04,693
<i>ادي حجزتلك بكره مع برنامج مرحبا لوس انجلس.</i>

184
00:09:04,778 --> 00:09:06,278
<i>مرحبا لوس انجلس ؟</i>

185
00:09:06,329 --> 00:09:08,247
ماالذي سأقوله ؟

186
00:09:08,314 --> 00:09:09,815
سوف تخبرين الجميع بالحقيقه

187
00:09:09,866 --> 00:09:11,950
انو انتي عانيتي من اضطراب مابعد الصدمه

188
00:09:13,203 --> 00:09:15,287
Like what soldiers get?
Or...

189
00:09:15,338 --> 00:09:18,290
شابه تنجو من حادث سياره مروع 

190
00:09:18,341 --> 00:09:20,992
فقط لتجد صديقها 
ومعلمها يموت بين يديها

191
00:09:21,044 --> 00:09:22,795
كان عندك صداع ,

192
00:09:22,846 --> 00:09:24,763
كوابيس واسترجاع للذاكره

193
00:09:24,831 --> 00:09:26,598
دمار نفسي كامل

194
00:09:26,666 --> 00:09:28,967
وانتهى بك الحال 
بإتخاذ قرار انتي ماكنتي حتتخذيه

195
00:09:29,018 --> 00:09:30,469
اذا كنت في تفكري بشكل طبيعي

196
00:09:32,439 --> 00:09:33,972
بيرز

197
00:09:34,023 --> 00:09:34,890


198
00:09:34,974 --> 00:09:37,676
اوه نافيد

199
00:09:37,727 --> 00:09:39,611
لا استطيع ان اصدق ان هذا يحدث لي 

200
00:09:51,958 --> 00:09:53,826
نايومي

201
00:09:53,877 --> 00:09:54,760
هاي

202
00:09:56,930 --> 00:09:59,164
اسفه لقد تأخرت

203
00:09:59,215 --> 00:10:00,732
علقت بالزحمه

204
00:10:01,885 --> 00:10:03,001
ياالهي

205
00:10:03,052 --> 00:10:05,637
...حسنا سوف 

206
00:10:05,705 --> 00:10:07,923


207
00:10:08,007 --> 00:10:09,641
حسنا

208
00:10:11,010 --> 00:10:12,728
ياالهي يالهي اخرجي من هنا حالا

209
00:10:31,998 --> 00:10:34,016
لقد نسيت هاتفك

210
00:10:34,083 --> 00:10:36,502
انه تشارلي

211
00:10:38,121 --> 00:10:39,505
شكرا

212
00:10:44,711 --> 00:10:45,844
مرحبا

213
00:10:45,912 --> 00:10:46,945
مرحبا
214
00:10:47,013 --> 00:10:48,764
اعتذر على اتصالي بوقت متأخر انا فقط ..

215
00:10:48,848 --> 00:10:50,349
اردت سماع صوتك

216
00:10:52,552 --> 00:10:53,619
هل انتي معي ؟

217
00:10:54,821 --> 00:10:55,888
نعم

218
00:10:55,939 --> 00:10:57,172
انا هنا

219
00:10:57,240 --> 00:11:00,091
لقد كنت أآمل ربما اراك غدا

220
00:11:00,193 --> 00:11:02,477
نستطيع الغداء سويا او شئ من هذا القبيل

221
00:11:02,562 --> 00:11:04,279
لا اعتقد اني استطيع

222
00:11:05,481 --> 00:11:06,815
هل هناك شئ خاطئ ؟

223
00:11:06,900 --> 00:11:08,033
لا .مممم

224
00:11:08,101 --> 00:11:09,835
لا انا آسفه

225
00:11:09,903 --> 00:11:11,937
قريبتي ايميلي 

226
00:11:12,005 --> 00:11:13,455
سوف تأتي في الصباح

227
00:11:13,540 --> 00:11:15,991
التي من كنساس

228
00:11:16,075 --> 00:11:18,744
امها في مركز اعاده تأهيل لذا اعتقد

229
00:11:18,795 --> 00:11:20,629
اني سوف اكون مشغوله جدا معها 

230
00:11:21,881 --> 00:11:23,048
اها اوك

231
00:11:23,115 --> 00:11:25,250
اذن لا مشكله 

232
00:11:25,301 --> 00:11:27,836
سوف اتصل بك , اوك 

233
00:11:29,806 --> 00:11:32,341
اوك
234
00:11:42,151 --> 00:11:43,902
اه اد في وسط ..

235
00:11:43,970 --> 00:11:45,604
ازمه و أه ...

236
00:11:45,655 --> 00:11:47,439
لم استطع الانفصال عنها 

237
00:11:47,490 --> 00:11:49,324
ولكن عندما تهدأ الامور 

238
00:11:49,409 --> 00:11:50,943
سوف افعلها

239
00:11:50,994 --> 00:11:52,811
بأي حال أه ..

240
00:11:52,862 --> 00:11:54,312
اتمنى ان نايومي بخير 

241
00:11:54,364 --> 00:11:55,530
افتقدك 

242
00:11:55,615 --> 00:11:56,832
هاي

243
00:11:56,916 --> 00:11:58,166
هاي
ماذا يحدث

244
00:11:59,752 --> 00:12:01,169
هل يستطيع ..

245
00:12:01,254 --> 00:12:02,955
هل يستطيع شاب ان يقبل شاب 

246
00:12:03,006 --> 00:12:04,489
وان لا يكون شاذ ؟

247
00:12:04,540 --> 00:12:06,324
الشباب الفارسيه يعملوها

248
00:12:06,376 --> 00:12:07,342
وخاصه اذا كانوا اقارب

249
00:12:07,427 --> 00:12:08,794
هو حاجه ثقافيه

250
00:12:08,845 --> 00:12:10,095
نعم نعم نعم اكيد

251
00:12:10,162 --> 00:12:12,180
امم ولكن ماذا لو ..

252
00:12:12,265 --> 00:12:14,165
الشابين ما كانوا فارسيه

253
00:12:14,217 --> 00:12:15,701
او اقارب

254
00:12:15,768 --> 00:12:18,003
و قبلوا بعض على الفم ؟

255
00:12:18,054 --> 00:12:19,888
مالذي تتحدث عنه ؟

256
00:12:19,973 --> 00:12:21,523
هاي تيدي

257
00:12:21,591 --> 00:12:22,724
انتظر 
اعتقد ان ديكسون 

258
00:12:22,809 --> 00:12:23,942
يحاول الحصول علي 

259
00:12:24,010 --> 00:12:25,060
هو يلمحلي 
كما لو انه ...

260
00:12:25,144 --> 00:12:26,011
يريد فعلها معي
اصمت

261
00:12:26,062 --> 00:12:27,396
اصمت

262
00:12:27,480 --> 00:12:28,380
ماذا ؟ هل انت تحاول تعاكسني ؟

263
00:12:28,448 --> 00:12:30,999
انت احمق اوك ؟ امم

264
00:12:31,067 --> 00:12:32,284
انا كنت اتحدث ..

265
00:12:32,351 --> 00:12:34,536
عن شئ شفته ..

266
00:12:34,621 --> 00:12:35,754
في فيلم .
في

267
00:12:35,822 --> 00:12:37,005
مهرجان افلام غرب هوليوود ؟

268
00:12:38,190 --> 00:12:41,076
حسنا اشوفكم شباب بكره 

269
00:12:41,160 --> 00:12:42,411
هاي انت ذكي لتهرب 

270
00:12:42,495 --> 00:12:43,912
قبل ان يبدأ ديكسون بوضع حركته عليك 

271
00:12:43,997 --> 00:12:47,198
باي

272
00:12:49,719 --> 00:12:50,619
يلا خليني اشتريلك عصير 

273
00:12:51,804 --> 00:12:52,971
انا لم اغتصب ابدا

274
00:12:54,424 --> 00:12:55,507
كل شئ قلته

275
00:12:55,558 --> 00:12:57,225
عن مستر كانون كان كذب

276
00:12:57,310 --> 00:13:00,329
انا حاولت اغوائه

277
00:13:00,396 --> 00:13:02,514
لانه كنت معجبه به

278
00:13:02,565 --> 00:13:05,050
وعندما رفضني

279
00:13:05,101 --> 00:13:07,235
لم استطع ان اتقبله

280
00:13:07,320 --> 00:13:10,722
لذا جعلت سيلفر تساعدني 
لأنتقم

281
00:13:13,826 --> 00:13:16,128
مافعلناه كان

282
00:13:16,195 --> 00:13:17,446
غبي وخاطئ بشكل لايصدق

283
00:13:17,530 --> 00:13:20,499
وحطمنا حياه رجل برئ

284
00:13:20,566 --> 00:13:22,234
نحن اسفون 

285
00:13:24,037 --> 00:13:25,787
ارجوكم سامحونا

286
00:13:25,872 --> 00:13:28,874
واتركوا مستر كانون يذهب في حاله

287
00:13:32,161 --> 00:13:33,628
شكرا

288
00:13:35,048 --> 00:13:37,599
اقدر لك قول الحقيقه اخيرا

289
00:13:40,770 --> 00:13:41,720
جيد

290
00:13:43,473 --> 00:13:45,107
قبل ان اذهب احتاج نقود

291
00:13:45,191 --> 00:13:47,559
اعتقد ان لدي بعض المئات في حقيبتي

292
00:13:47,610 --> 00:13:48,643
وغالبا هنالك اكثر في الخزنه

293
00:13:48,728 --> 00:13:50,595
لاتعبثي معي

294
00:13:50,646 --> 00:13:52,781
انا احتاج أه..

295
00:13:52,865 --> 00:13:54,900
مال كاف لاعيش 
الى ان ينظف اسمي

296
00:13:54,951 --> 00:13:56,485
لديك وديعه

297
00:13:56,552 --> 00:13:59,538
اريدها اخبريني كيف 
اسجل دخول لحسابك

298
00:13:59,605 --> 00:14:02,240
اعطني كلمه المرور سوف اعمل تحويل ثم ..

299
00:14:02,308 --> 00:14:04,459
ثم سنكون انتهينا هنا .
لا أستطيع .

300
00:14:04,544 --> 00:14:06,378
لا استطيع فعلها من على النت

301
00:14:06,446 --> 00:14:07,779
تحويل اكتر من خمسه الاف

302
00:14:07,830 --> 00:14:09,164
يجب ان يتم عمله شخصيا

303
00:14:09,248 --> 00:14:11,800
لاتكذبي علي .
انا لا أفعل .

304
00:14:11,884 --> 00:14:13,251
انا لا أفعل

305
00:14:13,319 --> 00:14:14,803
تسوقي عبر الانترنت

306
00:14:14,887 --> 00:14:16,755
خرج عن السيطره قليلا ومدير اعمالي ..

307
00:14:16,806 --> 00:14:18,423
اعده بحيث لا اتسرع في عمليات الشراء

308
00:14:19,976 --> 00:14:21,960
لا استطيع

309
00:14:24,514 --> 00:14:26,365
ليس لديك تحكم في نفسك

310
00:14:26,432 --> 00:14:28,066
هل تعرفين ذلك ؟

311
00:14:28,134 --> 00:14:30,602
تبا

312
00:14:32,321 --> 00:14:34,139
حسنا

313
00:14:36,308 --> 00:14:39,077
سوف نذهب للبنك معا

314
00:14:39,145 --> 00:14:43,165
اعتقد علينا فقط الانتظار للصباح 

315
00:14:55,995 --> 00:14:56,845
هاي

316
00:14:59,048 --> 00:15:00,999
هاي

317
00:15:01,050 --> 00:15:02,884
فكرت اني أخذ

318
00:15:02,969 --> 00:15:04,186
تدريب اخير قبل المسابقه

319
00:15:05,388 --> 00:15:07,172
انا ايضا

320
00:15:10,977 --> 00:15:12,310
سوف اذهب للماء

321
00:15:12,361 --> 00:15:14,446
انتظر ديكسون ..

322
00:15:14,513 --> 00:15:16,148
انا اسفه 

323
00:15:16,199 --> 00:15:18,650
اوك ؟ انا اسفه لما فعلت 

324
00:15:19,819 --> 00:15:20,819
لايهم ايفي

325
00:16:53,796 --> 00:16:55,664
ايفي ايفي

326
00:17:00,619 --> 00:17:02,137
ساعدوني رجاء 

327
00:17:12,691 --> 00:17:14,425
هيا

328
00:17:14,476 --> 00:17:17,228
تنفسي تنفسي
تنفسي تنفسي

329
00:17:22,935 --> 00:17:24,485
ايفي ايفي

330
00:17:24,570 --> 00:17:27,488
ايفي ايفي

331
00:17:27,573 --> 00:17:28,606
ايفي

332
00:17:30,576 --> 00:17:31,442
ديكسون

333
00:17:33,329 --> 00:17:35,797
لقد

334
00:17:35,881 --> 00:17:37,114
لقد انقذت حياتي 

335
00:17:44,056 --> 00:17:47,008
انا فقط سعيد انك بخير

336
00:17:47,092 --> 00:17:49,460
ابتعدوا رجاء 
المعذره

337
00:17:49,511 --> 00:17:52,296
شكرا نستطيع المتابعه من هنا 
338
00:17:52,348 --> 00:17:53,798
هل انتي بخير 
مااسمك؟

339
00:17:53,849 --> 00:17:54,849
ايفي

340
00:17:54,934 --> 00:17:56,300
جيد ايفي انا بات

341
00:17:56,352 --> 00:17:57,936
اخرجي الباقي من الماء

342
00:17:57,987 --> 00:18:00,572
اسعلي . جيد

343
00:18:09,081 --> 00:18:11,349
اذن , ايفي بخير ؟

344
00:18:11,417 --> 00:18:12,817
نعم نعم هي فتاه قويه

345
00:18:12,885 --> 00:18:13,868
سوف تكون بخير

346
00:18:13,953 --> 00:18:15,486
انا كنت سأذعر

347
00:18:15,537 --> 00:18:19,290
نعم ولكن انتي تذعرين 
بسبب كلاب ليس لها شعر 

348
00:18:19,341 --> 00:18:20,959
ايو يعع 
لانهم مقرفين

349
00:18:21,010 --> 00:18:22,627
بشرتهم ؟ اعع

350
00:18:25,681 --> 00:18:27,382
ماذا هنالك مع السرير بأي حال ؟

351
00:18:27,466 --> 00:18:29,817
اوه تقصد السرير الذي احاول اصلاحه ؟

352
00:18:29,885 --> 00:18:31,769
نعم

353
00:18:31,837 --> 00:18:34,305
لان ايميلي سوف تأتي اليوم

354
00:18:34,356 --> 00:18:35,640
باي لحظه
واو

355
00:18:35,691 --> 00:18:36,674
تبدين صعيبه

356
00:18:36,725 --> 00:18:38,276
اعرف اني سأكون الشخص ..

357
00:18:38,343 --> 00:18:39,844
الذي سوف يلتصق بها واكون كجليستها

358
00:18:39,895 --> 00:18:42,981
ومرشدتها وشريكه غرفتها 
للخمسه شهور القادمه

359
00:18:43,032 --> 00:18:44,348
حسنا انتظري

360
00:18:44,400 --> 00:18:46,367
ربما هيا اتغيرت اوك ؟
ربما هيا 

361
00:18:46,452 --> 00:18:47,902
اقل ازعاجا مما كانت عليه

362
00:18:47,987 --> 00:18:49,487
نعم

363
00:18:49,538 --> 00:18:51,689
ديكسون , اني

364
00:18:59,298 --> 00:19:00,548
انظروا من هنا ؟

365
00:19:02,217 --> 00:19:04,135
انا هنا 
انا حقا هنا 

366
00:19:04,202 --> 00:19:05,503
انتي هنا حقا

367
00:19:09,341 --> 00:19:10,675
اوه هاي ديكسون

368
00:19:10,726 --> 00:19:12,260
هاي ايميلي

369
00:19:12,344 --> 00:19:15,229
سوف نستمتع معا , اليس كذلك ؟

370
00:19:15,314 --> 00:19:16,397
اكييد

371
00:19:19,735 --> 00:19:22,854
لاتستطيعين تخيل الرعب لوجود شخص ..

372
00:19:22,905 --> 00:19:26,658
قريب منك جدا يموت بين يديك

373
00:19:26,725 --> 00:19:28,609
هل يمكنك تبسيط ذلك , لفظيا ؟

374
00:19:28,694 --> 00:19:30,578
جربي " وجود شخص ..

375
00:19:30,663 --> 00:19:32,914
يموت بين يديك كان فظيعا "

376
00:19:32,998 --> 00:19:34,916
" فظيع " او " مرعب " 
ايهما افضل ؟

377
00:19:35,000 --> 00:19:36,417
امم
لا تهتم

378
00:19:36,502 --> 00:19:37,585
استخدمي فظيع 

379
00:19:37,670 --> 00:19:39,754
اوك " لوجود شخص قريب منك ..

380
00:19:39,838 --> 00:19:42,423
يموت بين يديك 

381
00:19:42,541 --> 00:19:43,908
كان فظيعا "
جيد .

382
00:19:43,959 --> 00:19:45,626
تعرفين انه فعليا

383
00:19:45,694 --> 00:19:47,128
لم يمت بين يدي صحيح ؟
من حظنا 

384
00:19:47,212 --> 00:19:49,213
هو ليس متاح ليعلق 

385
00:19:49,264 --> 00:19:52,050
اوك . بعدين اروح للجزء
اللي اقول فيه انو انا عندي  PSTD?

386
00:19:52,101 --> 00:19:54,102
P-t-s-d. 

387
00:19:54,186 --> 00:19:55,419
سواء كان عندك ptsd 

388
00:19:55,471 --> 00:19:57,355
هو بينك وبين طبيبك النسائي 

389
00:19:57,422 --> 00:19:58,422
و نافيد

390
00:19:59,975 --> 00:20:01,592


391
00:20:01,643 --> 00:20:03,227
اضطراب مابعد الصدمه

392
00:20:03,278 --> 00:20:04,979
حسنا هل يجب ان ابكي 
اوه

393
00:20:05,064 --> 00:20:06,314
ممكن يغمى عليك من غير صياح 

394
00:20:06,398 --> 00:20:07,648
مرحبا

395
00:20:07,733 --> 00:20:09,067
كيفنا ؟

396
00:20:09,118 --> 00:20:12,203
رينيه من الجيد روئيتك

397
00:20:12,270 --> 00:20:13,488
تبدين رائعه

398
00:20:13,572 --> 00:20:15,039
الاطعمه النيئه

399
00:20:15,107 --> 00:20:16,607
اني اتخلص من فرني 

400
00:20:16,658 --> 00:20:17,992
ليندزي اوستن 
ادريانا تيت دانكن

401
00:20:18,077 --> 00:20:19,043
مرحبا

402
00:20:19,111 --> 00:20:20,328
مرحبا

403
00:20:20,412 --> 00:20:21,996
اهدئي

404
00:20:22,081 --> 00:20:22,997
فقط كوني على طبيعتك

405
00:20:23,082 --> 00:20:24,966
حسنا ؟ احكي قصتك

406
00:20:25,050 --> 00:20:27,585
كل شئ سيكون بخير 
نعم

407
00:20:27,636 --> 00:20:29,420
اتمنى انك محقه 
سوف اراك

408
00:20:29,471 --> 00:20:30,638
هناك .. اوك

409
00:20:33,058 --> 00:20:35,459
اذن مستعده ادي ؟

410
00:20:35,511 --> 00:20:36,728
نعم مستعده

411
00:20:42,434 --> 00:20:43,518
تمنالي حظ جيد

412
00:20:43,602 --> 00:20:44,602
نعم

413
00:20:44,653 --> 00:20:45,770
حظا موفقا

414
00:20:59,618 --> 00:21:01,152
هاي اذن ..

415
00:21:01,203 --> 00:21:03,921
يبدو ان اد سوف تكون بخير قريبا 

416
00:21:03,989 --> 00:21:06,290
امم 
سوف اتصل بك بعد ان اكلمها

417
00:21:06,341 --> 00:21:07,959
اتمنى انك تقضين صباح جيد

418
00:21:08,010 --> 00:21:09,710
باي

419
00:21:10,879 --> 00:21:13,097
يالهي كايت بيري

420
00:21:13,165 --> 00:21:14,599
وبين افليك هم

421
00:21:14,666 --> 00:21:15,833
جيراننا

422
00:21:15,884 --> 00:21:17,935
كم ستكون رائعه حفلاتهم ؟

423
00:21:18,003 --> 00:21:20,671
غريب عمرهم ماعزموني 


424
00:21:20,722 --> 00:21:22,339
خارجه باي
هاي اني انتظري

425
00:21:22,391 --> 00:21:26,310
هل تعرفين انك تبعدين اقل من نصف ميل 

426
00:21:26,361 --> 00:21:28,262
عن اخ جوليا روبرت 

427
00:21:28,330 --> 00:21:29,697
اب ايما روبرت ؟

428
00:21:29,782 --> 00:21:32,483
لم يكن لدي فكره 
الي اين ذاهبه ؟

429
00:21:32,534 --> 00:21:33,985
فقط لأرجع تي شيرت

430
00:21:34,036 --> 00:21:35,519
في بيفرللي هيلز

431
00:21:35,571 --> 00:21:38,072
هذا رائع انتي تعرفين انا دائما كنت اريد ان اعرف  ..

432
00:21:38,157 --> 00:21:40,458
اذا كانوا البائعين متكبرين 

433
00:21:40,525 --> 00:21:41,626
<i>كما كانوا في فيلم بريتي وومن.</i>

434
00:21:41,693 --> 00:21:43,244
انا اتسال 

435
00:21:43,328 --> 00:21:45,379
اين يعيش ريتشارد غير في قصر ..

436
00:21:45,464 --> 00:21:46,631
بلا شك

437
00:21:53,055 --> 00:21:56,040
ايميلي هل تريدين ..

438
00:21:56,091 --> 00:21:57,058
المجئ معـ...

439
00:21:57,142 --> 00:21:59,043
سوف احضر حقيبتي

440
00:21:59,094 --> 00:22:00,011
حسنا رائع

441
00:22:09,321 --> 00:22:11,022
ماذا تفعل 

442
00:22:15,444 --> 00:22:16,727
حسنا

443
00:22:16,778 --> 00:22:18,446
سوف نذهب للبنك

444
00:22:18,530 --> 00:22:20,748
نايومي انتي ستدخلي 

445
00:22:20,833 --> 00:22:22,834
سيلفر تنتظر معي 

446
00:22:22,901 --> 00:22:26,003
حاولي تعملي اي شئ وحتكون ميته

447
00:22:26,071 --> 00:22:26,904
لنذهب

448
00:22:33,912 --> 00:22:35,596
انتظر هل يمكنني اصلاح ميكياجي

449
00:22:35,681 --> 00:22:37,414
نايومي

450
00:22:37,466 --> 00:22:39,250
ماذا . تريدين ان تبي مثيره لعامل البنك ؟

451
00:22:39,301 --> 00:22:42,353
سافله مره ,
دائما سافله هه 

452
00:22:42,420 --> 00:22:44,021
اذا رأوني بهذا المظهر 

453
00:22:44,089 --> 00:22:45,540
سوف يعلمون ان هنالك شئ خاطئ
454
00:22:47,359 --> 00:22:49,193
حسنا اذهبي اذن

455
00:22:56,485 --> 00:22:58,286
مستحضرات التجميل

456
00:22:58,370 --> 00:23:00,204
ادوات خداع الانثى 

457
00:23:03,242 --> 00:23:05,109
خدودك مو ورديه كفايه

458
00:23:05,160 --> 00:23:06,794
شفايفك ليست بتلك الحمره 

459
00:23:06,879 --> 00:23:08,412
رموشك ليست طويله كفايه

460
00:23:08,463 --> 00:23:11,966
كله كذب 
انتي كاذبه

461
00:23:24,127 --> 00:23:26,462
لا استطيع ان اصدق اني 
ذهبت للتسوق في روديو درايف

462
00:23:26,546 --> 00:23:27,830
هذا كان اروع شئ على الاطلاق

463
00:23:27,914 --> 00:23:29,248
لم افعله في حياتي كلها

464
00:23:29,299 --> 00:23:30,782
حسنا انا سعيده انك استمتعت

465
00:23:30,834 --> 00:23:33,052
هل تعتقدين اننا حقا رأينا لورين كونرد عند بارنيز ؟ 


466
00:23:33,119 --> 00:23:34,887
لا كما قلت لا اعتقد انها هي

467
00:23:34,954 --> 00:23:36,121
يالهي

468
00:23:36,172 --> 00:23:38,290
هو بالطبع بطل افلام , صح ؟

469
00:23:39,459 --> 00:23:41,626
هاي لابد انك ايميلي

470
00:23:41,678 --> 00:23:43,628
لابد انني 

471
00:23:45,348 --> 00:23:47,566
انا اعني انا 
انا .. هاي

472
00:23:47,633 --> 00:23:49,318
هاي
473
00:23:49,402 --> 00:23:51,754
مم ليام ايميلي , ايميلي , ليام 

474
00:23:51,821 --> 00:23:53,038
هاي 
هاي

475
00:23:53,106 --> 00:23:54,606
مرحبا

476
00:23:54,691 --> 00:23:56,024
مرحبا

477
00:23:56,109 --> 00:23:57,242
حسنا

478
00:23:57,310 --> 00:23:59,361
هاي هل صفيت دماغك بعد ؟

479
00:24:00,747 --> 00:24:02,514
مازلت افكر 

480
00:24:05,118 --> 00:24:06,919
حسنا

481
00:24:08,488 --> 00:24:10,255
انا سأذهب لرؤيه سباق التزلج على الماء

482
00:24:10,323 --> 00:24:11,507
اراك لاحقا

483
00:24:11,591 --> 00:24:13,208
سعيد بمقابلتك ايميلي

484
00:24:15,044 --> 00:24:16,661
يالهي

485
00:24:16,713 --> 00:24:19,181
هذا كان احلى ولد شفته بحياتي

486
00:24:22,852 --> 00:24:25,554
I totally get why you're
so h-over-h for him.

487
00:24:25,638 --> 00:24:27,839
I am not h-over-h.

488
00:24:27,891 --> 00:24:29,525
من اين لك ذلك ؟

489
00:24:29,609 --> 00:24:30,976
اوك رايت الشرارات  

490
00:24:31,027 --> 00:24:33,862
بينكم انتم الاثنين كالرابع من جولي

491
00:24:33,947 --> 00:24:35,898
نعم حسنا 
هذا لايجعله 

492
00:24:35,982 --> 00:24:37,783
لي 

493
00:24:37,850 --> 00:24:39,151
لماذا ؟

494
00:24:39,202 --> 00:24:40,652
هل هو ولد سئ

495
00:24:40,703 --> 00:24:41,904
شئ مثل هذا

496
00:24:41,988 --> 00:24:43,405
الامر معقد

497
00:24:43,490 --> 00:24:47,526
انا اواعد اخاه تشارلي

498
00:24:47,577 --> 00:24:49,861
اوه هذا قوي 
499
00:24:49,913 --> 00:24:52,798
نعم وهو حقا شاب رائع

500
00:24:54,334 --> 00:24:56,535
هذا يبدو تماما مثل مثلث الحب  جينفر انستون , براد بيت

501
00:24:56,586 --> 00:24:58,720
و انجلينا جولي 

502
00:24:58,805 --> 00:25:00,305
هل هو كذلك ؟
بالضبط

503
00:25:00,373 --> 00:25:02,141
براد وجين
كانو محبوبين اميركا

504
00:25:02,208 --> 00:25:03,976
<i>قبل فيلم مستر اند مسس سميث</i>

505
00:25:04,043 --> 00:25:06,929
اوك . حيث انجلينا اشعلت الهامه

506
00:25:07,013 --> 00:25:09,681
تعرفين الناس قالو انها كانت جامحه وخطيره 

507
00:25:09,732 --> 00:25:12,985
تعرفين قالو ان لديها وشم قرب اماكنها الخاصه

508
00:25:13,052 --> 00:25:15,887
وكان هنالك دم شاب اخر حول عنقها 

509
00:25:15,939 --> 00:25:17,239
انظري اليهم الان

510
00:25:17,323 --> 00:25:18,690
هم برانجلينا

511
00:25:18,741 --> 00:25:21,076
احد  اسعد الازواج في هوليوود

512
00:25:21,161 --> 00:25:23,562
وجين لم تستطع الحصول على موعد ثاني

513
00:25:23,613 --> 00:25:25,330
اوك . اعتقدت اني فهمت

514
00:25:25,398 --> 00:25:27,366
اعتقد ان عليك التوقف عن الشعور كقطه خائفه

515
00:25:27,417 --> 00:25:28,450
مع مشاعرك الحقيقيه

516
00:25:28,535 --> 00:25:29,868
تعرفين هو امر واضح

517
00:25:29,919 --> 00:25:31,170
ان انتي وليام تنتمون لبعض

518
00:25:33,256 --> 00:25:36,208
بشكل غريب كاف 
هو ذو معنى الان

519
00:25:36,259 --> 00:25:37,709
شكرا

520
00:25:37,760 --> 00:25:38,910
على الرحب والسعه
521
00:25:40,964 --> 00:25:43,748
لوجود شخص قريب منك

522
00:25:43,800 --> 00:25:47,436
يموت بين يديك هوا امر فظيع

523
00:25:47,520 --> 00:25:49,037
من الظاهر انها اثارت

524
00:25:49,105 --> 00:25:51,523
مايسمى اظطراب مابعد الصدمه

525
00:25:51,591 --> 00:25:54,443
طبعا لم اكن اعرف ذلك 
في ذلك الوقت

526
00:25:54,527 --> 00:25:58,197
كل اللي اعرفه,
ان كل شئ كان مشوش

527
00:25:58,264 --> 00:26:00,449
تعرفين انا ..
لم استطع التفكير بوضوح

528
00:26:00,533 --> 00:26:03,235
اذن عندما اخذتي دفتر خافيير 

529
00:26:03,286 --> 00:26:04,653
كنتي بتلك الحاله ؟

530
00:26:04,737 --> 00:26:05,821
بذلك التشوش ؟

531
00:26:05,905 --> 00:26:07,039
بالضبط
532
00:26:07,106 --> 00:26:09,157
وانا اشعر بشعور فظيع تجاه ذلك

533
00:26:09,242 --> 00:26:11,793
ولكن فقط ..
لم استطع التفكير بوضوح

534
00:26:11,878 --> 00:26:14,379
تعرفين ..
لم اكن نفسي 

535
00:26:14,447 --> 00:26:16,114
وعندما تخلصتي منه ؟

536
00:26:19,502 --> 00:26:21,503
مم تخلصت منه ؟

537
00:26:21,588 --> 00:26:24,289
حاله الصدمه الـ ptsd

538
00:26:24,340 --> 00:26:26,808
هل كان قبل او بعد ان قررتي

539
00:26:26,893 --> 00:26:29,661
تسجيل البوم كامل من مواد مسروقه ؟

540
00:26:31,130 --> 00:26:32,514
حسنا اهه الPSTD...

541
00:26:32,599 --> 00:26:34,933
اقصدPTSD...

542
00:26:34,984 --> 00:26:38,153
لايشفى بليله وضحاها

543
00:26:38,238 --> 00:26:40,489
حسنا ولكن متى ؟

544
00:26:40,573 --> 00:26:41,806
هل كان قبل او بعد 

545
00:26:41,858 --> 00:26:43,308
ظهورك على غلاف مجله ؟

546
00:26:43,359 --> 00:26:45,861
بعد او قبل ظهورك على السجاده الحمراء مع جو جوناس ؟

547
00:26:47,830 --> 00:26:48,914
انتي لاتستطيعين الفهم 

548
00:26:48,981 --> 00:26:50,532
اعتقد انك محقه 

549
00:26:50,617 --> 00:26:52,651
انا افعل لانه عندما انظر اليك

550
00:26:52,702 --> 00:26:54,786
لا ارى فتاه كانت مصابه بصدمه 

551
00:26:54,854 --> 00:26:56,822
انا ارى فتاه وضعت نفسها 

552
00:26:56,890 --> 00:27:00,509
امام بقعه الضوء واحبت كل لحظه فيها 

553
00:27:19,612 --> 00:27:20,946
هاي

554
00:27:21,013 --> 00:27:23,682
هاي لم اكن اتوقع رويتك هنا 

555
00:27:23,783 --> 00:27:25,567
نعم , لا الدكتور سمح لي بالمشاركه

556
00:27:25,652 --> 00:27:28,403
قدمي يجب ان تكون بخير 

557
00:27:28,488 --> 00:27:31,039
اذن انا غالبا ادين لك 

558
00:27:31,124 --> 00:27:34,025
تاكو سمك او اي شئ لانقاذ حياتي 

559
00:27:34,077 --> 00:27:35,494
انتي لا تدينين لي 

560
00:27:35,545 --> 00:27:37,796
انا فقط سعيد بانك لم تموتي او اي شئ 
561
00:27:38,998 --> 00:27:40,666
شكرا شكرا ديكسون

562
00:27:40,717 --> 00:27:43,168
هذا من المحتمل اجمل شئ قلته لي منذ شهور 

563
00:27:44,887 --> 00:27:46,254
حسنا ياشباب اسمعوني

564
00:27:46,339 --> 00:27:47,372
تعالو

565
00:27:48,841 --> 00:27:51,176
اعرف ان هذا سيكون يوم صعب 

566
00:27:51,227 --> 00:27:52,544
من غير ليام وكل شئ ولكن ..

567
00:27:52,595 --> 00:27:54,596
مازلت اعتقد ان بامكاننا الفوز 

568
00:27:54,681 --> 00:27:56,682
لنذهب ياشباب 
هيا الى الماء 

569
00:27:56,733 --> 00:27:57,983
لنعمل بعض التحميات

570
00:27:58,050 --> 00:27:59,651
حسنا حسنا

571
00:28:22,458 --> 00:28:24,042
اوو 

572
00:28:25,261 --> 00:28:26,678
ايفي هل انتي بخير ؟

573
00:28:26,746 --> 00:28:28,764
مم نعم

574
00:28:28,848 --> 00:28:30,182
اعتقد اني من الممكن

575
00:28:30,249 --> 00:28:31,516
لويت قدمي 

576
00:28:31,584 --> 00:28:33,435
هل بامكانك وضع وزن عليها ؟

577
00:28:33,519 --> 00:28:36,521
انا اعني نعم , لا مم 

578
00:28:36,589 --> 00:28:39,090
اعتقد انه عليك الخروج من هذا السباق ايفي 

579
00:28:39,142 --> 00:28:40,475
اووه لا ارجوك ايها المدرب 

580
00:28:40,560 --> 00:28:41,926
لا ياصاح 

581
00:28:41,978 --> 00:28:43,645
حسنا انتم تحتاجونني 
انا بخير 

582
00:28:43,730 --> 00:28:45,781
استطيع اعني 
مازلت استطيع التزلج 

583
00:28:45,865 --> 00:28:47,932
ايفي هيا انه مجرد سباق واحد حسنا ؟

584
00:28:47,984 --> 00:28:49,534
اسف

585
00:29:07,670 --> 00:29:09,471
اوه ايتها السافلات 

586
00:29:11,624 --> 00:29:15,293
افتحي هذا الشريط 
ايتها الفاسقه الغبيه

587
00:29:16,813 --> 00:29:18,480
ماذا دعوتنا لتوك ؟

588
00:29:25,571 --> 00:29:27,572
سوف اتصل على الشرطه

589
00:29:27,640 --> 00:29:28,573
انتظري ليس بعد

590
00:29:39,335 --> 00:29:41,369
انت عذر واهن لرجل

591
00:29:41,454 --> 00:29:43,455
انت .. مثير للشفقه 

592
00:29:43,506 --> 00:29:45,090
و انت مقرف 

593
00:29:45,157 --> 00:29:46,041
هاي
594
00:29:46,125 --> 00:29:47,342
سوف اتصل على الشرطه

595
00:29:47,427 --> 00:29:48,760
سوف ياخذونه بعيدا 

596
00:29:48,828 --> 00:29:50,345
وسوف يطبقون العداله معه

597
00:29:52,832 --> 00:29:54,933
اعطيني اياه

598
00:30:07,680 --> 00:30:09,531
سأحقق العداله بنفسي 

599
00:30:19,383 --> 00:30:21,217
لديك اروع الملابس على الاطلاق

600
00:30:21,284 --> 00:30:23,502
وانتي تبدين جميله في كل شئ 

601
00:30:23,587 --> 00:30:24,720
اوه انتي لطيفه 

602
00:30:24,788 --> 00:30:26,288
اذن . مارأيك ؟

603
00:30:26,339 --> 00:30:28,123
بكنزه , بدون كنزه ؟

604
00:30:29,626 --> 00:30:31,143
هوا اكثر اثاره بدون

605
00:30:31,228 --> 00:30:33,345
حسنا اكثر اثاره

606
00:30:34,631 --> 00:30:36,131
سوف تقضين ليله مذهله

607
00:30:36,183 --> 00:30:37,633
مع ليام

608
00:30:37,684 --> 00:30:40,936
هاي انا حقا اقدر نصيحتك

609
00:30:40,987 --> 00:30:43,138
انتي حقا ساعدتيني في معرفه مااريد

610
00:30:43,190 --> 00:30:44,623
ارجوك , لقد كان واضح جدن 

611
00:30:44,691 --> 00:30:48,411
اعني انتم الاثنين لديكم كيمياء اكتر من اشتون وديمي 

612
00:30:48,478 --> 00:30:50,446
لقد اعتقدت اننا برانجلينا

613
00:30:52,616 --> 00:30:54,950
اوك . تمني لي الحظ

614
00:30:55,001 --> 00:30:56,786
حظا موفقا

615
00:30:56,837 --> 00:30:58,871
و نحن تقريبا من نفس القياس 

616
00:30:58,939 --> 00:31:01,490
اذا اردتي استعاره اي شئ . خدي راحتك

617
00:31:01,541 --> 00:31:02,591
حقا ؟

618
00:31:04,261 --> 00:31:06,345
شكرا انتي الافضل

619
00:31:17,274 --> 00:31:19,391
هيا 
لقد فعلتها

620
00:31:19,476 --> 00:31:20,676
لقد فعلتها 
هيا

621
00:31:28,184 --> 00:31:30,018
هيا هيا هيا نعم

622
00:31:31,288 --> 00:31:32,621
اذهب ديكسون اذهب 

623
00:31:32,689 --> 00:31:34,573
انت بتعمل تمام 

624
00:31:39,212 --> 00:31:41,130
تيدي

625
00:31:42,382 --> 00:31:44,049
هيا تيدي

626
00:31:44,134 --> 00:31:45,251
لقد فعلتها , رائعه 

627
00:31:46,870 --> 00:31:48,053


628
00:31:49,723 --> 00:31:51,540
ليام هذا بغيض

629
00:31:51,591 --> 00:31:52,892
تماما

630
00:31:57,597 --> 00:31:59,515
مالذي تفعله هنا ؟

631
00:31:59,566 --> 00:32:01,517
كيف تشعرين ؟

632
00:32:01,568 --> 00:32:03,853
الى ان ظهرت انت

633
00:32:03,904 --> 00:32:06,105
احتاج الى التحدث اليك عن اني 

634
00:32:10,277 --> 00:32:12,111
لنذهب لنتمشى

635
00:32:21,070 --> 00:32:23,005
اوك وضح لي ماحصل البارحه ؟

636
00:32:24,574 --> 00:32:26,091
انا لا اعلم مالذي تتحدث عنه

637
00:32:26,176 --> 00:32:27,960
مالذي قلته لأني ؟

638
00:32:28,044 --> 00:32:31,547
فجأه 
هيا تتصرف بغرابه

639
00:32:31,598 --> 00:32:33,265
لاشئ

640
00:32:33,350 --> 00:32:35,351
ربما هي اخيرا ادركت ان في اعماق 

641
00:32:35,418 --> 00:32:37,102
السيد ذو الواجهه الرائعه ,
نوع الرجل

642
00:32:37,187 --> 00:32:38,587
الذي يجعل اخاه الصغير يضرب 

643
00:32:38,638 --> 00:32:40,606
وهو جبان حتى يخبر الحقيقه بشأن ذلك

644
00:32:40,690 --> 00:32:42,558
متى سوف تتركه ينتهي ؟

645
00:32:42,609 --> 00:32:44,059
لم افعل شئ سوى الاعتذار 

646
00:32:44,110 --> 00:32:45,728
ومحاوله اصلاح الامور لك

647
00:32:45,779 --> 00:32:46,779
جديا انا لم ..
هل تعلم انا 

648
00:32:46,863 --> 00:32:47,930
لم استطع ان افهم

649
00:32:47,981 --> 00:32:49,698
لما انت كنت حقير معي

650
00:32:49,766 --> 00:32:51,483
من اليوم الاول الذي ظهرت فيه ذلك الصيف

651
00:32:51,568 --> 00:32:53,402
انه كان كأنك تحاول التخلص مني
652
00:32:53,453 --> 00:32:54,737
هل تعلم ماذا 
انت محق

653
00:32:54,788 --> 00:32:56,822
انا اردتك ان تذهب

654
00:32:56,907 --> 00:32:59,158
لذا اوقعتك 

655
00:32:59,242 --> 00:33:01,126
اردت حمايتك

656
00:33:01,211 --> 00:33:03,111
بجعلي اتلقى الضرب ؟

657
00:33:03,163 --> 00:33:05,164
اعطيني مساحه 

658
00:33:05,248 --> 00:33:08,334
مره وحده مره انتا ضربت من ذلك الرجل

659
00:33:08,418 --> 00:33:10,386
لقد تلقيته تقريبا كل يوم في ذلك الصيف

660
00:33:10,453 --> 00:33:11,720
في بعض الاحيان مرتين

661
00:33:11,788 --> 00:33:14,139
وعلمت انك ستحصل على نفس المعامله

662
00:33:14,224 --> 00:33:15,674
اذا بقيت لفتره اطول

663
00:33:15,759 --> 00:33:17,977
استطعت ان اتلقاه 
ولكن من المسحيل

664
00:33:18,061 --> 00:33:20,429
ان اترك اخي الصغير يمر عبر ذلك

665
00:33:23,633 --> 00:33:26,435
لماذا لم تخبرني ذلك من قبل

666
00:33:28,638 --> 00:33:31,991
انه ليس من السهل التحدث عنه

667
00:33:32,075 --> 00:33:34,660
ولكن انا اردت التحدث اليك ليام

668
00:33:34,744 --> 00:33:37,696
انه فقط انت لم تتوقف فتره كافيه لسماعي 

669
00:33:42,752 --> 00:33:44,536
ارجوك لاتفعلي ذلك 

670
00:33:44,621 --> 00:33:47,590
ارجوك ارجوك ارجوك 

671
00:33:47,657 --> 00:33:49,041
تضرع ايها الكلب 

672
00:33:49,125 --> 00:33:50,676
انا اترجاك , ارجوك

673
00:33:50,760 --> 00:33:51,877
نايومي
674
00:33:51,945 --> 00:33:53,012
هو يستحق

675
00:33:53,096 --> 00:33:54,513
الموت

676
00:33:54,598 --> 00:33:55,598
لا تفعلي

677
00:33:55,665 --> 00:33:57,049
سوف افعل اي شئ

678
00:33:57,133 --> 00:33:59,351
اصمت

679
00:33:59,436 --> 00:34:01,503
اعرف انه يستحق الموت ولكن ..

680
00:34:01,554 --> 00:34:03,105
انتي لن تقتلي اي احد 

681
00:34:03,172 --> 00:34:06,191
حتى هو

682
00:34:06,276 --> 00:34:09,612
نايومي اذا فعلتي ذلك حياتك ستنتهي 

683
00:34:11,197 --> 00:34:13,816
هو لا يستحق ذلك

684
00:34:13,867 --> 00:34:16,452
هوا لا يستحق ذلك

685
00:34:16,519 --> 00:34:18,153
انقذي نفسك 

686
00:34:45,565 --> 00:34:48,050
حسنا , لقد كان خطأ

687
00:34:48,101 --> 00:34:49,151
حسنا ؟ لم اقصد ان يتأذى احد

688
00:34:49,218 --> 00:34:50,653
لم اعني فعلها

689
00:34:50,720 --> 00:34:52,321
اوك اهدئي

690
00:34:54,223 --> 00:34:57,559
حمدلله , ضيفنا التالي سوف يساعد في توضيح الامور

691
00:34:57,610 --> 00:35:00,946
رجاء رحبو بعم خافير ومديره مدى الحياه

692
00:35:01,031 --> 00:35:01,947
فيكتور لونا

693
00:35:02,032 --> 00:35:03,866
شكرا

694
00:35:03,917 --> 00:35:05,734
شكرا لاستضافتي

695
00:35:05,785 --> 00:35:08,504
لماذا لاتبدأ

696
00:35:08,571 --> 00:35:10,789
بان تحكي علاقتك باأدريانا

697
00:35:10,874 --> 00:35:14,209
حسنا لقد غنت عدد من الاغنيات الرائعه

698
00:35:14,260 --> 00:35:15,544
في ذكرى خافيير

699
00:35:15,612 --> 00:35:18,597
وبصراحه فوجئت بما لديها 

700
00:35:18,682 --> 00:35:22,718
اذن هيا اتت الي لتسألني ان اكون مدير اعمالها 

701
00:35:22,769 --> 00:35:25,104
نظرت لموادها الجديده 

702
00:35:25,188 --> 00:35:26,421
وكانت رائعه

703
00:35:26,473 --> 00:35:28,974
كانت تمثل توجيه خافيير 

704
00:35:29,059 --> 00:35:31,593
واكيد انا الان اعرف 

705
00:35:31,644 --> 00:35:32,695
هو يكذب , اوك ؟

706
00:35:32,762 --> 00:35:34,279
هو يعرف بشأن الدفتر منذ البدايه

707
00:35:34,364 --> 00:35:35,430
هو ابتزني 

708
00:35:35,482 --> 00:35:37,733
توقفي عن توجيه الاتهامات واعترفي

709
00:35:37,784 --> 00:35:39,318
هذا كله من فعلك 

710
00:35:39,402 --> 00:35:41,954
ادريانا معجبين خافيير يستحقون افضل من ذلك 

711
00:35:42,038 --> 00:35:44,623
لا استطيع فعل ذلك 
712
00:35:52,009 --> 00:35:53,827
فيكتور اعتقد ان كلنا نتحرق شوقا لنعرف ....

713
00:35:53,894 --> 00:35:55,495
لقد عملو لي كمين

714
00:35:55,562 --> 00:35:57,414
كان فظيعا

715
00:35:57,498 --> 00:35:59,416
رينيه تركتني 
كلهم يكرهوني

716
00:36:02,503 --> 00:36:04,587
الحمدلله ان لدي انت

717
00:36:06,674 --> 00:36:09,075
اوه يالهي

718
00:36:11,262 --> 00:36:13,546
اني هل رأيتي ....

719
00:36:13,597 --> 00:36:16,082
اوه انا اسفه عزيزتي
اعتقدت انك اني

720
00:36:16,133 --> 00:36:17,717
لامشكله
اني رائعه

721
00:36:17,785 --> 00:36:19,969
قالت اني استطيع استعاره مااريد من ملابسها 

722
00:36:20,037 --> 00:36:22,305
اوه انا سعيده لكم 

723
00:36:37,288 --> 00:36:38,822
ياشباب المركز الثالث ليس بذلك السوء 

724
00:36:38,906 --> 00:36:42,492
هو ليس رائعا
ولكن ايضا ليس سئ 

725
00:36:42,576 --> 00:36:44,661
حسنا سوف اراكم في الاسبوع القادم ياشباب 

726
00:36:46,630 --> 00:36:49,299
ديكسون كنت خطير هناك اليوم يارفيقي
727
00:36:49,383 --> 00:36:50,750
نعم
728
00:36:53,421 --> 00:36:55,922
اعتقد اني حخرج من هنا 

729
00:36:55,973 --> 00:36:57,123
كيف رجلك ؟

730
00:36:57,174 --> 00:36:58,591
توجع

731
00:36:58,642 --> 00:37:00,477
باي
باي

732
00:37:04,899 --> 00:37:05,982
مرحبا ديكسون

733
00:37:09,070 --> 00:37:10,687
مرحبا حترجع ؟

734
00:37:10,771 --> 00:37:12,355
اذا حترجع من الممكن ان ابقى 

735
00:37:12,440 --> 00:37:15,191
مم لا ممم من الممكن

736
00:37:17,244 --> 00:37:19,946
انا لست متأكدا بعد

737
00:37:19,997 --> 00:37:21,531
هل هنالك شئ خاطئ

738
00:37:21,615 --> 00:37:22,699
لا لماذا ؟

739
00:37:22,783 --> 00:37:24,200
لا اعلم 

740
00:37:24,285 --> 00:37:25,535
انت تتصرف بغرابه

741
00:37:25,619 --> 00:37:28,171
انظروا من يتكلم

742
00:37:29,874 --> 00:37:31,424
ايش المفروض افهم من كلامك ؟

743
00:37:35,829 --> 00:37:37,497
انظر ياصاح انا اعتقد انك تعرف 
744
00:37:41,435 --> 00:37:43,520
نوب لافكره لدي
745
00:37:45,839 --> 00:37:48,358
رأيتك تقبل ايان البارحه عند ادريانا

746
00:37:48,442 --> 00:37:51,277
مزحه حلوه 

747
00:37:51,345 --> 00:37:54,647
لا اعلم اذا كنت منتشيا او سكران

748
00:37:54,698 --> 00:37:57,066
او لايهم ولكني اعلم مارأيت 

749
00:37:57,151 --> 00:37:59,185
ربما انت كنت سكران او منتشيا ليس انا 

750
00:37:59,236 --> 00:38:00,186
لقد كنت صاحي تماما

751
00:38:08,412 --> 00:38:10,380
حسنا

752
00:38:14,969 --> 00:38:17,504
انظر انا ....

753
00:38:17,555 --> 00:38:19,088
هل انت شاذ ؟

754
00:38:25,312 --> 00:38:27,230
انظر انا لا اريد التحدث بذلك

755
00:38:27,314 --> 00:38:28,565
ارجوك

756
00:38:28,649 --> 00:38:30,767
فقط لاتقول اي شئ 

757
00:38:30,851 --> 00:38:32,602
ارجوك انا اترجاك 

758
00:38:38,609 --> 00:38:39,859
حسنا

759
00:38:39,910 --> 00:38:42,395
حسنا

760
00:39:09,273 --> 00:39:11,090
هانت ذا

761
00:39:11,141 --> 00:39:13,109
لقد اعتقدت اننا سنتقابل في الخارج 

762
00:39:14,928 --> 00:39:18,698
انظر ليام انا اسفه لجعلك تنتظر
763
00:39:18,765 --> 00:39:21,451
انه فقط .. كان لدي الكثير لأرتبه

764
00:39:21,535 --> 00:39:24,787
ولكن ... انه انت ليام

765
00:39:24,872 --> 00:39:27,440
انا اريد ان اكون معاك

766
00:39:27,491 --> 00:39:29,542
اكثر مما تتصور

767
00:39:29,610 --> 00:39:31,444
اذن انا سوف انفصل مع شارلي ...

768
00:39:31,495 --> 00:39:32,812
لاتفعلي

769
00:39:32,880 --> 00:39:35,114
لاتفعلي ذلك

770
00:39:35,165 --> 00:39:38,835
انا لاأفهم

771
00:39:38,919 --> 00:39:40,753
ماذا يحدث 

772
00:39:40,804 --> 00:39:42,255
شارلي اتى لرؤيتي اليوم

773
00:39:42,306 --> 00:39:43,673
يالهي

774
00:39:43,757 --> 00:39:45,475
هل اخبرته عن ...
لا لا لا

775
00:39:45,559 --> 00:39:46,926
ولكن تحدثنا

776
00:39:46,977 --> 00:39:49,395
للمره الاولى من سنين نحن تحدثنا حقا

777
00:39:50,898 --> 00:39:52,899
لقد كن مخطئا بشأنه

778
00:39:52,966 --> 00:39:55,435
بشأن كل شئ

779
00:39:55,486 --> 00:39:58,187
لقد افسدت الامور واريد اصلاحها تعرفين 
780
00:39:58,255 --> 00:40:00,356
لم يستحقهآ 
المعامله التي عاملته بها

781
00:40:00,441 --> 00:40:04,694
واخيرا رجع لي اخي

782
00:40:04,778 --> 00:40:06,579
لدي عائله

783
00:40:10,251 --> 00:40:13,202
اذا كنا مع بعض 
سوف تفسد الامور

784
00:40:16,924 --> 00:40:19,042
انا اسف

785
00:40:24,164 --> 00:40:25,998
شكرا
سنكون على اتصال 

786
00:40:26,050 --> 00:40:27,833
اخرجوه من هنا 

787
00:40:40,072 --> 00:40:44,500
by asrar <3

