﻿1
00:00:04,673 --> 00:00:06,440
العشاء يا(هولي) ـ

2
00:00:09,229 --> 00:00:11,004
أنها ليلة قص الشعر ؟ 

3
00:00:11,038 --> 00:00:13,070
أريد أن أجرب شيئ مختلفاً

4
00:00:13,105 --> 00:00:16,710
لا , لاأريد ان يكون هناك طعام على هذة ! ـ

5
00:00:16,744 --> 00:00:18,802
- جميلة , صحيح ؟ 
- تحسسوا ذلك 

6
00:00:18,837 --> 00:00:20,592
كاشمير

7
00:00:20,627 --> 00:00:22,838
أليس ذلك أجمل شيئ قمتم بتحسسه ؟ 

8
00:00:22,873 --> 00:00:26,398
والفكرة باأنه أتى من بطن ماعز 

9
00:00:26,433 --> 00:00:28,576
ألا يمكن لذلك أن يكون مثل النقانق , الذي نحبه

10
00:00:28,611 --> 00:00:30,887
لكن لانتحدث عن مكان صنعة ؟

11
00:00:30,922 --> 00:00:33,836
ياإلهي , هذة اللازانيا رائعة 

12
00:00:33,870 --> 00:00:36,115
لماذا لايمكن أن يكون مذاقها كذلك في مطعمي ؟

13
00:00:36,149 --> 00:00:38,356
ماهو سركِ ؟ 

14
00:00:38,391 --> 00:00:43,446
أنا أزيد مدة حمصها ب 10 دقائق 
من المكتوب على الصندوق

15
00:00:43,481 --> 00:00:45,120
الطاهي الخاص بي يدمرها 

16
00:00:45,154 --> 00:00:47,127
أنه يضع أشياء غريبة بها , كالجوز 

17
00:00:47,161 --> 00:00:48,631
هذا غريباً 

18
00:00:50,205 --> 00:00:51,608
ماذا تفعلين ؟ 

19
00:00:51,642 --> 00:00:53,480
- تعلمين ماذا ؟
- هذا لن يفلح 

20
00:00:53,515 --> 00:00:55,420
عليكِ أطعامي 

21
00:00:55,454 --> 00:00:57,526
ألن يكون أسهل اذا خلعتِ السترة فقط ؟

22
00:00:57,561 --> 00:00:59,198
لا , أنا لن أخلعها ابداً

23
00:00:59,233 --> 00:01:01,304
لقد أنفقت كل سنت لدي على هذة السترة 

24
00:01:01,338 --> 00:01:03,443
ماذا سوف تفعلين للأستمتاع ؟

25
00:01:03,477 --> 00:01:07,386
أجلس هنا وأبدو جيدة 

26
00:01:07,421 --> 00:01:09,592
أقصد , من ينظر الى اللازانيا ويقول 

27
00:01:09,626 --> 00:01:11,764
ــ " تعلم مالذي يحتاجه ذلك ؟ بعض الجوز " ـ

28
00:01:13,169 --> 00:01:15,707
أستمعي , يمكنكِ أقتراض بعض المال مني 

29
00:01:15,741 --> 00:01:17,344
اذا أردتِ

30
00:01:17,379 --> 00:01:19,215
لا , لاأريد أن أبدا باأقتراض المال منكِ

31
00:01:19,249 --> 00:01:20,851
أنا سوف أحصل على وظيفة بنفسي 

32
00:01:20,886 --> 00:01:23,257
- وظيفة ؟ حقاً ؟
- هذا رائعاً , لتفعلين ماذا ؟

33
00:01:23,291 --> 00:01:25,829
أنا أبلغ 16 من عمري , ليس لدي كل الأجوبة

34
00:01:25,863 --> 00:01:27,733
حسناً , ربما يمكنني مساعدتكِ

35
00:01:27,767 --> 00:01:29,537
أولاً , عليكِ أن تنظري أعلانات الطلبات 

36
00:01:29,571 --> 00:01:31,441
وبعدها تبدأين بطرق الأرصفة 

37
00:01:31,475 --> 00:01:33,579
لكن من الممكن أن يستغرق ذلك بعض الوقت
لذلك عليكِ أن تتحلي بالصبر 

38
00:01:33,613 --> 00:01:36,016
وتستعدين لتعامل مع الكثير من الرفض 

39
00:01:36,051 --> 00:01:37,620
هل تحتاج الى أي مساعدة في المطعم ؟

40
00:01:37,654 --> 00:01:39,424
- بالطبع
- سعيدة باأن ذلك أنتهى 

41
00:01:40,425 --> 00:01:44,425


42
00:01:44,435 --> 00:01:45,936

43
00:01:47,274 --> 00:01:49,411

44
00:01:49,445 --> 00:01:52,248

45
00:01:52,282 --> 00:01:55,421

46
00:01:55,455 --> 00:01:57,925

47
00:01:57,959 --> 00:02:00,596

48
00:02:00,630 --> 00:02:02,031

49
00:02:02,066 --> 00:02:04,937

50
00:02:04,972 --> 00:02:07,442

51
00:02:07,476 --> 00:02:08,610

52
00:02:08,644 --> 00:02:09,946

53
00:02:09,980 --> 00:02:11,282

54
00:02:11,316 --> 00:02:12,784

55
00:02:12,819 --> 00:02:14,288

56
00:02:14,322 --> 00:02:15,790

57
00:02:15,824 --> 00:02:17,292

58
00:02:17,326 --> 00:02:19,296

59
00:02:18,330 --> 00:02:20,364
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

60
00:02:24,412 --> 00:02:26,413
إذاً , أنتِ مسؤولة على الماء والخبز 

61
00:02:26,447 --> 00:02:28,949
وتنظيف الطاولات , أساسياً هذا كل شيئ 

62
00:02:28,983 --> 00:02:30,551
واذا كان هناك نادل مشغول

63
00:02:30,585 --> 00:02:32,285
- أساعد بتوصيل الطعام
- هل أنتِ مستعدة ؟

64
00:02:32,320 --> 00:02:34,688
- مستعدة
- عانقيني وأذهبي وأبهريهم 

65
00:02:34,722 --> 00:02:35,889
شكراً يا(جيف) ـ

66
00:02:35,923 --> 00:02:38,524


67
00:02:38,558 --> 00:02:41,290
تعال هنا 

68
00:02:43,626 --> 00:02:45,093
أهلاً (هولي) ـ

69
00:02:45,127 --> 00:02:47,028
أهلاً (جاري) , ماذا تفعل هنا ؟

70
00:02:47,062 --> 00:02:48,429
فكرت بمشاهدة فيلم معاً 

71
00:02:48,463 --> 00:02:49,964
أنا أعمل

72
00:02:49,998 --> 00:02:52,466
لالالا , بجد لنذهب 

73
00:02:52,500 --> 00:02:54,167
اذهب وأنتظر في شقتي فقط 

74
00:02:54,201 --> 00:02:56,302
وسوف أقابلك هناك عندما أخرج 

75
00:02:56,337 --> 00:02:57,803
لاأريد أن أجلس لوحدي

76
00:02:57,838 --> 00:02:59,171
في شقتكِ طوال الليلة 

77
00:02:59,206 --> 00:03:00,539
- لا , لن تكون لوحدك
- أعتقد أن (فال) موجودة 

78
00:03:00,573 --> 00:03:03,041
ـ (فال) موجودة ؟
- خذي راحتكِ

79
00:03:03,076 --> 00:03:05,377
ـ (جاري) ! لاتزعجها

80
00:03:05,411 --> 00:03:07,112
أنا لن أزعجها

81
00:03:07,146 --> 00:03:09,280
- سوف أبقى بصحبتها فقط 
- نخوض محادثة صغيرة 

82
00:03:09,315 --> 00:03:11,115
أجعلها تتعرف على حقيقتي 

83
00:03:11,150 --> 00:03:13,651
حقيقتك هي باأنك تخاف من الدرج المتحرك 

84
00:03:13,685 --> 00:03:15,919
نحن لن نذهب الى مركز تسوق

85
00:03:17,155 --> 00:03:18,788
نعم , هل تحتاجون أي مساعدة ؟

86
00:03:18,823 --> 00:03:21,123
لديكم سؤال عن قائمة الطعام ؟

87
00:03:21,158 --> 00:03:23,125
لايمكنكم قراءة قائمة الطعام 

88
00:03:23,159 --> 00:03:24,560
حسناً , لنرى 

89
00:03:24,594 --> 00:03:26,261

90
00:03:26,295 --> 00:03:28,262
هل تحبون السمك ؟ 

91
00:03:28,297 --> 00:03:30,899
تعلمون , سمك 

92
00:03:34,436 --> 00:03:37,471
لا ؟ ماذا بشأن شريحة لحم بقر ؟

93
00:03:37,505 --> 00:03:40,140


94
00:03:40,174 --> 00:03:41,307
لا ؟

95
00:03:41,342 --> 00:03:42,441
لحم عجل ؟ 

96
00:03:42,476 --> 00:03:44,643

97
00:03:46,179 --> 00:03:47,646
لا ؟

98
00:03:47,680 --> 00:03:48,813
الرز الأيطالي ؟ 

99
00:03:48,848 --> 00:03:50,148
تعلمون 

100
00:03:50,182 --> 00:03:51,782
الرز الأيطالي ! ـ

101
00:03:51,816 --> 00:03:54,184
- الرز الأيطالي ! ـ
- الرز الأيطالي ! الرز الأيطالي

102
00:03:54,218 --> 00:03:56,186
رائع , سوف أجلب نادلكم 

103
00:03:56,220 --> 00:03:59,255
زبون راضي آخر , أرفع يدكِ 

104
00:03:59,289 --> 00:04:00,856
- من فضلكِ
- هل يمكنكِ مساعدتي ؟

105
00:04:00,891 --> 00:04:03,459
سوف أكون متفاجأة , اذا لم يمكنني مساعدتكِ

106
00:04:03,493 --> 00:04:05,194
هل يمكنني الحصول على بعض الفلفل المطحون ؟

107
00:04:05,228 --> 00:04:07,329
بالطبع , هل يمكنني أستعارة ذلك قليلاً ؟

108
00:04:07,363 --> 00:04:08,997
- شكراً
- هاكِ

109
00:04:09,032 --> 00:04:13,366
أعتقد أنه مضغوط , آسفة 

110
00:04:13,401 --> 00:04:15,435
لنفعل ذلك 

111
00:04:15,469 --> 00:04:16,769


112
00:04:16,803 --> 00:04:18,537
لنجرب 

113
00:04:23,709 --> 00:04:25,743
قولي لي متى أتوقف 

114
00:04:28,379 --> 00:04:31,213
دعيني أنظف ذلك لكِ

115
00:04:40,557 --> 00:04:42,191

116
00:04:43,893 --> 00:04:45,527
أهلاً (جاري) ـ

117
00:04:45,562 --> 00:04:47,729
مرحباً

118
00:04:47,763 --> 00:04:49,163
ـ (هولي) ليست هنا

119
00:04:49,197 --> 00:04:50,964
أعلم , لقد رأيتها للتو في المطعم 

120
00:04:50,999 --> 00:04:52,999
وقالت يمكنني الأنتظار هنا , حتى تخرج 

121
00:04:53,033 --> 00:04:55,767
وأنت سوف تفعل ذلك ؟

122
00:04:57,069 --> 00:04:58,636
حسناً

123
00:04:59,738 --> 00:05:02,507
حسناً , أشعر بالراحة 

124
00:05:02,541 --> 00:05:05,209
نعم , أنا في منتصف شيئ ما نوعاً ما هنا 

125
00:05:05,244 --> 00:05:06,711
حسناً , بالواقع

126
00:05:06,745 --> 00:05:08,646
أنا في منتصف شيئ ما ايضاً 

127
00:05:08,680 --> 00:05:10,414
حقاً ؟

128
00:05:10,449 --> 00:05:12,382
نعم , هل تعلمين من أين يمكنني 
أن أحصل على سجل ؟

129
00:05:12,416 --> 00:05:13,881
لماذا ؟

130
00:05:13,915 --> 00:05:16,383
لايمكنني أخباركِ ذلك حتى أحصل عليها 

131
00:05:16,417 --> 00:05:17,851
لكن لنقول فقط 

132
00:05:17,885 --> 00:05:19,886
الغوص في الماء لن يكون نفس الشيئ 

133
00:05:21,388 --> 00:05:23,222
اذاً , مالذي نحن نعمل عليه ؟

134
00:05:23,256 --> 00:05:25,223
أنا أكتب بيان صحفي 

135
00:05:25,258 --> 00:05:27,225
لجمعية الموسيقى "نيويورك" ـ

136
00:05:27,260 --> 00:05:29,727
الموسيقى 

137
00:05:29,761 --> 00:05:32,262
هل تحبين الموسيقى ؟

138
00:05:32,297 --> 00:05:34,097
نعم

139
00:05:34,131 --> 00:05:36,232
رأيتِ , لم أعلم ذلك عنكِ من قبل 

140
00:05:36,267 --> 00:05:38,568
أقصد , لم تسنح لنا الفرصة من قبل حقاً

141
00:05:38,602 --> 00:05:40,570
باأن نجلس ونتعرف على بعضنا البعض 

142
00:05:40,604 --> 00:05:43,472
نعم , علينا فعل ذلك يوماً ما 

143
00:05:47,109 --> 00:05:49,910
أحب كعكة "بوندت" ـ

144
00:05:52,714 --> 00:05:55,082
تعلم يا(جاري) , انا مستمتعة حقاً

145
00:05:55,116 --> 00:05:56,916
بتلك المحادثة الصغيرة 

146
00:05:56,951 --> 00:05:59,752
لكن أليس هناك مكان تفضل أن تكون به 

147
00:05:59,786 --> 00:06:02,354
مثل .. لاأعلم .. التسكع مع أصدقائك ؟

148
00:06:02,389 --> 00:06:04,589
لا

149
00:06:04,624 --> 00:06:07,092
هؤلاء الأطفال ليس لديهم أي شيئ لتقديمة لي 

150
00:06:07,126 --> 00:06:10,095
أنا معقداً أكثر 

151
00:06:11,297 --> 00:06:13,531
أنت لغز 

152
00:06:25,308 --> 00:06:26,975
سوف اجيب على ذلك

153
00:06:27,009 --> 00:06:28,642
تجيبين على ماذا ؟

154
00:06:28,677 --> 00:06:30,110
مرحباً ؟

155
00:06:30,144 --> 00:06:32,745
نعم , هذا شيئ علي أن أتحدث بشأنه معك 

156
00:06:32,780 --> 00:06:34,280
في غرفتي 

157
00:06:34,314 --> 00:06:36,215
اذا سمحت لي 

158
00:07:06,013 --> 00:07:07,680
طاولة رقم 8 

159
00:07:09,783 --> 00:07:11,818
ـ (هولي) , طاولة رقم 6 تحتاج الى الماء 

160
00:07:11,852 --> 00:07:13,686
صحيح 

161
00:07:15,355 --> 00:07:17,189
هاك

162
00:07:22,725 --> 00:07:24,692


163
00:07:26,526 --> 00:07:28,661
أنه خطأئي 

164
00:07:28,695 --> 00:07:30,662
سوف أنظف ذلك لك 

165
00:07:30,696 --> 00:07:32,264
لن يمكنك الشعور بذلك 

166
00:07:34,533 --> 00:07:36,100
ـ (هولي) ـ

167
00:07:36,134 --> 00:07:37,668
سوف أجلب لك دجاج جاف 

168
00:07:37,702 --> 00:07:39,169
حسناً , ليس دجاج جاف 

169
00:07:39,203 --> 00:07:40,670
أنت تعلم الذي أقصدة 

170
00:07:40,705 --> 00:07:42,405
ـ (هولي) ـ

171
00:07:43,807 --> 00:07:45,108
هل تعلم ماذا ؟ 

172
00:07:45,142 --> 00:07:47,109
هذة أحد تلك اللحظات 

173
00:07:47,143 --> 00:07:49,111
التي سوف نتذكرها ونضحك عليها 

174
00:07:49,145 --> 00:07:52,113

175
00:07:52,148 --> 00:07:54,715
ذلك مبكراً ؟

176
00:07:54,750 --> 00:07:56,550
سوف أعتني بذلك

177
00:08:03,557 --> 00:08:04,790
أهلاً 

178
00:08:04,824 --> 00:08:06,191
كيف كان يومكِ الأول ؟ 

179
00:08:06,225 --> 00:08:08,126
لا مهلاً , لاتخبريني

180
00:08:08,160 --> 00:08:09,761
هاكِ , أفتحي هذي أولاً

181
00:08:19,004 --> 00:08:21,305
أنه منظف الطاولات 

182
00:08:21,339 --> 00:08:23,373
تستخدمية لتنظيف الفتات من الطاولة 

183
00:08:23,408 --> 00:08:24,874
أنه فاخر ايضاً

184
00:08:24,909 --> 00:08:26,476
رأيتِ , أنه يثبت في جيبكِ تماماً 

185
00:08:32,181 --> 00:08:33,648
لحماية القدم 

186
00:08:33,683 --> 00:08:35,717
أنتِ سوف تحتاجينم للفترات العمل تلك 

187
00:08:35,751 --> 00:08:37,351
حسناً , أخبريني كل شيئ

188
00:08:37,386 --> 00:08:39,753
أبدأي من البدأية ولاتتركي أي شيئ 

189
00:08:39,788 --> 00:08:43,256
وصلت هناك وكنت سيئة وأستقلت 

190
00:08:43,290 --> 00:08:47,226
- أستقلتِ ؟
- ماذا حدث يا(هولي) ؟

191
00:08:47,260 --> 00:08:49,495
- لقد كنت مريعة 
- لم يمكنني فعل  أي شيئ بشكل صائب 

192
00:08:49,529 --> 00:08:50,863
لقد كان يومكِ الأول 

193
00:08:50,897 --> 00:08:52,164
لايمكن أن يكون سيئ لهذة الدرجة 

194
00:08:52,199 --> 00:08:55,033
لقد ضيعت خمسة من السلطعون 

195
00:08:55,068 --> 00:08:58,403
هيا , أعطي نفسكِ فرصة 

196
00:08:58,437 --> 00:09:01,205
عندما حصلت على وظيفتي الأولى  
في متجر "هوبي هوتش" ـ

197
00:09:01,239 --> 00:09:03,206
لم أكن جيدة جداً ايضاً

198
00:09:03,240 --> 00:09:06,508
لقد جعلوكِ مساعدة المدير من ثاني يوم 

199
00:09:06,543 --> 00:09:08,243
صحيح , لكن اليوم الأول 

200
00:09:08,277 --> 00:09:11,412
لقد كنت أقول " ماكرامي ؟ ماذا؟ " ـ

201
00:09:11,447 --> 00:09:13,451
لاأعلم 

202
00:09:13,485 --> 00:09:15,386
أعتقد أنني سوف أحصل على وظيفة آخرى 

203
00:09:15,420 --> 00:09:17,588
حسناً , سوف يكون هناك يوم أول لكِ ايضاً

204
00:09:17,622 --> 00:09:19,923
بحقكِ , الأنهزاميون لايربحون ابداً

205
00:09:19,957 --> 00:09:21,424
الرابحون لاينهزمون ابداً 

206
00:09:21,458 --> 00:09:23,426
ليس هناك حرف "أي" في كلمة "مطعم" ـ

207
00:09:23,460 --> 00:09:25,027
عودي الى ذلك الحصان ! ـ

208
00:09:25,061 --> 00:09:26,295
ماذا ؟

209
00:09:26,329 --> 00:09:28,096
بالضبط 

210
00:09:28,131 --> 00:09:29,831
ماذا بشأن تعهدكِ لـ (جيف) ؟

211
00:09:29,865 --> 00:09:31,599
أقصد , لم يكن مضطر باأن يعينكِ

212
00:09:31,634 --> 00:09:33,100
لقد قام بخدمة كبيرة لكِ

213
00:09:33,135 --> 00:09:34,802
والآن سوف تتركينة فقط ؟

214
00:09:34,836 --> 00:09:36,370
هل تعتقدين أنه غاضب علي ؟ 

215
00:09:36,404 --> 00:09:38,038
لاأعلم اذا كان غاضب 

216
00:09:38,072 --> 00:09:41,240
لكن على الأرجح أنه خائب الظن قليلاً 

217
00:09:41,275 --> 00:09:42,708
هل تريدين خبز محمص ؟

218
00:09:42,743 --> 00:09:44,543
أنني متشوقة لتجربة ذلك 

219
00:09:48,581 --> 00:09:50,115
حسناً , اذاً أنها لم تبدأ 

220
00:09:50,149 --> 00:09:51,616
كموظفة مثالية 

221
00:09:51,650 --> 00:09:53,484
لكن كم يمكنها أن تكون سيئة ؟

222
00:09:53,519 --> 00:09:57,421
لقد بللت دجاجة رجل وضيعت أربعة من السلطعون

223
00:09:57,455 --> 00:09:59,589
لقد أخبرتني أنهم خمسة 

224
00:09:59,623 --> 00:10:02,091
خمسة ؟

225
00:10:02,125 --> 00:10:04,927
أشعر بالسوء 

226
00:10:04,961 --> 00:10:06,828
حسناً , حتى أكون صادق تماماً معكِ

227
00:10:06,862 --> 00:10:08,796
ربما كل شيئ سار للأفضل 

228
00:10:08,830 --> 00:10:10,030
ماذا تقصد ؟

229
00:10:10,064 --> 00:10:12,265
عندما رحلت , لقد كان الأفضل

230
00:10:12,299 --> 00:10:13,666
بحقك , أنت تبالغ 

231
00:10:13,700 --> 00:10:15,067
لا , أنا لاأبالغ

232
00:10:15,101 --> 00:10:17,736
بعد أن أستقالت , الموظفون أقاموا حفلة 

233
00:10:17,770 --> 00:10:20,139
لقد كان هناك رقص

234
00:10:20,173 --> 00:10:21,907
أهلاً يارفاق 

235
00:10:21,941 --> 00:10:23,341
ماذا تفعلين هنا ؟

236
00:10:23,376 --> 00:10:24,676
أنا هنا لفترة عملي 

237
00:10:24,710 --> 00:10:26,144
أردت أن أعتذر عن الأستقالة 

238
00:10:26,178 --> 00:10:27,478
أنا ليست أنهزامية 

239
00:10:27,512 --> 00:10:28,913
ليس هناك حرف "أي" في كلمة "مطعم" ـ

240
00:10:28,947 --> 00:10:31,181
ماذا ؟

241
00:10:31,216 --> 00:10:32,482
بالضبط

242
00:10:32,517 --> 00:10:33,983
لقد قمت بتعهد لك 

243
00:10:34,018 --> 00:10:35,684
ولقد أخطأت عندما أنكثتة 

244
00:10:35,719 --> 00:10:37,519
شكراً لكِ يا(فال) لانكِ جعلتني أرى ذلك 

245
00:10:37,554 --> 00:10:39,021
لقد عدت يارفاق 

246
00:10:39,055 --> 00:10:42,090
وهذة المرة , أنا سوف أكون موجودة لمدة طويلة

247
00:10:45,727 --> 00:10:48,462

248
00:11:01,088 --> 00:11:04,256
لقد عادت لمدة طويلة 

249
00:11:04,290 --> 00:11:06,591
كم تستغرق المدة الطويلة ؟ 

250
00:11:06,625 --> 00:11:07,858
أنا مفتخرة بها 

251
00:11:08,893 --> 00:11:10,560
هل تدرك كم من الشجاعة أتخذت حتى تعود الى هنا ؟

252
00:11:09,594 --> 00:11:10,827

253
00:11:10,862 --> 00:11:12,429
هي شجاعة ؟ 

254
00:11:12,463 --> 00:11:15,264
- عليهم أن يعملون معها
- هم الأبطال الحقيقين 

255
00:11:15,299 --> 00:11:17,800
- لقد كان يومها الأول
- يمكنها أن تتحسن 

256
00:11:17,834 --> 00:11:19,634
هل رأيت كم كانت متشوقة 

257
00:11:19,669 --> 00:11:21,136
مع حماية القدم الصغير الخاص بها 

258
00:11:21,170 --> 00:11:22,637
ومنظف الطاولات الخاص بها ؟ 

259
00:11:22,671 --> 00:11:24,405
أنها تحاول أن تقوم بالأمر الصائب 

260
00:11:24,439 --> 00:11:26,040
ـ (فال) ـ
- اذا لم تدعها تبقى الآن 

261
00:11:26,074 --> 00:11:27,908
أنها سوف تكون محتارة تماماً

262
00:11:27,942 --> 00:11:29,409
لماذا ؟

263
00:11:29,444 --> 00:11:31,244
لانني قدمت النصيحة وهي قامت بها 

264
00:11:31,278 --> 00:11:33,146
- لقد خرجت النصيحة 
- لايمكنك أستعادتها 

265
00:11:33,180 --> 00:11:35,148
هل عليها باأن تستمع الى كل شيئ تقولية ؟

266
00:11:35,182 --> 00:11:37,449
نعم , أنها مبهورة بي 

267
00:11:37,484 --> 00:11:39,451
حسناً , لكن أنها ليلة السبت 

268
00:11:39,485 --> 00:11:41,319
هذ المكان سوف يكون مزدحم 

269
00:11:41,354 --> 00:11:43,354
لايمكنني أن أجعلها بقرب الزبائن 

270
00:11:43,389 --> 00:11:45,389
لكن هل يمكنها البقاء ؟

271
00:11:45,424 --> 00:11:47,257
نعم , سوف أجد شيئ لها لتفعله 

272
00:11:47,291 --> 00:11:49,426
جيد . الجميع يستحق فرصة ثانية 

273
00:11:49,460 --> 00:11:50,860
أنتِ محقة 

274
00:11:50,895 --> 00:11:53,896
أترى ؟ أنت مبهور بي ايضاً

275
00:11:56,199 --> 00:11:58,834
اذاً , كل ماعليكِ التركيز عليه الآن 

276
00:11:58,868 --> 00:12:01,202
هو تقطيع هذا الفلفل 

277
00:12:01,237 --> 00:12:03,569
هل أنت متأكد باأنك لاتريديني هناك مع الزبائن ؟

278
00:12:03,603 --> 00:12:05,003
أقصد , أنا شخصية أجتماعية حقاً 

279
00:12:05,038 --> 00:12:06,671
أعلم

280
00:12:06,706 --> 00:12:09,774
لكن الليلة أريدكِ أن تكوني شخصية فلفل 

281
00:12:09,808 --> 00:12:11,842
حسناً , سوف أكون أي شيئ تريدة 

282
00:12:11,876 --> 00:12:13,344
لانني هنا لـ .. ـ

283
00:12:13,378 --> 00:12:14,612
المدة الطويلة 

284
00:12:14,646 --> 00:12:17,514
رائعاً , من الأفضل باأن أبدأ بالتقطيع 

285
00:12:17,548 --> 00:12:18,782

286
00:12:30,361 --> 00:12:31,761

287
00:12:33,230 --> 00:12:35,698

288
00:12:35,732 --> 00:12:37,565
ـ (جاري) ـ

289
00:12:37,600 --> 00:12:39,700

290
00:12:39,734 --> 00:12:41,202
مرحباً

291
00:12:41,236 --> 00:12:43,237
- مرحباً
- هل هذا وقت مناسب ؟ 

292
00:12:43,271 --> 00:12:45,405
لقد كنت أخذ قيلولة 

293
00:12:45,439 --> 00:12:47,007
هذا ماأعتقدتة 

294
00:12:47,041 --> 00:12:49,542
لانني أستمريت بطرق الباب 

295
00:12:49,577 --> 00:12:51,478
ماذا تفعل ؟

296
00:12:51,512 --> 00:12:53,244
بحقكِ الآن , لاتخبريني انكِ نسيتِ 

297
00:12:53,278 --> 00:12:55,011
محادثتنا في الليلة الآخرى 

298
00:12:55,045 --> 00:12:56,377
ذكرني 

299
00:12:56,412 --> 00:12:58,879
لقد قلت " هل تحبين الموسيقى ؟ " ـ

300
00:12:58,914 --> 00:13:02,317
وأنتِ قلتِ "نعم" ـ

301
00:13:02,352 --> 00:13:04,219
صحيح

302
00:13:04,253 --> 00:13:06,221
أعتقد أنني كتبت ذلك في دفتر يومياتي 

303
00:13:06,255 --> 00:13:08,223
ولذلك بدأت أفكر بالموسيقى 

304
00:13:08,257 --> 00:13:10,224
وكم أنها تعني لكِ 

305
00:13:10,258 --> 00:13:11,725
وكم أنها تعني لي 

306
00:13:11,760 --> 00:13:14,060
وكم أنها تعني للعالم باأكمله 

307
00:13:14,094 --> 00:13:16,395
رباة 

308
00:13:16,429 --> 00:13:18,564
اذاً , هذا شيئ صغيراً 

309
00:13:18,598 --> 00:13:19,998
لقد كنت أعمل عليه 

310
00:13:20,032 --> 00:13:22,100
آمل باأن يعجبكِ

311
00:13:24,269 --> 00:13:26,737

312
00:13:26,771 --> 00:13:29,106
مهلاً

313
00:13:29,140 --> 00:13:34,677

314
00:13:34,711 --> 00:13:36,079

315
00:13:36,113 --> 00:13:38,247

316
00:13:38,281 --> 00:13:39,748

317
00:13:39,783 --> 00:13:42,617

318
00:13:42,652 --> 00:13:46,420
مهلاً , دعيني أبدأ من جديد , حسناً ؟

319
00:13:46,454 --> 00:13:47,888
هل أنتِ مرتاحة ؟ 

320
00:13:47,923 --> 00:13:49,256
ليس تماماً

321
00:13:51,293 --> 00:13:53,093

322
00:13:53,127 --> 00:13:55,194
لقد أنتهيت من كل الفلفل 

323
00:13:55,228 --> 00:13:56,929
هل تريدني أن أذهب لمساعدة النوادل ؟ 

324
00:13:56,964 --> 00:13:58,431

325
00:13:58,465 --> 00:14:00,399
أنتِ أنتهيتِ من كل الفلفل الأخضر 

326
00:14:00,434 --> 00:14:05,402
لازال لديكِ لونين لتقطيعهم 

327
00:14:05,436 --> 00:14:09,004
لامشكلة , سوف أقطع أي شيئ باأي لون 

328
00:14:10,306 --> 00:14:12,207
الطاولة رقم 10 أعادت اللازانيا

329
00:14:12,241 --> 00:14:14,308
أنها تريد سمك السلمون المسلوق بدلاً منه 

330
00:14:14,343 --> 00:14:15,943
هذا الطبق الثالث لـ الليلة 

331
00:14:15,978 --> 00:14:17,778
مالخطب باللازانيا ؟ 

332
00:14:17,813 --> 00:14:20,981
ربما , بسبب الجوز 

333
00:14:21,015 --> 00:14:22,682
من قال ذلك ؟ 

334
00:14:24,485 --> 00:14:27,486
هل لديكِ مشكلة مع الجوز ؟ 

335
00:14:27,521 --> 00:14:28,954
لا

336
00:14:28,989 --> 00:14:30,923
أنا ليست متأكدة باأن الناس يحبونه 
أن يكون في اللازانيا فقط 

337
00:14:30,957 --> 00:14:34,659
المعذرة , وأين تدربتِ الطبخ ؟ 

338
00:14:34,693 --> 00:14:37,461
كل ماأقوله هو باأن اذا أخرجت الجوز 

339
00:14:37,496 --> 00:14:40,097
متأكدة باأنه سوف يكون جيداً مثل "ستوفيرس" ـ

340
00:14:40,131 --> 00:14:43,833
لا , لم تقولي ذلك 

341
00:14:43,867 --> 00:14:45,935
أنه ليس أنا فقط , في الليلة الآخرى
ـ (جيف) قال باأن 

342
00:14:45,969 --> 00:14:48,136
ـ (جيف) ؟
ـ (جيف) يحب اللازانيا الخاصة بي 

343
00:14:48,171 --> 00:14:49,570
ـ (جيف) ؟

344
00:14:49,605 --> 00:14:51,638
هل لديك مشاكل مع اللازانيا الخاصة بي ؟

345
00:14:51,673 --> 00:14:53,006
لا

346
00:14:53,040 --> 00:14:57,242
حسناً , وفقاً لهذة , أنت لديك مشكلة 

347
00:14:57,276 --> 00:15:00,411
لن أقول عنها "مشكلة" ـ

348
00:15:00,446 --> 00:15:02,180
ياإلهي ! ـ

349
00:15:02,214 --> 00:15:05,150
بحقك ! الجوز في اللازانيا , أنه غريب قليلاً

350
00:15:05,184 --> 00:15:06,584
مالذي كذبت علي به ايضاً ؟ 

351
00:15:06,618 --> 00:15:07,985
لاشيئ

352
00:15:08,020 --> 00:15:10,321
أنظر , ليس علينا أن نضخم أمر الجوز 

353
00:15:10,355 --> 00:15:11,822
هذا ليس بشأن الجوز 

354
00:15:11,856 --> 00:15:13,523
هذا بشأنك أنت وكذبك علي 

355
00:15:13,558 --> 00:15:15,458
لم أرد باأن أجرح مشاعرك 

356
00:15:15,493 --> 00:15:16,993
حسناً , انها مجروحة 

357
00:15:17,027 --> 00:15:18,494
والآن لايمكنني الوثوق بك بعد مجدداً

358
00:15:18,529 --> 00:15:19,829
بحقك يا(لويل) ـ

359
00:15:19,863 --> 00:15:21,330
لالالا , نحن خارجون من هنا 

360
00:15:26,869 --> 00:15:29,937
لقد قلت " نحن خارجون من هنا " ـ

361
00:15:31,139 --> 00:15:33,373
بحقكم يارفاق , لايمكنكم تركي كذلك 

362
00:15:33,407 --> 00:15:34,841
ـ (لويل) ـ

363
00:15:34,876 --> 00:15:36,409
أرجوك (لويل) ـ

364
00:15:42,849 --> 00:15:44,649
ماذا حدث ؟ 

365
00:15:44,684 --> 00:15:47,118
لقد سأل عن اللازانيا وحاولت المساعدة فقط 

366
00:15:47,153 --> 00:15:48,853
لدي مطعم مليئ بالناس هنا 

367
00:15:48,887 --> 00:15:50,487
ماذا علي أن أفعل ؟ 

368
00:15:50,522 --> 00:15:52,623
- أنتظر سمك سالمون مسلوق 

369
00:15:52,657 --> 00:15:54,124
رحلوا

370
00:15:54,158 --> 00:15:55,959
حسناً , من سوف يطبخ الطعام ؟ 

371
00:15:55,993 --> 00:15:56,960
أنا 

372
00:15:56,994 --> 00:15:58,794
- ماذا ؟
- أنتِ لاتطبخين

373
00:15:58,829 --> 00:16:00,396
بلى , يمكنني ذلك 

374
00:16:00,431 --> 00:16:01,865
- العجة
- أطبخ عجة رائعة 

375
00:16:01,899 --> 00:16:03,500
- هذا كل شيئ ؟
- عجة فقط ؟ 

376
00:16:03,534 --> 00:16:05,201
لالالالا , هذا جيداً , هذا جيداً

377
00:16:05,235 --> 00:16:06,669
حسناً , أخبري الجميع

378
00:16:06,703 --> 00:16:08,237
الطاهي سوف يرمي قائمة الطعام 

379
00:16:08,271 --> 00:16:09,939
لقد قرر باأن يجعلها ليلة عجة 

380
00:16:09,973 --> 00:16:11,473
- ليلة عجة ؟
- أنه غريب , الناس يحبون ذلك 

381
00:16:11,508 --> 00:16:13,141
أذهبي أذهبي أذهبي

382
00:16:13,176 --> 00:16:14,809
من الأفضل أن نبدأ بتكسير البيض

383
00:16:14,844 --> 00:16:16,310
مهلاً 

384
00:16:16,345 --> 00:16:18,179
كيف نحن سوف نطبخ مايكفي من العجة 

385
00:16:18,213 --> 00:16:19,279
لمطعم مليئ بالناس ؟ 

386
00:16:19,314 --> 00:16:23,482
- أنت محق
- نحن نحتاج للمساعدة 

387
00:16:23,517 --> 00:16:25,884


388
00:16:28,420 --> 00:16:30,887


389
00:16:30,922 --> 00:16:33,556


390
00:16:33,590 --> 00:16:36,058
حسناً , الآن أنا أسمع صوت الهاتف يرن 

391
00:16:36,092 --> 00:16:37,559
هل تسمعينة ؟ 

392
00:16:37,594 --> 00:16:39,694
نعم

393
00:16:39,729 --> 00:16:41,429
مرحباً ؟

394
00:16:41,463 --> 00:16:43,731
- حالة طارئة ؟ 
- الحمدلله 

395
00:16:43,765 --> 00:16:45,633
حسناً

396
00:16:45,667 --> 00:16:47,534
- هذة كانت (هولي) ـ
- علينا أن نذهب الى المطعم 

397
00:16:47,569 --> 00:16:48,735
حسناً

398
00:16:48,770 --> 00:16:51,104
أنها ليست حالة موسيقية طارئة 

399
00:16:53,543 --> 00:16:56,846
- أنهم أحبوا العجة الخاصة بكِ يا(هولي) ـ
- رائع 

400
00:16:56,881 --> 00:16:58,447
أريد ثلاثة جبن وخضروات و"دنفر" بدون بصل

401
00:16:58,482 --> 00:17:00,048
حسناً , فهمت ذلك 

402
00:17:00,082 --> 00:17:01,581
مالذي يحدث ؟ 

403
00:17:01,616 --> 00:17:03,583
لقد رأيت (لويل) للتو يرحل على دراجتة 

404
00:17:03,617 --> 00:17:05,785
مع كيس جوز ضخم

405
00:17:05,819 --> 00:17:08,787
لقد أهنته من غير قصد نوعاً ما وأستقال 

406
00:17:08,822 --> 00:17:11,189
- لا , (هولي) ـ
- حسناً , ماذا تريدونا أن نفعل ؟ 

407
00:17:11,224 --> 00:17:13,425
- أبدأ بتكسير البيض
- أبدأي بتبشير الجبن يا(فال) ـ

408
00:17:13,459 --> 00:17:15,193
- ماذا نعد ؟ 
- العجة 

409
00:17:15,227 --> 00:17:17,162
ـ (هولي) تعد عجة ؟

410
00:17:17,196 --> 00:17:19,030
هل يمكنني الحصول على واحدة من ذلك
مع طماطم وقليلاً من .. ـ

411
00:17:19,065 --> 00:17:20,698
لا

412
00:17:31,141 --> 00:17:33,942
تعلمين باأنكِ قاطعتِ أغنيتي

413
00:17:33,976 --> 00:17:36,911
مالذي تتحدث بشأنه ؟ 

414
00:17:36,945 --> 00:17:38,613
ـ (فال) ـ

415
00:17:38,647 --> 00:17:41,215
أقصد , لقد جعلتها في كفي و 

416
00:17:41,249 --> 00:17:42,550


417
00:17:42,584 --> 00:17:44,552
ماذا ؟ 

418
00:17:44,586 --> 00:17:46,219
حسناً , أنا متاكد باأن كان لدي ضمادة جرح 

419
00:17:46,253 --> 00:17:47,420
على هذا الأصبع عندما أتيت هنا 

420
00:17:47,454 --> 00:17:48,854
حسناً , أينها ؟ 

421
00:17:50,756 --> 00:17:52,657
من المؤكد باأنها سقطت في البيض 

422
00:17:52,692 --> 00:17:53,725
ماذا ؟ 

423
00:17:53,759 --> 00:17:55,459
لأباس , لأباس

424
00:17:55,493 --> 00:17:56,893
لدي آخرى , رأيتِ ؟

425
00:17:56,928 --> 00:17:58,061
ـ (جاري) ! ـ

426
00:17:58,095 --> 00:17:59,662
مالخطب ؟ 

427
00:17:59,697 --> 00:18:01,930
ضمادة جرح (جاري) في عجة شخص ما 

428
00:18:01,965 --> 00:18:03,132


429
00:18:03,166 --> 00:18:04,468
سوف أذهب للبحث عنها

430
00:18:04,502 --> 00:18:06,070
لالالا , أبقى هنا 

431
00:18:06,105 --> 00:18:07,605
أستمروا بالعمل , سوف أذهب وأبحث عنها 

432
00:18:07,639 --> 00:18:09,140
لاتقولوا أي شيئ لـ (جيف) فقط , حسناً ؟

433
00:18:09,174 --> 00:18:10,741
أنه مذعور بما يكفي 

434
00:18:12,677 --> 00:18:14,311
طاب مساءكم , أهلاً

435
00:18:14,345 --> 00:18:16,813
هل تريدين عجتكِ أن تكون مخففة ؟

436
00:18:16,847 --> 00:18:19,815
أنها خدمة صغيرة نقدمها 

437
00:18:19,849 --> 00:18:21,483
وجدتكِ

438
00:18:21,517 --> 00:18:23,185
فطر

439
00:18:25,120 --> 00:18:26,520
ـ (فال) ! (فال) ـ

440
00:18:26,555 --> 00:18:28,322
وجدتها 

441
00:18:29,858 --> 00:18:30,824
أيتها السيدة 

442
00:18:30,858 --> 00:18:31,992


443
00:18:32,026 --> 00:18:33,760
أود عجتي ان تكون مخففة 

444
00:18:33,794 --> 00:18:35,328
كما تعلم , أنها تبدو جيدة 

445
00:18:35,362 --> 00:18:37,830
لاتريد أن تكثر التخفيف 

446
00:18:37,864 --> 00:18:39,865
حسناً

447
00:18:45,170 --> 00:18:47,505
- أريد أطباق نظيفة
- أين (جاري) ؟

448
00:18:47,539 --> 00:18:48,706
يجلب المزيد من البيض

449
00:18:48,740 --> 00:18:50,341
حسناً , سوف أنظفها بنفسي اذاً

450
00:18:52,043 --> 00:18:54,011
- كيف يعمل ذلك ؟
- أضغطي المقبض

451
00:18:54,045 --> 00:18:55,946
أنه لايعمل 

452
00:18:55,980 --> 00:18:57,614
أضغطي بقوة ! ـ

453
00:18:57,648 --> 00:18:59,949
أغلقية ! ـ

454
00:18:59,983 --> 00:19:02,451
مهلاً , مهلاً ! ـ

455
00:19:02,486 --> 00:19:04,854


456
00:19:06,490 --> 00:19:08,824


457
00:19:08,858 --> 00:19:10,559
هل أنتِ بخير يا(فال) ؟

458
00:19:10,593 --> 00:19:12,260
عزيزتي

459
00:19:18,566 --> 00:19:21,534
ياإلهي ! سترتي ! ـ

460
00:19:21,568 --> 00:19:24,804

461
00:19:24,838 --> 00:19:27,006
أسرع يا(جيف) ـ

462
00:19:27,040 --> 00:19:28,540

463
00:19:28,574 --> 00:19:29,941

464
00:19:50,926 --> 00:19:51,992
ـ (جيف) ؟

465
00:19:52,027 --> 00:19:53,327
نعم ؟ 

466
00:19:53,361 --> 00:19:55,128
إما أنت لديك سلطعون ضائع 

467
00:19:55,163 --> 00:19:56,897
أو أن هذا صرصور غريب 

468
00:19:59,767 --> 00:20:02,768
شكراً يارفاق , أستمتعوا بليلتكم 

469
00:20:02,803 --> 00:20:04,737
تعالوا مجدداً

470
00:20:04,771 --> 00:20:07,405

471
00:20:07,440 --> 00:20:09,774
هذا كل شيئ , لقد فعلناها

472
00:20:09,808 --> 00:20:11,809

473
00:20:13,378 --> 00:20:15,078
حسناً , أقول باأن نحتفل 

474
00:20:15,113 --> 00:20:17,180
ليس باأغنية 

475
00:20:17,215 --> 00:20:18,882
لنحتفل بالجلوس 

476
00:20:18,917 --> 00:20:21,418
أليستِ أنتِ سعيدة باأنكِ بقيتِ بالوظيفة ؟ 

477
00:20:21,452 --> 00:20:23,553
ليلة العجة , نجاح كبير 

478
00:20:23,587 --> 00:20:25,388
نعم

479
00:20:25,422 --> 00:20:27,589
بعد أن أدفع لتنظيف مطبخي 

480
00:20:27,624 --> 00:20:30,759
وأصلح المشواة 
متأكد باأني سوف أنفق 10 دولار 

481
00:20:30,793 --> 00:20:32,760
حسناً , ربما لم تكن ليلتك المفضلة 

482
00:20:32,795 --> 00:20:34,762
لكن (هولي) وصلت من العاملة 

483
00:20:34,796 --> 00:20:36,597
الى الطاهية الرئيسية في يومها الثاني 

484
00:20:36,631 --> 00:20:38,398
أقول عن ذلك , قصة ناجحة تماماً 

485
00:20:38,433 --> 00:20:40,200
أنا أستقيل

486
00:20:40,234 --> 00:20:42,869
- ماذا ؟ لايمكنكِ الأستقالة
- أنتِ جيدة

487
00:20:42,903 --> 00:20:43,903
ساعدني

488
00:20:43,937 --> 00:20:45,938
- أنتِ مطرودة
- شكراً لك 

489
00:20:47,140 --> 00:20:49,707
من الآن وصاعداً , عندما اقول أنا سيئة
ذلك يعني باأنني سيئة 

490
00:20:49,742 --> 00:20:51,943
هذا ليس ماأريد سماعة 

491
00:20:51,977 --> 00:20:54,544
إذا كنتِ بالبداية , لم تنجحي 

492
00:20:54,579 --> 00:20:56,546
أنتِ محقة , أنتِ سيئة 

493
00:20:56,580 --> 00:20:58,281
هيا يافتاة 

494
00:20:58,316 --> 00:21:00,451
ساعديني باأخراج سترتكِ من المشواة 

495
00:21:06,323 --> 00:21:09,492
حسناً , هانحن مجدداً

496
00:21:10,493 --> 00:21:14,493
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

