1
00:00:06,120 --> 00:00:09,916
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:04,804 --> 00:01:08,560
((الحاشية))
(الموسم السادس - الحلقة (10
<font color="#f8953d" >"لكل شيء نهاية"

3
00:01:17,320 --> 00:01:19,440
لن أعاود الاتصال بها -
مكانك، لن أفعل -

4
00:01:19,600 --> 00:01:22,640
ماذا عساي أفسدت هذه المرة؟ -
لن تعرف ما لم تتصل -

5
00:01:22,800 --> 00:01:25,120
عليّ الاتصال حسب رأيك؟ -
إن شئت أن تعرف جرمك -

6
00:01:25,280 --> 00:01:26,440
حسناً، سأتصل

7
00:01:27,280 --> 00:01:29,600
{\pos(192,200)}،لن أتصل
لأنني لم أفعل شيء

8
00:01:29,760 --> 00:01:32,280
من الجيد اتخاذ موقف -
ضد ماذا؟ -

9
00:01:32,440 --> 00:01:35,040
ضد النساء اللواتي يغضبن منا
دون أن نرتكب شيء

10
00:01:35,200 --> 00:01:37,880
{\pos(192,200)}أسبق وحصل لك هذا؟ -
لديّ خبرة أكثر منك -

11
00:01:38,040 --> 00:01:39,520
{\pos(192,200)}جايمي) غاضبة منك؟)

12
00:01:39,684 --> 00:01:43,315
لقد باتت غريبة الأطوار عندما أخبرتها
بقصة الطالبات مع ملابسي الداخلية

13
00:01:43,440 --> 00:01:45,440
ماذا قالت؟ -
القليل -

14
00:01:45,680 --> 00:01:48,760
ستصطحبني من الآن فصاعداً -
أهذا يصيبك بالتوثر؟ -

15
00:01:48,920 --> 00:01:51,920
كلا، لمَ؟ -
لأنك لا زلت تفكر بتلك الفتاة -

16
00:01:52,080 --> 00:01:54,440
أفكر بها؟ -
كأنك تريد مضاجعتها -

17
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
توقف. أنا مرتبط

18
00:01:56,440 --> 00:01:57,920
إذن لا تريد مضاجعتها؟

19
00:01:58,080 --> 00:02:00,360
،لا أريد حتى التفكير بذلك
لأن لدي فتاة

20
00:02:00,520 --> 00:02:01,920
هنيئاً لك

21
00:02:02,520 --> 00:02:03,840
أعليّ وطأها؟

22
00:02:04,080 --> 00:02:06,920
كلا، كلا
لكن سيكون طبيعياً تفكيرك بذلك

23
00:02:07,080 --> 00:02:08,360
...أفكر بالفعل

24
00:02:09,080 --> 00:02:10,760
أشعر بذنب شديد

25
00:02:12,920 --> 00:02:14,360
كيف الحال؟ العمل؟

26
00:02:14,720 --> 00:02:15,680
فظيع

27
00:02:16,360 --> 00:02:18,840
ستايسي)، هلا لي بكأس آخر؟) -
(أمستيل) -

28
00:02:19,080 --> 00:02:20,040
أنا أيضاً

29
00:02:20,200 --> 00:02:21,480
تورتل)؟) -
أسوق -

30
00:02:23,400 --> 00:02:24,560
ماذا جرى؟

31
00:02:24,920 --> 00:02:28,480
يبدو أن جروح الوجه التي فرضها عليّ
كوكلي) قد تعفنت)

32
00:02:28,720 --> 00:02:30,760
وشخصيتي أصيبت بعدوى
العنقودية أو ما شابه

33
00:02:30,920 --> 00:02:32,880
،في مشهد هذا المساء
،كنت أتمتم

34
00:02:33,120 --> 00:02:35,200
فاضطروا لاصطحابي إلى المستشفى

35
00:02:36,400 --> 00:02:38,240
أظن أن شخصيتي ستدخل في غيبوبة

36
00:02:38,600 --> 00:02:40,000
اللعنة -
نعم -

37
00:02:40,360 --> 00:02:43,640
لم أعد أتحمل -
أقلّه تتوصل براتب -

38
00:02:43,880 --> 00:02:45,880
لست في هذا الميدان
من أجل المال

39
00:02:46,040 --> 00:02:49,080
أزاول هذه المهنة
ليرى العالم موهبتي

40
00:02:51,280 --> 00:02:53,640
!سحقاً، هذه ليست ليلتي -
ماذا؟ -

41
00:02:53,800 --> 00:02:56,360
أترون الرجل الذي دخل للتو؟
!لا تنظروا

42
00:02:56,600 --> 00:02:58,960
...قلت أن نرى الرجل -
والآن، أقول العكس -

43
00:02:59,360 --> 00:03:02,440
من يكون؟ -
(المنتج الذي طردني من (ميرلوس بليس -

44
00:03:02,680 --> 00:03:05,360
لقد رآني -
انتظرني لحظة -

45
00:03:08,760 --> 00:03:10,960
(فيل ياغودا)
كيف حالك؟

46
00:03:11,120 --> 00:03:13,560
وأنت؟ أنا بخير
مر وقت طويل

47
00:03:13,720 --> 00:03:15,840
...أجل
،(أعرّفك على أخي (فينس

48
00:03:17,000 --> 00:03:18,880
(تورتل) و(إريك) -
مرحباً. من أشد المعجبين -

49
00:03:19,040 --> 00:03:20,000
شكراً

50
00:03:20,160 --> 00:03:21,840
كيف حالك؟
ومسلسلك؟

51
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
أجل، أجل، قمة في الروعة

52
00:03:24,640 --> 00:03:26,960
أحد أفضل التجارب في حياتي

53
00:03:27,280 --> 00:03:29,080
رائع -
لا أقصد الإساءة -

54
00:03:29,320 --> 00:03:31,000
لا عليك
قضينا أوقات ممتعة فيما مضى

55
00:03:33,280 --> 00:03:35,840
رغم أنها آلت بي
في ملهى تعري عندما طردتني

56
00:03:37,320 --> 00:03:40,200
لم أطردك
رؤسائي هم من فعلوا

57
00:03:40,360 --> 00:03:43,000
...على أيّ -
مدهش أنك هنا -

58
00:03:43,480 --> 00:03:45,240
كنت قيد التفكير بك

59
00:03:45,480 --> 00:03:47,600
فعلاً؟ لمَ؟ -
(سنخرج (ميرلوس 2009 -

60
00:03:47,840 --> 00:03:49,640
...للنور

61
00:03:51,520 --> 00:03:53,480
وثمة دور مناسب لك

62
00:03:55,040 --> 00:03:56,440
حقاً؟ -
أجل -

63
00:03:57,320 --> 00:04:00,120
هل ستعمل معي ثانية؟ -
أجل، بالتأكيد -

64
00:04:00,440 --> 00:04:02,720
،دون تردد
إذا كنت متاح

65
00:04:04,840 --> 00:04:07,840
سررت برؤيتك. إلى اللقاء -
طاب مساؤك -

66
00:04:12,440 --> 00:04:16,280
هل تتصوروني في (ميرلوس بليس)؟
نتكلم عن عودة صارخة للمجد

67
00:04:16,520 --> 00:04:19,280
لست متاح
لذا توقف عن تعذيب نفسك

68
00:04:19,440 --> 00:04:21,440
ربما يمكنني التحرر من عقدي

69
00:04:21,600 --> 00:04:24,520
قال (كوكلي) أنه سيعذبك
حتى مماتك. لن يقبل أبداً

70
00:04:24,680 --> 00:04:27,280
لا يجب فقدان الأمل أبداً
فلنتحلى بالتفائل

71
00:04:28,280 --> 00:04:30,800
أهذا وارد؟ -
كل شيء وارد -

72
00:04:30,960 --> 00:04:33,040
ماذا أفعل؟ -
اتصل بوكيلك -

73
00:04:33,800 --> 00:04:35,080
إنها السادسة صباحاً

74
00:04:35,320 --> 00:04:38,760
لم أقصد في الحال -
سأنتظر 30 دقيقة -

75
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
أين تذهب؟

76
00:04:40,360 --> 00:04:43,040
عند (آشلي). عليّ أن أعرف ما فعلت -
أنت ثمل -

77
00:04:43,320 --> 00:04:46,880
معك حق. (تورتل)، هل تصطحبني؟ -
حسبتك اتخذت موقف -

78
00:04:47,040 --> 00:04:50,320
انهض، أحتاج لسائق -
حظاً طيب -

79
00:04:58,640 --> 00:05:00,160
لم أعد أحتمل الانتظار

80
00:05:04,120 --> 00:05:05,840
حرارتك معتدلة

81
00:05:06,120 --> 00:05:08,920
تحقق ثانية. أشعر أني أحتضر -
...غير صحيح -

82
00:05:09,240 --> 00:05:11,480
ربما ترك (آري) جعلك
تخشى على حياتك

83
00:05:11,640 --> 00:05:14,560
لكن هذا سيكون أفضل شيء
لحق بك

84
00:05:14,800 --> 00:05:15,760
ثق بي

85
00:05:17,800 --> 00:05:20,040
آري)؟) -
(كلا، (جوني تشايس -

86
00:05:20,560 --> 00:05:21,800
عميلي الوحيد

87
00:05:22,160 --> 00:05:23,760
ماذا لو رفض أن يتبعني؟

88
00:05:24,000 --> 00:05:26,200
كن واثقاً وبدوره سيفعل

89
00:05:26,880 --> 00:05:27,840
اتفقنا؟

90
00:05:29,480 --> 00:05:31,720
(مرحباً يا (جوني -
لويد)، لدي بعض الأخبار) -

91
00:05:32,080 --> 00:05:33,720
أنا كذلك
(تركت (آري

92
00:05:33,960 --> 00:05:36,360
<i>لمروج أكثر اخضرار
أود التزام أنك ستتبعني</i>

93
00:05:36,520 --> 00:05:38,640
<i>تركت (آري)؟ -
أعمل مع (آدم ديفيس) الآن -</i>

94
00:05:39,360 --> 00:05:42,160
!اللعنة، ليس اليوم -
لا تقلق -

95
00:05:42,400 --> 00:05:45,280
ربما يمكنني نيل دور
في (ميرلوس بليس) الجديد إذا استطعت

96
00:05:45,520 --> 00:05:46,960
<i>فسخ عقدي الحالي</i>

97
00:05:47,200 --> 00:05:50,440
تحقق من الأمر
إذا صحيح، جد وسيلة للتملص من العقد

98
00:05:51,320 --> 00:05:53,840
<i>هل ستتبعني؟ -
اهتم بهذا أولا -</i>

99
00:05:54,080 --> 00:05:55,760
ثم سنتحدث
إلى اللقاء

100
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
إني هالك

101
00:05:58,640 --> 00:06:00,160
اللعنة، لديّ عمل لإنجازه

102
00:06:00,320 --> 00:06:04,040
أحضر لي حفنة من المهدئات
!إني بخير، أنا في "نظام العمل". امضي

103
00:06:09,720 --> 00:06:11,800
أتريدني أن أنتظر؟ -
كلا، لا بأس -

104
00:06:11,960 --> 00:06:13,880
لديك ثقة السكّير

105
00:06:23,720 --> 00:06:26,920
تباً، (إريك). ماذا تفعل؟ -
دعيني أدخل -

106
00:06:27,160 --> 00:06:28,280
من الأمام

107
00:06:30,480 --> 00:06:32,280
كم الساعة؟ -
مبكر -

108
00:06:32,440 --> 00:06:34,480
لم تردي عليّ -
كنت سأفعل ذلك -

109
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
لا رغبة لي في الانتظار

110
00:06:36,320 --> 00:06:38,000
لا أريد أن أتشاجر -
ولا أنا -

111
00:06:38,240 --> 00:06:40,320
،لكنك غاضبة مني
في حين لم أفعل شيء

112
00:06:40,480 --> 00:06:42,560
أخبريني بالمشكل
لكي نطوي الصفحة

113
00:06:42,720 --> 00:06:45,680
أأنت ثمل؟ -
ليس حقيقة. ماذا فعلت؟ -

114
00:06:48,560 --> 00:06:50,160
من هو ( روبرت رابكن)؟

115
00:06:50,920 --> 00:06:52,760
ماذا؟ -
صباح أمس -

116
00:06:53,000 --> 00:06:55,280
قلت أن (تورتل) المتصل -
بالفعل -

117
00:06:55,520 --> 00:06:57,000
(ثم قلت (دراما -
صحيح -

118
00:06:57,240 --> 00:06:59,600
(وعلى هاتفك مشار (روبرت رابكن

119
00:07:00,120 --> 00:07:01,040
!غير معقول

120
00:07:01,200 --> 00:07:02,800
من يكون (روبرت رابكن)؟

121
00:07:03,200 --> 00:07:04,160
...إنه

122
00:07:04,760 --> 00:07:06,960
رجل أعاشره في الهامش

123
00:07:08,280 --> 00:07:10,720
أمزح. إنه اسم (فينس) المستعار -
اسمه المستعار؟ -

124
00:07:10,880 --> 00:07:14,680
لا يجب معرفة رقمه
(إنه مستوحى من (ملك الكوميديا

125
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
لمَ لا تثقين بي؟ -
لا أعرف -

126
00:07:20,760 --> 00:07:23,280
سيتعيّن عليك
وإلا لن تنجح علاقتنا

127
00:07:23,720 --> 00:07:27,160
لهذا لم أتصل بك ليلة البارحة
لم أشأ أن أستجوبك باستمرار

128
00:07:27,320 --> 00:07:30,320
أمر ما بيننا شائك -
غير صحيح -

129
00:07:30,840 --> 00:07:34,360
هذا ليس طبعي -
إذن اشرحي لي طبعك، أريد أن أعرف -

130
00:07:35,000 --> 00:07:37,320
إريك)، إنها بالكاد السابعة صباحاً)

131
00:07:37,720 --> 00:07:40,360
جيد، يمكننا النوم
قبل الذهاب للعمل

132
00:07:40,520 --> 00:07:41,480
نوم؟

133
00:07:41,640 --> 00:07:43,240
أجل، ثقي بي

134
00:07:45,000 --> 00:07:46,080
حسناً

135
00:07:50,520 --> 00:07:51,480
...عزيزتي

136
00:07:52,000 --> 00:07:54,040
نعم؟ -
لدي انتصاب الصباح -

137
00:07:54,320 --> 00:07:56,680
وما دخلي؟ -
اعتني بي -

138
00:07:56,840 --> 00:07:58,400
لمَ لا العكس؟

139
00:07:58,560 --> 00:08:01,120
...هيّا، عليّ العمل طوال اليوم

140
00:08:01,280 --> 00:08:02,240
آسفة

141
00:08:02,560 --> 00:08:03,720
حسناً، لا بأس

142
00:08:10,840 --> 00:08:12,760
...اللعنة -
روبرت رابكن)؟) -

143
00:08:16,120 --> 00:08:18,960
،عزيزتي، أرجوك
أقله شذبي قلمي

144
00:08:19,200 --> 00:08:20,600
شذب نفسك

145
00:08:21,840 --> 00:08:22,800
نعم يا رفيقي

146
00:08:23,040 --> 00:08:24,960
عذراً على الاتصال باكراً

147
00:08:25,120 --> 00:08:27,680
<i>هل كل شيء بخير؟ -
(أنا بخير، إنه (جوني -</i>

148
00:08:27,840 --> 00:08:28,960
أنا أفقد صوابي

149
00:08:29,400 --> 00:08:30,400
ما المشكل؟

150
00:08:30,560 --> 00:08:33,320
علمت أن (لويد) التحق
(بـ(آدم ديفيس

151
00:08:36,320 --> 00:08:38,960
<i>آدم ديفيس)؟) -
ظننت أنك تعرف -</i>

152
00:08:39,800 --> 00:08:40,760
بالطبع أعرف

153
00:08:41,160 --> 00:08:43,800
<i>إلى غير رجعة. ما بال (دراما)؟ -
لديه مشكلة في العمل -</i>

154
00:08:44,040 --> 00:08:46,880
<i>ويشكك في كفاءة (لويد) بحلها -
بالطبع أنه غير كفء -</i>

155
00:08:47,040 --> 00:08:49,480
<i>(ساعدني يا (آري -
النجدة في طريقها -</i>

156
00:08:49,720 --> 00:08:51,040
أعطني التفاصيل

157
00:08:53,320 --> 00:08:55,560
(يؤسفني شعورك هذا يا (آري

158
00:08:55,720 --> 00:08:57,040
<i>متأسف؟</i>

159
00:08:57,280 --> 00:09:00,800
ليس لديك أدنى فكرة
!إلى أي مدى ستتأسف

160
00:09:01,000 --> 00:09:02,520
سوف أدمرك

161
00:09:02,680 --> 00:09:04,840
سوف أفتّت

162
00:09:05,200 --> 00:09:07,680
كل ليف في روحك

163
00:09:07,920 --> 00:09:09,480
<i>!لم يعد لك وجود</i>

164
00:09:09,640 --> 00:09:12,680
<i>أنت ميت بالنسبة لي
والصدى سيذيع</i>

165
00:09:12,920 --> 00:09:15,840
،أن كل من يجتمع معك
،يخاطبك

166
00:09:16,000 --> 00:09:19,160
،أو حتى التشوير لك في الشارع
سيكون ميت كذلك

167
00:09:19,320 --> 00:09:21,080
(إذن اهلك يا (لويد
،اهلك

168
00:09:21,320 --> 00:09:22,680
<i>!اهلك، اهلك</i>

169
00:09:23,080 --> 00:09:25,960
<i>(وعندما تضع خصيتي (ديفيس
في فمك، أريدك</i>

170
00:09:26,200 --> 00:09:28,520
أن تعضّ بقوة
لكي يهلك هو أيضاً

171
00:09:28,960 --> 00:09:30,080
(اتصل بـ(كوكلي

172
00:09:30,320 --> 00:09:32,440
ورتب اجتماع
على جناح السرعة

173
00:09:34,520 --> 00:09:35,800
(أهلا يا (لويد

174
00:09:37,360 --> 00:09:40,200
يسرني انضمامك للركب -
يسعدني التواجد هنا، شكراً -

175
00:09:41,120 --> 00:09:42,920
مكتبك سيجهز بعد الغذاء

176
00:09:43,160 --> 00:09:45,160
،في انتظار ذلك
استعمل قاعة الاجتماعات

177
00:09:45,400 --> 00:09:48,080
جيف) هنا لمساعدتك) -
شكراً جزيلاً -

178
00:09:48,400 --> 00:09:51,440
،(جيف)، اتصل بـ(دان كوكلي)
،(أخبره أنه يخص (جوني تشايس

179
00:09:51,600 --> 00:09:53,200
(وكذلك (فيل ياغودا

180
00:09:53,440 --> 00:09:55,560
عليّ التحدث معه أيضاً -
عُلم -

181
00:09:56,080 --> 00:09:57,840
لا تضييع للوقت
رائع

182
00:09:58,880 --> 00:09:59,840
(أخبر (جون

183
00:10:00,440 --> 00:10:02,960
أني مسرور بلقائه ثانية -
مُبلّغ -

184
00:10:05,560 --> 00:10:09,040
لم أشأ رؤيتك البارحة
لأنه لم تكن لدي خطة

185
00:10:09,400 --> 00:10:12,120
ماذا تقصدين؟ -
: ظهرت قائلاً -

186
00:10:12,280 --> 00:10:14,720
"ما خطبك؟"
ولم أكن مستعدة

187
00:10:14,880 --> 00:10:16,400
الآن، أنتِ مستعدة؟

188
00:10:16,880 --> 00:10:17,840
أجل

189
00:10:18,520 --> 00:10:20,560
هل عليّ القلق؟ -
،كلا، بل ابتهج -

190
00:10:20,960 --> 00:10:24,640
لأني أدركت كيف أتعامل
مع هذه المسألة والمضي قدماً

191
00:10:25,640 --> 00:10:28,280
كل ما تشائين -
أولاً، يجب أن أعرف -

192
00:10:28,520 --> 00:10:30,800
أن مساعدتك التي تريد
الانقضاض عليك، لن تكون عقبة؟

193
00:10:31,200 --> 00:10:33,880
مساعدتي؟ -
(التي تشبه (البلاي بوي -

194
00:10:34,240 --> 00:10:36,920
لا تريد الانقضاض عليّ
عمّ تتحدثين؟

195
00:10:37,080 --> 00:10:38,440
ثق بي، بلى

196
00:10:38,800 --> 00:10:41,120
،عندما عرّجت على مكتبك
رمقتني بنظرات وسخة

197
00:10:41,280 --> 00:10:42,840
أنتِ تتصورين أشياء

198
00:10:43,000 --> 00:10:44,560
أعرف ما رأيت

199
00:10:45,920 --> 00:10:49,120
،أنا معجب بك، أريد أن ننجح
لذا أخبريني بما تريدين

200
00:10:51,120 --> 00:10:52,760
أريد قراءة رسائلك الإلكترونية

201
00:10:53,360 --> 00:10:54,320
قرائتها؟

202
00:10:54,840 --> 00:10:56,400
فقط رسائل الأسبوع الماضي

203
00:10:56,560 --> 00:10:59,320
أريد أن أرى مع من تكلمت
وبأي كيفية

204
00:11:00,120 --> 00:11:02,640
،إذا لم أجد أي لُبس
لن أسأل ثانية

205
00:11:03,080 --> 00:11:06,600
أأنتِ جادة؟ -
أجل. ويمكنك قراءة الخاصة بي -

206
00:11:07,160 --> 00:11:10,960
أريد أن نحضى بعلاقة
مفتوحة وصادقة

207
00:11:12,040 --> 00:11:13,000
هاك

208
00:11:15,320 --> 00:11:18,840
لمَ لا أحد يعيد الاتصال بي؟
هذا كابوس

209
00:11:19,080 --> 00:11:21,720
(الوقت باكر يا (جوني
اهدأ، قال (آري) أنه سيتكفّل

210
00:11:21,880 --> 00:11:24,880
وإذا لم يفعل؟
إذا فوّت هذا، فد أخمد للأبد

211
00:11:25,120 --> 00:11:27,040
...دراما)، هدئ من روعك)

212
00:11:27,280 --> 00:11:28,320
لا أستطيع

213
00:11:28,480 --> 00:11:31,120
!رنّ أيها الهاتف اللعين
رنّ

214
00:11:32,040 --> 00:11:33,080
(هذه (جايمي

215
00:11:33,320 --> 00:11:34,480
...حسناً يا رفاق

216
00:11:34,640 --> 00:11:35,840
استمتع بوقتك

217
00:11:37,680 --> 00:11:40,480
أنا متوثر -
لمَ؟ لم تفعل شيء -

218
00:11:41,040 --> 00:11:42,800
أجل -
(ترجّل يا (تورتل -

219
00:11:43,520 --> 00:11:44,880
حسناً. حظاً طيب

220
00:11:45,120 --> 00:11:46,560
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

221
00:11:47,600 --> 00:11:48,560
...وأخيراً

222
00:11:48,960 --> 00:11:50,160
(بشّرني يا (لويد

223
00:11:50,400 --> 00:11:52,000
<i>(تكلمت مع (ياغودا -
نعم؟ -</i>

224
00:11:52,160 --> 00:11:53,920
ميلروس) مشروع فعلي)
،فيل) يريدك)

225
00:11:54,160 --> 00:11:55,800
<i>لكن عليك إجراء اختبار للقناة</i>

226
00:11:55,960 --> 00:11:57,200
كم عدد المترشحين؟

227
00:11:57,440 --> 00:11:58,760
لا أحد في الوقت الراهن

228
00:11:59,280 --> 00:12:02,280
<i>يعجبني هذا -
إذا لم تفلح، لن يبقى لك شيء -</i>

229
00:12:02,880 --> 00:12:05,480
<i>لذا أنصحك بالإبقاء على راتبك -
لا مجال -</i>

230
00:12:05,720 --> 00:12:08,960
هذه الفرصة قدري
(أنا شبه ميت في (فايف تاونز

231
00:12:09,120 --> 00:12:11,240
هل تكلمت مع (كوكلي)؟ -
تركت رسالة -

232
00:12:11,480 --> 00:12:13,240
حاول ثانية -
أنا أتولى الأمر -

233
00:12:13,480 --> 00:12:14,800
(وأنا كذلك يا (لويد

234
00:12:14,960 --> 00:12:15,920
لعلمك فحسب

235
00:12:16,320 --> 00:12:17,880
لمَ فعلت هذا؟

236
00:12:18,320 --> 00:12:19,920
لأن هذه حياتي

237
00:12:21,800 --> 00:12:23,040
(أعد الاتصال بـ(كوكلي

238
00:12:24,800 --> 00:12:27,440
منذ متى تهتم بممثلي
المستوى المتدني؟

239
00:12:27,680 --> 00:12:30,640
منذ الآن -
(منذ أنه أخ (فينسنت تشايس -

240
00:12:30,920 --> 00:12:33,200
أطلب منك معروف
فك وثاقه

241
00:12:33,600 --> 00:12:37,440
لكن يا (آري)، أنت لا تفهم
كم أفرح برؤيته يعاني

242
00:12:38,600 --> 00:12:41,520
(أنت في لائحة الانتظار لـ(ريف
ما رأيك أن تصبح عضو؟

243
00:12:42,560 --> 00:12:45,320
أيمكنك وضعي في أعلى القائمة؟ -
يمكنني إزاحة جبال -

244
00:12:45,560 --> 00:12:47,720
وما عليّ سوى فسخ عقده؟

245
00:12:48,240 --> 00:12:49,000
،آسفة

246
00:12:49,240 --> 00:12:52,320
إنه (لويد لي) على الهاتف مجدداً
يقول أنه طارئ

247
00:12:52,480 --> 00:12:54,280
...معروف آخر

248
00:12:54,640 --> 00:12:57,760
<i>(آسفة يا سيد (لي)، لكن السيد (كوكلي
يقول أن أيّ نقاش</i>

249
00:12:58,000 --> 00:13:00,600
يخص (جوني تشايس) يجب أن يكون
،(مع وكيل أعماله، (آري غولد

250
00:13:00,840 --> 00:13:03,720
<i>,وأنه لن يرد على اتصالاتك
أبداً</i>

251
00:13:04,240 --> 00:13:06,920
أبداً؟ -
!لمَ عساه؟ طالما أنك ميّت -

252
00:13:07,160 --> 00:13:09,080
<i>(أنا في كل مكان يا (لويد</i>

253
00:13:11,480 --> 00:13:13,200
وتركت لها هاتفك؟

254
00:13:13,440 --> 00:13:15,240
لم أعرف ماذا أفعل
كنت مصدوم

255
00:13:15,480 --> 00:13:18,200
اطلب أمراً قضائي آنذاك -
ليس لديك ما تخفيه بأي حال -

256
00:13:18,640 --> 00:13:20,640
كلا، ماذا سأخفي؟ -
لا شيء -

257
00:13:21,240 --> 00:13:23,880
<i>عليّ الذهاب للعمل. نتكلم لاحقاً -
استمتع بوقتك -</i>

258
00:13:25,280 --> 00:13:28,400
صباخ الخير يا (بريت). أيّ مكالمات؟ -
أجل، الكثير من الرسائل -

259
00:13:28,760 --> 00:13:29,720
شكراً

260
00:13:30,120 --> 00:13:31,680
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

261
00:13:35,880 --> 00:13:36,840
...في الواقع

262
00:13:37,840 --> 00:13:39,160
عليّ الاعتذار

263
00:13:39,680 --> 00:13:40,720
علامَ؟

264
00:13:40,960 --> 00:13:43,400
كنت نوعاً ما فظة مع صديقتك أمس -
حقاً؟ -

265
00:13:44,320 --> 00:13:47,480
لم تذكر لي شيء -
جيد. كنت شاردة الذهن -

266
00:13:47,880 --> 00:13:49,400
يؤسفني. كل شيء بخير؟

267
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
أجل، مشكل بسيط مع صديقي

268
00:13:51,360 --> 00:13:52,720
آسف -
لا بأس -

269
00:13:53,120 --> 00:13:54,840
...إذا احتجت للفضفضة

270
00:13:55,560 --> 00:13:58,880
معك؟ -
يجب أن نقدر على مناقشة هذه الأمور، صح؟ -

271
00:13:59,920 --> 00:14:02,080
أثمة شيء في ذهنك؟

272
00:14:02,640 --> 00:14:03,600
...في الواقع

273
00:14:04,080 --> 00:14:06,360
هل تطلبين من رجل
قراءة رسائله الإلكترونية؟

274
00:14:06,520 --> 00:14:08,600
كلا
أقرأها دون إذن

275
00:14:09,560 --> 00:14:11,960
أمزح. هل فعلت (آشلي) هذا؟ -
أجل -

276
00:14:13,040 --> 00:14:14,920
لمَ؟ ماذا فعلت؟ -
لا شيء -

277
00:14:15,080 --> 00:14:16,320
حتماً فعلت

278
00:14:16,600 --> 00:14:18,440
كذبت عليها مرة بشأن
حبيبتي السابقة

279
00:14:18,800 --> 00:14:22,440
ألا زلت تراها؟ -
(كلا، تركتها من أجل (آشلي -

280
00:14:22,840 --> 00:14:25,400
إذن (آشلي) مرتابة؟ -
يصعب عليها الوثوق بأحد -

281
00:14:25,560 --> 00:14:27,760
جليّ -
إذن هذا مُبرر حسب رأيك؟ -

282
00:14:28,000 --> 00:14:29,520
كلا، بل أنها مجنونة

283
00:14:36,040 --> 00:14:37,120
أأنت بخير؟

284
00:14:37,600 --> 00:14:38,800
أجل، لمَ؟

285
00:14:39,040 --> 00:14:40,240
تتصرف بغرابة

286
00:14:40,560 --> 00:14:43,360
غرابة؟ -
أجل، أنت صامت جداً -

287
00:14:43,760 --> 00:14:47,280
أفكر بالفصل، عسى
ألا نخضع لاستنطاق مفاجئ

288
00:14:47,800 --> 00:14:49,160
أيجرون ذلك في الجامعة؟

289
00:14:50,440 --> 00:14:51,280
كلا

290
00:14:59,640 --> 00:15:01,640
ما الخطب؟ -
لا شيء -

291
00:15:02,000 --> 00:15:02,960
حقاً

292
00:15:03,280 --> 00:15:04,880
حدثيني عن هذا الاجتماع

293
00:15:06,800 --> 00:15:10,240
(إنه (جوش شوارتز
لديه مسلسل جديد أحبه

294
00:15:10,400 --> 00:15:12,320
(يُدعى (رانوايز
يحكي عن فتاتان

295
00:15:12,560 --> 00:15:15,640
،غارقتان في الديون وعاطلتان

296
00:15:15,800 --> 00:15:18,360
يكرهان حياتهن ويهربان
(إلى (لوس أنجلس

297
00:15:18,600 --> 00:15:20,440
...إنه جيد حقاً، لكن

298
00:15:20,720 --> 00:15:21,800
...عليّ القيام

299
00:15:22,200 --> 00:15:23,880
بلكنة بوسطونية

300
00:15:24,240 --> 00:15:26,800
لم يسبق وفعلت ذلك -
بمتناولك -

301
00:15:27,400 --> 00:15:28,360
أتظن؟

302
00:15:28,600 --> 00:15:31,000
،أعرف أنه يمكنك
وأنك ستنالين الدور

303
00:15:31,160 --> 00:15:32,160
لدي إحساس

304
00:15:32,400 --> 00:15:33,360
شكراً

305
00:15:37,640 --> 00:15:39,640
هل أولئك العاهرات
اللواتي سرقن كلسوناتك؟

306
00:15:40,840 --> 00:15:44,200
ماذا؟ -
اللقيطات اللواتي يحدقن بنا -

307
00:15:44,920 --> 00:15:46,200
أعتقد ذلك

308
00:15:47,280 --> 00:15:48,840
السمراء جميلة

309
00:15:49,480 --> 00:15:50,560
أتظنين؟

310
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
ألا تعتقد ذلك؟

311
00:15:53,320 --> 00:15:54,720
كلا، ليست نوعيتي

312
00:15:57,680 --> 00:15:59,560
يجدر بك الذهاب للفصل -
أجل -

313
00:15:59,760 --> 00:16:02,120
،إذا انتهى اجتماعي باكراً
سآتي لأقلك

314
00:16:02,360 --> 00:16:04,960
لا تقلقي. يشعر (فينس) بالملل
ويريد السياقة

315
00:16:05,120 --> 00:16:07,640
بالتوفيق في اجتماعك -
شكراً -

316
00:16:14,280 --> 00:16:15,240
تعال

317
00:16:23,880 --> 00:16:26,000
كيف فعلت ذلك يا (آري)؟
كيف؟

318
00:16:26,360 --> 00:16:30,160
هذا ما أفعله : المعجزات
،لا تحاول أن تفهم

319
00:16:30,400 --> 00:16:33,840
<i>كن ممتناً فقط أنك بوركت
بقربي لك</i>

320
00:16:34,000 --> 00:16:36,320
<i>لا أعرف كيف أشكرك -
في الواقع، يمكنك -</i>

321
00:16:36,480 --> 00:16:39,280
كيف؟ -
(بالبقاء معي ونسيان (لويد -

322
00:16:40,680 --> 00:16:43,960
<i>أتريد أن تكون وكيلي؟ -
طبعاً، أنت من العائلة، لا أريد -</i>

323
00:16:44,200 --> 00:16:46,400
غير ذلك
كُل الأخضر واليابس في الاختبار

324
00:16:46,640 --> 00:16:49,920
!أعدك يا (آري)! شكراً -
من دواعي سروري. مع السلامة -

325
00:16:51,480 --> 00:16:53,600
(وداعاً (فايف تاونز -
كيف تشعر؟ -

326
00:16:54,760 --> 00:16:55,720
مرتاح

327
00:16:57,840 --> 00:16:59,600
...لا بد أنها نكتة

328
00:17:04,000 --> 00:17:06,760
،دون لف ودوران
،رغم أنه مضني سماعه

329
00:17:06,920 --> 00:17:09,760
تركتك كوكيل أعمالي
لأن (آري) لم يشأ

330
00:17:10,040 --> 00:17:11,200
أمضينا وقت ممتع

331
00:17:11,360 --> 00:17:13,520
،وليس فقط يريد التوقيع معي

332
00:17:13,680 --> 00:17:16,280
بل عالج ما عجزت عنه

333
00:17:16,920 --> 00:17:18,320
ماذا يمكن أن نضيف؟

334
00:17:19,520 --> 00:17:21,640
حصلت على (فايف تاونز) بفضلي
لم يره (آري) قط

335
00:17:23,000 --> 00:17:25,880
حقاً؟ -
إنه لم يرَ أي شيء قمت به -

336
00:17:27,240 --> 00:17:28,560
كيف يمكن ذلك؟

337
00:17:28,800 --> 00:17:31,840
(رأيت كل شيء من (فايكينغ كويست
(حتى (قارب الحب الجديد

338
00:17:32,360 --> 00:17:35,840
تلك الحلقة لم تُعرض قط -
(كنت رائعاً في دور (ميريل ستوبين -

339
00:17:36,400 --> 00:17:37,840
أتظن؟ -
أعرف -

340
00:17:38,080 --> 00:17:41,200
كنت عميلي الوحيد طيلة سنتان

341
00:17:41,520 --> 00:17:45,280
وسأواصل معاملتك كذلك
لبقية مشوراك الفني

342
00:17:45,520 --> 00:17:49,040
أسيفعل (آري)؟
سأكون مدمر إذا فقدتك

343
00:17:49,280 --> 00:17:51,120
أتظن (آري) سيكترث حتى؟

344
00:17:51,280 --> 00:17:53,800
أنا أؤمن بموهبتك
هل يفعل (آري)؟

345
00:17:54,160 --> 00:17:56,560
أم يريدك خشية من (فينس)؟

346
00:17:56,720 --> 00:17:59,120
أم يريدك للدوس عليّ؟

347
00:18:00,240 --> 00:18:02,640
هذا أول يوم في بقية حياتك

348
00:18:03,200 --> 00:18:05,040
ما هي رغبتك؟

349
00:18:05,800 --> 00:18:08,840
<i>تظن (بريتني) أن (آشلي) مجنونة -
بريتني) عينها عليك) -</i>

350
00:18:09,000 --> 00:18:10,320
إذن (آشلي) غير مجنونة؟

351
00:18:10,560 --> 00:18:13,760
،ربما، لكن بغض النظر
تحاول (بريتني) إزاحتها عن الطريق

352
00:18:14,000 --> 00:18:16,240
<i>ماذا أفعل إذن؟ -
ما مدى إثارة (بريتني)؟ -</i>

353
00:18:16,440 --> 00:18:17,640
توقف

354
00:18:18,200 --> 00:18:20,680
أتريدني أن أمر هناك
لأزيحها عن طريقك؟

355
00:18:21,840 --> 00:18:23,160
كيف تقبّلت

356
00:18:23,400 --> 00:18:25,720
قصة الرسائل تلك؟ -
أشعر أن حرمتي انتهكت -

357
00:18:25,880 --> 00:18:26,920
<i>(غريزتك حيال (آشلي</i>

358
00:18:27,160 --> 00:18:29,840
تنبئك منذ البداية
أن (آشلي) مجنونة

359
00:18:30,080 --> 00:18:32,760
<i>أتصور عليّ إنهاء العلاقة -
أظن ذلك -</i>

360
00:18:33,000 --> 00:18:34,800
لم أنتظر هذا الكم من الرياضيات

361
00:18:34,960 --> 00:18:36,880
إنها مادة التجارة

362
00:18:37,040 --> 00:18:38,000
...أجل

363
00:18:38,320 --> 00:18:40,000
لكنك تبلي حسناً

364
00:18:40,160 --> 00:18:42,280
شكراً. إلى الجمعة -
حسناً -

365
00:18:43,320 --> 00:18:44,400
...إذاً، أنت

366
00:18:45,640 --> 00:18:47,880
و(جايمي) في علاقة حقيقية؟

367
00:18:48,160 --> 00:18:50,160
ما رأيك؟ -
...لا أعرف -

368
00:18:50,720 --> 00:18:53,640
من الصعب التمييز بين الحقيقي
والزائف في المجلات

369
00:18:54,040 --> 00:18:55,040
إنه حقيقي

370
00:18:55,480 --> 00:18:56,640
خسارة

371
00:19:01,320 --> 00:19:03,320
أذلك (فينسنت تشايس)؟ -
أجل -

372
00:19:03,640 --> 00:19:04,600
عليّ الذهاب

373
00:19:04,760 --> 00:19:05,760
من أنت؟

374
00:19:07,840 --> 00:19:08,880
أراك لاحقاً

375
00:19:11,720 --> 00:19:12,880
ما الجديد؟

376
00:19:15,120 --> 00:19:16,120
أهيّ تلك الفتاة؟

377
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
...جميلة

378
00:19:19,160 --> 00:19:20,120
أأنت بخير؟

379
00:19:20,760 --> 00:19:22,840
أنا ممزق بين غرام فتاتان

380
00:19:23,280 --> 00:19:25,040
لم يحدث لي هذا من قبل

381
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
رائع، صح؟

382
00:19:26,680 --> 00:19:28,960
على الإطلاق
هذا يفقدني صوابي

383
00:19:32,280 --> 00:19:35,360
جوني تشايس) هنا) -
دراما)، ماذا هنالك؟) -

384
00:19:35,720 --> 00:19:38,000
لا شيء. فكرت بالإطلال
لرؤية وكيلي الجديد

385
00:19:41,600 --> 00:19:43,240
،إذا كنت مشغول
يمكنني العودة لاحقاً

386
00:19:43,480 --> 00:19:45,440
لديّ كومة من السيناريوهات

387
00:19:46,120 --> 00:19:47,600
نذهب للغذاء؟

388
00:19:47,920 --> 00:19:49,520
غذاء؟ -
أدعوك -

389
00:19:50,280 --> 00:19:51,640
ليس لديّ الوقت

390
00:19:52,720 --> 00:19:53,920
...أتفهم

391
00:19:54,520 --> 00:19:56,720
ربما غداً
أو عشاء. أو فطور

392
00:19:57,480 --> 00:19:59,200
أتريد أن تكلمني في شيء؟

393
00:20:01,520 --> 00:20:02,760
هل أروقك يا (آري)؟

394
00:20:03,200 --> 00:20:05,760
(أنت تفزعني يا (دراما -
ألدي موهبة؟ -

395
00:20:06,000 --> 00:20:08,880
هل تصاب بانهيار؟ -
بجدية، أريد أن أعرف -

396
00:20:10,000 --> 00:20:12,120
أجل، أظن أنك موهوب

397
00:20:12,640 --> 00:20:14,280
فيمَ على سبيل المثال؟

398
00:20:14,520 --> 00:20:16,920
ما الأمر؟ -
لمَ وقعت معي؟ -

399
00:20:17,280 --> 00:20:20,920
هل (لويد) اتصل بك؟
يستحيل أنه غسل دماغك

400
00:20:21,080 --> 00:20:23,400
إنه يؤمن بي -
إنه صبي -

401
00:20:23,640 --> 00:20:25,280
لكنه يؤمن بي -
أنا كذلك -

402
00:20:25,440 --> 00:20:28,520
حقاً؟ أم أنك وقعت معي
كغل وحقد تجاهه؟

403
00:20:29,840 --> 00:20:31,280
أجبني فحسب

404
00:20:31,520 --> 00:20:33,080
أتؤمن بموهبتي؟

405
00:20:33,360 --> 00:20:34,680
هذه حياتي على المحك

406
00:20:34,920 --> 00:20:37,640
،ما فعلته اليوم من أجلي
صنيع لن أنساه أبداً

407
00:20:38,480 --> 00:20:40,640
،إذا تريدني حقاً، أنا هنا

408
00:20:41,160 --> 00:20:42,960
لكن كن صادقاً معي

409
00:20:43,360 --> 00:20:46,280
انظر في وجهي
،وقل لي أنك تؤمن بموهبتي

410
00:20:47,200 --> 00:20:48,960
أو دعني أمضي

411
00:20:53,080 --> 00:20:54,040
امضي

412
00:20:54,520 --> 00:20:56,960
هذا لأنني أقدرك، مفهوم؟

413
00:20:57,440 --> 00:20:59,960
وصدقني، ذلك الحقير الصغير
سيحضى بكل الوقت للاهتمام بك

414
00:21:02,560 --> 00:21:04,640
(شكراً يا (آري -
(بالتوفيق لك يا (دراما -

415
00:21:04,800 --> 00:21:08,440
,وأبلغه أن يبقى حريص
لأنني سأقتفي أثره

416
00:21:08,840 --> 00:21:09,800
مُبلغ

417
00:21:14,920 --> 00:21:16,640
حسناً يا (لويد)، سأوقع معك

418
00:21:17,200 --> 00:21:18,520
!مرحى

419
00:21:19,120 --> 00:21:20,280
(اهدأ يا (لويد

420
00:21:20,520 --> 00:21:22,920
لا يمكنني
سنكوّن فريقاً رائع

421
00:21:23,160 --> 00:21:24,920
دعني أنال هذا المسلسل

422
00:21:25,080 --> 00:21:26,920
<i>ستفعل
!إني أؤمن بك</i>

423
00:21:28,000 --> 00:21:29,240
!أؤمن

424
00:21:29,480 --> 00:21:31,720
(شكراً يا (لويد
إلى اللقاء

425
00:21:35,680 --> 00:21:36,640
شكراً

426
00:21:39,720 --> 00:21:41,360
عذراً على تأخري -
لا عليك -

427
00:21:41,600 --> 00:21:44,240
كنت في خضم اجتماع -
...لا بأس -

428
00:21:44,800 --> 00:21:46,360
أردت التحدث معك

429
00:21:46,600 --> 00:21:47,720
أنا كذلك

430
00:21:47,880 --> 00:21:49,240
أيمكنني البدء؟

431
00:21:49,880 --> 00:21:50,880
أجل، هلمّي

432
00:21:52,400 --> 00:21:54,000
آسف -
لا بأس -

433
00:21:56,560 --> 00:21:59,760
أشعر بالسوء. لم يكن حرياً بي
طلب الاطلاع على رسائلك

434
00:22:01,400 --> 00:22:03,640
...إذا كنا سنخوض علاقة

435
00:22:03,800 --> 00:22:05,880
هذا ما أردت التحدث معكِ بشأنه

436
00:22:08,400 --> 00:22:10,840
...أظن أن السبب في افتقارك للثقة

437
00:22:11,680 --> 00:22:13,520
...خلت أني أطفأته

438
00:22:15,920 --> 00:22:18,160
،أظن أن السبب في افتقارك للثقة

439
00:22:18,320 --> 00:22:20,960
أنني لست مسلّماً بالكامل

440
00:22:23,000 --> 00:22:26,520
أأنت قيد هجري؟ -
هذا ليس وقتاً مناسباً لي -

441
00:22:26,680 --> 00:22:28,400
لكن هذا الصباح، كان مغاير؟

442
00:22:29,520 --> 00:22:30,840
من هذا؟

443
00:22:31,160 --> 00:22:32,880
اهدئي
إنه مجرد مكتبي

444
00:22:33,040 --> 00:22:35,200
تقصد مساعدتك -
أجل، إنها تعمل لحسابي -

445
00:22:35,560 --> 00:22:37,400
وما غيره تفعل لحسابك؟

446
00:22:37,560 --> 00:22:40,920
أهذا جوهر الموضوع؟
كنت محقة، صح؟

447
00:22:41,160 --> 00:22:42,920
عينها عليك وأنت يعجبك الأمر

448
00:22:44,040 --> 00:22:46,680
أجب إذا كان العكس
سنرى كيف تخاطبها

449
00:22:46,920 --> 00:22:49,040
لأنك تكذب؟ -
لأنها ليست المتصلة -

450
00:22:49,280 --> 00:22:51,120
سلون) إذن؟) -
اهدئي، أرجوك -

451
00:22:51,280 --> 00:22:54,160
لا تقل لي ذلك. أخبرني من المتصل -
إنها عمتي. راضية؟ -

452
00:22:54,400 --> 00:22:55,360
انظري

453
00:22:57,200 --> 00:22:58,000
آسفة

454
00:22:58,160 --> 00:22:59,760
عليّ الذهاب -
...إياك، أرجوك -

455
00:23:00,160 --> 00:23:01,680
لم يعد هنالك ما يقال

456
00:23:01,920 --> 00:23:03,200
...لا يُصدق

457
00:23:03,360 --> 00:23:06,080
أنت كاذب خسيس حقاً

458
00:23:06,320 --> 00:23:10,160
وتعشق مضاجعتي
قلت هذا الصباح أنك تريدني

459
00:23:10,400 --> 00:23:12,320
ليتسنى لك استغلالي
وطمري هكذا

460
00:23:12,560 --> 00:23:15,320
لا أصدق أني وقعت
...في تمثيليتك للرجل الطيب

461
00:23:15,960 --> 00:23:17,320
أنت مريض حقاً

462
00:23:17,480 --> 00:23:20,120
يؤسفني شعورك هكذا -
وأنا أنك حقير -

463
00:23:20,640 --> 00:23:22,440
لم أكذب عليك أبداً

464
00:23:22,720 --> 00:23:25,120
أعجبت بك في الواقع
لكنك تحضري

465
00:23:25,360 --> 00:23:27,440
،في الافتتاحية دون دعوة
،تتفحصي هاتفي

466
00:23:27,680 --> 00:23:29,720
،تنصتي لرسائلي
...تريدين رسائلي الإلكترونية

467
00:23:30,760 --> 00:23:34,160
،تقولين أنك لست مجنونة
لكن كل المؤشرات تثبت العكس

468
00:23:34,800 --> 00:23:35,760
...آسف

469
00:23:43,000 --> 00:23:44,800
أي شيء مهم؟
كنت أتناول العشاء

470
00:23:44,960 --> 00:23:47,360
<i>هل أرادت عينات دم؟ -
كلا -</i>

471
00:23:47,800 --> 00:23:49,960
<i>تبدو حزين -
لقد تركتها -</i>

472
00:23:50,880 --> 00:23:53,200
تعال لاحتساء كأس -
لا أظنها فكرة صائبة -

473
00:23:53,360 --> 00:23:55,120
<i>لا تكن سخيف
أنا لا أتعقبك</i>

474
00:23:55,720 --> 00:23:57,400
لكن صديقاتي ربما

475
00:23:58,040 --> 00:24:00,400
<i>والحزن يغمرك -
لست حزين -</i>

476
00:24:02,520 --> 00:24:04,880
صديقاتك جميلات؟ -
بل مثيرات -

477
00:24:05,040 --> 00:24:06,280
هل تأتي مع أصحابك؟

478
00:24:07,720 --> 00:24:11,560
<i>نحن في (غرين دور). عجّل -
سأوافيكن في ربع ساعة -</i>

479
00:24:17,560 --> 00:24:20,080
(هذه المرة، أنت عازب يا (إي -
مثلك؟ -

480
00:24:20,320 --> 00:24:21,440
!حتى النخاع

481
00:24:21,840 --> 00:24:25,400
بعض الناس تحب العلاقات -
أصبتِ. الحب مُقلل شأنه -

482
00:24:26,720 --> 00:24:28,320
ماذا؟ -
...مجرد -

483
00:24:28,480 --> 00:24:29,920
انفصلت عن أحد مؤخراً

484
00:24:30,080 --> 00:24:32,480
وأشعر بالبؤس -
لقد كان عاهة -

485
00:24:32,720 --> 00:24:33,760
فاشل -
أجل -

486
00:24:34,880 --> 00:24:37,200
...إذا كنت تحتاجين لمواساة -
كلا -

487
00:24:39,440 --> 00:24:40,400
ولا أنا

488
00:24:42,000 --> 00:24:44,440
إذاً، كم تظنون ستدوم
عزوبية (إي)؟

489
00:24:44,840 --> 00:24:46,960
تسعة أيام -
أحدهم سيرمي عليه الصنارة -

490
00:24:47,200 --> 00:24:48,200
عاجلاً

491
00:24:49,360 --> 00:24:50,996
لست أنا
مهنتي في المقام الأول

492
00:24:51,400 --> 00:24:54,600
(هذا يعنيك أيضاً يا (فينس
لا تتحرش بمساعدتي. مفهوم يا (دراما)؟

493
00:24:54,960 --> 00:24:58,320
لا تقلق، أنا في نظام اللاجنس
(حتى أحجز (ميلروس

494
00:24:58,480 --> 00:25:00,160
!يا للخسارة

495
00:25:01,280 --> 00:25:02,400
أمزح

496
00:25:04,040 --> 00:25:05,560
على ذكر الصديقات

497
00:25:05,720 --> 00:25:08,560
هلا أخفضتم أصواتكن؟
إنها غيورة هذه الأيام

498
00:25:09,440 --> 00:25:11,120
عزيزتي، هل آتي لأقلك؟

499
00:25:11,360 --> 00:25:13,000
اتصل بي وكيلي للتو

500
00:25:13,840 --> 00:25:16,680
هل نلت الدور؟ -
ليس ذلك، لكن الدور الرئيسي -

501
00:25:16,920 --> 00:25:19,320
<i>في مسلسل آخر -
هذا رائع. هل هو جيد؟ -</i>

502
00:25:19,560 --> 00:25:21,240
<i>إنه عظيم -
رائع -</i>

503
00:25:22,760 --> 00:25:24,436
(لكن التصوير في (زيلندا الجديدة

504
00:25:28,648 --> 00:25:33,360
"Adaptation © True Blood"

