﻿1
00:00:05,233 --> 00:00:08,633
لاأستطيع أن أصدق باأنكِ جعلتني
أتي لمشاهدة فيلم عن المشجعات يا(جاري) ـ 

2
00:00:08,634 --> 00:00:10,802
أنظري ,هل قمت بالتشكي في عطلة الاسبوع الماضية

3
00:00:10,836 --> 00:00:12,603
عندما جعلتيني أذهب معكِ لمشاهدة فيلم
ـ " زفاف يوناني ضخم " ؟

4
00:00:12,638 --> 00:00:14,672
أنت أحببته ! لقد أستمرت بالقول باأنه كان رائع

5
00:00:14,706 --> 00:00:16,707
هذة كانت كلمتك "رائع" , أعتقد أنه .. ـ

6
00:00:16,741 --> 00:00:18,865

7
00:00:18,899 --> 00:00:21,035
أعلم وأنا ليس مفتخر بذلك 

8
00:00:21,069 --> 00:00:23,076
ولذلك أريد مشاهدة هذا الفيلم , حسناً ؟

9
00:00:23,111 --> 00:00:24,581
حتى أستعيد رجولتي 

10
00:00:24,615 --> 00:00:26,255
الآن هل يمكنكِ أن تحتفظين بمكاني في الصف 

11
00:00:26,289 --> 00:00:27,859
بينما أنا ذاهب الى التبول ؟ 

12
00:00:27,893 --> 00:00:30,030
لاأعتقد أن هناك حمامات هنا 

13
00:00:30,066 --> 00:00:33,206
عندما تكوني رجل , العالم كله هو حمامك 

14
00:00:33,240 --> 00:00:34,574
- أهلاً
- أهلاً

15
00:00:34,609 --> 00:00:36,112
أين ذاهب ؟ 

16
00:00:36,146 --> 00:00:38,953
عليه أن يذهب ليستخدم الزقاق في مقابل الشارع

17
00:00:38,988 --> 00:00:40,426
هذا مقرف ! ـ

18
00:00:40,460 --> 00:00:42,499
لالا , هذة أحد الأزقة الجميلة 

19
00:00:42,534 --> 00:00:44,503
هناك جدار منخفض , اذاً عند التبول 

20
00:00:44,538 --> 00:00:46,471
يمكنكِ أن تنظري من "هدسون" ـ

21
00:00:46,506 --> 00:00:48,473
وتشاهدين تمثال الحرية على الأفق 

22
00:00:48,507 --> 00:00:49,874
بارك الله "أمريكا" ـ

23
00:00:51,110 --> 00:00:53,345
على أي حال ,علينا الذهاب ,لقد تم بيع فلمنا

24
00:00:53,379 --> 00:00:55,650
تعالوا وشاهدوا الفيلم معنا يارفاق 

25
00:00:55,684 --> 00:00:57,653
أنه فيلم أكشن عن المشجعات 

26
00:00:57,687 --> 00:01:00,257
فيلم " التشجيع الجيد الجزء 2 : روتيني صارم" ـ

27
00:01:00,291 --> 00:01:02,226
لا , أعتقد أننا سوف نذهب لتناول الطعام فقط 

28
00:01:02,260 --> 00:01:03,995
بالأضافة , لقد حظيت بالتشجيع بما يكفي
في الثانوية 

29
00:01:04,029 --> 00:01:05,496
لبقية حياتي 

30
00:01:05,530 --> 00:01:06,830
مهلاً مهلاً مهلاً 

31
00:01:06,865 --> 00:01:09,164
أنتِ كنتِ مشجعة في الثانوية ؟

32
00:01:09,199 --> 00:01:11,433
لماذا أنا أعلم بشأن ذلك للتو ؟ 

33
00:01:11,467 --> 00:01:13,769
لم أعتقد باأنه أمر هام 

34
00:01:13,803 --> 00:01:16,773
أهلاً , أنا (جيف) عشيقكِ , أنا رجل 

35
00:01:17,876 --> 00:01:19,344
أستمتعي 

36
00:01:19,378 --> 00:01:20,612
وداعاً يارفاق 

37
00:01:20,646 --> 00:01:22,515
هل أنت قادم ؟ 

38
00:01:22,550 --> 00:01:24,485
سوف أكتب لكِ شيك بقيمة خمسة آلف دولار 

39
00:01:24,519 --> 00:01:26,152
اذا قفزتِ في الهواء ونزلتِ بحركة المقص 

40
00:01:28,722 --> 00:01:31,692


41
00:01:31,726 --> 00:01:33,128
مبروك ! ـ

42
00:01:33,162 --> 00:01:34,697
شكراً لكِ

43
00:01:34,731 --> 00:01:36,199
على ماذا ؟ 

44
00:01:36,233 --> 00:01:38,402
أفضل ملابس ؟ 

45
00:01:38,436 --> 00:01:39,704
لا

46
00:01:39,738 --> 00:01:42,308
لدينا ترقية الليلة 

47
00:01:42,342 --> 00:01:44,710
والشخص الذي رقمة 100 في الصف 
يربح بجهاز "أي بوب " مجاناً

48
00:01:44,745 --> 00:01:46,379
ياإلهي , هل أنتِ جادة ؟ 

49
00:01:46,413 --> 00:01:48,380
- لقد ربحت بشيئ ما ؟ 
- هذا رائع حقاً

50
00:01:48,415 --> 00:01:50,183
لم أربح باأي شيئ من قبل 

51
00:01:50,218 --> 00:01:53,054
ياللروعة , جهاز "أي بوب" ! ـ

52
00:01:53,088 --> 00:01:55,290
ماهو جهاز "أي بوب" ؟ 

53
00:01:57,360 --> 00:01:59,861

54
00:02:00,196 --> 00:02:02,331

55
00:02:02,365 --> 00:02:05,166

56
00:02:05,200 --> 00:02:08,336

57
00:02:08,371 --> 00:02:10,839

58
00:02:10,873 --> 00:02:13,509

59
00:02:13,544 --> 00:02:15,011

60
00:02:15,046 --> 00:02:17,848

61
00:02:17,882 --> 00:02:20,349

62
00:02:20,384 --> 00:02:21,517

63
00:02:21,551 --> 00:02:22,852

64
00:02:22,886 --> 00:02:24,187

65
00:02:24,221 --> 00:02:25,689

66
00:02:25,723 --> 00:02:27,192

67
00:02:27,226 --> 00:02:28,693

68
00:02:28,728 --> 00:02:30,195

69
00:02:30,229 --> 00:02:32,197

70
00:02:32,232 --> 00:02:33,265

71
00:02:33,266 --> 00:02:37,266
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

72
00:02:37,951 --> 00:02:40,185
- هاكِ
- رائع , لدينا إسمكِ وعنوانكِ

73
00:02:40,220 --> 00:02:42,087
جهازكِ "أي بوب" سوف يصلكِ في صباح الغد بالفور

74
00:02:42,121 --> 00:02:43,588
حسناً , رائع 

75
00:02:43,623 --> 00:02:44,623
مالرائع ؟ 

76
00:02:44,657 --> 00:02:46,090
لقد ربحت بجهاز "أي بوب" مجاناً

77
00:02:46,125 --> 00:02:47,959
لأن رقمي 100 في الصف 

78
00:02:47,993 --> 00:02:50,060
ـ "أي بوب" ؟
- حسناً , أنا كنت واقف أمامكِ

79
00:02:50,095 --> 00:02:51,795
أنا كنت رقم 100 في الصف 

80
00:02:51,830 --> 00:02:53,497
لا , أنا كنت في الزقاق 

81
00:02:53,531 --> 00:02:55,599
أعتني بشأني الخاص , وكما تعلمين 

82
00:02:55,633 --> 00:02:57,934
لقد تأخرت , لان تمثال الحرية 

83
00:02:57,969 --> 00:03:00,804
كان ينظر إلي وأنا لدي مثانة خجولة 

84
00:03:00,838 --> 00:03:02,105
مبروك 

85
00:03:02,139 --> 00:03:03,439
شكراً لكِ

86
00:03:03,473 --> 00:03:05,707
لاأستطيع أن أصدق باأنني أخيراً ربحت بشيئ ما

87
00:03:05,742 --> 00:03:08,276
أنني أتمنى باأنه كان شيئ عملي فقط 

88
00:03:08,310 --> 00:03:10,544
مثل خادم آلي 

89
00:03:10,578 --> 00:03:12,746
ـ "أي بوب" معجزة موسيقية يا(هولي) ـ

90
00:03:12,780 --> 00:03:14,714
المحرك 5 غيغا بايت به 

91
00:03:14,748 --> 00:03:16,883
الذي يمكنه مضاعفة محرك "فايرواير" ـ

92
00:03:16,917 --> 00:03:18,117
أنه يحمل ملفات .. ـ

93
00:03:18,151 --> 00:03:20,953
أنا أشعر بالحرارة للغاية الآن 

94
00:03:20,987 --> 00:03:23,821
- أنظري , أنتِ تحبين الموسيقى , صحيح ؟
- بالطبع 

95
00:03:23,856 --> 00:03:27,090
حسناً , اذاً هذا مثل ذلك .. ـ

96
00:03:27,125 --> 00:03:29,625
أنتِ سوف تكرهين جهاز " أي بوب" ـ

97
00:03:29,660 --> 00:03:31,360
نعم , أنه معقد للغاية حقاً 

98
00:03:32,394 --> 00:03:34,828
وتقني والأشخاص الوحيدون الذين يحبون "أي بوب" ـ
هم المهووسين بالحاسوب 

99
00:03:32,862 --> 00:03:34,462

100
00:03:34,497 --> 00:03:36,064
والمنبوذين والفاشلين المسنين المتذمرين 

101
00:03:36,098 --> 00:03:38,799
اذاً عليك أن تحظى بة 

102
00:03:38,834 --> 00:03:41,234
أنه سوف يصل في صباح الغد حالاً 

103
00:03:41,268 --> 00:03:43,135
حسناً , اذا كنتِ مصرة 

104
00:03:43,170 --> 00:03:45,971
تعلمين أنه يأتي ايضاً به
نماذج 10 و20 غيغا بايت 

105
00:03:46,006 --> 00:03:47,572
أبتعدوا ياالسيدات ! ـ

106
00:03:47,607 --> 00:03:51,442
أنه لي ! ـ

107
00:03:52,944 --> 00:03:55,479
وقفاز فراولة صغير من فضلك 

108
00:03:55,513 --> 00:03:56,980
شكراً 

109
00:03:57,015 --> 00:03:58,648

110
00:03:58,683 --> 00:04:00,450
تطلب باللغة الفرنسية , أنا منبهرة 

111
00:04:00,485 --> 00:04:02,118
لاتنبهري , أنا متأكد 

112
00:04:02,152 --> 00:04:04,086
باأنني طلبت قفاز فراولة صغير للتو 

113
00:04:04,120 --> 00:04:06,822
لازلت أحب صوت تلك اللغة 

114
00:04:06,856 --> 00:04:08,657
أنه رومانسي للغاية 

115
00:04:08,691 --> 00:04:09,925
هل يمكنني أن أسالكِ شيئ ؟ 

116
00:04:09,960 --> 00:04:11,360

117
00:04:11,394 --> 00:04:13,495
عندما كنتم تقومون باأنشاء هرم التشجيع ذلك 

118
00:04:13,529 --> 00:04:14,962
أين كان مكانكِ بالضبط ؟ 

119
00:04:14,996 --> 00:04:18,230
مكاني المعتاد ياعزيزي , فوق 

120
00:04:19,866 --> 00:04:22,833
أستمعي , مارأيك باأن نأخذ قفاز الفروالة للخارج

121
00:04:22,867 --> 00:04:25,369
وننهي الليلة في منزلي ؟ 

122
00:04:25,403 --> 00:04:27,337
أقول أطلب الحساب 

123
00:04:27,371 --> 00:04:29,839
علي أن أذهب الى شقتي أولاً فقط 

124
00:04:29,873 --> 00:04:31,207
مهلاً 

125
00:04:31,242 --> 00:04:33,309
تريدين الذهاب الى شقتكِ التي عبر المدينة 

126
00:04:33,344 --> 00:04:35,111
حتى يمكننا أن نمضي الليلة في شقتي
الذي على بعد مبنين من هنا 

127
00:04:35,145 --> 00:04:36,946
نعم , أوعدك باأنني سوف أسرع 

128
00:04:37,980 --> 00:04:39,714
تقصدين السرعة الحقيقية أو السرعة 
التي تذهبين بها الى متجر "بلومنجديلز" قليلاً ؟

129
00:04:38,748 --> 00:04:39,981

130
00:04:43,252 --> 00:04:45,686
كم من الوقت سوف تستغرقين ؟ 

131
00:04:45,720 --> 00:04:47,520
كان علي جلب 

132
00:04:47,555 --> 00:04:49,722
علبة فرشاة أسناني 

133
00:04:49,757 --> 00:04:53,192
- لقد كدت أن أخذ علبة فرشاة أسنان (هولي) ـ
- لقد كدت أن أقع في مأزق 

134
00:04:53,226 --> 00:04:55,728
تعلم , كان علي أن أبتاع لون مختلف 

135
00:04:55,762 --> 00:04:57,196
لكن كان لديهم أزرق فقط 

136
00:04:57,230 --> 00:04:58,964
اذاً لقد كتبت أحرف أسامينا في الأسفل

137
00:04:58,999 --> 00:05:00,866
ـ " ف ت " كانت تبدو مثل " ه ت " نوعاً ما 

138
00:05:00,901 --> 00:05:02,868
تعلم مالذي يمكنني فعله ؟ 

139
00:05:02,902 --> 00:05:06,270
يمكنني أن أضع لصق ملون على الأسفل

140
00:05:08,873 --> 00:05:10,640
ماذا تفعل ؟ 

141
00:05:10,674 --> 00:05:12,708
هذا أنا بلحية رمادية طويلة 

142
00:05:12,742 --> 00:05:15,309
أنتظركِ تنهين قصة فرشاة أسنانكِ 

143
00:05:15,343 --> 00:05:16,710
مضحك للغاية 

144
00:05:16,745 --> 00:05:18,012
هل يمكننا ان نرحل الآن ؟ 

145
00:05:18,047 --> 00:05:20,381
نعم , مستعدة للذهاب 

146
00:05:20,416 --> 00:05:21,883
ماذا ؟ 

147
00:05:21,917 --> 00:05:26,419
ماهي حالة أوراق المرحاض الخاصة بك ياعزيزي ؟

148
00:05:26,454 --> 00:05:28,154
لدي أشياء 

149
00:05:28,188 --> 00:05:31,157
لايمكننا أن نهزة فقط مثلك يا(جيف) ـ

150
00:05:33,359 --> 00:05:35,660
أنا سوف أذهب وأجلبه منه فقط ومجفف شعري   

151
00:05:35,695 --> 00:05:37,029
ياإلهي ! ـ

152
00:05:37,063 --> 00:05:38,797
آسفة ياعزيزي , لكن لو لم أخذ 

153
00:05:38,831 --> 00:05:40,365
كل هذة الاشياء معي الآن 

154
00:05:40,399 --> 00:05:42,300
سوف يكون علي أن أستيقظ مبكراً 

155
00:05:42,334 --> 00:05:44,069
وأغادر منزلك وأعود الى هنا وأستعد 

156
00:05:44,103 --> 00:05:44,836
بينما يمكنني أن أمضي الصباح كله معك 

157
00:05:44,870 --> 00:05:46,205
أنني أفكر فقط 

158
00:05:46,239 --> 00:05:47,906
- بالطبع أنتِ كذلك
- أنتِ دائماً تقومين بالتخطيط 

159
00:05:47,940 --> 00:05:49,174
أنا أتمنى فقط 

160
00:05:49,208 --> 00:05:50,342
ماذا ؟ 

161
00:05:50,376 --> 00:05:52,410
أنا أتمنى فقط باأنكِ عفوية أكثر 

162
00:05:52,444 --> 00:05:54,978
- هاكِ , لقد قلتها
- أنها بالخارج 

163
00:05:56,547 --> 00:05:58,682
ماذا ؟ 

164
00:05:58,717 --> 00:06:00,350
أنني أتجهز

165
00:06:00,384 --> 00:06:02,919
- لا ! توقفي عن التجهز
- توقفي عن التخطيط 

166
00:06:02,954 --> 00:06:04,421
أنه يصيبني بالجنون 

167
00:06:04,456 --> 00:06:06,123
تعلمين ماهي مشكلتكِ ؟

168
00:06:06,157 --> 00:06:09,392
- مشكلتي ؟
- حسناً , لا

169
00:06:09,427 --> 00:06:11,261
لماذا لاتخبرني ماهي مشكلتي ؟

170
00:06:11,295 --> 00:06:14,430
أنتِ لايمكنكِ أن تسيرين مع الذي يحدث 

171
00:06:14,464 --> 00:06:17,299
نعم , احياناً الذي يحدث يكون ممتع 

172
00:06:17,334 --> 00:06:19,434
حسناً 

173
00:06:19,468 --> 00:06:21,602
هل تريدني أن أكون عفوية أكثر ؟

174
00:06:21,637 --> 00:06:23,003
مارأيك بذلك ؟

175
00:06:23,038 --> 00:06:24,238
طابت ليلتك 

176
00:06:27,742 --> 00:06:29,509
حسناً , لقد ربحت ذلك 

177
00:06:35,749 --> 00:06:38,449


178
00:06:38,484 --> 00:06:39,951


179
00:06:39,985 --> 00:06:41,786
- أهلاً
- ماذا تفعلين ؟ 

180
00:06:41,820 --> 00:06:43,454
أنا أستمع إلى جهازي "أي بوب" ـ

181
00:06:43,489 --> 00:06:44,956
من أين حصلتِ على ذلك ؟ 

182
00:06:44,990 --> 00:06:46,791
لقد ربحت بة في ليلة الأمس في صف السينما 

183
00:06:46,825 --> 00:06:48,292
أعتقد أنه كان يوم حظي 

184
00:06:48,327 --> 00:06:49,993
لقد حظيت بليلة سيئة للغاية 

185
00:06:50,028 --> 00:06:51,794
هل تعلمين باأنه يمكنه تحمل آلف أغنية ؟ 

186
00:06:51,828 --> 00:06:53,593
لقد تشاجرنا أنا و(جيف) ـ

187
00:06:53,627 --> 00:06:55,292
لقد حملت أغنية "سكيتر بوي" لـ(أفريل لافين) للتو

188
00:06:55,326 --> 00:06:57,224
أغنية " اذا حكمت العالم" لـ (ناس) ـ

189
00:06:58,259 --> 00:07:01,291
هل وضعتِ أغنية "أنا عديمة الأحساس
أنا لاأستمع الى أختي " لـ (هولي تايلور) ؟

190
00:06:59,325 --> 00:07:01,126

191
00:07:01,160 --> 00:07:04,128
آسفة , حسناً , اذاً لقد تشاجرتِ مع (جيف) ؟

192
00:07:04,163 --> 00:07:05,563


193
00:07:05,597 --> 00:07:07,064
ماذا فعلتِ ؟ 

194
00:07:07,098 --> 00:07:08,799
لم أفعل أي شيئ ! ـ

195
00:07:08,834 --> 00:07:11,135
أنه قال باأنني ليست عفوية 

196
00:07:11,169 --> 00:07:12,803


197
00:07:13,837 --> 00:07:16,504
اذاً , هل قمتِ باأعداد قائمة فوراً 
عن كل الطرق التي جرحت بها مشاعركِ ؟

198
00:07:14,539 --> 00:07:16,506

199
00:07:16,540 --> 00:07:19,475
أنا عفوية كاأي شخص 

200
00:07:19,509 --> 00:07:20,843
لا , أنتِ ليست كذلك 

201
00:07:20,877 --> 00:07:22,811
أنتِ مجدولة ومنظمة 

202
00:07:22,845 --> 00:07:25,813
أنتِ تخططين لاأعداد وقت حتى تخططين به 

203
00:07:25,847 --> 00:07:27,648
أنظري الى حجرة المؤن فقط 

204
00:07:27,682 --> 00:07:29,449
أنتِ قمتِ بترتيب الحساء أبجدياً 

205
00:07:29,484 --> 00:07:31,251
وهل ذلك شيئ سيئ ؟ 

206
00:07:31,285 --> 00:07:32,819
في الأسبوع , عندما كنتِ تبحثين عن حساء "منهاتن" ـ

207
00:07:32,853 --> 00:07:34,253
كم أستغرقتِ حتى وجدتية ؟ 

208
00:07:34,288 --> 00:07:35,988
أنا لم أقول باأنه سيئ 

209
00:07:36,022 --> 00:07:38,657
اذا العالم لم يكن به أشخاص مثلكِ

210
00:07:38,691 --> 00:07:41,493
اذاً الأشخاص الممتعون لن يعلموا باأنهم ممتعون

211
00:07:43,195 --> 00:07:45,262


212
00:07:45,297 --> 00:07:46,997
أنظري , أنا اعتقد فقط باأن أحياناً 

213
00:07:47,031 --> 00:07:48,498
أنتِ تقومين بتفويت أشياء ممتعة 

214
00:07:48,533 --> 00:07:50,500
لانكِ مشغولة جداً بالتخطيط 

215
00:07:50,534 --> 00:07:52,201
واذا عشيقكِ يريدكِ باأن تكوني 

216
00:07:52,236 --> 00:07:54,003
عفوية أكثر قليلاً , جربي ذلك 

217
00:07:54,037 --> 00:07:55,504
مالذي سوف يصيبكِ ؟

218
00:07:55,539 --> 00:07:57,005
أنتِ محقة 

219
00:07:57,039 --> 00:07:58,606
- أنتِ محقة
- أنتِ محقة 

220
00:07:58,641 --> 00:08:00,040
أنا سوف أجلس وأخترع 

221
00:08:00,075 --> 00:08:02,509
خطة عفوية جيدة حقاً

222
00:08:02,543 --> 00:08:04,410
أنا سوف احتاج أوراق للرسم البياني 

223
00:08:08,047 --> 00:08:09,848


224
00:08:09,882 --> 00:08:11,015

225
00:08:11,050 --> 00:08:14,285
نعم , ثانية 

226
00:08:14,319 --> 00:08:15,686
اللعنة ! ـ

227
00:08:15,721 --> 00:08:17,021

228
00:08:17,055 --> 00:08:18,589
ثانية فقط يا(جاري) ـ

229
00:08:20,726 --> 00:08:21,859

230
00:08:21,894 --> 00:08:23,394
أنا قادمة 

231
00:08:26,064 --> 00:08:27,364
أهلاً يا(جاري) ـ

232
00:08:27,398 --> 00:08:28,865
أهلاً , هل وصل بعد ؟ 

233
00:08:28,900 --> 00:08:31,367
لالا , لقد كنت آمل باأنك هو رجل التوصيل 

234
00:08:31,401 --> 00:08:33,102
حسناً , هذا غريب 

235
00:08:35,005 --> 00:08:36,872
لقد قالوا في الصباح حالاً , صحيح ؟

236
00:08:36,906 --> 00:08:38,474
نعم , تعلم لقد بدأت أعتقد  

237
00:08:38,508 --> 00:08:40,976
باأنه ربما يكون أحد تلك التفاصيل المغشوشة

238
00:08:41,010 --> 00:08:42,544
- ماذا تقصدين ؟ 
- حسناً , لقد كنت أقرا عن ذلك في الأنترنت 

239
00:08:42,578 --> 00:08:43,778
على مايبدو 

240
00:08:47,082 --> 00:08:50,217
أن جماعة الكويكرز هم خلف ذلك 

241
00:08:50,252 --> 00:08:52,719
أنهم يعرضون لك جهاز "أي بوب" مجاناً 

242
00:08:52,754 --> 00:08:54,520
وبعدها يسرق روحك

243
00:08:54,555 --> 00:08:56,988
هل أنتِ بخير ؟

244
00:08:57,023 --> 00:09:00,190
نعم ,أعتقد أنني أكلت شيئ غريب في ليلة الأمس

245
00:09:00,225 --> 00:09:02,493
أستمعي 
هل يمكنكِ الأتصال بي على العمل عند وصولة فوراً ؟ 

246
00:09:02,527 --> 00:09:04,394
- نعم بالطبع
- حسناً , شكراً

247
00:09:04,429 --> 00:09:05,562
وداعاً

248
00:09:05,597 --> 00:09:07,898
وداعاً الآن 

249
00:09:07,932 --> 00:09:10,234
مهلاً , من الساعة الواحدة 
الى الساعة الواحدة و 45 دقيقة , أنا .. ـ

250
00:09:11,970 --> 00:09:13,671
ماذا أكلتِ ؟

251
00:09:13,705 --> 00:09:16,941
أعتقد أنه كان الحساء 

252
00:09:18,710 --> 00:09:22,245
هل كان عليه قشدة "أي بوب" ؟

253
00:09:22,280 --> 00:09:26,180
- حسناً , نعم لقد وصل 
- أنا أحبه وأنه لي 

254
00:09:26,215 --> 00:09:27,715
أنتِ قلتِ باأنه يمكنني أن أخذة

255
00:09:27,749 --> 00:09:29,416
ذلك كان قبل ان أقع بالحب به 

256
00:09:29,451 --> 00:09:30,918
وأنا أحبه يا(جاري) ـ

257
00:09:30,952 --> 00:09:33,353
أحبه مثل الطفل الصغير للغاية 

258
00:09:33,387 --> 00:09:36,088
- لاأستطيع أن أصدقكِ
- لقد ظننت باأنكِ صديقتي 

259
00:09:36,122 --> 00:09:39,090
صديقي لن يحاول سرقة ذلك مني 

260
00:09:40,158 --> 00:09:42,593
لاتقلق ياعزيزي 

261
00:09:42,627 --> 00:09:45,728
لقد رحل الرجل السيئ 

262
00:09:51,132 --> 00:09:54,100
هل (جيف) غادر المطعم بعد يا(جيمي) ؟

263
00:09:54,134 --> 00:09:55,768
لالا , أنا في منزلة 

264
00:09:55,802 --> 00:09:57,035


265
00:09:57,070 --> 00:09:59,638
لاعليك , لقد أتى للتو 

266
00:10:00,974 --> 00:10:01,940
أهلاً

267
00:10:01,974 --> 00:10:03,542
- أهلاً
- ماذا .. ـ

268
00:10:03,576 --> 00:10:06,010
فكرت باأن أتي فقط وأنا في طريقي 
الى المبارة الكبيرة

269
00:10:08,147 --> 00:10:09,914
ماذا تفعلين ؟

270
00:10:09,948 --> 00:10:11,448
مستعد ؟

271
00:10:11,483 --> 00:10:12,949
حسناً

272
00:10:12,983 --> 00:10:16,119
ـ (جيف) ياحبي , لدي شيئ أريد أن أشارك بة

273
00:10:16,153 --> 00:10:18,221
تحت هذة التنورة 

274
00:10:18,255 --> 00:10:19,922
ليس لدي .. ـ

275
00:10:19,956 --> 00:10:22,357

276
00:10:23,959 --> 00:10:25,126
من هذة ؟ 

277
00:10:25,160 --> 00:10:27,294
هذة (ليندا) يا(فال) ـ

278
00:10:27,328 --> 00:10:29,628
أمي

279
00:10:29,662 --> 00:10:32,798
رباة 

280
00:10:43,838 --> 00:10:46,006
من الممكن أن يكون الوضع أسواء

281
00:10:46,040 --> 00:10:47,107
- حقاً ؟
- كيف ؟

282
00:10:47,141 --> 00:10:48,641
لاأعلم 

283
00:10:48,676 --> 00:10:50,710
كان من الممكن أن تكوني عارية تحت التنورة 

284
00:10:52,779 --> 00:10:54,812
لا ! ـ

285
00:10:54,847 --> 00:10:58,248
أنا عاهرة حقاً 

286
00:10:58,282 --> 00:11:00,749
أمك تكرهني يا(جيف) ـ

287
00:11:00,784 --> 00:11:02,584
- لا , أنها لاتكرهكِ
- توقفي عن القلق

288
00:11:02,619 --> 00:11:04,152
لا , أنت لاتفهم 

289
00:11:04,186 --> 00:11:06,020
هذا كان أنطباعها الأول عني 

290
00:11:06,055 --> 00:11:07,722
أقصد , يمكنني أن أكون ذكية وفاتنة ومضحكة

291
00:11:07,756 --> 00:11:11,191
لكنها لن تنسى ابداً مظهري وأنا كذلك 

292
00:11:11,225 --> 00:11:13,093
أن المظهر يبقى معك حقاً

293
00:11:13,127 --> 00:11:15,929
لماذا أمك هنا حتى ؟ 

294
00:11:15,963 --> 00:11:17,297
هذا الذي تفعلة 

295
00:11:17,332 --> 00:11:19,166
أنها تتشاجر مع أبي 

296
00:11:19,201 --> 00:11:21,169
وتأتي الى المدينة وتنفق الكثير من مالة 

297
00:11:21,203 --> 00:11:23,137
وبعدها تعود الى المنزل وكل شيئ يكون على مايرام

298
00:11:23,172 --> 00:11:25,373
لم يجب علي أن أستمع إليكم يارفاق ابداً

299
00:11:25,407 --> 00:11:26,941
كان علي أن أبقى مع جدولي 

300
00:11:26,975 --> 00:11:28,342
وأنفض الغبار عن زرعي 

301
00:11:28,376 --> 00:11:30,711
هل تفعلين ذلك بدون ملابس داخلية ؟ 

302
00:11:30,745 --> 00:11:31,879
ياإلهي ! ـ

303
00:11:31,913 --> 00:11:33,214
أستمعي ياعزيزتي

304
00:11:33,248 --> 00:11:35,148
آسف لأنكِ شعرتِ بالأحراج 

305
00:11:35,183 --> 00:11:37,617
لكن علي أن أخبركِ باأنني أحببت أنكِ فعلتِ شيئ

306
00:11:37,651 --> 00:11:39,218
مفاجئ ومتهور

307
00:11:39,252 --> 00:11:41,186
وكما تعلمين , أمي سوف ترحل السبت 

308
00:11:41,220 --> 00:11:42,620


309
00:11:42,654 --> 00:11:44,688
هل تريد تلك المشجعة باأن تقابل 

310
00:11:44,722 --> 00:11:46,289
رجل إطفائي بدون قميص ؟ 

311
00:11:46,323 --> 00:11:47,857

312
00:11:47,892 --> 00:11:49,359
أنظري إلى ذلك 

313
00:11:49,393 --> 00:11:51,360
رأيتِ كم جعلتية سعيداً ؟

314
00:11:51,394 --> 00:11:54,561
هل كان صعباً حقاً باأن تكوني عفوية ؟

315
00:11:54,595 --> 00:11:56,195
هل يمكنني أن أخبركِ سراً ؟

316
00:11:56,230 --> 00:11:57,931
لقد كاد أن يقتلني ! ـ

317
00:11:59,733 --> 00:12:01,066
أهلاً يا(جاري) ـ

318
00:12:01,101 --> 00:12:03,969
هاك شطيرتك يارفيقي 

319
00:12:04,003 --> 00:12:05,570
اذاً , عندما أتصلت وطلبت 

320
00:12:05,605 --> 00:12:07,505
هذة شطيرة الدجاج بالجبن  

321
00:12:07,540 --> 00:12:09,807
وأنت قلت باأنه يمكنني أن أحظى بها 
أنت كنت تقصد كلآمك ؟ 

322
00:12:09,841 --> 00:12:10,908
ماذا ؟

323
00:12:10,942 --> 00:12:12,542
أقصد باأنك  

324
00:12:12,577 --> 00:12:14,544
لم تقع بحب الشطيرة

325
00:12:14,579 --> 00:12:16,479
وأخبئتها تحت بنطالك 

326
00:12:16,513 --> 00:12:20,150
لا , أنا أحب الشطيرة كصديقة فقط 

327
00:12:20,185 --> 00:12:21,819
أنت رجل الشرف 

328
00:12:21,853 --> 00:12:23,521
كم أدين لك يا(جيف) ؟

329
00:12:23,555 --> 00:12:25,522
هل علينا أن نلعب هذة اللعبة حقاً يا(جاري) ؟

330
00:12:25,557 --> 00:12:26,890
شكراً لك

331
00:12:30,094 --> 00:12:31,928
ياإلهي ! ـ

332
00:12:33,364 --> 00:12:34,564
أهلاً ياأمي

333
00:12:34,599 --> 00:12:35,732
أهلاً ياعزيزي

334
00:12:35,766 --> 00:12:38,001
من متجر "تيفاني" ـ

335
00:12:38,035 --> 00:12:40,537
من المؤكد باأن أبي أفسد الامور جداً هذة المرة

336
00:12:40,571 --> 00:12:42,105
أنت تعلم ياعزيزي باأنني لاأحب 

337
00:12:42,139 --> 00:12:44,240
باأن أنشر ملابسنا المتسخة عامة 

338
00:12:44,274 --> 00:12:47,309
لكن أحب باأن أقدم الساعات 

339
00:12:47,343 --> 00:12:49,612
هل هناك أحد منكم يالغرباء هنا
يريد ساعة "رولكس" ؟

340
00:12:49,646 --> 00:12:51,413
هاكِ , أعطيني هذة الأكياس

341
00:12:51,448 --> 00:12:52,949
أنا سوف اذهب وأضعهم في المكتب

342
00:12:52,983 --> 00:12:54,117

343
00:12:55,386 --> 00:12:58,054
ـ (فال) ! ـ

344
00:12:58,089 --> 00:12:59,055
أهلاً يا(ليندا) ـ

345
00:12:59,090 --> 00:13:00,056


346
00:13:00,090 --> 00:13:01,557

347
00:13:01,592 --> 00:13:03,192
أستمعي , أنا آسفة حقاً بشأن الذي حدث قبل

348
00:13:03,227 --> 00:13:04,527
لقد كنت مخزية 

349
00:13:04,561 --> 00:13:06,329
لا , لاتعتذري

350
00:13:06,363 --> 00:13:08,431
لا , هذا كان أجمل شيئ رأيتة على الاطلاق

351
00:13:08,465 --> 00:13:09,765

352
00:13:09,799 --> 00:13:11,366
لا , أنا سعيدة حقاً فقط 

353
00:13:11,400 --> 00:13:13,234
باأن (جيف) أخيراً أصبح يواعد شخص ممتع 

354
00:13:13,268 --> 00:13:15,202
كما تعلمين , جامح قليلاً 

355
00:13:15,236 --> 00:13:16,836
جامح قليلاً ؟

356
00:13:16,871 --> 00:13:19,071
عليكِ رؤية ماذا تفعل تلك الفتاة
 في الكاميرا للحرم 

357
00:13:19,106 --> 00:13:20,772
ـ (هولي) ـ

358
00:13:20,807 --> 00:13:22,773
لا , أحب ذلك 

359
00:13:22,808 --> 00:13:24,441
ومن أنتِ ؟ 

360
00:13:24,476 --> 00:13:26,610
آسفة , هذة أختي (هولي) ـ

361
00:13:26,644 --> 00:13:28,612
أنتم الأثنتان 

362
00:13:28,646 --> 00:13:31,547
متأكدة باأنكم تعلمون كيف تقعون بالمشاكل

363
00:13:31,582 --> 00:13:34,617
نعم , القصص التي يمكننا قولها 

364
00:13:34,651 --> 00:13:36,785
مهلاً , أنتِ ليست شرطية , صحيح ؟

365
00:13:36,820 --> 00:13:38,887
ومتأكدة باأنكم في طريقكم 

366
00:13:38,921 --> 00:13:42,057
لفعل شيئ مجنون الليلة 

367
00:13:42,091 --> 00:13:44,593
حسناً , مع من تعتقدين أنكِ تتحدثين ؟

368
00:13:44,627 --> 00:13:46,628
هل يمكنني القدوم ؟ 

369
00:13:46,663 --> 00:13:48,296
هل أنتِ تمزحين ؟

370
00:13:48,331 --> 00:13:49,797
حسناً

371
00:13:49,831 --> 00:13:51,966
نعم , نريدكِ باأن تأتين معي 

372
00:13:52,000 --> 00:13:53,467
لذلك .. لذلك 

373
00:13:53,501 --> 00:13:55,102

374
00:13:55,136 --> 00:13:58,471
حسناً , انتِ تتحدثين عن اليونانيون الراقصين 

375
00:13:58,505 --> 00:14:01,305
نوادل رائعون وكسر أطباق ورقص 

376
00:14:02,340 --> 00:14:05,140
مارأيكِ باأن نرمي مؤخرتنا هناك ؟ 

377
00:14:03,174 --> 00:14:05,809

378
00:14:07,844 --> 00:14:09,311


379
00:14:11,046 --> 00:14:13,114


380
00:14:13,148 --> 00:14:15,249

381
00:14:15,284 --> 00:14:16,517

382
00:14:16,551 --> 00:14:19,251

383
00:14:21,787 --> 00:14:24,822

384
00:14:24,857 --> 00:14:26,658

385
00:14:26,692 --> 00:14:29,961
هذا ممتع جداً 

386
00:14:34,399 --> 00:14:36,300

387
00:14:36,335 --> 00:14:37,835
جبني 

388
00:14:39,837 --> 00:14:41,671


389
00:14:41,704 --> 00:14:43,037
عزيزي ! ـ

390
00:14:43,071 --> 00:14:45,938
لم تكن حتى مرتدي خوذتك 

391
00:14:45,972 --> 00:14:48,540
- أنه بخير
- أنظري , أحتاج إلى المساعدة 

392
00:14:48,575 --> 00:14:49,875
هاهي قادمة

393
00:14:49,909 --> 00:14:51,843


394
00:14:51,878 --> 00:14:54,346
كما تعلمون 

395
00:14:54,380 --> 00:14:57,515
أنا كنت أتي الى "نيويورك" لسنين 

396
00:14:57,549 --> 00:15:00,648
ولم أستمتع بنفسي كذلك من قبل ابداً 

397
00:15:00,682 --> 00:15:03,014
هذا ليس ممتع بالنسبة لـ (فال) حقاً

398
00:15:03,049 --> 00:15:04,515
لكن بعد يوم مرهق 

399
00:15:04,549 --> 00:15:06,748
من الصعب باأن تجد مشاجرة , لذا 

400
00:15:08,051 --> 00:15:11,686
هذة هي فلسفتي يا(ليندا) ـ

401
00:15:11,720 --> 00:15:17,122
أنا أنتهز اليوم دائماً 

402
00:15:17,157 --> 00:15:20,191
كما تعلمين أنتهاز اليوم , عيش اللحظة 

403
00:15:20,225 --> 00:15:22,193
لدينا فرصة واحدة فقط ياعزيزتي 

404
00:15:22,227 --> 00:15:25,929
- هذة كل شيئ
- لذلك أستمري بالشحن 

405
00:15:27,265 --> 00:15:29,368
هذة هدية رائعة , شكراً لكِ

406
00:15:29,769 --> 00:15:32,469
تعلمين , هل تريدين آلف دولار ؟ 

407
00:15:34,603 --> 00:15:36,538
- أهلاً يارفاق
- كيف حال سيداتي الثلاثة المفضلات ؟

408
00:15:36,572 --> 00:15:37,705
- أهلاً
- أهلاً

409
00:15:37,739 --> 00:15:39,140
كيف الحال ؟

410
00:15:39,174 --> 00:15:41,041
حسناً , أعتقد أن أمك مستمتعة 

411
00:15:41,076 --> 00:15:42,743
ونحن سوف نحصل على آلف دولار 

412
00:15:42,777 --> 00:15:44,878
ياعزيزي , أنا لايمكنني فقط 

413
00:15:44,913 --> 00:15:47,514
لايمكنني أن أخبرك كم أنا مستمتعة 

414
00:15:47,548 --> 00:15:49,984
حسناً , جيداً ياأمي , أنا سعيد 

415
00:15:50,018 --> 00:15:52,320
وبالواقع , عشيقتك 

416
00:15:52,355 --> 00:15:54,722
أعطتني الشجاعة 

417
00:15:54,757 --> 00:15:56,724
باأن أفعل شيئ كنت أريد فعله 

418
00:15:56,758 --> 00:15:59,260
منذ مدة طويلة جداً

419
00:15:59,294 --> 00:16:01,061
- حسناً , هذا رائع
- ماهو ؟ 

420
00:16:01,095 --> 00:16:03,630
أنا لن أعود الى والدك 

421
00:16:05,199 --> 00:16:08,033

422
00:16:09,702 --> 00:16:11,670

423
00:16:18,775 --> 00:16:21,909
لم يكن علي أن أخذك الى ذلك المطعم اليوناني

424
00:16:21,943 --> 00:16:24,911
لقد كان خطيراً جداً عليك 

425
00:16:24,945 --> 00:16:27,580
- لكن أنت محطم الآن 
- اذاً أنت ولاشيئ بالنسبة لي 

426
00:16:27,615 --> 00:16:29,415
غير قطعة بلاستيك تافهة  

427
00:16:29,449 --> 00:16:31,916
وأكرهك ! ـ

428
00:16:31,950 --> 00:16:34,618


429
00:16:38,955 --> 00:16:40,555
أهلاً يا(جاري) ـ

430
00:16:40,590 --> 00:16:41,822
مرحباً يا(هولي) ـ

431
00:16:41,857 --> 00:16:43,023
لقد أستلمت رسالتكِ وأنا هنا 

432
00:16:43,058 --> 00:16:44,558
مثل ماقلت تماماً 

433
00:16:44,592 --> 00:16:46,259
لان يا(هولي) , عندما أوعدكِ بشيئ

434
00:16:46,293 --> 00:16:47,693
توقف 

435
00:16:47,727 --> 00:16:49,094
أدخل 

436
00:16:49,128 --> 00:16:50,495
ماذا تريدين ؟

437
00:16:51,796 --> 00:16:54,530
حسناً , لقد كنت أفكر بشأن ذلك 

438
00:16:54,565 --> 00:16:56,532
وأتيت باأستنتاج 

439
00:16:56,566 --> 00:16:58,533
باأن صداقتنا تعني أكثر بالنسبة لي 

440
00:16:58,567 --> 00:17:01,068
من "أي بوب" ـ

441
00:17:01,102 --> 00:17:02,569
اذاً ؟ 

442
00:17:04,472 --> 00:17:06,505
هاك 

443
00:17:08,308 --> 00:17:10,042
أنتِ تعطينة لي ؟ 

444
00:17:10,076 --> 00:17:11,444
لقد بحثت بروحي 

445
00:17:11,478 --> 00:17:13,712
وأنه شيئ أخلاقي لطيف حتى أفعله 

446
00:17:13,747 --> 00:17:15,280
شكراً لكِ

447
00:17:15,315 --> 00:17:18,116
علمت باأن اذا أمهلتكِ بعض الوقت  
سوف تفعلين ذلك

448
00:17:18,151 --> 00:17:20,952
لقد حصل (جاري) على "أي بوب" ـ

449
00:17:20,987 --> 00:17:22,454

450
00:17:22,488 --> 00:17:23,688
حسناً

451
00:17:26,491 --> 00:17:27,658


452
00:17:27,692 --> 00:17:28,791
ماذا ؟

453
00:17:28,826 --> 00:17:30,793
أنه لايعمل 

454
00:17:30,827 --> 00:17:33,462
ماذا ؟! ـ

455
00:17:33,496 --> 00:17:36,230
لقد كان يعمل قبل دقيقة ! ـ

456
00:17:36,264 --> 00:17:39,133
حسناً , أنا سوف اذهب وأكتب رسالة قوية اللهجة

457
00:17:39,167 --> 00:17:41,635
إلى المكتب المنتج 

458
00:17:41,669 --> 00:17:43,904
زر التشغيل كان موقف 

459
00:17:43,938 --> 00:17:45,905
أنه يعمل 

460
00:17:45,939 --> 00:17:48,640
ماذا ؟ 

461
00:17:48,674 --> 00:17:50,641
نعم , هنا في الطرف , رأيتِ ؟

462
00:17:50,675 --> 00:17:52,976
يمكنني أن أفهم لماذا انتِ لم تعلمي بشأنه 

463
00:17:53,010 --> 00:17:56,145
- أعتقد ذلك
- أنه صغير للغاية ! ـ

464
00:17:56,180 --> 00:17:57,681


465
00:17:57,715 --> 00:17:58,949

466
00:17:58,983 --> 00:18:00,384

467
00:18:00,418 --> 00:18:01,985

468
00:18:02,019 --> 00:18:04,120
ـ (جاري) ؟

469
00:18:04,155 --> 00:18:06,590
ـ (جاري) ؟! ـ

470
00:18:06,624 --> 00:18:07,758

471
00:18:07,793 --> 00:18:11,328
أنظر , أريد أن أقول باأنني آسفة 

472
00:18:11,362 --> 00:18:13,495
بشأن كيف كل ذلك حدث

473
00:18:13,529 --> 00:18:16,164
لقد كنت أنانية جداً ولم يجب علينا أن نتشاجر

474
00:18:16,199 --> 00:18:19,168
على معجزة موسيقية عصرية غبية 

475
00:18:19,202 --> 00:18:22,171

476
00:18:22,205 --> 00:18:24,006
أنا سعيدة باأنك حظيت بة الآن 

477
00:18:24,040 --> 00:18:26,207
تعلمين , أنني لاأشعر جيداً بشأن ذلك ايضاً

478
00:18:26,241 --> 00:18:28,175
أقصد , أنا ضللتكِ عن كم هو رائعاً نوعاً ما 

479
00:18:28,209 --> 00:18:30,110
وأنتِ كنتِ رقم 100 في الصف 

480
00:18:30,144 --> 00:18:31,811
- نعم ياعزيزي
- قم بتسليمة ! ـ

481
00:18:31,845 --> 00:18:33,345


482
00:18:33,380 --> 00:18:34,979
- نعم , رأيتِ ؟
- الآن هذا جيداً

483
00:18:35,014 --> 00:18:36,781
لقد أشتقت للمزح 

484
00:18:36,815 --> 00:18:38,115


485
00:18:38,150 --> 00:18:39,617
مارأيكِ بذلك ؟ 

486
00:18:39,652 --> 00:18:41,119
يمكننا أن نتشارك بة , كما تعلمين 

487
00:18:41,154 --> 00:18:42,655
يمكننا تبادلة أسبوعياً 

488
00:18:42,690 --> 00:18:45,025
سوف تكون حضانة مشتركة 

489
00:18:45,059 --> 00:18:48,127
أنا أريد الأفضل لـ "أي بوب" فقط 

490
00:18:48,161 --> 00:18:49,628
صحيح 

491
00:18:49,662 --> 00:18:51,696
وأعتقد أن "أي بوب" يريد مثال رجالي قوي 

492
00:18:51,731 --> 00:18:53,131
أراكِ بعد أسبوع 

493
00:18:54,400 --> 00:18:55,633
حسناً

494
00:18:55,668 --> 00:18:57,035
أحذر الآن 

495
00:18:57,070 --> 00:18:59,807

496
00:19:02,913 --> 00:19:05,416
أن الجو هادئ الآن 

497
00:19:08,919 --> 00:19:10,553
لقد أستيقظتِ اخيراً

498
00:19:10,587 --> 00:19:12,220
لقد كنتِ رائعة بليلة الأمس 

499
00:19:12,255 --> 00:19:14,389
لقد كنتِ ممتعة وعفوية 

500
00:19:14,423 --> 00:19:16,223
مارأيكِ بتلك العفوية ؟

501
00:19:16,258 --> 00:19:18,559
عندما عدت الى المنزل , لم اخطط باأن أتقيئ

502
00:19:18,593 --> 00:19:22,262
ولكن بعدها بشكل مفاجئ , تقيئت 

503
00:19:22,296 --> 00:19:24,831
أهلاً يارفاق

504
00:19:24,865 --> 00:19:27,066
أهلاً , أستمع أنا آسفة حقاً

505
00:19:27,100 --> 00:19:29,068
بشأن الذي حدث مع والديك 

506
00:19:29,102 --> 00:19:31,103
أعلم بالذي تمر به 

507
00:19:31,137 --> 00:19:35,706
أنا عانيت من الفقدان مؤخراً ايضاً 

508
00:19:39,810 --> 00:19:41,110
أهلاً

509
00:19:41,144 --> 00:19:43,011
هل أوصلت والدتك الى المطار جيداً ؟

510
00:19:43,046 --> 00:19:44,012
نعم 

511
00:19:44,047 --> 00:19:45,013
هل هي بخير ؟ 

512
00:19:45,047 --> 00:19:46,314
أنها بخير

513
00:19:46,349 --> 00:19:48,416
أنا المحتار قليلاً

514
00:19:48,451 --> 00:19:50,752
أقصد , والدي كانوا متزوجين منذ 30 سنة 

515
00:19:50,786 --> 00:19:52,586
وبعدها تخرج معكِ

516
00:19:52,621 --> 00:19:55,522
وبشكل مفاجئ , لامزيد من أمي وأبي

517
00:19:55,557 --> 00:19:58,091
أنا آسفة جداً بشأن الذي حدث يا(جيف) ـ

518
00:19:58,125 --> 00:20:00,593
لكن لايمكنك أن تعتقد حقاً باأن ليلة الأمس

519
00:20:00,628 --> 00:20:02,895
كان لديها اي حيلة باأنفصال والديك 

520
00:20:02,930 --> 00:20:04,463
لا , أعلم أعلم 

521
00:20:04,498 --> 00:20:06,432
لقد شرحت لي ونحن في طريقنا الى المطار 

522
00:20:06,466 --> 00:20:08,366
عن الذي يحدث بينها وبين أبي 

523
00:20:08,401 --> 00:20:10,168
لقد قالت باأن ذلك بسببة

524
00:20:10,202 --> 00:20:11,936
أنها لم تكن قادرة باأن تتصرف 
على طبيعتها منذ 20 سنة

525
00:20:11,970 --> 00:20:13,871
أقصد , لماذا تود أن تفعل ذلك ؟

526
00:20:13,905 --> 00:20:16,940
حسناً , ربما هي فعلت ذلك لأجلة 

527
00:20:16,974 --> 00:20:19,111
ربما ظنت باأنه بجعل والدك سعيداً

528
00:20:19,145 --> 00:20:21,113
كان مهم أكثر من أن تجعل نفسها سعيدة 

529
00:20:21,147 --> 00:20:23,114
هذا يحدث بين الأزواج احياناً

530
00:20:23,149 --> 00:20:27,652
عندما يكون الشخص يحاول أن يغير الشخص الآخر 

531
00:20:27,686 --> 00:20:30,087
نحن سوف نخوض حديث عن العلاقة , صحيح ؟ 

532
00:20:30,121 --> 00:20:31,621
لا

533
00:20:31,656 --> 00:20:33,756
أنت تمر بما يكفي الآن 

534
00:20:33,791 --> 00:20:35,591
أخر شيئ تريد سماعة مني 

535
00:20:35,626 --> 00:20:37,459
هو عن الذي أعتقد أنه مشكلة ضخمة 

536
00:20:37,493 --> 00:20:39,060
في علاقتنا

537
00:20:39,094 --> 00:20:40,628
حسناً , تحدثي

538
00:20:40,662 --> 00:20:43,631

539
00:20:43,665 --> 00:20:46,667
أعلم باأنك تريدني أن أكون عفوية أكثر 

540
00:20:46,701 --> 00:20:49,136
لكن هذة ليست أنا 

541
00:20:49,170 --> 00:20:52,805
- أحب التخطيط
- التخطيط ممتع

542
00:20:52,840 --> 00:20:54,307
أنها ليست أنا فقط 

543
00:20:54,341 --> 00:20:56,308
وأريدك باأن تكون سعيداً

544
00:20:56,343 --> 00:21:00,612
لكن لايمكنني أن أغير نفسي لأجلك 

545
00:21:00,646 --> 00:21:02,813
أنا آسفة حقاً بشأن والديك

546
00:21:02,848 --> 00:21:04,815
نعم

547
00:21:04,849 --> 00:21:07,651
أعتقد أنني أعرف طريقة تجعلك تشعر بتحسن 

548
00:21:07,685 --> 00:21:09,252
كيف ؟

549
00:21:09,286 --> 00:21:11,387
هل عبثت من قبل مع مشجعة أفرطت بالشرب ؟

550
00:21:12,523 --> 00:21:13,823
نعم 

551
00:21:13,857 --> 00:21:15,925
ـ (ميلندا هاجي) ـ

552
00:21:15,959 --> 00:21:19,327
لكنها لم تريدنا أن نتعانق بعد ذلك 

553
00:21:19,362 --> 00:21:21,596
إذاً من الواضح أنني أعتقدت أن كل ذلك كان مقرف

554
00:21:21,630 --> 00:21:23,131


555
00:21:23,165 --> 00:21:24,432
لنذهب 

556
00:21:24,433 --> 00:21:25,433
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

