﻿1
00:00:05,633 --> 00:00:06,633

2
00:00:07,534 --> 00:00:11,937
هل تخيطي لنفسكِ حياة ؟ 

3
00:00:11,972 --> 00:00:15,341
لانه يبدو أنه ليس لديكِ حياة 

4
00:00:15,375 --> 00:00:18,510
سوف أعلمكِ باأن الخياطة يعتبر من الموضة 

5
00:00:18,545 --> 00:00:21,280
- أين سمعتِ ذلك ؟
- مجلة "في الموضة" ـ

6
00:00:21,314 --> 00:00:23,882
هل لدينا أي رسائل ؟ 

7
00:00:23,917 --> 00:00:26,318
نعم , بجانب الهاتف 

8
00:00:26,353 --> 00:00:27,553
ـ (رون) ؟

9
00:00:27,587 --> 00:00:28,988
من (رون) ؟

10
00:00:29,022 --> 00:00:30,990
رجل قابلته في حفل "أم تي في " ـ

11
00:00:31,024 --> 00:00:33,025
يريد أن يأخذني الى السيرك 

12
00:00:33,059 --> 00:00:35,628
- ممتع ! ـ
- أنتِ سوف تذهبين , صحيح ؟

13
00:00:35,662 --> 00:00:37,696
لا , أنه نوعاً ما .. ـ

14
00:00:37,731 --> 00:00:40,399
- ماذا ؟
- قصير ؟ غبي ؟ فرنسي ؟

15
00:00:40,433 --> 00:00:43,402
لا , عندما قابلته

16
00:00:43,436 --> 00:00:46,805
لقد كان يأكل تلك الرقائق 

17
00:00:46,840 --> 00:00:50,142
أنتِ لن تذهبِ معه 

18
00:00:50,176 --> 00:00:51,844
لانه أكل الرقائق

19
00:00:51,878 --> 00:00:54,813
لا , لقد كان يقول لي أنني جميلة باأستمرار

20
00:00:54,848 --> 00:00:56,749
وفي كل مرة يقول ذلك

21
00:00:56,783 --> 00:00:59,018
قطع الرقائق تستمر بالخروج من فمه 

22
00:00:59,052 --> 00:01:02,521
ياإلهي , (فال) أنتِ تفعلين ذلك مجدداً

23
00:01:02,555 --> 00:01:05,491
أنتِ تبحثين عن سبب حتى يمنعكِ عن المواعدة

24
00:01:05,525 --> 00:01:07,993
أقصد , كل شخص تقابلينه , تجدين شيئ صغير

25
00:01:08,028 --> 00:01:09,695
- خاطئ به 
- هذا ليس صحيح

26
00:01:09,729 --> 00:01:11,697
ـ (جاستن) المرتدي خاتم على الخنصر ؟

27
00:01:11,731 --> 00:01:13,198
وماذا بشأن (نيك) ؟

28
00:01:13,233 --> 00:01:16,669
كان لديه ذلك الأصبع الغريب 

29
00:01:16,703 --> 00:01:18,937
لقد كان في أنفه 

30
00:01:18,972 --> 00:01:21,540
بحقكِ , لقد مرت شهرين تقريباً

31
00:01:21,574 --> 00:01:23,642
منذ أن أنفصلتِ عن (جيف) ـ

32
00:01:23,677 --> 00:01:25,844
أعرف الكثير من الرجال 
الذين يريدون الخروج معكِ

33
00:01:25,879 --> 00:01:28,247
دعيني أعرفكِ على شخصً فحسب 

34
00:01:28,281 --> 00:01:30,582
لا , تعرفين أنني أكره المواعيد المعدة 
وتوقفي عن القلق بشأني 

35
00:01:30,617 --> 00:01:32,785
أنا سوف أقابل الكثير من الناس
لساعة السعادة لاحقاً

36
00:01:32,819 --> 00:01:34,853
- رأيتِ ؟ أنا سوف أخرج
- أنا أعاشر الناس 

37
00:01:34,888 --> 00:01:37,990
حسناً , أنا أقول فقط 
باأن اذا قمتِ بخياطة بعض القفازات 

38
00:01:38,024 --> 00:01:40,826
لصاحب الأصبع الغريب , سيكون مُناسباً لكِ

39
00:01:43,997 --> 00:01:45,497

40
00:01:46,833 --> 00:01:48,967

41
00:01:49,002 --> 00:01:51,804

42
00:01:51,838 --> 00:01:54,973

43
00:01:55,008 --> 00:01:57,476

44
00:01:57,510 --> 00:02:00,145

45
00:02:00,180 --> 00:02:01,647

46
00:02:01,681 --> 00:02:04,483

47
00:02:04,517 --> 00:02:06,985

48
00:02:07,020 --> 00:02:08,153

49
00:02:08,188 --> 00:02:09,488

50
00:02:09,522 --> 00:02:10,823

51
00:02:10,857 --> 00:02:12,324

52
00:02:12,358 --> 00:02:13,826

53
00:02:13,860 --> 00:02:15,327

54
00:02:15,361 --> 00:02:16,829

55
00:02:16,863 --> 00:02:18,831

56
00:02:18,865 --> 00:02:19,898

57
00:02:19,899 --> 00:02:23,899
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 

58
00:02:25,524 --> 00:02:29,361
أنظر ذلك يارجل , بقشيش آخر بنسبة 25% للحم

59
00:02:29,395 --> 00:02:32,897
أنت مشتعل حقاً مع الزبائن النساء 

60
00:02:32,932 --> 00:02:34,699
لكن أحياناً , أقلق باأنهم يعاملوني

61
00:02:34,734 --> 00:02:36,768
كقطعة لحم وثم أدرك 

62
00:02:36,802 --> 00:02:39,604
باأنهم يعاملوني كقطعة لحم 

63
00:02:39,638 --> 00:02:42,173
- هذا الهدف
- اذا مرأة نظرت إلي

64
00:02:42,208 --> 00:02:44,342
وترى لحم , حينها أكون رجلاً سعيدا

65
00:02:44,377 --> 00:02:46,378
تعلم كيف أنت قلت

66
00:02:46,412 --> 00:02:48,446
باأنك لم تكن قادر على أمضاء الوقت الكافي
مع عشيقتك

67
00:02:48,481 --> 00:02:49,714
لانك تعمل كثيراً ؟

68
00:02:49,749 --> 00:02:51,683
نعم , أفتقدت ذلك الوجة الصغير 

69
00:02:51,717 --> 00:02:53,685
أنظر ذلك

70
00:02:53,719 --> 00:02:56,021
أهلاً

71
00:02:56,055 --> 00:02:57,789
هاهو الوجة الصغير 

72
00:02:57,823 --> 00:03:00,258
مرتدي زي النادلات 

73
00:03:00,292 --> 00:03:01,793
مالأمر مع ذلك ؟

74
00:03:01,827 --> 00:03:04,095
ـ (جيف) أعطاني وظيفة

75
00:03:04,130 --> 00:03:05,864
أليس ذلك رائع ؟

76
00:03:05,898 --> 00:03:07,198
أحب ذلك

77
00:03:07,233 --> 00:03:09,067
هذا مذهل 

78
00:03:09,101 --> 00:03:10,635
أنظري إلى نفسكِ

79
00:03:10,669 --> 00:03:14,039
تعملين هنا في وظيفتي 

80
00:03:14,073 --> 00:03:16,541
علي أن انهي أعمالي الورقية

81
00:03:16,575 --> 00:03:18,043
نعم , أعمال ورقية 

82
00:03:18,077 --> 00:03:19,911
هذا مذهل 

83
00:03:19,945 --> 00:03:21,146

84
00:03:21,180 --> 00:03:23,114
مالخطب بك ؟

85
00:03:23,149 --> 00:03:25,150
ماذا تتحدث بشأنه ؟

86
00:03:25,184 --> 00:03:27,385
أنا أحصل على بقشيش كبير بالعمل المثير

87
00:03:27,420 --> 00:03:29,521
مع وجود (جيل) ـ 
سوف يكون علي أن أتحكم بعملي المثير

88
00:03:29,555 --> 00:03:32,557
هل تعلم باأنه كم من الصعب علي
باأن أقوم بتوقيف عملي المثير ؟

89
00:03:35,094 --> 00:03:37,896
ـ (جاري) نادل رائع 

90
00:03:37,930 --> 00:03:39,397
نعم , أعلم 

91
00:03:39,432 --> 00:03:41,833
من الغريب باأن أراه يُجيد شيئً

92
00:03:41,867 --> 00:03:43,268
ـ (هينري) ـ

93
00:03:43,302 --> 00:03:44,602
أهلاً يارجل 

94
00:03:44,637 --> 00:03:46,771

95
00:03:46,806 --> 00:03:48,606
هذا أخي (نوح) ـ

96
00:03:48,641 --> 00:03:49,574
أهلاً 

97
00:03:49,608 --> 00:03:50,942
هذة (هولي) ـ

98
00:03:50,976 --> 00:03:53,078
أنها جميلة 

99
00:03:53,112 --> 00:03:55,080
وذكية

100
00:03:55,114 --> 00:03:57,582
وذلك ماأنا أهتم به أكثر شيئ 

101
00:03:57,616 --> 00:03:59,751
سررت بمقابلتكِ اخيراً 

102
00:03:59,785 --> 00:04:00,919
أنت ايضاً

103
00:04:00,953 --> 00:04:02,420
لقد حصلت على ذلك

104
00:04:02,455 --> 00:04:04,856
من الصيدلية في العمل 

105
00:04:04,890 --> 00:04:07,258
- علاج الحساسية 
- أنه رائع للغاية

106
00:04:07,293 --> 00:04:09,260
باأن يكون لديكِ أخً , طبيب 

107
00:04:09,295 --> 00:04:11,429
أحصل على كل الاشياء الجيدة مجاناً

108
00:04:11,464 --> 00:04:14,265
أنه منتهي صلاحيتها , لكنها تعمل جيداً 

109
00:04:16,368 --> 00:04:18,336
آسف يارجل , علي أن أذهب 

110
00:04:18,370 --> 00:04:20,438
نحن في منتصف التبرع بالدم 

111
00:04:20,473 --> 00:04:22,540
اذا كان لديكِ دم أضافي لاتستخدمينة 

112
00:04:22,575 --> 00:04:24,776
تعالي للعيادة ونحن سوف نمتصة منكِ

113
00:04:24,810 --> 00:04:26,244
وداعاً

114
00:04:26,278 --> 00:04:28,546
أود أن أعتذر لان أخي قال 

115
00:04:28,581 --> 00:04:31,883
باأنه سوف يتمص شيئ ما منكِ

116
00:04:31,917 --> 00:04:33,985
هل هو أعزب ؟

117
00:04:34,019 --> 00:04:36,821
نعم .. سوف أعطيكِ رقمة 

118
00:04:36,856 --> 00:04:39,023
ليس لي , ل(فال) ! ـ

119
00:04:39,058 --> 00:04:41,626
لالالا , لايمكن لذلك أن يحدث 

120
00:04:41,660 --> 00:04:43,461
لا بالطبع

121
00:04:43,496 --> 00:04:45,230
لماذا ؟ مالمشكلة ؟

122
00:04:45,264 --> 00:04:47,966
أنا أطلب منكِ فقط باأن لاتقومي بذلك من فضلكِ

123
00:04:48,000 --> 00:04:50,034
حسناً

124
00:04:50,069 --> 00:04:51,903
هاكم , سوف أعود وأتفقدكم

125
00:04:51,937 --> 00:04:53,304
بعد دقيقة

126
00:04:53,339 --> 00:04:54,506
شكراً

127
00:04:54,540 --> 00:04:56,541
كم من البقشيش تتركين لنادلاً جيد 

128
00:04:56,575 --> 00:04:58,643
الذي هو صديق جيد لكِ ايضاً ؟

129
00:04:58,677 --> 00:05:00,645
لدي معادلة حسابية دقيقة للغاية لذلك 

130
00:05:00,679 --> 00:05:02,881
لاأترك له شيئ

131
00:05:11,123 --> 00:05:12,490

132
00:05:12,525 --> 00:05:14,225
ماذا تفعلين هنا ؟

133
00:05:14,260 --> 00:05:16,427
من المفترض عليكِ أن تقابلين أصدقاءكِ
لساعة السعادة 

134
00:05:16,462 --> 00:05:18,429
نعم , لقد أنشغلت بمشاهدة هذا البرنامج 
الخاص عن الكلاب البرارية

135
00:05:18,464 --> 00:05:21,733
أعتقد أن أثنين منهم سوف يتضاجعون

136
00:05:21,767 --> 00:05:24,602
حسناً (فال) , طفح الكيل

137
00:05:24,637 --> 00:05:26,871
الكلاب البرارية ! ـ

138
00:05:26,906 --> 00:05:28,473
- تعالي هنا
- ماذا ؟

139
00:05:28,507 --> 00:05:30,475
أريدكِ باأن تنظري إلى نفسكِ

140
00:05:30,509 --> 00:05:32,243
بحقكِ ,أنها ليلة الجمعة

141
00:05:32,278 --> 00:05:33,945
أنكِ يافعة , أنكِ رائعة

142
00:05:33,979 --> 00:05:35,847
أنتِ تعيشين بمدينة مليئة بالرجال الوسماء

143
00:05:35,881 --> 00:05:37,982
لذلك , بدلاً من أن تشاهدي كلاب برارية تقيم علاقة

144
00:05:38,017 --> 00:05:41,019
أخرجي وأفعلي ذلك بنفسكِ ! ـ

145
00:05:41,053 --> 00:05:44,689
هل فتحة أنفي اليسرى أكبر من اليمنى ؟ 

146
00:05:44,723 --> 00:05:46,324
هيا , أجلسي ! ـ

147
00:05:46,358 --> 00:05:48,526
لا (فال) , لاأريد أن أجلس

148
00:05:48,561 --> 00:05:49,661

149
00:05:49,695 --> 00:05:51,763
توقف ياكلب البراري 

150
00:05:51,797 --> 00:05:54,632
يمكنك على الأقل أن تبتاع لها عشاء أولاً

151
00:05:54,667 --> 00:05:58,937
تعلمين أنهم يقومون بتبرع بالدم 

152
00:05:58,971 --> 00:06:01,206
في العيادة التي اذهب إليها و .. ـ

153
00:06:01,240 --> 00:06:03,875
أنا علي أن أتبرع بالدم 
وأعتقد انه عليكِ أن تأتي معي

154
00:06:03,909 --> 00:06:06,344
- هيا , لنذهب
- لا , لقد بدأت أشعر بالراحة

155
00:06:06,378 --> 00:06:07,946
بالطبع أنتِ مرتاحة 

156
00:06:07,980 --> 00:06:09,647
أنتِ مليئة بالدم 

157
00:06:09,682 --> 00:06:12,850
حسناً سوف أذهب , أمهليني دقيقة فقط 

158
00:06:12,885 --> 00:06:14,652
لا , لاتغيري ملابسكِ , أنتِ تبدين جيدة

159
00:06:14,687 --> 00:06:16,688
- ياإلهي
- ماذا ؟

160
00:06:16,722 --> 00:06:20,258
فتحة أنفكِ اليسرى أكبر من اليمنى بكثير 

161
00:06:25,431 --> 00:06:29,801
حسناً , لدي بضعة أسئلة لكِ فقط 

162
00:06:29,835 --> 00:06:33,137
هل أنتِ حالياً تحت تأثير الماريجوانا ؟

163
00:06:33,172 --> 00:06:37,075
التي معروفة ايضاً باأسم "حشيش" أو "مخدرات" ـ

164
00:06:37,109 --> 00:06:40,111
لا

165
00:06:40,145 --> 00:06:43,348
في الستة الأشهر الماضية  
هل سافرتِ إلى "أوروبا" ـ

166
00:06:43,382 --> 00:06:46,050
أو مارستِ الجنس لمقابل المال ؟ 

167
00:06:46,085 --> 00:06:48,920
كيف تعتقدين أنها دفعت تكلفة رحلتها ؟

168
00:06:50,222 --> 00:06:51,756
التبرع بالدم ممتع

169
00:06:51,790 --> 00:06:53,691
المزيد من الأسئلة , المزيد من الأسئلة

170
00:06:53,726 --> 00:06:55,627
حسناً , أرفعي كمكِ , وتعالي وأجلسي هنا 

171
00:06:55,661 --> 00:06:57,495
وسوف نقوم بذلك

172
00:06:57,529 --> 00:07:00,965
مهلاً , هل أنتِ سوف تقومين بسحب دمي ؟

173
00:07:01,000 --> 00:07:02,900
هل هناك مشكلة ؟

174
00:07:02,935 --> 00:07:05,069
لالالا , أنني فقط , كما تعلمين 

175
00:07:05,104 --> 00:07:07,071
سوف أشعر براحة أكثر , اذا كان الإجراء

176
00:07:07,106 --> 00:07:09,240
يتم من قبل طبيب , والأفضل أن يكون طبيب وسيم

177
00:07:09,275 --> 00:07:11,542
ويكون عمرة في منتصف أو أخر العشرينات 

178
00:07:11,577 --> 00:07:13,044
المعذرة , الطبيب (جيبسون) ـ

179
00:07:13,078 --> 00:07:15,780
نعم , الطبيب (جيبسون) رائع

180
00:07:15,814 --> 00:07:18,316
شكراً لقدومكِ

181
00:07:18,350 --> 00:07:20,585
لم يمكنكِ جلب (هينري) معكِ ؟

182
00:07:20,619 --> 00:07:22,587
لا , لكن جلبت اختي معي بدلاً منه 

183
00:07:22,621 --> 00:07:24,489
ـ (فال) , هذا (نوح) أخ (هينري) ـ

184
00:07:24,523 --> 00:07:25,657

185
00:07:25,691 --> 00:07:28,526
و (نوح) , هذة أختي (فال) ـ

186
00:07:28,560 --> 00:07:29,627
أهلاً

187
00:07:29,662 --> 00:07:31,396
أهلاً

188
00:07:31,430 --> 00:07:33,498
ليس كما أنني لاأقدر وجودكِ هنا

189
00:07:33,532 --> 00:07:35,466
لكن لايمكنني أن أصدق باأنه 
ليس لديكِ أي شيئ أفضل

190
00:07:35,501 --> 00:07:37,602
لتقومي به في ليلة الجمعه من التبرع بالدم 

191
00:07:37,636 --> 00:07:40,571
كما تعلم , أحب أن أقوم بواجبي 

192
00:07:40,606 --> 00:07:42,907
أعالج , أتبرع بالدم 

193
00:07:42,941 --> 00:07:46,411
أشياء للأطفال 

194
00:07:46,445 --> 00:07:48,980
اذاً , ماذا أنت تفعل هنا في ليلة الجمعة ؟

195
00:07:49,014 --> 00:07:51,316
كما تعلمين , أنقذ الحياة , أسرق ضمادات 

196
00:07:51,350 --> 00:07:53,618
أستريحي 

197
00:07:53,652 --> 00:07:55,253
أنتِ محظوظة لانه وسيم 

198
00:07:55,287 --> 00:07:58,022
- أنتِ تحبية
- نعم , قليلاً

199
00:07:58,057 --> 00:08:00,058
هذة الأبرة الجالبة للحظ 

200
00:08:00,092 --> 00:08:02,160
لقد كنت أستخدمها طوال اليوم

201
00:08:02,194 --> 00:08:05,530
- هل سمعتِ ذلك ؟ 
- الأبرة الجالبة للحظ 

202
00:08:05,564 --> 00:08:07,699
- أنه طبيب مضحك
- تعلم أنك طبيب مضحك 

203
00:08:07,733 --> 00:08:10,268
اللعنة يارجل ! ـ

204
00:08:10,302 --> 00:08:12,270
آسف

205
00:08:12,304 --> 00:08:15,940
ربما تشعرين بالتضايق قليلاً 

206
00:08:15,974 --> 00:08:17,742
هل آلمكِ ذلك ؟

207
00:08:17,776 --> 00:08:19,944
لا , لم أشعر باأي شيئ

208
00:08:19,978 --> 00:08:21,946
رائع , الآن لنجربها مع الأبرة 

209
00:08:21,980 --> 00:08:23,815
اللعنة يارجل , بجد ! ـ

210
00:08:23,849 --> 00:08:25,249
حسناً , أجلسي جيداً

211
00:08:25,284 --> 00:08:27,452
سوف أعود بعد دقيقة حتى أتفقدكِ , هاكِ

212
00:08:27,486 --> 00:08:29,320
- ماذلك ؟
- كرة للضغط 

213
00:08:29,355 --> 00:08:30,822
أستمري بالضغط عليها فقط 

214
00:08:30,856 --> 00:08:32,657
يبدو أنه علينا الأنتظار قليلاً

215
00:08:32,691 --> 00:08:34,859
هل يمكنني أن أبتاع لكِ عصير وكعكة ؟

216
00:08:34,893 --> 00:08:36,127
بالطبع

217
00:08:36,161 --> 00:08:38,930
أشعر بدوار قليلاً 

218
00:08:40,899 --> 00:08:42,500
اذاً , مالجيد هنا ؟

219
00:08:42,534 --> 00:08:45,036
عصير برتقال , لدينا عصير ليمون 

220
00:08:45,070 --> 00:08:49,207
والذي آمل أن يكون عصير طماطم 

221
00:08:49,241 --> 00:08:50,475
نعم

222
00:08:50,509 --> 00:08:54,779
هل أنت تحدق بفتحة أنفي ؟

223
00:08:59,585 --> 00:09:01,386
لالالالا

224
00:09:01,420 --> 00:09:02,987
دعيني أسألكِ شيئ 

225
00:09:03,021 --> 00:09:07,989
هل سوف يكون من الغريب اذا طلبت من
الأخت الكبرى لعشيقة أخي الصغير باأن تخرج معي ؟

226
00:09:05,023 --> 00:09:07,525

227
00:09:07,559 --> 00:09:12,962
لا , أعتقد باأن الأخت الكبرى 
لعشيقة أخيك الأصغر تود أن تخرج

228
00:09:10,996 --> 00:09:12,964

229
00:09:12,998 --> 00:09:15,600
مع الأخت الكبرى لعشيقة عشيق أختها الصغرى 

230
00:09:15,634 --> 00:09:19,337
أعتقد أنني طلبت أن اخرج مع نفسي للتو

231
00:09:19,371 --> 00:09:20,471

232
00:09:25,744 --> 00:09:26,811
ـ (هولي) ـ

233
00:09:26,845 --> 00:09:27,945
أهلاً

234
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
أهلاً

235
00:09:29,014 --> 00:09:30,982
مالخطب ؟

236
00:09:31,016 --> 00:09:33,084
لقد تحدثت مع أخي للتو

237
00:09:33,118 --> 00:09:34,585
آسفة جداً

238
00:09:34,620 --> 00:09:36,554
لقد طلبت منكِ بوضوح باأن 
لاتقومي بتعريفهم على بعض 

239
00:09:36,588 --> 00:09:38,589
أعلم أعلم , لكنه كان مُناسب جداً لـ (فال) ـ

240
00:09:38,624 --> 00:09:40,057
هذا ليس المغزى

241
00:09:40,092 --> 00:09:42,693
طلبت منكِ باأن لاتفعلي شيئ

242
00:09:42,728 --> 00:09:44,529
وأنتِ فعلتية على أي حال

243
00:09:44,563 --> 00:09:47,131
أعتقد أنني كنت نوعاً ما آمل باأنكِ 
سوف تحترمين ماأريد

244
00:09:50,768 --> 00:09:55,303
آسفة جداً , أن (فال) بدأت تحبطني حقاً 

245
00:09:52,337 --> 00:09:55,173

246
00:09:55,207 --> 00:09:57,675
هل يمكنك مسامحتي ؟

247
00:09:57,709 --> 00:09:59,844
نعم

248
00:09:59,878 --> 00:10:04,682
وآسف لأنني تصرفت بقذافية كذلك معكِ

249
00:10:04,716 --> 00:10:08,319
ياإلهي , لقد كانوا رائعين حقاً معاً ! ـ

250
00:10:08,353 --> 00:10:10,688
كان عليك رؤية أوجههم 

251
00:10:10,722 --> 00:10:13,224
عندما رأته (فال) , لقد قالت "أوه" ـ

252
00:10:13,258 --> 00:10:15,359
وهو قال "أووه" ـ

253
00:10:15,394 --> 00:10:18,262
وأنا قلت "يالي من عبقرية" ـ

254
00:10:18,297 --> 00:10:21,199
لكن لازلتِ تفهمين باأنه لايمكن أن يحدث شيئ

255
00:10:21,233 --> 00:10:23,367
بالواقع , هناك شيئ سوف يحدث الليلة

256
00:10:23,402 --> 00:10:25,703
ماذا تقصدين ؟

257
00:10:25,737 --> 00:10:28,206
لقد تحدثت لـ (فال) للتو 
وهم سوف يخرجون لتناول العشاء 

258
00:10:28,240 --> 00:10:30,408
لا , لايمكنهم , عليكِ إيقافهم 

259
00:10:30,442 --> 00:10:32,543
لماذا لايمكنهم أن يخرجون معاً ؟

260
00:10:32,578 --> 00:10:34,879
هل يمكنك أن تخبرني مالذي يحدث من فضلك ؟

261
00:10:34,913 --> 00:10:37,248
رباة , لم أرد أن أفعل ذلك

262
00:10:37,282 --> 00:10:40,718
لكن هيا , سوف أريكِ شيئ 

263
00:10:40,752 --> 00:10:42,920
حسناً , لماذا لايمكنك أن تخبرني فقط ؟

264
00:10:42,955 --> 00:10:44,755
لان هذا شيئ عليكِ رؤيتة

265
00:10:44,790 --> 00:10:46,624
أين سوف نذهب ؟

266
00:10:46,658 --> 00:10:50,862
غرفة نوم أخي 

267
00:11:00,706 --> 00:11:03,074

268
00:11:03,108 --> 00:11:04,876
نعم

269
00:11:07,279 --> 00:11:09,680

270
00:11:09,715 --> 00:11:13,651
نعم

271
00:11:20,431 --> 00:11:23,867
ياإلهي ! ـ

272
00:11:23,901 --> 00:11:26,703
لماذا لم تخبرني بشأن ذلك ؟

273
00:11:26,737 --> 00:11:28,938
أنه أخي , هل تعتقدين أنني سوف أسير 

274
00:11:28,973 --> 00:11:31,307
- وأتحدث بشأن ذلك بكثرة ؟ 
- أقصد , لو أستمعتِ إلي 

275
00:11:31,342 --> 00:11:33,576
هذا لم يكن سوف يحدث

276
00:11:33,611 --> 00:11:36,880
- حسناً , مالذي يعنية ذلك ؟ 
- لماذا هم هنا ؟

277
00:11:36,914 --> 00:11:38,848
ياإلهي , (تيدي روكسبين) ! ـ

278
00:11:38,883 --> 00:11:40,850
لاأعلم سبب وجودهم هنا 

279
00:11:40,885 --> 00:11:42,652
ولاأريد أن أعلم 

280
00:11:42,687 --> 00:11:44,554
وآمل باأن أموت بدون أن أعلم 

281
00:11:44,588 --> 00:11:46,623
اذاً , ماذا ؟ أنت لم تسألة من قبل ؟ 

282
00:11:46,657 --> 00:11:48,858
مرة 

283
00:11:48,893 --> 00:11:51,161
وقال " عندما تكون مستعد , سوف أخبرك " ـ

284
00:11:51,195 --> 00:11:53,897
وثم غمز لي وذلك جعلني أشعر بقشعريرة
 في عمودي الفقري

285
00:11:53,931 --> 00:11:55,398
حسناً

286
00:11:55,433 --> 00:11:58,234
اذاً , أنه يحب الدمى المحشوة 

287
00:11:58,269 --> 00:12:01,738
هل يحب الفتيات ايضاً ؟

288
00:12:01,772 --> 00:12:03,940
أنظري , كل مايمكنني أخباركِ به 
هو باأنه يخرج 

289
00:12:03,941 --> 00:12:06,241
مع الكثير من النساء ويبدون أنهم يحبونه حقاً

290
00:12:06,444 --> 00:12:10,346
بصفة ماذا ؟ 
صديق حميم حتى يذهبون معه للعروض الموسيقية ؟

291
00:12:10,381 --> 00:12:12,649
ـ (هولي) ! ـ

292
00:12:12,683 --> 00:12:14,050
ـ (هولي) ! ـ

293
00:12:14,085 --> 00:12:16,052
ياإلهي , أنهم سوف يخرجون الليلة

294
00:12:16,087 --> 00:12:18,054
- علي أن أخبر (فال) ـ
- لايمكنكِ ذلك

295
00:12:18,089 --> 00:12:20,457
- علي ذلك ! ـ
- أنها أختي

296
00:12:20,491 --> 00:12:22,792
حسناً , وهو أخي وهو لن يريدني

297
00:12:22,827 --> 00:12:24,794
أن أنشر أسرارة الغريبة

298
00:12:24,829 --> 00:12:27,931
اذاً , أنظري , أنا أطلب منكِ باأن لاتخبريها

299
00:12:27,965 --> 00:12:31,501
وهذة المرة , آمل باأنكِ سوف تحترمين ماأريدة

300
00:12:31,535 --> 00:12:36,239
قصدك بالأحترام , باأن أفعل ماتريدة ؟

301
00:12:36,273 --> 00:12:40,477
لاتجعليني أتصرف بقذافية مجدداً

302
00:12:40,511 --> 00:12:44,581
حسناً , سوف أفكر بشيئ حتى أخبرها به 

303
00:12:44,615 --> 00:12:46,349
مهلاً

304
00:12:46,383 --> 00:12:49,285
هل هناك شيئ غريب مثل ذلك في غرفتك ؟

305
00:12:49,320 --> 00:12:52,489
لا , فقط أدواتي لرفع الأثقال 

306
00:12:52,523 --> 00:12:55,759
وتقويمي بملابس السباحة و

307
00:12:55,793 --> 00:12:57,160
أسلحتي ؟

308
00:12:57,194 --> 00:12:58,862
رجولي

309
00:12:58,896 --> 00:13:01,998
نعم , بعضهم من المستقبل

310
00:13:10,407 --> 00:13:12,175
لماذا الوضع بطيئ للغاية الليلة ؟

311
00:13:12,209 --> 00:13:14,878
وماذا بشأن هؤلاء الرجال الذين ينتظرون الطاولات ؟

312
00:13:14,912 --> 00:13:17,413
أنهم ينتظرون حتى يجلسون في قسم (جيل) ـ

313
00:13:19,884 --> 00:13:21,885
- أهلاً (جيل) ! ـ
- كيف حالكِ ؟

314
00:13:21,919 --> 00:13:23,386

315
00:13:23,420 --> 00:13:24,888


316
00:13:24,922 --> 00:13:28,358
ـ (جيف) , لقد كنت أفكر بذلك يارجل 

317
00:13:28,392 --> 00:13:30,026
ماذا اذا غيرت جدولي أنا و(جيل) ـ

318
00:13:30,060 --> 00:13:32,028
وتجعلنا نعمل في فترات مختلفة ؟

319
00:13:32,062 --> 00:13:34,063
مستحيل , أحتاجكم كلآكما أثناء أزدحام العشاء

320
00:13:34,098 --> 00:13:36,099
بحقك يارجل , كل مرة أنظر 

321
00:13:36,133 --> 00:13:37,801
يكون هناك رجل يغازلها ,أنه يصيبني بالجنون

322
00:13:37,835 --> 00:13:39,869
ماذا تريدني أن أفعل ؟ أطردها ؟

323
00:13:39,904 --> 00:13:42,071
أنا مصدوم باأن ذلك طرى على بالك يا(جيف) ـ

324
00:13:42,106 --> 00:13:44,007
لكن اذا كان عليك فعل ذلك , اذاً أفعل ذلك

325
00:13:44,041 --> 00:13:47,076
أنسى ذلك , أنتم أفضل العاملين لدي 

326
00:13:47,111 --> 00:13:48,678
اذاً , تأقلم مع ذلك

327
00:13:48,712 --> 00:13:50,680
اذا كنت تعتقد أنني مثيرة 

328
00:13:50,714 --> 00:13:53,383
فعليك أن تجرب أجنحة الجاموس 

329
00:13:53,417 --> 00:13:55,952
بحقكِ ! ـ

330
00:14:03,928 --> 00:14:07,096
ياإلهي , الحمدلله أنكِ لازلتِ هنا 

331
00:14:07,131 --> 00:14:08,932
نعم , أنني متأخرة 

332
00:14:08,966 --> 00:14:11,935
ساقي كانت مكسوة بالشعر للغاية 
لقد ظننت باأنني مرتدية بنطال

333
00:14:11,969 --> 00:14:14,204
نعم

334
00:14:14,238 --> 00:14:16,005
هل تعلمين لماذا ذلك ؟

335
00:14:16,040 --> 00:14:17,874
لتعريفي على أوسم رجل على الأطلاق 

336
00:14:17,908 --> 00:14:20,944
نعم , لايمكنكِ أن تخرجي معه

337
00:14:20,978 --> 00:14:23,313
من تلك الفتاة السخيفة ؟

338
00:14:23,347 --> 00:14:25,548
لا (فال) , أنا جادة

339
00:14:25,583 --> 00:14:27,684
أنظري , لايمكنني أن أخبركِ بالتفاصيل
لكن هناك 

340
00:14:27,718 --> 00:14:29,385
كما تعلمين , هناك شيئ صغير بشأنه 

341
00:14:29,420 --> 00:14:30,720
أنتِ لن تحبية

342
00:14:30,754 --> 00:14:32,422
أي شيئ ؟

343
00:14:32,456 --> 00:14:34,424
لايمكنني أخباركِ ذلك , لكن

344
00:14:34,458 --> 00:14:37,760
أستعيني بكلماتي لذلك , أنه مقلق قليلاً

345
00:14:37,795 --> 00:14:40,363
- مقلق ؟
- مالخطب بكِ ؟

346
00:14:40,397 --> 00:14:42,899
أنتِ التي توسلتِ إلي باأن أخرج وأقابل رجال 

347
00:14:42,933 --> 00:14:44,534
قابلت رجل وأنا معجبة به

348
00:14:44,568 --> 00:14:47,036
أنا لن أتركه بدون سبب وجية 

349
00:14:47,071 --> 00:14:49,005
أعلم , أريد أن أخبركِ 

350
00:14:49,039 --> 00:14:50,907
لكن (هينري) جعلني أوعدة باأن لاأقوم بذلك
وأنا وافقت على ذلك

351
00:14:50,941 --> 00:14:52,942
لكن أنتِ أختي 

352
00:14:52,977 --> 00:14:56,112
وأنا لاأعلم ماذا سوف أفعل ! رباة ! ـ

353
00:14:56,146 --> 00:14:59,549
- حسناً , ماذا اذا فعلنا ذلك ؟
- ليس عليكِ أن تخبريني 

354
00:14:59,583 --> 00:15:01,651
سوف أسألكِ أسئلة فقط 

355
00:15:01,685 --> 00:15:02,652
حسناً , جيد 

356
00:15:02,686 --> 00:15:04,821
- هل هو متزوج ؟
- لا

357
00:15:04,855 --> 00:15:06,322
- هل أنا في خطر ؟
- لا 

358
00:15:06,357 --> 00:15:08,057
هل هو مقلد مسرحي ؟

359
00:15:08,092 --> 00:15:09,592
لا

360
00:15:09,627 --> 00:15:12,762
حسناً , إذن مهما يكن , لن يضايقني 

361
00:15:12,796 --> 00:15:15,098
أنتِ سوف تعتقدين ذلك

362
00:15:15,132 --> 00:15:17,033
اذاً , أنتِ لم تنكثي وعدكِ لـ (هينري) ـ

363
00:15:17,067 --> 00:15:18,935
وأنا يمكنني الذهاب الى موعدي , الجميع يربح

364
00:15:18,969 --> 00:15:19,969
مهلاً

365
00:15:20,004 --> 00:15:22,071
ماذا اذا أخبرتكِ

366
00:15:22,106 --> 00:15:25,074
باأنه يجمع كلاب برارية صغيرة 

367
00:15:25,109 --> 00:15:27,577
مستحيل , الملجأ يقدم حماية طبيعية 

368
00:15:27,611 --> 00:15:29,846
ضد كل الحيوانات المفترسة

369
00:15:41,425 --> 00:15:42,892
هل لديكِ ثانية من وقتكِ ؟ 

370
00:15:42,927 --> 00:15:45,728
سوف أعود حالاً

371
00:15:45,763 --> 00:15:47,664
مالخطب بك ؟

372
00:15:47,698 --> 00:15:49,666
أنظري , لقد كنت أشاهدكِ مع الزبائن

373
00:15:49,700 --> 00:15:51,067
ماذا تتحدث بشأنه ؟

374
00:15:51,101 --> 00:15:52,936
أنهم هنا لتناول العشاء

375
00:15:52,970 --> 00:15:54,437
وأنتِ تستمرين بمعاملتهم كما أنهم قطعة لحم

376
00:15:54,471 --> 00:15:56,406
تعلمين , أن الرجال لايحبون ذلك

377
00:15:56,440 --> 00:15:58,741
اذاً , أنت تقول باأنه لأباس لك باأن تغازل

378
00:15:58,776 --> 00:16:00,743
لكن ذلك ليس لأباس به معي ؟

379
00:16:00,778 --> 00:16:02,979
بالضبط , أنني سعيد باأننا خضنا هذا الحديث

380
00:16:03,013 --> 00:16:05,014
انسى ذلك , أنا لاأخبرك كيف تقوم بعملك 

381
00:16:05,049 --> 00:16:07,250
وأنت لاتخبرني كيف أقوم بعملي

382
00:16:07,284 --> 00:16:08,751
حسناً 

383
00:16:08,786 --> 00:16:12,355
أنا سوف أفتح أكبر وعاء من الأثارة 

384
00:16:12,389 --> 00:16:15,892
سوف أخذ واحدة من هذة على الصخور 

385
00:16:27,037 --> 00:16:29,005
لدينا حجز للساعة الثامنة , علينا أن نذهب

386
00:16:29,039 --> 00:16:30,373
حسناً

387
00:16:30,407 --> 00:16:31,774
قبل أن نذهب 

388
00:16:31,809 --> 00:16:34,110
أريد ان أتحدث معكِ بشأن شيئ

389
00:16:34,144 --> 00:16:35,478

390
00:16:35,512 --> 00:16:37,146
لالا , أنه ليس هامً

391
00:16:37,181 --> 00:16:39,015
أنه شيئ بشأني فقط 
أعتقد أنه عليكِ أن تعلمي بشأنه 

392
00:16:39,049 --> 00:16:42,885
هل هو مقلق ؟

393
00:16:42,920 --> 00:16:45,154
ذلك يعتمد , لقد كنت في علاقات من قبل

394
00:16:45,189 --> 00:16:47,123
وذلك كان يسبب مشكلة 

395
00:16:47,157 --> 00:16:48,725
وأردت أن أكون صريح بشأن ذلك

396
00:16:48,759 --> 00:16:51,627
حسناً , أستمر 

397
00:16:51,662 --> 00:16:53,963
رباة , ماذا سوف تريني ؟

398
00:16:53,998 --> 00:16:56,232
لا , أنه جهازي فقط 

399
00:16:56,266 --> 00:16:57,900
أنني أعمل الليلة

400
00:16:57,935 --> 00:16:59,469
و ؟

401
00:16:59,503 --> 00:17:01,871
واذا كنا بالخارج , مستمتعين بوقتنا 

402
00:17:01,905 --> 00:17:03,873
ورن الجهاز , سوف يكون علي أن أذهب 

403
00:17:03,907 --> 00:17:05,641
في منتصف موعدنا 

404
00:17:05,676 --> 00:17:07,910
هذا كل شيئ ؟

405
00:17:07,945 --> 00:17:09,579
أنتِ سوف تصبحين متفاجأة 

406
00:17:09,613 --> 00:17:11,714
الكثير من النساء يعتقدون أن ذلك مزعج

407
00:17:11,749 --> 00:17:15,651
- هؤلاء النساء يصيبوني بالجنون
- أنهم يقابلون رجل جيد تماماً

408
00:17:15,686 --> 00:17:18,654
وبعدها يجدون ذلك الشيئ الصغير 

409
00:17:18,689 --> 00:17:20,089
ليس أنا 

410
00:17:20,124 --> 00:17:21,257
لنذهب للأكل

411
00:17:21,291 --> 00:17:23,226
حسناً

412
00:17:23,260 --> 00:17:26,229
قبل أن نذهب , من أين غرفة السيدات ؟

413
00:17:26,263 --> 00:17:28,431
من الردهة , بعد غرفتي 

414
00:17:28,465 --> 00:17:29,465
حسناً 

415
00:17:39,877 --> 00:17:44,013
اللعنة

416
00:17:44,048 --> 00:17:47,483
ـ (تيدي روكسبين) ! ـ

417
00:17:47,518 --> 00:17:49,052
ـ (فال) ؟

418
00:17:51,722 --> 00:17:54,257
هل هذة غرفتك ؟

419
00:17:54,291 --> 00:17:56,859
نعم , أنتِ دخلتِ بالمكان الخاطئ

420
00:17:56,894 --> 00:17:59,028
خاطئ للغاية

421
00:17:59,063 --> 00:18:01,931
مالأمر مع كل أصدقائك الصغار ؟

422
00:18:01,965 --> 00:18:03,900
يمكنني أن أشرح لكِ

423
00:18:03,934 --> 00:18:06,102
لأباس , أنت لاتدين لي بتفسير 

424
00:18:06,136 --> 00:18:09,238
- يمكنني أن أخمن ذلك
- أنت شاذ , وذلك لأباس به 

425
00:18:09,273 --> 00:18:11,107
أنا ليس شاذ 

426
00:18:11,141 --> 00:18:14,177
حسناً , غرفتك شاذة 

427
00:18:17,815 --> 00:18:19,715
ـ (فال) ـ

428
00:18:19,750 --> 00:18:21,217
عليكِ أن تفهمي

429
00:18:21,251 --> 00:18:23,219
تلك الدمى المحشوة هدايا 

430
00:18:23,253 --> 00:18:26,389
لقد بدأت بتجميعهم من الكلية 

431
00:18:26,423 --> 00:18:28,524
لقد كنت في علاقة مع تلك الفتاة 

432
00:18:28,559 --> 00:18:30,526
وفي أول مرة كنا في وضع حميم 

433
00:18:30,561 --> 00:18:33,329
لقد أعطتني دمية محشوة ولم أنسى ذلك ابداً

434
00:18:33,363 --> 00:18:36,399
اذاً , كلهم منها ؟

435
00:18:36,433 --> 00:18:38,201
لا , دمية واحدة فقط

436
00:18:38,235 --> 00:18:41,571
ولكن بعد ذلك , أستمريت على ذلك التقليد

437
00:18:41,605 --> 00:18:43,673
تقصد

438
00:18:43,707 --> 00:18:46,943
ياإلهي

439
00:18:46,977 --> 00:18:48,911
كل هذة من .. ـ

440
00:18:48,946 --> 00:18:50,580
ياإلهي 

441
00:18:50,614 --> 00:18:52,615
لكن اذا كان ذلك يجعلكِ تشعرين بتحسن

442
00:18:52,649 --> 00:18:56,052
لم أحصل على دمية جديد من أكثر من شهرين

443
00:18:58,222 --> 00:19:00,223
لقد أحببت ذلك أكثر , عندما كنت شاذ 

444
00:19:05,362 --> 00:19:08,464
ـ 242 دولار

445
00:19:08,499 --> 00:19:11,934
جميل , لكن 9 دولار خلف  لحم الجدي

446
00:19:11,969 --> 00:19:15,004
ـ 251 دولار و

447
00:19:15,038 --> 00:19:16,973
رقم رجل 

448
00:19:18,976 --> 00:19:21,777
كما تعلمين , ذلك كان شجارنا الأول

449
00:19:21,812 --> 00:19:23,346
أعلم

450
00:19:23,380 --> 00:19:25,448
أنت مثير للغاية عندما تشعر بالغيرة 

451
00:19:25,482 --> 00:19:29,452
وفقاً لـ (أندري) ـ
أنا لدي عضلة ذراع جيدة ايضاً

452
00:19:29,486 --> 00:19:32,054
أنت عملت هنا أولاً يا(جاري) ـ

453
00:19:32,089 --> 00:19:35,358
لذلك اذا أردتني أن أستقيل , سوف أستقيل

454
00:19:35,392 --> 00:19:37,426
لالالالا , لكن سوف أخبركِ 

455
00:19:37,461 --> 00:19:40,196
لماذا لانذهب الى منزلكِ وننشر مالنا

456
00:19:40,230 --> 00:19:43,833
على أريكتكِ ونتدحرج عليه حتى نتغير 

457
00:19:45,702 --> 00:19:48,571
- هل علينا أن نتصل بـ (أندري) ؟
- لقد أعطاني رقمة ايضاً

458
00:19:48,605 --> 00:19:49,772
لا

459
00:19:57,247 --> 00:19:59,182
أهلاً (فال) ـ

460
00:19:59,216 --> 00:20:03,019
لقد سمعت باأنكِ قابلتِ أصدقائي في ليلة الأمس 

461
00:20:03,053 --> 00:20:05,721

462
00:20:05,756 --> 00:20:07,757

463
00:20:07,791 --> 00:20:10,193

464
00:20:10,227 --> 00:20:11,994
لقد كُنت أنا حقاً

465
00:20:14,264 --> 00:20:17,099
- أنظري , اذا لم يكن شيئ آخر
- أنها قصة مواعدة جيدة

466
00:20:17,134 --> 00:20:19,368
بحقكِ , أردتكِ أن تقابلي شخص فقط

467
00:20:19,403 --> 00:20:21,070
وتكوني سعيدة

468
00:20:21,104 --> 00:20:23,239
أنتِ التي تستمري باأخباري باأني ليست سعيدة

469
00:20:23,273 --> 00:20:25,841
هل قلت باأنني ليست سعيدة ؟

470
00:20:25,876 --> 00:20:27,910
لا

471
00:20:27,945 --> 00:20:29,946
لانني سعيدة للغاية حقاً الآن 

472
00:20:29,980 --> 00:20:31,847
ـ (نوح) كان رجل مذهل

473
00:20:31,882 --> 00:20:34,684
لقد كان مشهور أكثر من ماأحببت

474
00:20:34,718 --> 00:20:37,253
لكن اذا ذلك فلح , اذاً ذلك رائع 

475
00:20:37,287 --> 00:20:39,722
لكنه لم يفلح وأنا بخير

476
00:20:39,756 --> 00:20:41,324
- حقاً ؟
- نعم

477
00:20:41,358 --> 00:20:43,659
هل تدركي أنني كنت في علاقة 

478
00:20:43,694 --> 00:20:45,494
مع شخص منذ أن كنت أبلغ من العمر 17 سنة ؟

479
00:20:45,529 --> 00:20:47,797
أنني أستمتع باأن أكون لوحدي , أحب الخياطة

480
00:20:47,831 --> 00:20:51,267
أحب الجلوس ومشاهدة التفاز 

481
00:20:51,301 --> 00:20:53,035
وفي الأغلب 

482
00:20:53,070 --> 00:20:54,737
أحب ذلك

483
00:20:54,771 --> 00:20:56,239
أنا ايضاً

484
00:20:56,273 --> 00:20:57,440
حسناً

485
00:20:57,474 --> 00:20:59,508
اذاً , توقفي عن القلق بشأني , حسناً ؟

486
00:20:59,543 --> 00:21:01,677
عندما يحين الوقت لي حتى أقابل شخص ما
حينها سوف أقابل شخص ما 

487
00:21:01,712 --> 00:21:03,145
حسناً

488
00:21:03,180 --> 00:21:05,281
عندما كنتِ في غرفة (نوح) ـ

489
00:21:05,315 --> 00:21:07,283
هل لاحظتِ باأنه لديه

490
00:21:07,317 --> 00:21:09,986
مجموعة "الدب الحذر" كاملة في علبة الكأس ؟

491
00:21:10,020 --> 00:21:11,787
نعم

492
00:21:11,822 --> 00:21:13,222
ماذا تعتقدي باأن ذلك يعني ؟

493
00:21:13,257 --> 00:21:16,425
أجازة الربيع 

494
00:21:20,697 --> 00:21:24,700
{\pos(190,250)}{\fnPalatino Linotype\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}تـرجمة Azoo0ooz 
