﻿1
00:00:02,174 --> 00:00:03,174
هيا يا(جاري) , لنذهب 

2
00:00:03,174 --> 00:00:04,674
- أهلا ياعزيزي
- أهلا ياعزيزتي 

3
00:00:04,709 --> 00:00:06,550
أهلا يارفاق , أين ذاهبون ؟ 

4
00:00:06,585 --> 00:00:08,089
مجموعة غريبة لحقوق الحيوانات 

5
00:00:08,123 --> 00:00:09,671
مقيمة أجتماع للشكوى 

6
00:00:09,705 --> 00:00:11,129
أنهم يريدون أن يعتزل الببغاء الغبي 

7
00:00:11,164 --> 00:00:12,808
الذي يستعرض  في حديقة الحيوانات الغبية 

8
00:00:12,842 --> 00:00:15,768
أخبريني بالمزيد , شغفكِ معدي 

9
00:00:15,803 --> 00:00:17,482
أنه مطلوب علينا في صف علم التربية 

10
00:00:17,516 --> 00:00:20,061
ـ (إيرين بروكافينش) الصغيرة 

11
00:00:20,096 --> 00:00:21,873
أتمنى ذلك 

12
00:00:21,907 --> 00:00:24,017
تعلمون , أنني ذاهب الى أجتماع الشكوى 

13
00:00:24,051 --> 00:00:25,592
وأنا معترض 

14
00:00:25,627 --> 00:00:27,468
نعم , لاأريد البغاء "تيمي" باأن يعتزل 

15
00:00:27,502 --> 00:00:28,973
أنه المفضل لدي في حديقة الحيوانات 

16
00:00:29,007 --> 00:00:30,548
المفضل لدي هو عندما أحد القردة 

17
00:00:30,583 --> 00:00:31,931
يذهب الى الزأوية ويبدأ .. ـ

18
00:00:34,032 --> 00:00:35,132
بالأستمتاع في تناول أطباق طعامهم 

19
00:00:35,533 --> 00:00:37,433
- مستعدة ؟ 
- نعم , لنذهب 

20
00:00:39,566 --> 00:00:41,073
تلك القردة خارجة من السيطرة حقاً 

21
00:00:41,108 --> 00:00:44,448


22
00:00:44,482 --> 00:00:46,957


23
00:00:46,991 --> 00:00:48,596
أنا واقفة هنا ! ـ

24
00:00:48,630 --> 00:00:51,202
لالالالا , تعالي هنا , تعالي هنا 

25
00:00:51,237 --> 00:00:53,107
ياالهي , أنه أصابني بالجنون 

26
00:00:53,141 --> 00:00:55,445
تلك المرأة تأتي كل يوم 

27
00:00:55,479 --> 00:00:56,917
خلآل الأسبوعين الماضيين 

28
00:00:56,951 --> 00:00:58,655
نعم , ليس هناك شيئ أسوأ

29
00:00:58,689 --> 00:01:00,058
للمطعم من الزبائن المتكررين 

30
00:01:00,092 --> 00:01:01,695
لالالا , أنتِ لاتفهمين ذلك 

31
00:01:01,730 --> 00:01:03,967
أنها تأتي هنا كل يوم لوحدها 

32
00:01:04,001 --> 00:01:06,405
أنها تجلس على نفس الطاولة ولاتجلب كتاب 

33
00:01:06,439 --> 00:01:08,476
أنها فقط تأكل وتنظر الى ماحولها 

34
00:01:08,510 --> 00:01:09,913
لساعات ! ـ

35
00:01:09,947 --> 00:01:11,316
أعتقد أنها جاسوسة 

36
00:01:11,350 --> 00:01:12,785
للمطعم الذي في مقابل الشارع 

37
00:01:12,819 --> 00:01:14,657
أو أنها أحد هؤلاء الأشخاص المجنونين 

38
00:01:14,692 --> 00:01:16,595
الذي يصبحون جائعين في وقت الغداء 

39
00:01:16,629 --> 00:01:18,832
تعلم أن اذا كنت في مكانها 
كنت سوف أكره باأن أظن 

40
00:01:18,867 --> 00:01:20,836
أن غرباء جالسون 

41
00:01:20,870 --> 00:01:22,338
يحاولون أن يعلمون .. ـ

42
00:01:22,373 --> 00:01:24,509
هل هي تحدثت الى أحمر الشفاة الخاص بها للتو ؟ 

43
00:01:28,217 --> 00:01:30,820


44
00:01:31,057 --> 00:01:33,193


45
00:01:33,228 --> 00:01:36,033


46
00:01:36,068 --> 00:01:39,207


47
00:01:39,241 --> 00:01:41,712

48
00:01:41,746 --> 00:01:44,383

49
00:01:44,418 --> 00:01:45,887

50
00:01:45,921 --> 00:01:48,725

51
00:01:48,760 --> 00:01:51,229

52
00:01:51,264 --> 00:01:52,398

53
00:01:52,432 --> 00:01:53,733

54
00:01:53,768 --> 00:01:55,068

55
00:01:55,102 --> 00:01:56,570

56
00:01:56,604 --> 00:01:58,072

57
00:01:58,107 --> 00:01:59,574

58
00:01:59,608 --> 00:02:01,076

59
00:02:01,111 --> 00:02:03,080

60
00:02:03,114 --> 00:02:04,148

61
00:02:04,149 --> 00:02:08,149
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

62
00:02:09,744 --> 00:02:11,177
الببغاء 

63
00:02:11,212 --> 00:02:14,047
الناس يطالبون بحق أعتزال "تيمي" ـ

64
00:02:14,081 --> 00:02:16,049
لقد فقدت الأهتمام من الآن 

65
00:02:16,083 --> 00:02:18,552
هذا تشوية سيئ للغاية 

66
00:02:18,586 --> 00:02:21,521
لقد توقف عن ارتداء قبعة الفواكة تلك
منذ ثلآث سنين 

67
00:02:21,556 --> 00:02:23,056
لنأخذ بعض تلك الكتيبات فقط 

68
00:02:23,091 --> 00:02:24,758
ونخرج من هنا 

69
00:02:25,927 --> 00:02:27,494
لاتنسي هذي 

70
00:02:31,096 --> 00:02:32,295
أسمي (كايل) ـ

71
00:02:32,329 --> 00:02:33,994
أنا المسؤول على ذلك نوعاً ما 

72
00:02:34,029 --> 00:02:35,328
اذاً , اذا كان لديكم أسئلة , أخبروني 

73
00:02:35,363 --> 00:02:37,998
- أنتظر , لدي أسئلة
- نعم ؟ 

74
00:02:38,032 --> 00:02:40,400
ماذا يمكنني أن أفعل حتى أشترك أكثر 

75
00:02:40,435 --> 00:02:41,801
بمساعدة "تيمي" ؟

76
00:02:41,836 --> 00:02:44,337
لأن بما أن ليس لدي عشيق 

77
00:02:44,371 --> 00:02:46,572
لدي الكثير من الوقت 

78
00:02:46,606 --> 00:02:48,574
وذلك شيئ أشعر باأن علي فعله 

79
00:02:48,608 --> 00:02:52,777
بما أنني امرأة عزباء بدون عشيق 

80
00:02:52,812 --> 00:02:54,979
حسناً , أولاً يمكنكِ أن تخبريني باإسمكِ 

81
00:02:56,715 --> 00:02:58,081
ـ (هولي) ـ

82
00:02:58,116 --> 00:02:59,583
اذهب وأجلب كعك ! ـ

83
00:02:59,617 --> 00:03:02,285
لدي سؤال ايضاً 

84
00:03:02,319 --> 00:03:03,853
لماذا لاتدعون "تيمي" بشأنة 

85
00:03:03,887 --> 00:03:05,521
وتجعلون ذلك الأسد المسن الدنيء يعتزل ؟ 

86
00:03:05,555 --> 00:03:07,356
أخر مرة نظرت اليه 

87
00:03:07,390 --> 00:03:09,424
لم يكن لدية سن في رأسة 

88
00:03:09,459 --> 00:03:11,359
- أن ذلك حزين 
- أنه حزين بصراحة 

89
00:03:11,394 --> 00:03:13,194
باأن تشاهد ملك الغابة 

90
00:03:13,228 --> 00:03:14,695
يمتص هلاماً

91
00:03:14,729 --> 00:03:16,763
لم يجبر الأسد باأن يستعرض 

92
00:03:16,798 --> 00:03:19,098
خمسة عروض في اليوم في العشرين السنة الماضية 

93
00:03:19,133 --> 00:03:20,400
مثل "تيمي" ـ

94
00:03:20,434 --> 00:03:21,934
أنا أشعر بالغثيان ! ـ

95
00:03:21,968 --> 00:03:23,602
أخبرني فقط , أين تريدني 

96
00:03:23,637 --> 00:03:25,437
وماذا تريدني أن أفعل 

97
00:03:25,471 --> 00:03:27,606
مجموعة منا سوف يذهبون غداً 
الى حديقة الحيوانات للأحتجاج 

98
00:03:27,640 --> 00:03:29,440
- سوف أكون موجودة 
- هل يمكنني أن أجلب عشيقي ؟ 

99
00:03:29,474 --> 00:03:31,642
أمزح , ليس لدي عشيق 

100
00:03:39,148 --> 00:03:40,948
ـ (جيف) , (جيف) ـ

101
00:03:40,982 --> 00:03:43,049
لقد كنت أراقب المتناولة الوحيدة 

102
00:03:43,084 --> 00:03:45,284
هذا لقبها لدي 

103
00:03:45,319 --> 00:03:46,952
أنا "بركودا" ـ

104
00:03:46,987 --> 00:03:48,787
أنظر الى ملآحظاتي 

105
00:03:48,822 --> 00:03:50,455
ليست مرتدية خاتم

106
00:03:50,490 --> 00:03:51,957
ذلك يشير باأنها ليست متزوجة

107
00:03:51,991 --> 00:03:53,391
تمضغ الثلج 

108
00:03:53,426 --> 00:03:56,127
- ذلك يشير الى الأحباط 
- ربما أحباط جنسياً

109
00:03:56,162 --> 00:03:58,296
صدرية بدون رباط 

110
00:03:58,331 --> 00:03:59,497
كيف يمكنكِ أن تلآحظي ذلك ؟

111
00:03:59,531 --> 00:04:00,931
لا , هذا لي 

112
00:04:00,966 --> 00:04:03,434
أريد أن أبتاع صدرية لفستاني الجديد

113
00:04:03,468 --> 00:04:05,502
شاهد ذلك 

114
00:04:08,939 --> 00:04:11,073
هل رأيت هذا ؟

115
00:04:11,107 --> 00:04:12,640
بالطبع 

116
00:04:12,675 --> 00:04:14,809
أعتقد أن المطبخ يتصرف بكرم شديد 

117
00:04:14,844 --> 00:04:16,478
مع فطائر السلطعون 

118
00:04:16,512 --> 00:04:19,813
لا , أنها واقعة بحب نادلك تماماً

119
00:04:19,847 --> 00:04:22,316
نعم , أعتقد أن هذا منطقي 

120
00:04:22,350 --> 00:04:23,950
أنها دائماً تجلس على طاولة (جايمي) ـ

121
00:04:23,985 --> 00:04:25,651
وتترك له مال جيد حقاً 

122
00:04:25,686 --> 00:04:27,753
اذاً , هذا هو , تم حل اللغز 

123
00:04:27,788 --> 00:04:30,589
- نعم
- الآن , كيف يمكنني أن أجمعهم ؟

124
00:04:30,623 --> 00:04:32,924
- لا
- لماذا ؟

125
00:04:32,959 --> 00:04:34,793
لأنكِ وسيطة زواج سيئة للغاية 

126
00:04:34,827 --> 00:04:36,327
لا , أنا ليست كذلك

127
00:04:36,362 --> 00:04:39,264
ماذا بشأن (فيكي) وصديقك في الثانوية (أ ج ) ـ

128
00:04:39,298 --> 00:04:40,898
نعم , هذا سار جيداً 

129
00:04:40,933 --> 00:04:42,500
لقد قابلته في مبارة "نيكس" ـ

130
00:04:42,534 --> 00:04:43,934
وبصق علي 

131
00:04:43,968 --> 00:04:47,037
ألا تريدهم باأن يحظون بالذي لدينا ؟

132
00:04:47,071 --> 00:04:49,506
اذا جعلتكِ تفعلين ذلك 
هل يمكننا أن نحظى  بالذي لدينا 

133
00:04:49,540 --> 00:04:51,107
أكثر قليلاً ؟

134
00:04:51,141 --> 00:04:52,808
مارأيك باأن نفعلها الآن وهنا ؟

135
00:04:52,843 --> 00:04:54,810
ماذا ؟

136
00:04:54,844 --> 00:04:56,478
نعم , الكلآم رخيص 

137
00:04:57,813 --> 00:04:59,547
حسنا 

138
00:04:59,581 --> 00:05:01,516
من الواضح أنها معجبة به 

139
00:05:01,550 --> 00:05:03,518
لكن أعتقد أنها خائفة من أن يرفضها 

140
00:05:03,553 --> 00:05:06,020
اذاً , علي أن أعلم اذا كان هو معجب بها 

141
00:05:06,054 --> 00:05:08,522
اذاً , سوف أتحدث مع (جايمي) وأسألة بعض الأسئلة

142
00:05:08,557 --> 00:05:10,958
وألمح له , وأتصرف كالمحققة قليلاً 

143
00:05:10,992 --> 00:05:12,192
- ياالهي
ـ (جايمي) ؟

144
00:05:12,226 --> 00:05:13,526
- نعم ؟ 
- مالأمر ؟

145
00:05:13,561 --> 00:05:15,461
- طاولة رقم 14 , صاحبة السترة الزرقاء
- هل يمكنك ؟

146
00:05:15,496 --> 00:05:16,863
بالطبع

147
00:05:16,897 --> 00:05:17,997
- شكراً
- نعم

148
00:05:20,767 --> 00:05:22,100
هل هناك شيئ آخر يا"بركودا" ؟

149
00:05:29,241 --> 00:05:32,843
- نشرة إعلانية ياسيدي ؟ 
- أعتزال "تيمي" ؟

150
00:05:32,878 --> 00:05:34,645
أهلاً , انا سوف أخذ نشرة إعلانية 

151
00:05:34,680 --> 00:05:37,649
رائع , واحدة فقط 

152
00:05:37,683 --> 00:05:40,752
هذي كارثة , أنا سوف أتوقف فقط 

153
00:05:40,786 --> 00:05:42,220


154
00:05:42,254 --> 00:05:43,888
ذلك لايبدو مثل (كايل) الذي عرفته 

155
00:05:43,923 --> 00:05:46,691
ل13 ساعة تقريباً

156
00:05:46,726 --> 00:05:48,726
أنظر , هذي الأمور دائما تبدأ صغيرة 

157
00:05:48,760 --> 00:05:50,893
أقصد , حركة الأحترار العالمي بدأت 

158
00:05:50,928 --> 00:05:53,095
عندما رجل واحد قال "أليس الجو حار جداً هنا" ـ

159
00:05:53,129 --> 00:05:54,496
ـ " أو أنه فقط أنا الذي يشعر بذلك ؟ " ـ

160
00:05:54,531 --> 00:05:56,198
ماذا ؟

161
00:05:56,232 --> 00:05:58,233
أن هناك شيئ جذاب نوعا ماً 

162
00:05:58,267 --> 00:06:00,301
بالشخص الملتزم والمتشوق جداً 

163
00:06:00,335 --> 00:06:02,736
أعتقد أن هناك شيئ جذاب نوعاً ما

164
00:06:02,770 --> 00:06:05,238
بالأشخاص الذين يعتقدون أن الأشخاص 
الملتزمين والمتشوقين

165
00:06:05,272 --> 00:06:08,006
أنهم جذابين نوعاً ما 

166
00:06:08,041 --> 00:06:09,875
اذاً , أنتِ ناشطة حقاً ؟

167
00:06:09,909 --> 00:06:12,343
نعم , أقصد أنني أؤمن بالكثير من الأشياء 

168
00:06:12,378 --> 00:06:13,910
مثل ماذا ؟

169
00:06:13,945 --> 00:06:15,245
الهواء 

170
00:06:15,279 --> 00:06:17,712
- الحيوانات , الأسلحة النووية 
- الأسلحة الكبيرة 

171
00:06:17,747 --> 00:06:19,447
هذا رائع 

172
00:06:19,481 --> 00:06:21,381
مرة في صحراء "موهافي" ـ

173
00:06:21,416 --> 00:06:23,350
لقد أستلقيت أمام جرافة 

174
00:06:23,384 --> 00:06:25,218
لاأنقذ عائلة من الكلب البراري 

175
00:06:25,252 --> 00:06:26,486
الصحراء ؟ 

176
00:06:26,520 --> 00:06:28,288
أليس الكلآب البرارية تقطن في المرعى ؟

177
00:06:28,322 --> 00:06:32,095
الكلآب البرارية كانت ضائعة 

178
00:06:32,129 --> 00:06:34,531
هذي كانت الماسأة الحقيقية 

179
00:06:34,565 --> 00:06:37,265
أستمعي , هل يمكنكِ أن تقومي بخدمة لأجلي ؟

180
00:06:37,300 --> 00:06:38,433
نعم

181
00:06:38,467 --> 00:06:40,234
تحدثِ الى هؤلاء الناس

182
00:06:40,268 --> 00:06:42,868
- ماذا ؟ 
- أنتِ خبيرة أكثر مني 

183
00:06:42,902 --> 00:06:44,268
لا , لااعلم 

184
00:06:44,303 --> 00:06:45,703
أرجوكِ 

185
00:06:45,737 --> 00:06:47,238
لأجل "تيمي" ؟

186
00:06:47,272 --> 00:06:50,040
من ؟

187
00:06:50,074 --> 00:06:51,541
الطائر 

188
00:06:51,576 --> 00:06:52,709
صحيح , "تيمي" .. الطائر 

189
00:06:52,743 --> 00:06:53,743
نعم

190
00:06:53,778 --> 00:06:54,744


191
00:06:54,778 --> 00:06:56,779


192
00:06:56,813 --> 00:06:58,214


193
00:06:58,248 --> 00:06:59,481
مرحبا الجميع 

194
00:06:59,516 --> 00:07:00,849
أنتظري , فوق ذلك 

195
00:07:04,287 --> 00:07:08,889
نحن هنا اليوم لدعم الببغاء "تيمي" ـ

196
00:07:08,924 --> 00:07:10,424
أنه مسن 

197
00:07:10,458 --> 00:07:14,261
ونحن كلنا نعلم كيف ذلك سيئ , صحيح ؟

198
00:07:16,497 --> 00:07:18,131
آسفة 

199
00:07:18,166 --> 00:07:21,234
لقد قصدت , النوع الجيد من السيئ 

200
00:07:21,269 --> 00:07:23,970
حسنا , لذلك نحن علينا ان نحارب لأجل "تيمي" ـ

201
00:07:24,004 --> 00:07:25,505
وأصبحوا مكافحين ياناس 

202
00:07:25,539 --> 00:07:27,607
أصبحوا مكافحين ! ـ

203
00:07:27,641 --> 00:07:29,976
أصبحوا , أصبحوا مكافحين ! ـ

204
00:07:30,010 --> 00:07:31,811
أصبحوا مكافحين ! ـ

205
00:07:31,845 --> 00:07:33,813
أصبحوا , أصبحوا مكافحين ! ـ

206
00:07:33,847 --> 00:07:35,814
- عندما أقول "أعتزال" ـ
- أنتم قولوا "تيمي" ـ

207
00:07:35,849 --> 00:07:37,082
أعتزال 

208
00:07:37,117 --> 00:07:38,150
أعتزال 

209
00:07:38,184 --> 00:07:40,251
لا , أنتم قولوا "تيمي" ! ـ

210
00:07:40,286 --> 00:07:41,820
أهلاً يا(جاري) ـ

211
00:07:41,854 --> 00:07:43,287
أهلاً يا(جاري) ـ

212
00:07:43,321 --> 00:07:44,918
حسناً , أنتم عليكم أن تعملون 

213
00:07:44,953 --> 00:07:46,520
على أمر أنكم تقولون الذي أقولة , حسناً ؟

214
00:07:46,554 --> 00:07:48,088
أين كنت ؟

215
00:07:48,122 --> 00:07:50,156
كان من المفترض عليك أن تحتج 

216
00:07:50,191 --> 00:07:52,492
لقد كنت أحتج , لفول سوداني بسبعة دولآر 

217
00:07:52,526 --> 00:07:54,927
بالمناسبة , تعلمين أنكِ تجعلين نفسكِ حمقاء ؟

218
00:07:54,962 --> 00:07:56,295
مالذي تتحدث بشأنة ؟ 

219
00:07:56,330 --> 00:07:57,730
أنتِ لاتهتمين بشأن "تيمي" ـ

220
00:07:57,765 --> 00:07:59,932
أنتِ تفعلين ذلك ,حتى تثيرين أعجاب (كايل) فقط

221
00:07:59,967 --> 00:08:01,467
واذا كنت بمكانكِ ,كنت سوف أشعر بالخزي من نفسي

222
00:08:02,703 --> 00:08:06,438
- المعذرة
- هل أنت مع شكوى "اعتزال تيمي" ؟

223
00:08:06,473 --> 00:08:07,638
أنني أديرها

224
00:08:10,208 --> 00:08:12,342
ـ (ج ا ر ي) ـ

225
00:08:12,376 --> 00:08:14,343
أنا (جاري) , رجل أعزب ! ـ

226
00:08:14,378 --> 00:08:16,812
قولوا (جاري) ! قولوا (جاري) ! ـ

227
00:08:16,847 --> 00:08:19,515
قولوا (جاري) ! ـ

228
00:08:19,549 --> 00:08:21,383
قولوا (جاري) ! ـ

229
00:08:22,818 --> 00:08:24,018


230
00:08:24,052 --> 00:08:25,353
من ذلك ؟ 

231
00:08:25,387 --> 00:08:26,620
أنا (كايل) ـ

232
00:08:26,655 --> 00:08:29,489
سوف أتي حالاً

233
00:08:29,524 --> 00:08:31,391
ياالهي , أنه بارد جداً 

234
00:08:33,060 --> 00:08:34,360
ـ (هولي) ؟

235
00:08:34,395 --> 00:08:36,429
أنتظر ثانية فقط 

236
00:08:41,000 --> 00:08:42,200


237
00:08:42,234 --> 00:08:43,568


238
00:08:45,570 --> 00:08:48,605


239
00:08:53,510 --> 00:08:56,478
أنا أشعر بالدوران للغاية  

240
00:08:56,513 --> 00:08:58,313
أهلاً 

241
00:08:58,347 --> 00:08:59,880
أدخل 

242
00:08:59,915 --> 00:09:01,081


243
00:09:01,116 --> 00:09:02,749
هل هذا وقت غير مناسب ؟ 

244
00:09:02,784 --> 00:09:05,218
لا , بالواقع لقد كنت أستعد 

245
00:09:05,252 --> 00:09:07,987
باأن أصنع صابونتي الخاصة 

246
00:09:08,021 --> 00:09:10,856
في منزلي , كل يوم يعتبر يوم الأرض

247
00:09:10,890 --> 00:09:12,691
لقد كنتِ رائعة حقاً في هذا الصباح 

248
00:09:12,725 --> 00:09:14,158
شكراً

249
00:09:18,696 --> 00:09:20,029
هل نحن لوحدنا ؟

250
00:09:20,064 --> 00:09:21,163
نعم

251
00:09:21,197 --> 00:09:22,864
لقد جلبت شيئ لكِ لتشاهدينه 

252
00:09:22,898 --> 00:09:25,332
- حقاً ؟ مفاجأة ؟ 
- أحب المفاجأت 

253
00:09:27,901 --> 00:09:30,669
أنت سرقت "تيمي" ؟

254
00:09:30,704 --> 00:09:32,671
- أليس ذلك رائع ؟ 
- وأنا لن أكون سوف أفعلها ابداً 

255
00:09:32,705 --> 00:09:34,205
اذا لم يكن بسبب الذي قلتية 

256
00:09:34,240 --> 00:09:35,573
الذي قلته ؟

257
00:09:35,607 --> 00:09:37,207
لاأحد يستمع الى الذي أقولة ابداً 

258
00:09:37,241 --> 00:09:39,041
وهناك سبب لذلك

259
00:09:39,076 --> 00:09:41,009
لكن ماذا بشأن الجرافات 

260
00:09:41,044 --> 00:09:43,411
و "أصبحوا مكافحين" "أصبحوا,أصبحوا مكافحين" ؟

261
00:09:43,445 --> 00:09:45,179
نعم , الآن أنا قلقة قليلاً

262
00:09:45,213 --> 00:09:46,847
باأنك سوف تصبح معتقل 

263
00:09:46,881 --> 00:09:49,682
ـ " أصبح , أصبح معتقل" ـ

264
00:09:57,029 --> 00:09:59,798
لاأستطيع أن أصدق باأنك سرقت "تيمي" يا(كايل) ـ

265
00:09:59,832 --> 00:10:01,198
لكن أنتِ كنتِ مقنعة جداً 

266
00:10:01,233 --> 00:10:02,833
كل شيئ يبدو مقنع 

267
00:10:02,868 --> 00:10:05,003
عندما يصدر من البوق 

268
00:10:05,037 --> 00:10:07,605
أنظر , ماذا سوف تفعل بة الآن ؟ 

269
00:10:07,639 --> 00:10:09,508
أنا ليس متأكد , لكن أريدكِ باأن تراقبية

270
00:10:09,542 --> 00:10:11,343
عندما أذهب الى متجر الحيوانات لاأبتاع أحتياجاتة  

271
00:10:11,377 --> 00:10:12,977
سوف أفكر في شيئ ما في طريقي 

272
00:10:13,012 --> 00:10:14,779
لا أنتظر , لاتتركني هنا معة 

273
00:10:14,813 --> 00:10:16,347
أنا لاأحب الطيور حقاً 

274
00:10:16,381 --> 00:10:18,015
سوف تكونين بخير 

275
00:10:18,049 --> 00:10:19,716
نحن فريق رائع , صحيح ؟

276
00:10:19,751 --> 00:10:22,185
من ؟

277
00:10:22,219 --> 00:10:23,453
أنا وأنتِ

278
00:10:23,487 --> 00:10:26,422
صحيح , نحن 

279
00:10:32,161 --> 00:10:34,862
اذاً , "تيمي" ـ

280
00:10:34,897 --> 00:10:36,363
هانحن 

281
00:10:36,398 --> 00:10:38,699
أنه أنا وأنت فقط 

282
00:10:38,733 --> 00:10:40,633
طائر وفتاة 

283
00:10:43,402 --> 00:10:44,568

284
00:10:44,603 --> 00:10:46,637
سوف أزيح 

285
00:10:53,910 --> 00:10:55,677
مرحباً 

286
00:10:57,579 --> 00:11:01,415
أنا سوف أشغل التلفاز فقط 

287
00:11:04,083 --> 00:11:06,418


288
00:11:06,452 --> 00:11:09,054
حسناً , أو بدون تلفاز , حسناً ؟

289
00:11:09,088 --> 00:11:10,822
أنا سوف أكون هنا , اذاً 

290
00:11:10,856 --> 00:11:13,258


291
00:11:17,262 --> 00:11:19,396
أدخلي 

292
00:11:19,430 --> 00:11:20,897

293
00:11:20,932 --> 00:11:22,899
لآيصدق 

294
00:11:22,934 --> 00:11:24,768
المكان كله لك ؟

295
00:11:24,802 --> 00:11:26,936
نعم

296
00:11:26,970 --> 00:11:28,938
مرحبا بكِ بمنزل (جاري) العالمي 

297
00:11:28,972 --> 00:11:31,340
ـ "أي هوج" ؟ 

298
00:11:31,374 --> 00:11:33,875
أنتِ جعلتِ ذلك يبدو جميل جداً 

299
00:11:35,277 --> 00:11:36,744
ياالهي 

300
00:11:36,778 --> 00:11:38,746
أنت لم تكن تمزح بشأن المنظر ! ـ

301
00:11:38,780 --> 00:11:40,781
نعم , أذهبي وألقي نظرة 

302
00:11:40,815 --> 00:11:43,650
أنا سوف أرى ماالطعام الذي تركة
الطباخ في الثلاجة 

303
00:11:50,790 --> 00:11:52,724
ماذا تفعل هنا يا(جاري) ؟

304
00:11:52,758 --> 00:11:54,692
تعالي هنا , تعالي هنا 

305
00:11:54,727 --> 00:11:56,127
أنا في موعد غرآمي 

306
00:11:56,161 --> 00:11:57,261
أنت ؟ 

307
00:11:57,296 --> 00:11:58,796
نعم ! ـ

308
00:12:00,799 --> 00:12:02,932
هل هي تعلم بذلك ؟ 

309
00:12:02,967 --> 00:12:04,934
نعم , أنها تعلم

310
00:12:04,969 --> 00:12:06,602
أنها ربما تعلم 

311
00:12:06,637 --> 00:12:08,370
أنظري,عليكِ أن ترحلي لبضعة من الساعات 

312
00:12:08,405 --> 00:12:09,805
لا , لااستطيع 

313
00:12:09,839 --> 00:12:12,607
ـ(كايل) سرق "تيمي" من حديقة الحيوانات 
وجلبة هنا 

314
00:12:12,641 --> 00:12:14,208
أنه سرق "تيمي" ؟

315
00:12:14,242 --> 00:12:16,076
نعم والآن علي مراقبتة حتى يعود (كايل) ـ

316
00:12:16,111 --> 00:12:17,411
هل يمكنكِ أن تراقبية في مكان 

317
00:12:17,445 --> 00:12:19,045
أنا لن أكون محظوظ بة ؟ 

318
00:12:19,080 --> 00:12:22,314
ذلك سوف يكون هنا 

319
00:12:22,349 --> 00:12:23,849
أين "تيمي" ؟

320
00:12:25,318 --> 00:12:27,919
- أنه هناك
ـ "تيمي" ـ

321
00:12:27,953 --> 00:12:29,620
ـ (جاري) ! لا 

322
00:12:31,156 --> 00:12:33,290
ياالهي ! ـ

323
00:12:33,325 --> 00:12:34,624
هل كان ذلك "تيمي" ؟

324
00:12:34,659 --> 00:12:36,292
نعم , هل رأيتِ أين ذهب ؟

325
00:12:36,327 --> 00:12:37,560
لقد طار على السطح 

326
00:12:37,594 --> 00:12:38,828
ياالهي 

327
00:12:38,862 --> 00:12:41,229
سوف يذعر (كايل) جداً ! ـ

328
00:12:41,264 --> 00:12:43,431
مالذي هي تفعله في شقتك ؟

329
00:12:43,465 --> 00:12:45,232
أنها .. ـ

330
00:12:45,267 --> 00:12:47,000
مصممة الديكور الخاصة بي 

331
00:12:47,035 --> 00:12:48,735
أكره هذي اللمبة ! ـ

332
00:12:48,769 --> 00:12:51,504
هيا يا(جاري) ! علينا نعيد ذلك الطائر

333
00:12:51,538 --> 00:12:53,640
سوف أعود حالاً , حسناً ؟

334
00:12:53,674 --> 00:12:55,708
ويمكننا أن نكمل الذي توقفنا عليه 

335
00:12:56,978 --> 00:12:59,913


336
00:12:59,947 --> 00:13:02,249
هل هذي كانت تهذيبة ؟ 

337
00:13:02,283 --> 00:13:04,651
هل أنتِ تحبين التهذيبة ؟

338
00:13:04,685 --> 00:13:06,519
هيا ! ـ

339
00:13:17,661 --> 00:13:19,028
أهلاً

340
00:13:19,062 --> 00:13:20,896
أهلاً 

341
00:13:22,531 --> 00:13:24,031
لاأريد أن أزعجكِ

342
00:13:24,065 --> 00:13:25,799
لكن هل يمكنني أن أتحدث اليكِ ؟ 

343
00:13:25,833 --> 00:13:27,100
بالطبع 

344
00:13:27,134 --> 00:13:29,503
حسناً , آمل باأنكِ لاتمانعين 

345
00:13:29,537 --> 00:13:32,172
لكن أنا كنت أراقبكِ

346
00:13:32,207 --> 00:13:34,107
كثيراً 

347
00:13:34,142 --> 00:13:35,675
أنا اشعر بالأطراء حقاً

348
00:13:35,710 --> 00:13:38,010
لكن جربت ذلك مرة في الكلية 

349
00:13:38,045 --> 00:13:40,012
وعندما شعرت أنني مفهومة , أنا .. ـ

350
00:13:40,046 --> 00:13:43,181
- لالا ! ـ
- هذا ليس كذلك 

351
00:13:43,216 --> 00:13:45,683
أنه فقط من الذي لآحظتة 

352
00:13:45,718 --> 00:13:47,685
لدي أحساس باأنكِ تعتقدين 

353
00:13:47,719 --> 00:13:50,453
شخص ما في هذا المطعم جذاب جداً 

354
00:13:50,488 --> 00:13:52,021
هل ذلك واضح جداً ؟

355
00:13:52,056 --> 00:13:54,524
لا , أنا مدركة بشكل غير معتاد 

356
00:13:54,558 --> 00:13:57,526
البعض يقولون أنني موهوبة 

357
00:13:57,560 --> 00:13:59,394
على أي حال , صدُف أنني أعلم 

358
00:13:59,429 --> 00:14:01,863
باأن اذا أعربتِ عن مشاعركِ اليه 

359
00:14:01,897 --> 00:14:03,831
باأنه سوف يتلقى ذلك جيداً 

360
00:14:03,866 --> 00:14:05,199
هل أنتِ متأكدة ؟ 

361
00:14:05,233 --> 00:14:07,034
لايمكنني ان أكون متأكدة أكثر 

362
00:14:07,068 --> 00:14:08,702
متأكدة أكثر 

363
00:14:08,736 --> 00:14:10,303
بالطبع 

364
00:14:10,338 --> 00:14:12,238
أنتِ محقة 

365
00:14:12,273 --> 00:14:14,139
أنا سوف اقوم بذلك 

366
00:14:14,174 --> 00:14:16,608
ياالهي , أنا جيدة 

367
00:14:30,086 --> 00:14:32,821
لقد كان من السرور أن أخدمكِ ؟ 

368
00:14:38,093 --> 00:14:39,560
هاهو , لنجلبة 

369
00:14:39,594 --> 00:14:41,228
لا أنتظر ! لاتركض إلية 

370
00:14:41,263 --> 00:14:42,896
عندما ركضت إلية في المرة الماضية , لقد طار

371
00:14:42,930 --> 00:14:44,431
علينا أن نقوم باإغراءة 

372
00:14:44,465 --> 00:14:46,232
لدي بعض فول السوداني من حديقة الحيوانات

373
00:14:46,267 --> 00:14:47,967
- هذي فكرة رائعة 
- هاكِ

374
00:14:49,102 --> 00:14:50,402

375
00:14:50,436 --> 00:14:51,770
الطائر يريد فول سوداني ؟

376
00:14:51,804 --> 00:14:53,271
أنها ليس جديدة 

377
00:14:53,305 --> 00:14:55,906
لكنها ساخنة من جيب (جاري) ـ

378
00:14:55,941 --> 00:14:57,908


379
00:15:00,544 --> 00:15:02,879


380
00:15:02,913 --> 00:15:04,614


381
00:15:05,716 --> 00:15:08,750
- هذا كان رائع
- أفعليها مجدداً 

382
00:15:08,785 --> 00:15:10,451
ـ (جاري) ! ـ

383
00:15:10,486 --> 00:15:14,187
- رائع ! ـ
- الآن أين "تيمي" ؟

384
00:15:15,723 --> 00:15:18,524
هاهو 

385
00:15:18,559 --> 00:15:20,793
كيف سوف نصل إلية ؟ 

386
00:15:20,827 --> 00:15:23,194
انحنيئ وأنا سوف اصعد على كتفيكِ

387
00:15:23,229 --> 00:15:24,362
ـ (جاري) ! ـ

388
00:15:24,396 --> 00:15:25,830
- ماذا ؟
- أنا في موعد غرامي

389
00:15:25,864 --> 00:15:27,598
لاأريد باأن أجعل ملآبسي مشعثة 

390
00:15:27,632 --> 00:15:28,899
بعد 

391
00:15:28,933 --> 00:15:31,935
أجلس

392
00:15:31,969 --> 00:15:32,936
مستعدة ؟ 

393
00:15:32,970 --> 00:15:35,104
نعم

394
00:15:35,139 --> 00:15:37,740

395
00:15:37,775 --> 00:15:39,108

396
00:15:39,142 --> 00:15:41,410
الطائر يحاول ان يعضني 

397
00:15:42,979 --> 00:15:44,245
يسار للغاية 

398
00:15:44,280 --> 00:15:45,980
عليكِ أن تعترفِ 

399
00:15:46,015 --> 00:15:49,450
أنه يطير جيداً بالنسبة لطائر 
تجاوز الخمسين من العمر 

400
00:15:49,484 --> 00:15:50,618
ساعدني 

401
00:15:50,652 --> 00:15:52,786
حسناً

402
00:15:52,821 --> 00:15:53,887
صعدتِ ؟ 

403
00:15:53,921 --> 00:15:55,088
نعم , أعتقد ذلك 

404
00:15:55,122 --> 00:15:56,289
- حسناً , أحذري
- حسناً

405
00:15:56,323 --> 00:15:57,423
- أحذري يا(هولي) ـ
- حسناً 

406
00:15:57,458 --> 00:15:59,258
حسناً , حصلتِ علية ؟

407
00:15:59,293 --> 00:16:02,327
أحذري 

408
00:16:02,362 --> 00:16:03,428
هيا , حصلتِ علية ؟ 

409
00:16:06,532 --> 00:16:08,466


410
00:16:08,500 --> 00:16:10,834
- هل تحتاجين الى بعض المساعدة ؟
- نعم ! ـ

411
00:16:10,869 --> 00:16:12,302
حسناً , أصعدي

412
00:16:12,336 --> 00:16:14,137
وحاولي أن لاتنزلقي الى الخلف 

413
00:16:16,440 --> 00:16:20,475

414
00:16:20,510 --> 00:16:21,877


415
00:16:23,012 --> 00:16:24,479


416
00:16:24,513 --> 00:16:26,647
ساعدني يا(جاري) ! ـ

417
00:16:26,682 --> 00:16:28,149
أصمدي يا(هولي) ! ـ

418
00:16:32,185 --> 00:16:33,920

419
00:16:33,954 --> 00:16:37,090
- أنتِ حصلتِ علية , انتِ حصلتِ عليه ! ـ
- أمسكية 

420
00:16:37,124 --> 00:16:39,725
- بماذا ؟ 
- بسر بطني ؟

421
00:16:41,194 --> 00:16:43,762
لالالالالالا

422
00:16:43,796 --> 00:16:46,430
اذا رحلت مجدداً , انت سوف تموت , مفهوم ؟

423
00:16:48,900 --> 00:16:51,167
- أنه فهم ذلك
- أنت فهمت ذلك ؟

424
00:16:52,869 --> 00:16:55,170
ياالهي , الطيور تفهمني 

425
00:16:55,204 --> 00:16:57,172
لااعلم لماذا لدي هذي القدرة  

426
00:16:57,206 --> 00:16:59,707
لكن أوعدك باأنني سوف أستخدمها بالخير 

427
00:16:59,741 --> 00:17:01,709
أنه يقوم بخدعة من عملة 

428
00:17:01,743 --> 00:17:03,710
من المؤكد أنكِ عطيتية أمر أو شيئ ما

429
00:17:03,745 --> 00:17:05,845
أنتظري أنتظري ! ربما يمكنني أن أنزلة

430
00:17:05,880 --> 00:17:07,180
كيف ؟ 

431
00:17:07,214 --> 00:17:08,881
حسناً , هاهو 

432
00:17:08,916 --> 00:17:10,383
سيدآتي وسادآتي 

433
00:17:10,417 --> 00:17:12,685
أفضل طائر في قطاع الأستعراض 

434
00:17:12,719 --> 00:17:14,186
ـ "تيمي" ! ـ

435
00:17:17,724 --> 00:17:19,624
لقد فعلتها , لقد فعلتها , لقد فعلتها

436
00:17:19,659 --> 00:17:22,193
حصلت على الطائر ! ـ

437
00:17:22,228 --> 00:17:24,729
ـ (جاري) ؟

438
00:17:24,764 --> 00:17:27,064
ـ (جاري) ! ـ

439
00:17:29,500 --> 00:17:33,702
طيور "نيويورك" , هذي قائدتكم تتحدث ! ـ

440
00:17:33,737 --> 00:17:36,238
تعالوا وأنقذوني ! ـ

441
00:17:40,075 --> 00:17:42,743
هل هناك شخص آخر قادم ؟

442
00:17:44,679 --> 00:17:46,646
كيف حدث ذلك ؟

443
00:17:46,681 --> 00:17:48,581
لقد كتبت ملآحظات جيدة حقاً

444
00:17:51,351 --> 00:17:53,252
أنا سوف أذهب وأتحدث إليها

445
00:17:53,287 --> 00:17:54,885
لالالا , أنتِ تحدثتِ بما يكفي

446
00:17:54,919 --> 00:17:56,553
سوف أذهب وأتحدث إليها

447
00:17:56,587 --> 00:17:58,388
المعذرة

448
00:17:58,422 --> 00:18:00,089
ـ (شيليا) ـ

449
00:18:00,123 --> 00:18:01,590
ـ (جيف) , سررت بمقابلتكِ

450
00:18:01,624 --> 00:18:04,226
على رغم أننا تبادلنا القبل للتو 

451
00:18:04,260 --> 00:18:06,227
هل يمكنني أن أتحدث اليكِ قليلاً ؟

452
00:18:06,262 --> 00:18:07,595
حسناً

453
00:18:09,698 --> 00:18:12,399
أستمعي , اعتقد أن هناك سوء فهم صغير 

454
00:18:12,433 --> 00:18:14,701
أنا لدي عشيقة و .. ـ

455
00:18:14,735 --> 00:18:16,769
أنظر , ليس عليك ان تفسر أي شيئ

456
00:18:16,804 --> 00:18:18,504
أنا لم أكن سوف افعل ذلك ابداً

457
00:18:18,539 --> 00:18:20,473
لو لم تقنعني مرأة مجنونة 

458
00:18:24,043 --> 00:18:27,713
نعم , نحن لدينا بعض الأشخاص المجانين هنا

459
00:18:28,781 --> 00:18:31,182
أستمع , أنتِ كنت زبونة جيدة حقاً

460
00:18:31,216 --> 00:18:33,918
اذاً , آمل باأنكِ لاتشعرين بالغرابة
باأن تعودي الى هنا 

461
00:18:33,952 --> 00:18:36,620
أنت لطيف حقاً و وسيم 

462
00:18:36,654 --> 00:18:38,254
وبالطبع أنت مرتبط

463
00:18:38,289 --> 00:18:40,856
عشيقتك محظوظة جدا بك 

464
00:18:40,891 --> 00:18:42,725
أنها لاتعلم كم هي محظوظة 

465
00:18:44,560 --> 00:18:45,527
هل كنتم معاً لمدة طويلة ؟

466
00:18:45,561 --> 00:18:46,794
نعم , كما تعلمين 

467
00:18:46,829 --> 00:18:48,796
اذاً علاقتكم جادة حقاً ؟

468
00:18:48,831 --> 00:18:51,231
نوعاً ما 

469
00:18:53,735 --> 00:18:54,734
هل تحبها ؟

470
00:18:54,769 --> 00:18:56,402
هل أحبها ؟

471
00:18:56,437 --> 00:18:58,604
أسفة , هل ذلك أمر خاص جداً ؟

472
00:19:01,341 --> 00:19:03,942
- لا , لأباس
- اذاً , هل تحبها ؟

473
00:19:05,177 --> 00:19:06,710
حسناً .. ـ

474
00:19:06,745 --> 00:19:08,579
حسناً ؟ 

475
00:19:12,350 --> 00:19:14,051
أنا .. ـ

476
00:19:15,820 --> 00:19:17,654
هذة هي 

477
00:19:17,688 --> 00:19:18,955
المرأة المجنونة 

478
00:19:18,989 --> 00:19:21,023
نعم , أنهم يدعونها "بركودا" ـ

479
00:19:25,662 --> 00:19:27,630
تعلمين أن "تيمي" عليه أن يعود 
الى حديقة الحيوانات , صحيح ؟

480
00:19:27,664 --> 00:19:28,964
نعم

481
00:19:28,998 --> 00:19:30,599
كيف سوف تخبرين (كايل) بذلك ؟

482
00:19:30,633 --> 00:19:32,300
ـ (كايل) لن يكون مشكلة

483
00:19:32,334 --> 00:19:35,403
أنه ملفوف على أصبعي الأصغر 

تقصد :. أنها مسيطرة عليه 

484
00:19:37,472 --> 00:19:39,406
أصبعكِ الأصغر يبدو مثل (كارين) كثيراً

485
00:19:39,440 --> 00:19:41,407
ـ (جاري)! ـ

486
00:19:41,441 --> 00:19:42,975
لاأصدق ذلك

487
00:19:43,009 --> 00:19:44,476
لاأصدق ذلك 

488
00:19:44,511 --> 00:19:47,579
- أقصد , في منزلي ؟
- على أريكتي ؟

489
00:19:47,613 --> 00:19:49,247
أسفة 

490
00:19:49,281 --> 00:19:51,348
- لأباس ياعزيزتي
- يمكننا أن نصلح الأمر 

491
00:19:52,550 --> 00:19:55,351
أعتقد أن عليك أن ترحل يا(كايل) ـ

492
00:19:55,386 --> 00:19:58,053
حسناً , أفهم ذلك 

493
00:19:59,689 --> 00:20:01,857
أنتِ ايضاً يا(كارين) ـ

494
00:20:03,560 --> 00:20:05,694
إتصلي بي 

495
00:20:05,729 --> 00:20:08,130
ألن تعطيني الطائر ؟

496
00:20:08,164 --> 00:20:10,732
- أود أن أعطيك الطائر 
- لكن أنا حاملة "تيمي" ـ

497
00:20:18,039 --> 00:20:20,173
أعلم باأنه لم يكن علي أن أتنصت 

498
00:20:20,207 --> 00:20:22,175
لكن أنت أستغرقت وقتك الجميل حقاً 

499
00:20:22,209 --> 00:20:23,909
بالاجابة على السؤال الأخير

500
00:20:23,944 --> 00:20:25,677
ربما لم أرد أن أجيب عليه 

501
00:20:25,712 --> 00:20:27,178
لأنك لاتعلم ؟

502
00:20:27,213 --> 00:20:29,781
لا , لأن اذا كنت سوف أقول ذلك 

503
00:20:29,815 --> 00:20:32,116
أريد أن أقوله إليكِ , ليس إلى غريبة 

504
00:20:32,150 --> 00:20:33,784
ماذا اذا سألت ذلك السؤال ؟

505
00:20:33,818 --> 00:20:35,118
كنت سوف أجيب عليه

506
00:20:35,153 --> 00:20:36,619
هل أنتِ متأكدة باأنكِ تريدين أن تعلمي ؟

507
00:20:36,654 --> 00:20:38,521
نعم , أخبرني 

508
00:20:38,555 --> 00:20:40,156
لا , لاتخبرني

509
00:20:40,190 --> 00:20:42,324
حسناً , أخبرني 

510
00:20:42,358 --> 00:20:43,691
لا 

511
00:20:43,726 --> 00:20:45,626
أريد أن أسمع ذلك في الوقت المناسب

512
00:20:45,661 --> 00:20:47,528
يجب ان يكون هناك شموع وشمبانيا

513
00:20:47,562 --> 00:20:49,029
ولاأريد ان أسمع ذلك

514
00:20:49,063 --> 00:20:50,764
لأنك تعتقد أنني أريد سماع ذلك

515
00:20:50,798 --> 00:20:52,232
أريد أن أسمع ذلك , لانك تريد قول ذلك 

516
00:20:52,266 --> 00:20:53,966
مهلاً , هل تريدي ان تعلمي أم لا ؟ 

517
00:20:54,001 --> 00:20:56,302
أريدك أن تعلم باأن .. ـ

518
00:20:58,605 --> 00:21:01,940
لقد كان لدي أحساس 

519
00:21:06,011 --> 00:21:07,545
شكراً لك 

520
00:21:07,580 --> 00:21:08,546
أهلاً 

521
00:21:08,580 --> 00:21:09,713
أهلاً

522
00:21:09,748 --> 00:21:10,881
كيف يومكِ ؟ 

523
00:21:10,915 --> 00:21:11,981
جيداً 

524
00:21:12,016 --> 00:21:13,550
هل هناك شيئ مثير للأهتمام ؟

525
00:21:13,584 --> 00:21:15,384
ليس حقاً

526
00:21:15,419 --> 00:21:18,054
شاهدت فتاة تقبل الفتى الذي أحبة 

527
00:21:18,088 --> 00:21:19,555


528
00:21:19,589 --> 00:21:21,656
أنا ايضاً

529
00:21:21,657 --> 00:21:25,657
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

