﻿1
00:00:07,048 --> 00:00:08,849


2
00:00:08,884 --> 00:00:11,852
حلو 

3
00:00:11,887 --> 00:00:14,388
مالح 

4
00:00:20,562 --> 00:00:23,230
وجدتها 

5
00:00:23,265 --> 00:00:25,799
- أهلاً
- أهلاً

6
00:00:25,834 --> 00:00:28,068
ياإلهي , كيف كانت "فيرمونت" ؟

7
00:00:28,103 --> 00:00:30,371
- أخبريني كل شيئ 
- يمكنني المعرفة من النظر إليكِ

8
00:00:30,405 --> 00:00:32,640
خديكِ المبتهجة والوردية , أخبريني كل شيئ

9
00:00:32,674 --> 00:00:34,942
رباة , لقد كانت جميلة 

10
00:00:34,976 --> 00:00:37,144
لقد مكثنا في ذلك الكوخ الصغير المريح 

11
00:00:37,178 --> 00:00:39,813
به موقد حجري رائع وسجادة على شكل دب 

12
00:00:39,848 --> 00:00:41,782
وصعدنا بمركبة جليد ورأينا أيل

13
00:00:41,816 --> 00:00:43,417
وثم أنفصلنا

14
00:00:43,451 --> 00:00:44,718
ماذا ؟

15
00:00:44,753 --> 00:00:46,654
- نعم
- مهلاً , لا , لقد أنفصلنا أولاً

16
00:00:46,688 --> 00:00:48,155
وثم رأينا الأيل

17
00:00:48,189 --> 00:00:49,590
ياإلهي , ماذا حدث ؟

18
00:00:49,624 --> 00:00:51,892
أنها قصة طويلة نوعاً ما

19
00:00:51,927 --> 00:00:54,762
لكن أساسياً , على الرغم أننا نحب بعضنا البعض

20
00:00:54,796 --> 00:00:56,730
ـ (جيف) لايريد الزواج ابداً

21
00:00:56,765 --> 00:00:59,066
أنظري , أنها قصة قصيرة 

22
00:00:59,100 --> 00:01:01,468
مهلاً 

23
00:01:01,503 --> 00:01:03,704
لايمكنكِ أخباري شيئ كذلك فقط 

24
00:01:03,738 --> 00:01:05,239
وتذهبين

25
00:01:05,273 --> 00:01:07,241
حسناً , لم يتبقى هناك شيئ لقوله 

26
00:01:07,275 --> 00:01:09,209
أقصد , أنه كان سيئ وأمضيت بحياتي 

27
00:01:09,244 --> 00:01:12,146
تعالي هنا 

28
00:01:12,180 --> 00:01:14,982
لا بجد , أنا و(جيف) تحدثنا بالأمر كله

29
00:01:15,016 --> 00:01:18,752
كالبالغون , بدون صراخ ولابكاء 

30
00:01:18,787 --> 00:01:22,089
لقد صرخ (جيف) قليلاً عندما طاردة الأيل

31
00:01:22,123 --> 00:01:24,825
اذاً , هذا كل شيئ ؟

32
00:01:24,859 --> 00:01:27,061
لا , بالواقع لقد جلبت لكِ هدية 

33
00:01:27,095 --> 00:01:30,397
لحم خنزير مقدد ! ـ

34
00:01:30,432 --> 00:01:32,666
لقد أستجابت دعواتي 

35
00:01:32,701 --> 00:01:34,868
ذلك المعروف به "فيرمونت" ـ

36
00:01:34,903 --> 00:01:37,304
هذا و زواج الشواذ

37
00:01:38,974 --> 00:01:40,741
هل ذلك كان سبب الأنفصال ؟

38
00:01:41,742 --> 00:01:44,742


39
00:01:45,380 --> 00:01:46,880

40
00:01:48,216 --> 00:01:50,351

41
00:01:50,385 --> 00:01:53,187

42
00:01:53,221 --> 00:01:56,357

43
00:01:56,391 --> 00:01:58,859

44
00:01:58,893 --> 00:02:01,462

45
00:02:01,496 --> 00:02:03,030

46
00:02:03,064 --> 00:02:05,866

47
00:02:05,900 --> 00:02:08,369

48
00:02:08,403 --> 00:02:09,536

49
00:02:09,571 --> 00:02:10,871

50
00:02:10,905 --> 00:02:12,206

51
00:02:12,240 --> 00:02:13,707

52
00:02:13,742 --> 00:02:15,209

53
00:02:15,243 --> 00:02:16,710

54
00:02:16,745 --> 00:02:18,212

55
00:02:18,246 --> 00:02:20,214

56
00:02:20,248 --> 00:02:21,348
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

57
00:02:50,345 --> 00:02:53,247
آسفة , هل أيقظتكِ ؟ 

58
00:02:53,281 --> 00:02:55,049
لاعليكِ , هل تريدين التحدث ؟ 

59
00:02:55,083 --> 00:02:56,583
كم الساعة ؟

60
00:02:56,618 --> 00:02:57,518
5:30.

61
00:02:57,552 --> 00:02:58,986
في الظهيرة ؟ 

62
00:02:59,020 --> 00:03:01,088
تبقى ساعتين فقط حتى أصل لسجلي 

63
00:03:01,122 --> 00:03:02,790
في الصباح 

64
00:03:02,824 --> 00:03:06,026
- ماذا حدث ؟
- لم يمكنكِ النوم ؟ 

65
00:03:06,061 --> 00:03:08,195
تعالي هنا 

66
00:03:08,229 --> 00:03:10,297
تذكرين كيف كنا نستيقظ مبكراً 

67
00:03:10,331 --> 00:03:12,066
ونذهب للركض الطويل الجميل ؟

68
00:03:12,100 --> 00:03:13,701
أفتقدت أن أفعل ذلك

69
00:03:13,735 --> 00:03:15,903
- بالطبع أنتِ تفتقدين (جيف) ـ
- لقد كان جزء ضخم في حياتكِ

70
00:03:15,937 --> 00:03:17,171
لقد أحببتية 

71
00:03:17,205 --> 00:03:19,873
- ماذا ؟
- ماذا ؟

72
00:03:19,908 --> 00:03:21,675
تعالي وأركضي معي , سوف يكون ممتعاً

73
00:03:21,710 --> 00:03:23,711
سوف نبدأ بتمهل , 5 أو 6 ك "كيلو" ـ

74
00:03:23,745 --> 00:03:26,947
اذا "ك" تعني متجر "كريسبي كريم" ـ
فاأنا موافقة

75
00:03:26,981 --> 00:03:29,616
حسناً , اذا أنتِ لاتريدين ذلك , أنتِ ليست مضطرة

76
00:03:29,651 --> 00:03:32,953
- لالا , لابأس
- أود أن أبقى بصحبتكِ

77
00:03:32,987 --> 00:03:36,056
هل يمكنني أن أتبعكِ في سيارة أجرة ؟ 

78
00:03:36,091 --> 00:03:38,559
سوف أخلط ماء ساخن وليمون حتى يدفئنا 

79
00:03:38,593 --> 00:03:40,627
قبل أن نذهب

80
00:03:40,662 --> 00:03:44,131
- هيا أيتها البطانية
- هل تريدين رؤية المنتزة ؟

81
00:03:52,729 --> 00:03:55,263
لاأستطيع أن أصدق باأنهم أنفصلوا 

82
00:03:55,298 --> 00:03:56,832
أعلم

83
00:03:56,866 --> 00:03:59,434
- أنا سوف أفتقد ذلك الرجل
- أقصد , هناك علاقة مميزة 

84
00:03:59,469 --> 00:04:03,637
تتشكل بين عشيق الأخت الكبرى وصديق الأخت 

85
00:04:01,671 --> 00:04:03,872

86
00:04:03,906 --> 00:04:05,874
هل تعلمين ماذا أقصد ؟

87
00:04:05,908 --> 00:04:07,909
- علاقة مميزة ؟
- أنتم شاهدتم الرياضة 

88
00:04:07,944 --> 00:04:09,778
وتحدثتم عن الأثداء 

89
00:04:09,812 --> 00:04:13,615
الأوقات الجيدة

90
00:04:16,352 --> 00:04:19,287
هل السيدات لديهم خاصرتين ؟ 

91
00:04:19,322 --> 00:04:21,657
لأنني أعتقد باأنني سحبت التي لدي

92
00:04:21,691 --> 00:04:24,693
اذاً , سوف يكون عليكِ الهرولة
مع (فال) في كل صباح ؟

93
00:04:24,727 --> 00:04:28,296
أنها طريقتها حتى تتعامل مع الوضع 
و أريد أن أكون موجودة لأجلها

94
00:04:28,331 --> 00:04:29,998
هذا لطيفاً حقاً

95
00:04:30,033 --> 00:04:31,500
أود أن أعتقد باأنني أفعل نفسكِ 

96
00:04:31,534 --> 00:04:33,435
هل يمكنك ذلك ؟ غداً ؟

97
00:04:36,673 --> 00:04:38,740
- أهلاً
- أهلاً

98
00:04:38,775 --> 00:04:41,943
- أهلاً
- أنني أدين لكِ باأعتذار يا(هولي) ـ

99
00:04:41,978 --> 00:04:44,146
لقد كنت أسممكِ 

100
00:04:44,180 --> 00:04:47,549
هل بسبب ذلك أنا نعسانة جداً طول الوقت ؟ 

101
00:04:47,583 --> 00:04:49,785
أريد أن أريكِ شيئ 

102
00:04:49,819 --> 00:04:51,987
هل تعلمين مالذي هنا ؟ 

103
00:04:52,021 --> 00:04:54,256
بالطبع ,نعم , هذا الصف للأفطار 
وهذا الصف للغداء

104
00:04:54,290 --> 00:04:56,158
وهذا الصف للعشاء 

105
00:04:56,192 --> 00:04:58,660
أنها كلها مواد كيميائية خطرة 

106
00:04:58,695 --> 00:05:01,997
لا ! ـ

107
00:05:02,031 --> 00:05:04,800
ماهذا ؟ .. حلوى "لايكروش" الخاصة بي 

108
00:05:04,834 --> 00:05:08,570
رقائق الذرة الخاصة بي , رباة ! ـ

109
00:05:08,604 --> 00:05:11,006
أنها نفاية ولاأريدها في المنزل 

110
00:05:11,040 --> 00:05:13,809
بعد هرولتنا في هذا الصباح 
لقد شعرت شعوراً رائعاً للغاية 

111
00:05:13,843 --> 00:05:16,111
شعرت باأنني أريد أن أقوم ببدأية جديدة 

112
00:05:16,145 --> 00:05:17,979
تعلمين , لقد شعرت باأنني طاهرة ونقية 

113
00:05:18,014 --> 00:05:20,515
وثم عدت الى المنزل ورأيت مافي حجرة المؤن 

114
00:05:20,550 --> 00:05:22,517
ولقد كان مقرف 

115
00:05:22,552 --> 00:05:24,986
بقالة الطبيعة ؟ 

116
00:05:25,021 --> 00:05:27,856
لاأحب مايبدو عليه ذلك 

117
00:05:27,890 --> 00:05:29,991
أنها معجزة , هذة الأشياء سوف تساعدنا 

118
00:05:30,026 --> 00:05:31,993
باأن نصل مئة من عمرنا 

119
00:05:32,028 --> 00:05:34,863
مارأيكِ بالنقانق وأصل الى الستين من عمري فقط ؟

120
00:05:34,897 --> 00:05:37,265
أقسم يا(هولي) , أنتِ لن تفتقدي هذة الأشياء

121
00:05:37,300 --> 00:05:39,701
ليس عندما تتذوقين 

122
00:05:39,736 --> 00:05:42,170
ـ "ميتيلا" ـ

123
00:05:42,205 --> 00:05:43,338
ـ "ميتيلا" ؟

124
00:05:43,372 --> 00:05:45,006
نعم

125
00:05:45,041 --> 00:05:47,175
أنه أنتاج جديد للحم الطبيعي 

126
00:05:47,210 --> 00:05:49,377
مذاقة جيدة جداً , أنت لن تعلم ابداً

127
00:05:49,412 --> 00:05:51,913
باأنه حُصل عليه من فطر ينمو تحت الأرض 

128
00:05:55,451 --> 00:05:58,520
أتصل بعناية الأطفال 

129
00:05:58,554 --> 00:06:00,522
آمل باأنكِ لاتمانعين باأن أقول ذلك 

130
00:06:00,556 --> 00:06:02,758
لكن يبدو أن أختكِ فقدت صوابها 

131
00:06:02,792 --> 00:06:05,193
نعم , أنها تمر بمرحلة صعبة حالياً

132
00:06:05,228 --> 00:06:07,362
وهي كانت دائماً موجودة لأجلي  
لذلك أريد أن أكون

133
00:06:07,396 --> 00:06:10,832
داعمة لها وهذا يبدو كالغائط 

134
00:06:14,904 --> 00:06:17,606
ـ (هينري) .. أخبرني مجدداً

135
00:06:17,640 --> 00:06:19,808
لكن ببطئ هالمرة 

136
00:06:19,842 --> 00:06:22,043

137
00:06:22,078 --> 00:06:25,147
هذا المفضل لدي

138
00:06:25,181 --> 00:06:28,250
قشرة رقيقة ؟ 

139
00:06:28,284 --> 00:06:31,353
ثلاثة أنواع من الجبن ؟

140
00:06:31,387 --> 00:06:33,421
حسناً , علينا التوقف يا(هينري) ـ

141
00:06:33,456 --> 00:06:34,956


142
00:06:34,991 --> 00:06:37,058
ـ (هولي) , هل أنتِ .. ـ
- آسفة 

143
00:06:37,093 --> 00:06:39,060
لم أعلم باأنكِ كنتِ تكلمين 

144
00:06:39,095 --> 00:06:41,663
- لا لاعليكِ , لقد أنتهينا 
- لقد أنتهينا يا(هينري) , وداعاً

145
00:06:41,697 --> 00:06:43,298
هل أنتِ بخير ؟

146
00:06:43,332 --> 00:06:45,634
نعم , أريد التحدث فقط 

147
00:06:45,668 --> 00:06:47,702
جيد , نعم , لنتحدث 

148
00:06:47,737 --> 00:06:50,038
حسناً , هناك بعض الأشياء التي كنت 

149
00:06:50,072 --> 00:06:52,340
أفكر بها , كما تعلمين , هل لديكِ وقت ؟ 

150
00:06:52,375 --> 00:06:54,876
- ياإلهي , لأجلكِ ؟
- كل الوقت في العالم 

151
00:06:54,911 --> 00:06:56,745
مالذي في بالكِ ؟

152
00:06:56,779 --> 00:06:57,913
أنتِ

153
00:06:57,947 --> 00:06:59,414
أنا

154
00:06:59,448 --> 00:07:01,283
نعم , أنتِ 

155
00:07:01,317 --> 00:07:04,285
أقصد , نحن نحظى بهرولة جيدة في الصباح
لكن لاتسنح لنا الفرصة لنتحدث , تعلمين ذلك ؟

156
00:07:03,319 --> 00:07:04,986

157
00:07:05,021 --> 00:07:07,522
نعم , وذلك لأنني لاأستطيع التنفس

158
00:07:07,557 --> 00:07:10,325
أريد أن أعلم مالذي يحدث معكِ فقط 

159
00:07:10,359 --> 00:07:12,160
كما تعلمين , كيف الحال ؟ 

160
00:07:12,195 --> 00:07:15,530
مالأمور مع (هولي) ؟

161
00:07:15,565 --> 00:07:18,099
- المدرسة
- كيف حال المدرسة ؟ 

162
00:07:18,134 --> 00:07:20,535
لدي أختبار رياضيات

163
00:07:20,570 --> 00:07:25,006
كما تعلمين ,هذا ليس ماكنت أريد التحدث بشأنة

164
00:07:25,041 --> 00:07:26,708
لم أعتقد ذلك

165
00:07:26,742 --> 00:07:29,377
تعالي هنا 

166
00:07:29,412 --> 00:07:32,881
ـ (هينري) ـ
- لنتحدث بشأن (هينري) ـ

167
00:07:32,915 --> 00:07:34,816
ـ (هينري) ؟
- نعم 

168
00:07:34,851 --> 00:07:36,618
نعم , اذاً

169
00:07:36,652 --> 00:07:38,453
اذاً .. ماذا ؟ 

170
00:07:38,487 --> 00:07:41,990
الى أي مدى علاقتكم جادة ؟ 

171
00:07:42,024 --> 00:07:43,959
لاأعلم

172
00:07:43,993 --> 00:07:47,529
هل علينا أن نتحدث بشأن .. ـ

173
00:07:52,001 --> 00:07:55,337
كيف أنتِ لاتجعليني أشعر بالراحة ؟ 

174
00:07:55,371 --> 00:07:58,106

175
00:07:58,140 --> 00:08:00,609
مرحباً ؟

176
00:08:00,643 --> 00:08:02,978
أهلاً

177
00:08:03,012 --> 00:08:05,213
نعم , لالا , حسناً

178
00:08:05,248 --> 00:08:07,849
- أنظري , آسفة
- أنا أحب .. ـ

179
00:08:07,884 --> 00:08:10,252
ذلك 

180
00:08:10,286 --> 00:08:12,587
لكن هذة حالة طارئة نوعاً ما 

181
00:08:12,622 --> 00:08:13,755
حسناً

182
00:08:13,789 --> 00:08:16,424
سوف أعود عندما أنتِ .. ـ

183
00:08:16,459 --> 00:08:18,159
حسناً , أنا وأنتِ

184
00:08:22,031 --> 00:08:24,266
حسناً , أخبرني كل شيئ عن خطتك
للمكالمات بعيدة المسافة 

185
00:08:24,300 --> 00:08:26,501
لاتترك أي شيئ 

186
00:08:31,040 --> 00:08:34,276
ـ (فال) تقتلني
- أقصد , أنا أحبها 

187
00:08:34,310 --> 00:08:35,977
وأريد أن أكون موجودة لأجلها

188
00:08:36,012 --> 00:08:37,979
لكن أنا متألمة وجائعة 

189
00:08:38,014 --> 00:08:41,549
ولقد كادت أن تجعلني أتحدث إليها عن الجنس

190
00:08:41,584 --> 00:08:43,952
ماعليكِ فعله هو تحطيم ذلك الجدار 

191
00:08:43,986 --> 00:08:46,388
أجعليها تواجة الآلم وتبكية 

192
00:08:46,422 --> 00:08:48,423
وعندما تنفتح هذة السدود ياعزيزتي

193
00:08:48,457 --> 00:08:50,625
سوف تعودين للسهر وأكل النفايات 

194
00:08:50,660 --> 00:08:52,594
كالشخص الطبيعي

195
00:08:52,628 --> 00:08:54,696
حسناً , كيف أجعلها تبكي ؟ 

196
00:08:54,730 --> 00:08:57,032
حسناً , بالنسبة لي 
مؤخراً , أصبح لدي طريقتين 

197
00:08:57,066 --> 00:08:58,566
مشاهدة فيلم "أنتوان فيشير" ـ

198
00:08:58,601 --> 00:09:01,002
وأن يغلق السحاب على قضيبي 

199
00:09:05,675 --> 00:09:07,776
ـ (فال) ؟

200
00:09:07,810 --> 00:09:09,411
هنا ! ـ

201
00:09:09,445 --> 00:09:11,646
هل أنتِ مستعدة لمشاهدة فيلم ؟ 

202
00:09:11,681 --> 00:09:13,281
لقد استأجرت فيلم " شروط التحببة " ـ

203
00:09:13,316 --> 00:09:17,619
ـ " فولاذ ماغنوليا " و "تايتنك" ـ

204
00:09:17,653 --> 00:09:19,888
ماذا تفعلين ؟ 

205
00:09:19,922 --> 00:09:22,524
رباة , لقد كانت لدي طاقة كبيرة 

206
00:09:22,558 --> 00:09:24,693
أردت أن أنظف وأنظم خزانتي

207
00:09:24,727 --> 00:09:27,929
- لكن تعلمين ماذا ؟
- خزانتي منظمة ونظيفة

208
00:09:27,964 --> 00:09:30,932
لذلك فكرت باأن أتي هنا وأفعل ذلك بخزانتكِ

209
00:09:32,435 --> 00:09:35,437
نعم , أحذيتكِ كانت في كومة 

210
00:09:35,471 --> 00:09:37,539
لكن ليس الآن , أنظري

211
00:09:37,573 --> 00:09:39,607
هناك قسم الأحذية رياضية , قسم البوت 

212
00:09:39,642 --> 00:09:42,243
وأخذت بعض ملابسكِ حتى أتبرع بها 

213
00:09:42,278 --> 00:09:44,245
الآن , هذا الكيس به الجينز وهذا سترات 

214
00:09:44,280 --> 00:09:46,948
وهذة ملابس أنا ليست موافقة عليها حقاً

215
00:09:51,721 --> 00:09:52,988
ـ (هولي) ؟

216
00:09:53,022 --> 00:09:54,656
أين ذهبتِ ؟

217
00:09:54,690 --> 00:09:57,025
لم تري ماذا فعلت بملابسكِ الداخلية 

218
00:09:57,059 --> 00:09:58,927
ماذا تفعلين ؟ 

219
00:09:58,961 --> 00:10:00,862
أبحث عن شيئ حتى أكله 

220
00:10:00,896 --> 00:10:03,765
- يمكنني أن أعد لكِ شيئ
- لا , أنا بخير , شكراً

221
00:10:03,799 --> 00:10:06,267
هل أنتِ بخير ؟

222
00:10:09,171 --> 00:10:11,473
هذة الحلوى مغطاة بالعفن 

223
00:10:11,507 --> 00:10:13,808
جيد , أنه جاهز 

224
00:10:13,843 --> 00:10:16,077
لماذا لاأعد العشاء وأنتِ يمكنكِ أن تنظمي

225
00:10:16,112 --> 00:10:18,346
تلك السترات القديمة وتختاري أي منهم 

226
00:10:18,381 --> 00:10:20,482
تريدين الأحتفاظ بها ؟

227
00:10:20,516 --> 00:10:22,751
- لا , ليس علي أن أنظم 
- لاني أعرف أي منهم 

228
00:10:22,785 --> 00:10:24,886
أريد أن أحتفظ بهم كلهم 

229
00:10:24,920 --> 00:10:27,022
شخص ما يبدو مرهق قليلاً 

230
00:10:27,056 --> 00:10:29,391
ربما لانني عدت الى المنزل وأنتِ في غرفتي

231
00:10:29,425 --> 00:10:31,226
تنظفين خزانتي

232
00:10:31,260 --> 00:10:34,129
هل أنتِ غاضبة على نفسكِ
لانكِ جعلتيها فوضوية ؟ 

233
00:10:34,163 --> 00:10:35,964
أنها خزانتي ! ـ

234
00:10:35,998 --> 00:10:38,299
حسناً , تعالي هنا 

235
00:10:38,334 --> 00:10:41,603
أجلسي

236
00:10:41,637 --> 00:10:43,204
أنا أعرفكِ يا(هولي) ـ

237
00:10:43,239 --> 00:10:45,106
لم تكوني على طبيعتكِ مؤخراً 

238
00:10:45,141 --> 00:10:47,909
أنتِ مرهقة طوال الوقت وليس لديكِ شهية 

239
00:10:47,943 --> 00:10:51,479
و رد فعلكِ المبالغ به بشأن تنظيف خزانتكِ

240
00:10:51,514 --> 00:10:54,749
- هل هناك مشكلة مع (هينري) ؟
- لا

241
00:10:54,784 --> 00:10:56,885
لان اذا كان هناك مشكلة , عليكِ أن تتحدثي عنها

242
00:10:56,919 --> 00:10:58,153
أنه ليس جيداً باأن تكتمي هذة الاشياء

243
00:10:58,187 --> 00:10:59,487
أنه ليس (هينري) ـ

244
00:10:59,522 --> 00:11:01,089
اذا كان بسبب والدي , هل تفتقدينة ؟ 

245
00:11:01,123 --> 00:11:02,991
أقصد , يمكنكِ الأتصال به اذا أردتِ

246
00:11:03,025 --> 00:11:05,860
- أنه ليس بسبب أبي , أنه ليس بسبب (هينري) ـ
- أنه ليس بسببي , أنه بسببكِ ! ـ

247
00:11:05,895 --> 00:11:09,330
أنتِ الذي عليكِ أن تتحدثين بشأن الأمور 

248
00:11:09,365 --> 00:11:11,499
أتحدث بشأن ماذا ؟ 

249
00:11:11,534 --> 00:11:13,101
ياإلهي ! ـ

250
00:11:13,135 --> 00:11:15,737
ـ (جيف) ! عشيقكِ

251
00:11:15,771 --> 00:11:17,772
أنتِ كنتِ معة لمدة سنة وأنفصلتم 

252
00:11:17,807 --> 00:11:20,041
وثم لم تقولي ولاكلمة 

253
00:11:20,076 --> 00:11:22,043
حسناً , ليس هناك شيئ حتى أتحدث بشأنة 

254
00:11:22,078 --> 00:11:23,978
أخبرتكِ كل شيئ عندما عدت 

255
00:11:24,013 --> 00:11:26,247
الكوخ , الجليد , مركبة الجليد 
الأنفصال , الأيل الغاضب 

256
00:11:26,282 --> 00:11:29,584
ياإلهي , هل تسمعين نفسكِ ؟ 

257
00:11:29,618 --> 00:11:31,920
حتى الأيل أصابة الغضب ! ـ

258
00:11:31,954 --> 00:11:35,490
بحق الله , أظهري بعض الأنفعال يامرأة 

259
00:11:35,524 --> 00:11:39,060
أنظري , أعلم باأن ربما أنتِ لن تفهمي ذلك 

260
00:11:39,095 --> 00:11:41,429
لكن كذلك الناضجون يتعاملون مع الأشياء

261
00:11:41,464 --> 00:11:43,331
والحقيقة باأنه ليس لكِ أي علاقة بذلك 

262
00:11:43,365 --> 00:11:44,732

263
00:11:44,767 --> 00:11:46,401
ليس لدي أي علاقة بذلك ؟

264
00:11:46,435 --> 00:11:49,370
سبب أرهاقي الشديد , لأنكِ تؤقظيني 

265
00:11:49,405 --> 00:11:51,639
في الساعة الخامسة صباحاً والسبب

266
00:11:51,674 --> 00:11:53,975
باأن ليس لدي شهية هو باأن حجرة المؤن لدينا

267
00:11:54,009 --> 00:11:56,311
مليئة بالأغصان والحصى 

268
00:11:56,345 --> 00:11:57,879
أنظري الى ذلك 

269
00:11:57,913 --> 00:12:00,782
لقد أنفقت 30 دولار على أفلام كئيبة 
حتى تجعلكِ تبكين 

270
00:12:00,816 --> 00:12:02,484
لماذا تريديني أن أبكي بشدة ؟ 

271
00:12:02,518 --> 00:12:04,586
حتى يمكنكِ أن تتعاملي مع مشاعركِ 

272
00:12:04,620 --> 00:12:07,689
وتكملين حياتكِ وتخرجين من حياتي ! ـ

273
00:12:07,723 --> 00:12:09,858
لم أعلم باأنني كنت عبء كبير عليكِ ! ـ

274
00:12:09,892 --> 00:12:11,259
فقط أخرجي مابداخلكِ ! ـ

275
00:12:11,293 --> 00:12:13,161
- حسناً , رائع ! ـ
- هل تريديني 

276
00:12:13,195 --> 00:12:14,996
- هل تريديني أن أبكي ؟
- هل تريديني أن أصاب بالغضب ؟ 

277
00:12:15,030 --> 00:12:17,065
- مارأيكِ بذلك ؟

278
00:12:20,136 --> 00:12:22,203
هل ذلك صعباً للغاية ؟

279
00:12:30,666 --> 00:12:31,766

280
00:12:31,801 --> 00:12:32,934
نعم ؟

281
00:12:32,969 --> 00:12:34,569
أهلاً

282
00:12:34,603 --> 00:12:36,938
- أهلاً
- ماذا تفعلين هنا ؟

283
00:12:36,973 --> 00:12:39,474
لقد أتيت لاأعطيكِ هذة فقط 

284
00:12:39,508 --> 00:12:44,310
أنها كعك خالية تماماً من المواد العضوية
والسكر والألبان والطحين

285
00:12:42,345 --> 00:12:44,212

286
00:12:45,481 --> 00:12:47,782
أنها تبدو جيدة
لكن لاتقلقي , أنها ليست جيدة

287
00:12:47,817 --> 00:12:51,619
شكراً لكِ , لكن لم يكن عليكِ فعل ذلك 

288
00:12:51,654 --> 00:12:53,788
آسفة لأنني فقدت صوابي في الأمس

289
00:12:53,823 --> 00:12:55,156
لاعليكِ

290
00:12:55,191 --> 00:12:57,158
أعتقد أنه بسبب إنقطاع السكر 

291
00:12:57,193 --> 00:12:58,660
أنه يتحسن

292
00:12:58,694 --> 00:13:01,463
لكن في بعض الأيام تصبح مظلمة تماماً

293
00:13:01,497 --> 00:13:05,166
لم يكن علي أن أضغط كل تلك الأشياء عليكِ

294
00:13:05,201 --> 00:13:07,002
عودي الى أكل مهما شئتِ

295
00:13:07,036 --> 00:13:08,503
نامي 

296
00:13:08,537 --> 00:13:10,638
تعلمي الجنس في الشوارع 

297
00:13:10,673 --> 00:13:12,107
شكراً , لقد قمت بذلك

298
00:13:13,976 --> 00:13:16,845
أريدكِ أن تعلمي فقط باأنني موجودة لأجلكِ تماماً

299
00:13:16,879 --> 00:13:18,546
اذا أحتجتِ لـ .. ـ

300
00:13:18,581 --> 00:13:19,681
أعلم

301
00:13:19,715 --> 00:13:21,182
وأنا سعيدة 

302
00:13:21,217 --> 00:13:23,685
الآن , أرجوكِ توقفي عن القلق بشأني , حسناً ؟

303
00:13:23,719 --> 00:13:25,286
في كل دقيقة من كل يوم 

304
00:13:25,321 --> 00:13:27,622
أنا أعود الى طبيعتي أكثر مجدداً 

305
00:13:27,656 --> 00:13:30,725
من مستعد لشراب "جيلو" بخمسين سنت ؟ 

306
00:13:30,760 --> 00:13:33,294
أنا وأنتِ الليلة ! ـ

307
00:13:33,329 --> 00:13:34,529
ـ (فال) العزباء

308
00:13:34,563 --> 00:13:36,231
ـ (لورين) العزباء 

309
00:13:36,265 --> 00:13:38,099
بالواقع ,أنها (لورين)التي خانت عشيقها البعيد عنها

310
00:13:38,134 --> 00:13:39,467
لكن من يبالي ؟ 

311
00:13:39,502 --> 00:13:41,536

312
00:13:43,372 --> 00:13:45,540
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟

313
00:13:45,574 --> 00:13:48,376
هذة (لورين) , أنتِ تذكرين (لورين) ـ

314
00:13:48,411 --> 00:13:51,046
نعم وأتذكر ايضاً باأنكِ لايمكنكِ تحملها

315
00:13:51,080 --> 00:13:53,048
لقد أسئت الحكم عليها تماماً

316
00:13:53,082 --> 00:13:55,750
لدينا الكثير من الأمور المشتركة بيننا
أكثر من ماأعتقدت 

317
00:13:55,785 --> 00:13:56,818
مثل ماذا ؟

318
00:13:56,852 --> 00:13:59,154
شراب "جيلو" ـ

319
00:13:59,188 --> 00:14:01,623

320
00:14:07,663 --> 00:14:09,030

321
00:14:09,065 --> 00:14:10,365

322
00:14:10,399 --> 00:14:11,866


323
00:14:11,901 --> 00:14:13,535
أين الحمام ؟ 

324
00:14:13,569 --> 00:14:15,136

325
00:14:15,171 --> 00:14:19,307
اللعنة , لقد كنت أعلم 

326
00:14:20,910 --> 00:14:24,879
تصرفي جيداً , تصرفي جيداً

327
00:14:24,914 --> 00:14:27,682
طاب مساءكِ يا(هولي) ـ

328
00:14:27,716 --> 00:14:29,484
الساعة الثانية صباحاً

329
00:14:29,518 --> 00:14:31,319
بالطبع 

330
00:14:31,353 --> 00:14:35,056
صباح الغد يا(هولي) ـ

331
00:14:35,091 --> 00:14:37,992
نعم , هل تريدون أخباري مالمضحك للغاية ؟

332
00:14:38,027 --> 00:14:39,527
لقد قلت "الغد" ـ

333
00:14:39,562 --> 00:14:41,663
كالبريطانين

334
00:14:42,898 --> 00:14:44,532
لماذا لم تتصلي بي ؟

335
00:14:44,567 --> 00:14:46,167
لقد أتصلت

336
00:14:46,202 --> 00:14:47,635
نعم , ذلك لايعد 

337
00:14:47,670 --> 00:14:49,537

338
00:14:49,572 --> 00:14:51,039
مشروبات 

339
00:14:51,073 --> 00:14:53,341

340
00:14:53,375 --> 00:14:55,610
لقد تذكرت مكان الحمام للتو 

341
00:14:57,713 --> 00:15:00,181
ماذا فعلتِ لاأختي ؟

342
00:15:00,216 --> 00:15:01,716
لاشيئ

343
00:15:01,750 --> 00:15:04,185
هي التي قبلتني , حسناً ؟

344
00:15:04,220 --> 00:15:06,187
ياإلهي ! ـ

345
00:15:06,222 --> 00:15:08,723
- أنا أمزح
- أنظري , نحن نستمتع فقط 

346
00:15:08,757 --> 00:15:10,425
أنها ليلة خروج الفتيات 

347
00:15:10,459 --> 00:15:13,761
أختي لاتقوم بليلة خروج الفتيات 

348
00:15:13,796 --> 00:15:16,064
أنظري , أنا قلقة حقاً بشأنها

349
00:15:16,098 --> 00:15:18,066
لقد كانت تتصرف بغرابة معي 

350
00:15:18,100 --> 00:15:21,102
والآن هي تحتفل مع فتاة لايمكنها تحملها 

351
00:15:21,137 --> 00:15:23,571
- ليس أنتِ
- أنها تحبكِ

352
00:15:23,606 --> 00:15:27,008
مالذي أنتِ قلقة جداً بشأنة ؟

353
00:15:27,042 --> 00:15:29,444
لقد أنفصلت عن حبيبها للتو 
الذي دامت معه لمدة سنة

354
00:15:29,478 --> 00:15:31,513
- نعم , أعلم 
- لقد قالت باأنها تخطت ذلك 

355
00:15:31,547 --> 00:15:32,914
أنها لم تتخطى ذلك على الاطلاق

356
00:15:32,948 --> 00:15:34,582
أنها فقط تفعل كل ماتستطيع فعله 

357
00:15:34,617 --> 00:15:36,050
حتى تتجنب التعامل مع ذلك 

358
00:15:36,085 --> 00:15:37,585
حسناً , أستمعي

359
00:15:37,620 --> 00:15:41,156
الآن , بما أن ذلك مستحيل للمرء باأن يتصورة 

360
00:15:41,190 --> 00:15:44,359
لقد أنفُصل عني مرة أو مرتين 

361
00:15:44,393 --> 00:15:48,196
نعم , لماذا يريد أي شخص باأن ينفصل عنكِ ؟

362
00:15:48,230 --> 00:15:50,932
أحياناً يكون وصاية من المحكمة , لكن .. ـ

363
00:15:50,966 --> 00:15:54,269
أستمعي , اذا أنتِ قلقة حقاً بشأن أختكِ

364
00:15:54,303 --> 00:15:56,137
أعلم كيف أساعدها

365
00:15:56,172 --> 00:15:59,574
اذا كان ذلك يساعد (فال) ـ 
اذاً أعتقد أنني سوف أجرب أي شيئ

366
00:15:59,608 --> 00:16:02,110

367
00:16:02,144 --> 00:16:05,246
لقد تبولت ل75 ثانية 

368
00:16:07,917 --> 00:16:09,951
حسناً , لدي مثانة فارغة , مالتالي ؟ 

369
00:16:09,985 --> 00:16:12,754
حسناً , لقد كنت أفكر بشيئ رائعاً حقاً

370
00:16:12,788 --> 00:16:14,789
أنه شيئ تقومين بفعله , عندما تسجلين

371
00:16:14,823 --> 00:16:16,524
فصل جديد كامل في حياتكِ

372
00:16:16,559 --> 00:16:20,261
هذة أنا , هذا ماأنا أفعله 

373
00:16:20,296 --> 00:16:21,863
أخبريني

374
00:16:21,897 --> 00:16:23,932
أوشام ! ـ

375
00:16:23,966 --> 00:16:27,135
- نقدمهم للناس ؟ 
- لا , نحن نحصل عليهم 

376
00:16:27,169 --> 00:16:28,536
مهلاً

377
00:16:28,571 --> 00:16:30,772
أستمعي , عندما أنظر الى وشمي 

378
00:16:30,806 --> 00:16:35,441
أنه تذكير ثابت للقوة التي ألزمتني
حتى أبدا حياتي مجدداً 

379
00:16:33,475 --> 00:16:35,543

380
00:16:35,578 --> 00:16:37,111
في كل مرة أنظر بها الى المرآة 

381
00:16:37,146 --> 00:16:38,613
أقول "شكراً" ـ

382
00:16:38,647 --> 00:16:41,049
ياأيتها الجمجمة المليئة بالدماء
وهناك سكين بعينها 

383
00:16:41,083 --> 00:16:44,352
نعم , عليكِ أن تعودي الى منزلكِ

384
00:16:44,386 --> 00:16:45,887
لا , أريد أن أحصل على وشم 

385
00:16:45,921 --> 00:16:47,956
هيا , أعرف ذلك المكان في القرية 

386
00:16:47,990 --> 00:16:49,958
أمام متجر "ويفرلي" تماماً 
ومفتوح طوال الليلة 

387
00:16:49,992 --> 00:16:51,459
والرجل عبقري

388
00:16:51,493 --> 00:16:52,794
يمكنه رسم أي شيئ

389
00:16:52,828 --> 00:16:54,128
جيد ! ـ

390
00:16:54,163 --> 00:16:55,630
أنا سوف احصل على وشم تماماً

391
00:16:55,664 --> 00:16:57,131
توقفي ! ـ

392
00:16:57,166 --> 00:17:00,668
آسفة , لكن أنا أمنعكِ من الذهاب تماماً 

393
00:17:00,703 --> 00:17:02,070
أمنع ذلك ! ـ

394
00:17:02,104 --> 00:17:03,571


395
00:17:03,606 --> 00:17:05,640
حسناً , اذا أنتِ تمنعين ذلك 

396
00:17:05,674 --> 00:17:08,076


397
00:17:08,110 --> 00:17:10,979
نحن سوف نحصل على أوشام 

398
00:17:17,453 --> 00:17:18,820


399
00:17:18,854 --> 00:17:20,655
هناك الكثير من الأوشام 

400
00:17:20,689 --> 00:17:22,323
تعلمين , أنا أفكر بشأن 

401
00:17:22,358 --> 00:17:24,058
هذا الهيكل العظمي المحترق 

402
00:17:25,794 --> 00:17:27,262
المعذرة 

403
00:17:27,296 --> 00:17:29,764
الجداري المحتمل دخل للتو 

404
00:17:31,367 --> 00:17:33,668
ـ (تينكربيل) .. هذا مشوق 

405
00:17:33,702 --> 00:17:35,169
لدي ذلك 

406
00:17:35,204 --> 00:17:37,505
ربما سوف يوفر الوقت اذا أريتيني 

407
00:17:37,539 --> 00:17:39,007
الأوشام التي ليس لديكِ

408
00:17:39,041 --> 00:17:41,009
حسناً , لدي , لدي , أريدة 

409
00:17:41,043 --> 00:17:43,278
لدي , لدي , أريدة 

410
00:17:43,312 --> 00:17:44,779

411
00:17:47,750 --> 00:17:50,118
ماذا تفعلين هنا ؟ 

412
00:17:50,152 --> 00:17:52,120
- مالذي يفعله هنا ؟
- لقد أتصلت به 

413
00:17:52,154 --> 00:17:53,388
لماذا ؟

414
00:17:53,422 --> 00:17:55,790
أردت شخص باأن يعيدكِ الى صوابكِ

415
00:17:55,824 --> 00:17:57,191
أنا بخير 

416
00:17:57,226 --> 00:17:59,060
- بالطبع أنتِ بخير
- أنتِ دائماً تتسكعين 

417
00:17:59,094 --> 00:18:00,728
في متجر الأوشام في الساعة الثانية صباحاً

418
00:18:00,763 --> 00:18:03,131
هل يمكنك من فضلك أن تأخذ أختي الى المنزل ؟

419
00:18:03,165 --> 00:18:05,533
هذا الذي أنفصلتِ عنه ؟ 

420
00:18:05,567 --> 00:18:07,702
لاأريد أن أتزوج ايضاً

421
00:18:07,736 --> 00:18:09,704
هل تريد أن تضيع سنة معي ؟ 

422
00:18:10,939 --> 00:18:13,207
ـ (لورين) , الرجل الكبير

423
00:18:13,242 --> 00:18:15,176
لايرتدي خاتم 

424
00:18:15,210 --> 00:18:16,778

425
00:18:19,515 --> 00:18:21,349
هيا , لنخرج من هنا 

426
00:18:21,383 --> 00:18:23,851
أنا لن أذهب الى أي مكان حتى أحصل على وشم

427
00:18:23,886 --> 00:18:25,853
أنتِ لاتريدين وشم يا(فال) ـ

428
00:18:25,888 --> 00:18:27,655
لاتخبرني مالذي أريد , حسناً ؟

429
00:18:27,690 --> 00:18:30,458
لان من الواضح أنك لاتعلم مالذي أريدة

430
00:18:30,492 --> 00:18:32,994
ـ (فال) , اذا أنتِ
- لكن أنت بالتأكيد تعلم مالذي تريدة

431
00:18:33,028 --> 00:18:34,696
مهلاً , أنت تعلم مالذي لاتريدة 

432
00:18:42,504 --> 00:18:44,372
لا , لقد ذهبوا خلف 

433
00:18:44,406 --> 00:18:48,910
ستارة الصمت الرقيقة 

434
00:18:48,944 --> 00:18:51,546
أنظري , من الواضح أنكِ مستاءة
وذلك مفهوم تماماً 

435
00:18:51,580 --> 00:18:53,448
توقف عن أخباري بالذي أشعر به , حسناً ؟

436
00:18:53,482 --> 00:18:56,217
آسف , أشعر باأنكِ أنفصلتِ عني

437
00:18:56,251 --> 00:18:58,052
لانني كنت صادق معكِ

438
00:18:58,087 --> 00:19:00,554
تقصد ذلك الأمر باأنك لاتريد الزوج ابداً ؟

439
00:18:59,588 --> 00:19:00,988

440
00:19:01,023 --> 00:19:02,623
نعم , والصراحة أعتقد أنكِ منافقة نوعاً ما 

441
00:19:02,658 --> 00:19:04,425
المعذرة ؟

442
00:19:04,460 --> 00:19:06,327
أنتِ تقولي باأنكِ تحبيني , لكنه لايعني شيئ

443
00:19:06,362 --> 00:19:08,162
إلا اذا كان ذلك الخاتم الغبي على أصبعكِ

444
00:19:08,197 --> 00:19:10,198
أنت تتصرف كما أنها فكرة غريبة 

445
00:19:10,232 --> 00:19:12,400
باأن شخصين يتقابلون ويقعون بالحب 

446
00:19:12,434 --> 00:19:14,402
يتزوجون ويحظون بعائلة 

447
00:19:14,436 --> 00:19:16,471
أعتقد أنه من الغريب باأن تنفصل عن شخص تحبة

448
00:19:16,505 --> 00:19:18,339
نعم , أعتقد أنه من الأنانية منك

449
00:19:18,374 --> 00:19:20,141
باأن تطلب مني أن أمضي السنين القادمة 

450
00:19:20,175 --> 00:19:22,176
من حياتي وأنا أنتظر , حتى ربما في يوماً ما

451
00:19:22,211 --> 00:19:24,178
أنت سوف تغير رأيك وتريد الزواج مني 

452
00:19:24,213 --> 00:19:26,581
- حسناً , أنا أناني 
- أنا احمق أناني وغير ناضج

453
00:19:26,615 --> 00:19:28,383
هذة السنة باأكملها لم تعني لي أي شيئ

454
00:19:28,417 --> 00:19:30,918
أنني بدأت أعتقد باأن ربما ذلك صحيح 

455
00:19:30,953 --> 00:19:32,520
كيف يمكنكِ حتى قول ذلك ؟

456
00:19:32,554 --> 00:19:34,389
بسبب كل ذلك الهراء بشأنك 

457
00:19:34,423 --> 00:19:36,190
ومشاكلك مع الزواج 

458
00:19:36,225 --> 00:19:38,159
هذا ماأشعر به , لايمكنني تغيير ذلك

459
00:19:38,193 --> 00:19:40,061
لاأريد أن أتشاجر بشأن ذلك مجدداً , حسناً ؟

460
00:19:40,095 --> 00:19:42,196
مالمفترض علي أن أقول ؟ 

461
00:19:42,231 --> 00:19:44,365
لاشيئ , حسناً ؟

462
00:19:44,400 --> 00:19:48,770
الحقيقة هي يا(جيف) , اذا أنت أحببتني حقاً

463
00:19:48,804 --> 00:19:51,506
كنت سوف تريد الزواج مني 

464
00:19:53,142 --> 00:19:56,244
- ماذا أفعل ؟
- أخبرني ماذا أفعل وسوف أفعله 

465
00:19:56,278 --> 00:19:58,613
أعتقد أنه ربما عليك الذهاب فقط 

466
00:19:58,647 --> 00:20:01,749
أعتقد أنه ربما علينا أن نمضي بحياتنا فقط

467
00:20:15,597 --> 00:20:18,399


468
00:20:18,434 --> 00:20:21,502
ـ (فال) ؟

469
00:20:21,537 --> 00:20:24,405
أعتقد ,ربما وشم سمك  القرش المرتدي نظارات شمسية 

470
00:20:24,440 --> 00:20:26,507
أنه يبدو ممتع 

471
00:20:26,542 --> 00:20:30,077
تعالي هنا ياعزيزتي

472
00:20:37,119 --> 00:20:39,754
هيا , لنذهب للمنزل

473
00:20:39,788 --> 00:20:42,190
هل تريدين تنظيف ماتحت سريري ؟

474
00:20:43,625 --> 00:20:45,059
لقد قمت بذلك 

475
00:20:46,395 --> 00:20:48,196
يمكنني أن أفسدة مجدداً

476
00:20:48,230 --> 00:20:51,799
أنتِ الأفضل

477
00:20:58,106 --> 00:21:03,176
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 
