1
00:00:01,051 --> 00:00:02,795
"سابقا فى "كابريكا

2
00:00:02,920 --> 00:00:06,580
<font color=#FF4500>دانيال جراى ستون </font>
زوجتى رحلت ويجب أن أستعيدها

3
00:00:06,748 --> 00:00:09,333
أنا مرتبكه للغايه ماذا تريد منى

4
00:00:09,501 --> 00:00:10,918
أريدك أن تكونى حقيقيه

5
00:00:11,652 --> 00:00:12,878
أريدك أن تكونى هى

6
00:00:18,205 --> 00:00:21,056
<font color=#FF4500>جوردان دورام </font>
للقضاء على جنود الواحد أحتاج شخص بالداخل

7
00:00:21,181 --> 00:00:23,461
أنت لست موضوعى يا "جوردان" إتركهم لحالهم

8
00:00:23,586 --> 00:00:26,267
"لايوجد أى دليل لدينا ضد " كلاريس ويلو

9
00:00:26,658 --> 00:00:27,664
نعم يا سيدى

10
00:00:28,186 --> 00:00:29,893
هل تريد أن أتجسس على صديقتى ؟

11
00:00:30,018 --> 00:00:34,022
لو أن "كلاريس ويلو " من أظنه
يمكننا القضاء على جنود الواحد بالكامل

12
00:00:34,382 --> 00:00:36,026
القوم الذين قتلوا إبنتك

13
00:00:36,478 --> 00:00:38,788
<font color=#FF4500>كلاريس ويلو </font>
حيثما يوجد الإيمان يوجد الأمل

14
00:00:39,157 --> 00:00:40,390
الآفتار إختفت

15
00:00:41,360 --> 00:00:42,491
ألم يكن هناك نسخه إحتياطيه ؟

16
00:00:42,659 --> 00:00:43,617
كان لديها دبوس

17
00:00:44,119 --> 00:00:45,244
لوكان هناك نسخه إحتياطيه

18
00:00:45,746 --> 00:00:47,052
ستكون بهذا الدبوس

19
00:00:47,177 --> 00:00:49,955
أعتقد أن بعض الوقت خارج الكوكب سيكون صحياً

20
00:00:50,542 --> 00:00:52,217
هناك برنامج فى جيمانون

21
00:00:52,342 --> 00:00:53,794
يدرب مجندين جنود الواحد

22
00:00:54,537 --> 00:00:55,879
كفى سفكاً للدماء

23
00:01:05,898 --> 00:01:07,811
عندما تمر عبر الأمن

24
00:01:07,936 --> 00:01:10,860
رجاء جهز تحقيق الشخصيه وتصريح الركوب جاهزاً

25
00:01:16,029 --> 00:01:18,986
المنطقه البيضاء لتحميل وتفريغ المسافرين فقط

26
00:01:21,385 --> 00:01:22,531
هل تتحدث اللغه الكابركيه؟

27
00:01:23,910 --> 00:01:25,576
الجميع يتحدثها

28
00:01:26,535 --> 00:01:28,675
حسناً هل تعرف لو كان هناك

29
00:01:29,443 --> 00:01:32,589
منطقه صغيره لإيصال للركاب للإتجاهات الأخرى

30
00:01:34,124 --> 00:01:35,124
لا

31
00:01:36,235 --> 00:01:38,547
أنا غريب عن هنا
ماذا تفعلين هنا ؟

32
00:01:41,837 --> 00:01:44,221
زماله تدريبيه
وأنت؟

33
00:01:45,167 --> 00:01:46,388
مدرسه داخليه

34
00:01:46,702 --> 00:01:47,843
"أودين سنكلير"

35
00:01:51,803 --> 00:01:52,770
"لايسى راند"

36
00:01:54,116 --> 00:01:55,116
أنا هى

37
00:01:55,403 --> 00:01:56,668
يجب أن نتحرك

38
00:01:56,895 --> 00:01:58,609
سفينه القفز بدأت إقلال الركاب بالفعل

39
00:01:59,857 --> 00:02:01,100
أنتم الإثنين معى

40
00:02:08,021 --> 00:02:09,167
أنت من جنود الواحد ؟

41
00:02:10,529 --> 00:02:12,616
لايجب أن تبدوا متفاجىء جداً

42
00:02:33,445 --> 00:02:35,132
تشبثوا نحن نقلع

43
00:02:48,521 --> 00:02:50,887
أنا أكره هذا أنا أكره هذا

44
00:02:51,012 --> 00:02:51,829
تحملى

45
00:03:02,962 --> 00:03:03,882
كل شىء سيكون على ما يرام

46
00:03:04,473 --> 00:03:05,259
نحن نستقر

47
00:03:05,427 --> 00:03:07,261
لابأس إنظرى؟

48
00:03:24,507 --> 00:03:25,507
.... إذن

49
00:03:27,959 --> 00:03:29,342
أأنت مؤمنه حقيقيه؟

50
00:03:32,715 --> 00:03:34,402
أنا لا أعرف بعد الآن

51
00:03:36,967 --> 00:03:38,026
ماذا عنك؟

52
00:03:38,351 --> 00:03:41,161
لا أهلى هم المتعصبون فى العائله

53
00:03:41,972 --> 00:03:43,630
لقد أجبروك على القدوم هنا؟

54
00:03:45,561 --> 00:03:48,969
جعلوا إثنان من الحمقى المسلحين
يدخلوا غرفة نومى عنوه فى منتصف الليل

55
00:03:49,094 --> 00:03:51,434
أفقدونى وعيى ووضعونى فى مكوك

56
00:03:55,781 --> 00:03:57,629
لقد إستيقظت فى منتصف الطريق لجيمانون

57
00:03:58,992 --> 00:04:00,022
رجاء الإنتباه

58
00:04:01,435 --> 00:04:02,566
"إسمى "دييجو

59
00:04:03,686 --> 00:04:06,605
أرحب بكم جميعاً لمسقط الرأس المقدس للتوحيد

60
00:04:08,132 --> 00:04:10,073
نحن فى طريقنا الآن للتراجع

61
00:04:10,878 --> 00:04:13,076
حيث تحيا الكاهنه
الأم المقدسه

62
00:04:15,038 --> 00:04:16,371
ستدخلون أطفال

63
00:04:17,267 --> 00:04:19,678
...وستخرجون محاربون للرب الواحد الحقيقى

64
00:04:22,056 --> 00:04:23,715
الذين سيبقون منكم

65
00:04:29,498 --> 00:04:30,580
ما هذا؟

66
00:04:40,188 --> 00:04:41,063
إنها سفينه

67
00:04:43,344 --> 00:04:44,515
إنها فوقنا

68
00:04:53,243 --> 00:04:54,201
إنهم وثنيين

69
00:04:54,869 --> 00:04:56,857
لقد كانوا مريحين لنا مؤخراً
إنهم يغلقون علينا

70
00:05:09,970 --> 00:05:11,062
إهرب منهم

71
00:05:11,376 --> 00:05:12,997
إهرب منهم هيا

72
00:05:33,255 --> 00:05:34,492
ماذا تفعلين ؟

73
00:05:37,028 --> 00:05:38,152
لقد أفزعتينى

74
00:05:40,066 --> 00:05:41,384
" هل تتجسسين على " كلاريس؟

75
00:05:45,798 --> 00:05:47,311
لا بالطبع لا

76
00:05:51,398 --> 00:05:52,522
ماربيث" أنا"

77
00:05:53,491 --> 00:05:55,095
...لا أعرف كيف أقول هذا لكن

78
00:05:58,064 --> 00:05:59,729
أعتقد أنها تتعاطى مره أخرى

79
00:06:00,313 --> 00:06:01,808
ماذا ؟
نعم

80
00:06:02,629 --> 00:06:03,840
إنها مستيقظه طوال الوقت

81
00:06:03,965 --> 00:06:07,107
إنها لا تأكل
وتدخل غرفتها وتغلق الباب

82
00:06:07,862 --> 00:06:10,819
إنها كل العلامات
إنها لم تلمس الإرجوان منذ شهور

83
00:06:10,987 --> 00:06:11,987
نعم

84
00:06:15,443 --> 00:06:17,367
أنا أعرف زوجتى أفضل منك

85
00:06:21,693 --> 00:06:23,033
حسناً آمل أنى مخطئه

86
00:06:24,039 --> 00:06:25,855
أنا أهتم بها أيضا كما تعلمين

87
00:06:45,059 --> 00:06:48,343
"دبوس اللانهايه الخاص "بزوى
فى مكان ما داخل مركز الدفاع العالمى

88
00:06:48,468 --> 00:06:50,032
أٌخذ فى تفتيش المنزل

89
00:06:50,157 --> 00:06:52,810
أخبر رجلنا للبحث حيثما يخزنون الأدله

90
00:06:52,935 --> 00:06:55,234
أخبرهم أنى لا أهتم لو
إنكشف غطائهم

91
00:06:55,359 --> 00:06:57,288
هذا مهم حقاً

92
00:06:57,700 --> 00:06:59,105
" إهدئى يا "كلاريس

93
00:06:59,699 --> 00:07:00,911
إنها مغطاه

94
00:08:18,318 --> 00:08:20,383
لديهم ختم سيحاولوا الصعود على المتن

95
00:08:20,612 --> 00:08:22,277
سوف يدخلوا على متن السفينه

96
00:09:23,804 --> 00:09:25,432
هل يعرف أحد ماذا يقول؟

97
00:09:29,014 --> 00:09:31,100
يقول الآلهه المتعدده ترد الضربه

98
00:09:39,528 --> 00:09:40,612
لا لا

99
00:09:58,515 --> 00:10:20,612
<font color=#FF4500>يسعدنى تلقى إقتراحاتكم </font>
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
<font color=#00FF00>sonsonalex</font>
<font color=#00FFFF>Mohsenalex2010@yahoo.com</font>

100
00:10:46,216 --> 00:10:49,405
لقد كان الشىء الوحيد الذى خطر على بالى
لقد أفزعتنى للغايه

101
00:10:50,486 --> 00:10:52,086
هل أنتِ متأكده أنها صدقتك ؟

102
00:10:52,211 --> 00:10:53,481
لا أعرف

103
00:10:53,874 --> 00:10:56,101
ربما نعم ربما
لا أعرف

104
00:10:56,371 --> 00:10:58,863
"عدينى أنك ستكونى حريصه يا "أماندا

105
00:11:01,939 --> 00:11:03,431
هل علمت أى شىء مفيد؟

106
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
لا

107
00:11:06,416 --> 00:11:07,416
...لا أنا

108
00:11:08,621 --> 00:11:10,667
لو قدرت على الإقتراب أكثر ربما

109
00:11:11,572 --> 00:11:15,064
لو قدرت على إحضار كاميرا أو مايكرفون
"ربما أقدر على وضعه فى غرفه "كلاريس

110
00:11:16,943 --> 00:11:19,697
إنها لم تدرب نفسها على عدم النطق
حين تستخدم الهولوباند الخاص بها

111
00:11:19,822 --> 00:11:22,251
...ربما
المشكله هى  ...أنى لو أردت الحصول على تفويض

112
00:11:22,376 --> 00:11:25,432
سيجب على الإعتراف أن لدى مخبر
"فى بيت "ويلو

113
00:11:25,897 --> 00:11:27,225
أنا لست على إستعداد لفعل هذا

114
00:11:27,692 --> 00:11:29,185
أنا لست على إستعداد للموت

115
00:11:31,054 --> 00:11:34,546
لا يمكنى تركهم يكشفونى أتنصت مره أخرى

116
00:11:37,029 --> 00:11:38,327
سيقتلونى

117
00:11:43,170 --> 00:11:44,200
حسناً

118
00:11:45,630 --> 00:11:48,030
التفويضات مبالغ بها على أى حال
سأحصل لك على التقنيه

119
00:11:50,635 --> 00:11:52,495
ماذا
أنت لا تثق بقومك؟

120
00:11:54,203 --> 00:11:55,943
إنه يحفظ خيبة الأمل فى وقت لاحق

121
00:12:12,491 --> 00:12:13,712
كاميرا تجسس؟

122
00:12:15,639 --> 00:12:17,443
هل تبنى قضيه ضد أحبتك السابقيين

123
00:12:17,985 --> 00:12:20,945
هذه مزحه جيده يا سيدى
لا هذا مرتبط بالتفجيرات

124
00:12:21,558 --> 00:12:22,697
إنه من العار لأن

125
00:12:22,822 --> 00:12:24,574
لأنى أحب أن أسمع تقول
"لدى تفويض لهذا"

126
00:12:25,134 --> 00:12:26,134
إسترخ

127
00:12:26,669 --> 00:12:27,815
إنها عمليه سريه

128
00:12:28,550 --> 00:12:29,913
هل لديك مخبر سرى مزروع فى مكان ما

129
00:12:30,983 --> 00:12:32,665
أنت تعرف أنه لا يمكنك سؤالى عن هذا

130
00:12:33,181 --> 00:12:34,709
خصوصا وأن كلانا يعرف

131
00:12:34,877 --> 00:12:36,878
أن هناك إحتماليه تواجد تسريب فى هذه الإداره

132
00:12:38,096 --> 00:12:39,047
هل تظن أنى من جنود الواحد؟

133
00:12:39,900 --> 00:12:40,959
بالطبع لا

134
00:12:44,743 --> 00:12:45,743
"جوردان"

135
00:12:46,094 --> 00:12:47,986
لقد أعطيتك الكثير من حرية التصرف في هذه القضية

136
00:12:48,111 --> 00:12:51,732
نعم وأنا لم أكشف هويه مخبرى
السرى الفعال لأى أحد

137
00:12:52,311 --> 00:12:53,728
ولا حتى أمى

138
00:13:00,006 --> 00:13:02,862
أحتاج كل المعلومات
عن أى وكل المخبرين السريين لك فى الميدان

139
00:13:03,030 --> 00:13:05,715
لن أفعل هذا يا سيدى
وحتى أحصل على هذا

140
00:13:05,840 --> 00:13:07,920
انت لن تحصل على أكثر من مشبك أوراق

141
00:13:09,005 --> 00:13:10,820
صدق أو لا تصدق
أنت تعمل عندى

142
00:13:12,744 --> 00:13:14,082
أنا أعمل عند كابريكا

143
00:13:29,606 --> 00:13:30,606
تقديم

144
00:13:35,542 --> 00:13:37,063
ما الذى ننظر إليه هنا؟

145
00:13:39,150 --> 00:13:40,150
كبر الصورة

146
00:13:40,709 --> 00:13:44,255
أنتم تشاهدون الهلاثا يسرقون
ويهربون السايلونز لخارج الكوكب

147
00:13:45,023 --> 00:13:45,738
توقف

148
00:13:54,616 --> 00:13:55,748
هل هذا صحيح؟

149
00:14:00,308 --> 00:14:03,756
أخبرنى أن الجوتيرو غير رأيه
أخبرنى أنهم يذهبون للوطن

150
00:14:04,016 --> 00:14:05,172
لقومنا

151
00:14:09,778 --> 00:14:10,886
أين إذاً ؟

152
00:14:11,449 --> 00:14:13,975
إلى جيمانون مجموعه هامشيه

153
00:14:14,143 --> 00:14:15,546
أنت تعرف عن هذا؟

154
00:14:17,189 --> 00:14:18,187
لأى طرف

155
00:14:23,328 --> 00:14:25,577
بالله عليك مع الجويترو إنها دائما بسبب المال

156
00:14:25,702 --> 00:14:27,879
أنت تعرف هذا
"أى جانب يا "يوسف

157
00:14:31,454 --> 00:14:32,454
جنود الواحد

158
00:14:38,070 --> 00:14:38,875
جميل

159
00:14:39,930 --> 00:14:41,971
تخلينا عن نضال شعبنا

160
00:14:42,096 --> 00:14:45,631
لقد تركناهم ليموتوا فى الشوارع
ولم نرسل لهم أى أسلحه

161
00:14:45,799 --> 00:14:47,694
ولكن الملاعين الذين قتلوا زوجتك

162
00:14:48,775 --> 00:14:50,428
فجروا إبنتك-
لا تفعل-

163
00:14:51,023 --> 00:14:54,061
لا أنا سعيد أن الجوتيرو
وجدها فى قلبه أن يريهم بعض الحب

164
00:14:54,186 --> 00:14:57,018
لا لا لا تحدثنى عن الورع

165
00:14:57,939 --> 00:15:00,605
هل تظن أنى أحب الوضع الذى نحن فيه
.....نحن لا

166
00:15:00,773 --> 00:15:03,107
ماذا حدث لك؟
أين غضبك؟

167
00:15:13,549 --> 00:15:14,327
حسنا هذا ما أريد

168
00:15:14,695 --> 00:15:17,127
لا تتحدث الأن-
أنا لاأملك خيار حقاً-

169
00:15:17,252 --> 00:15:19,640
لو إكتشفت الحكومه أنى كنت أصدر حصريا

170
00:15:19,765 --> 00:15:21,709
تعاقدت التكنولوجيا للإرهابيين

171
00:15:21,834 --> 00:15:23,503
سيقضى على

172
00:15:25,376 --> 00:15:26,923
يمكن أن يعدمونى للخيانه

173
00:15:29,236 --> 00:15:31,906
ولا تعتقد حتى للحظه
لأنهم سيسعون خلفى

174
00:15:32,031 --> 00:15:34,468
لن يسعون خلفكم جميعاً

175
00:15:34,720 --> 00:15:36,516
أريد إجتماع مع الجوتشيرو

176
00:15:37,304 --> 00:15:39,769
وما الذى يجعلك تظن أنه سيسمح بذلك؟

177
00:15:40,601 --> 00:15:42,617
إنها دائما بسبب المال أليس كذلك؟

178
00:15:57,812 --> 00:15:58,926
ما الذى يحدث؟

179
00:15:59,051 --> 00:16:00,590
إنه يأخدنا إلى المدار

180
00:16:00,715 --> 00:16:01,791
توقف عن العبث معى

181
00:16:01,959 --> 00:16:03,736
نحن نريد كل سجنائنا

182
00:16:03,985 --> 00:16:06,277
لا سوف نحصل على كل قومنا

183
00:16:07,047 --> 00:16:10,258
الإختلاف هذه المره أننا لدينا رهائن للتبادل

184
00:16:10,528 --> 00:16:12,344
تبادل سجناء هذا جيد

185
00:16:12,593 --> 00:16:15,179
إنه يحتاجنا أحياء
لماذا لدينا سجنائهم؟

186
00:16:15,633 --> 00:16:16,764
من يهتم؟

187
00:16:17,082 --> 00:16:19,449
نحن نهتم لأننا نريد أن نجتاح عقولهم

188
00:16:20,222 --> 00:16:21,394
لابد أن نكون أذكياء

189
00:16:22,581 --> 00:16:25,013
سنردى أحد الأطفال

190
00:16:25,575 --> 00:16:26,786
هل تفهم؟

191
00:16:27,619 --> 00:16:28,657
حسناً أتعرف؟

192
00:16:28,782 --> 00:16:31,279
أنت لم تترك لى خيار
هل تفهمنى؟

193
00:16:31,838 --> 00:16:35,643
سنترك هذه القناه مفتوحه حتى تسمع الطلقه

194
00:16:36,022 --> 00:16:38,584
ولو صرخوا ستسمعها أيضاً

195
00:16:38,925 --> 00:16:41,414
لابد أن نقاتل ضدهم
إبقى صوتك منخفضاً

196
00:16:41,758 --> 00:16:43,749
بالله عليك نحن نفوقهم عدداً

197
00:16:43,917 --> 00:16:46,018
نحن لسنا قتله محترفين
إفهمى هذا

198
00:16:47,151 --> 00:16:48,838
يجب أن نكون أذكياء

199
00:16:49,961 --> 00:16:51,355
لقد كنت أتبادل الإشارات

200
00:16:51,480 --> 00:16:53,788
مع "كانثيرون" وصديقه هناك

201
00:16:56,004 --> 00:16:58,806
وبمرور الوقت سيجوعوا
ويحسوا بالتعب وسيصبحوا مهملين

202
00:16:59,488 --> 00:17:01,301
وعندها سنتحرك

203
00:17:09,172 --> 00:17:10,172
...إنظرى

204
00:17:18,026 --> 00:17:19,615
...إذا قدرنا على حلها

205
00:17:20,390 --> 00:17:21,787
على الأقل لدينا شىء ما

206
00:17:22,779 --> 00:17:24,639
سيكون لدينا فرصه واحده لفعل هذا

207
00:17:24,917 --> 00:17:28,076
أتعرف كما قال "زيوس " مره-
ويجب ان نجعلها مؤثره-

208
00:17:30,088 --> 00:17:32,098
لابد أن يموت أحد أولا
هممم؟

209
00:17:33,795 --> 00:17:35,676
لابد من إختيار أحدهم

210
00:17:36,562 --> 00:17:37,470
نعم

211
00:17:37,892 --> 00:17:39,438
...حسناً السؤال هو

212
00:17:41,095 --> 00:17:42,673
من سيكون؟

213
00:17:43,549 --> 00:17:45,559
من سيموت

214
00:17:46,370 --> 00:17:48,554
....من أجل إلاههم المحبوب

215
00:17:49,322 --> 00:17:51,786
إلاههم الذى لا يستجيب لهم

216
00:17:52,305 --> 00:17:54,532
إلاههم الذى سيتركهم ليموتون

217
00:17:54,657 --> 00:17:56,435
من سيكون هممممممم؟

218
00:17:57,535 --> 00:17:58,535
...أنا أريد

219
00:17:59,405 --> 00:18:00,973
هذا الصبى هناك

220
00:18:02,446 --> 00:18:03,996
إنتظر ماذا؟
لماذا أنا؟

221
00:18:05,137 --> 00:18:07,166
لا لا رجاء لا تفعل
إنظر سأفعل أى شىء

222
00:18:07,527 --> 00:18:09,368
ماذا تريدنى أن أفعل؟

223
00:18:09,493 --> 00:18:11,379
أنا فقط أريد الذهاب للمنزل أنا آسف

224
00:18:11,547 --> 00:18:12,755
رجاء سأفعل أى شىء

225
00:18:12,923 --> 00:18:14,632
...إنهض
أنا لا أريد أن أموت

226
00:18:14,800 --> 00:18:16,509
وتصرف كرجل -
رجاء أنا لا أريد الموت -

227
00:18:18,952 --> 00:18:21,530
.....هيا نذهب الأن قف

228
00:18:21,655 --> 00:18:25,060
على قدميك المثيره للشفقه وتحرك

229
00:18:25,185 --> 00:18:26,550
سأفعل أى شىء -
إمش -

230
00:18:26,675 --> 00:18:29,728
أريدك أن تمشى -
لا أريد الموت -

231
00:18:31,058 --> 00:18:32,539
رجاء لا تقتلنى

232
00:18:32,664 --> 00:18:35,123
إنه يتوسل
إستجدى هذا الرجل هنا

233
00:18:35,248 --> 00:18:37,575
سأفعل أى شىء -
إستجديه سيفعل أى شىء -

234
00:18:37,700 --> 00:18:40,018
ولكن ماذا ستفعل ؟
إركع

235
00:18:43,562 --> 00:18:45,648
رجاء لا تقتلنى -
إخفض ذراعيك -

236
00:18:46,628 --> 00:18:48,874
إخفض ذراعيك وتحرك
تحرك

237
00:18:53,997 --> 00:18:55,229
إبدء الساعه

238
00:19:17,280 --> 00:19:19,380
يا "ألبى" ما الأخبار الجيده

239
00:19:19,505 --> 00:19:22,082
لدى نبض أحس جيداً بسبب هذا

240
00:19:22,207 --> 00:19:24,986
هل تذكر شبكه الدعاره اللبريه
التى ضبناها العام الماضى ؟

241
00:19:25,111 --> 00:19:26,587
أنا أحفظ الذكريات

242
00:19:26,712 --> 00:19:29,147
هل لازال لدينا الكاميرا -
لازال لدينا كل شىء -

243
00:19:29,331 --> 00:19:31,191
هذا مكان حفظ القضايا القديمه

244
00:19:31,316 --> 00:19:32,435
إسدى لى معروفاً

245
00:19:32,968 --> 00:19:34,318
خذ إستراحه تدخين

246
00:19:40,197 --> 00:19:42,165
كن حذراً
دائماً أنا كذلك

247
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
اللعنه

248
00:19:56,868 --> 00:19:59,577
بحق الآلهه
الجرذان وصلوا هنا

249
00:20:00,123 --> 00:20:02,025
إنها مدينه كبيره
بالطبع لدينا جرذان

250
00:20:02,150 --> 00:20:04,524
إشكوا  بصوت أعلى لماذا لا تفعل ؟

251
00:20:04,649 --> 00:20:05,649
إنها قمامه

252
00:20:14,805 --> 00:20:17,838
هل كان هناك أحد هنا مؤخرا
"يبحث فى أدله "جراى ستون

253
00:20:17,963 --> 00:20:21,093
لابد أن يسجلوا الدخول
إلا لو كنت أنت

254
00:20:24,936 --> 00:20:26,441
ماذا عن بعد ساعات العمل

255
00:20:27,383 --> 00:20:28,383
يمكن

256
00:20:42,387 --> 00:20:45,453
من لديه رمز الدخول ؟
كبار الضباط فقط

257
00:20:45,578 --> 00:20:47,093
لماذا كل هذا ؟

258
00:20:48,083 --> 00:20:49,201
لاشىء جيد

259
00:20:49,602 --> 00:20:50,752
شكراً مجدداً

260
00:20:55,959 --> 00:20:56,959
..هذا

261
00:20:58,749 --> 00:21:01,238
هذا برنامجى للإحياء

262
00:21:02,650 --> 00:21:05,073
الإعلانات التى نشاهدها
الأطفال اللطفاء

263
00:21:05,198 --> 00:21:06,597
"النعمه بواسطه "جراى ستون

264
00:21:06,722 --> 00:21:08,078
هذا إقتراح واحد

265
00:21:08,263 --> 00:21:09,923
تطبيق تافه جداً

266
00:21:10,048 --> 00:21:12,350
ولكن حين يكتمل البرنامج

267
00:21:12,475 --> 00:21:14,393
سينهى الموت والأمراض

268
00:21:14,825 --> 00:21:18,222
سيهدم مفهومنا للفناء ومن يتحكم بها

269
00:21:18,573 --> 00:21:21,859
ستتجاوز أى مؤسسه واحده
أو الحكومه أو نقابه

270
00:21:22,134 --> 00:21:23,485
لذا أى شىء نفعله الأن

271
00:21:23,653 --> 00:21:25,696
....الذى يعرض هذه الفرصه للخطر يكون

272
00:21:27,636 --> 00:21:30,618
هل تعتقد أن قرارى ببيع الآليين خارج الكوكب غباء؟

273
00:21:33,173 --> 00:21:34,562
بتسليح الإرهابيين

274
00:21:34,998 --> 00:21:36,510
أنت تحقق ربح على المدى القصير

275
00:21:36,635 --> 00:21:39,119
ولكن على حساب المدى الطويل للدفع

276
00:21:39,244 --> 00:21:41,561
فى تاريخ كلا منظماتنا

277
00:21:48,053 --> 00:21:50,297
كم من الوقت تحتاج لإكمال البرنامج

278
00:21:51,354 --> 00:21:52,466
...ثلاثه أشهر

279
00:21:52,591 --> 00:21:54,891
بالإضافه للموظفين والموارد الإضافيه

280
00:21:56,593 --> 00:21:57,593
إسبوعين

281
00:21:58,499 --> 00:22:01,141
سأوقف تصدير الآليين لهذه المده

282
00:22:01,639 --> 00:22:04,244
بعد ذلك لابد أن تبهرنى

283
00:22:06,978 --> 00:22:08,428
بالطبع يا جوتيرو

284
00:22:09,860 --> 00:22:11,158
سأتمها

285
00:22:12,541 --> 00:22:14,470
إنه رجل طموح جداً

286
00:22:15,447 --> 00:22:16,790
لابد أن نكون حذريين إذاً

287
00:22:16,915 --> 00:22:18,216
شجاع أيضا
إنه يعجبنى

288
00:22:18,341 --> 00:22:20,084
إنه يذكرنى بنفسى حين كنت فى هذا السن

289
00:22:21,177 --> 00:22:23,164
ولكنك محق بعدم الثقه به

290
00:22:23,607 --> 00:22:25,851
لابد أن نكون حذريين مع الرجال الطموحيين

291
00:22:26,526 --> 00:22:29,362
لقد أعطيته إسبوعين لتسليم
التقنيه الجديدخ

292
00:22:30,684 --> 00:22:32,930
لو نجح سنجنى المال

293
00:22:33,409 --> 00:22:35,569
لو فشل سنخسر القليل

294
00:22:36,611 --> 00:22:39,139
كلا الحالتين
نحتاج أن نحمى أنفسنا

295
00:22:43,090 --> 00:22:44,608
" من أجل رحله د." جراى ستون

296
00:22:47,404 --> 00:22:48,445
سنقتله؟

297
00:22:49,281 --> 00:22:50,881
"إفعلها بهدوء يا "صامويل

298
00:22:55,052 --> 00:22:56,052
سأفعل

299
00:22:56,827 --> 00:22:57,788
جيد

300
00:22:57,995 --> 00:22:59,623
الأن إذا من جائع

301
00:23:07,532 --> 00:23:10,244
كما إرتفع الآلهه الأوليمبيه سقط الجبابره

302
00:23:10,672 --> 00:23:12,022
كما يجب على كل الآلهه

303
00:23:12,612 --> 00:23:14,381
ولكن لا يمكن لإله واحد قتلهم جميعا

304
00:23:14,506 --> 00:23:16,550
إله واحد يمكن أن يكون بشرياً

305
00:23:16,675 --> 00:23:18,318
وضع وجهه في السماء

306
00:23:18,443 --> 00:23:20,478
جعل الله من صورته

307
00:23:20,868 --> 00:23:23,957
إنها ذروة الغطرسة -
لدينا دقيقه لنفعل شىء ما -

308
00:23:24,082 --> 00:23:26,132
الآلهة يفهمون الرحمة

309
00:23:27,037 --> 00:23:29,445
هل ينظرون -
لا -

310
00:23:29,613 --> 00:23:31,450
أنت تعرف ما بداخل قلبك

311
00:23:31,875 --> 00:23:35,207
لابد ان تقوم بالخيار الصحيح -
لا أقدر إنها ليست جاهزه بعد -

312
00:23:35,332 --> 00:23:38,162
يمكننا أن نترك شخص ما للموت -
"إركع أمام سهم " آبولو

313
00:23:38,330 --> 00:23:41,623
وإنبذ إلهك الأوحد وسيتم العفو عنك

314
00:23:43,128 --> 00:23:44,528
هل تفهم ؟

315
00:23:47,253 --> 00:23:49,086
إنبذ أو سيتم قتلك

316
00:23:51,703 --> 00:23:52,703
أتفهم

317
00:24:07,776 --> 00:24:10,470
كل الآلهة كانت مرئية
....فى الدوائر السبع

318
00:24:11,249 --> 00:24:12,249
إركع

319
00:24:17,006 --> 00:24:18,125
وكل إله

320
00:24:19,707 --> 00:24:23,060
بقوته الخاصه المناسبه ولد ما يعيٍنه

321
00:24:26,457 --> 00:24:28,926
أنا أتعهد بمبذ الإله الزائف

322
00:24:32,242 --> 00:24:34,056
"قبل سهم "آبولو

323
00:24:49,721 --> 00:24:50,677
ولد مطيع

324
00:24:51,206 --> 00:24:52,778
أحضر له شىء ليأكله

325
00:24:53,811 --> 00:24:55,065
إنزل ذراعيك

326
00:24:56,454 --> 00:24:57,454
قف

327
00:24:59,009 --> 00:25:01,150
قف أنت بمأمن الأن

328
00:25:02,861 --> 00:25:03,961
أأحد آخر

329
00:25:05,984 --> 00:25:07,434
لابد أنكم جوعى

330
00:25:09,504 --> 00:25:12,668
بعد نصف دقيقه من الأن ستتمنوا لو أنكم
قبلتم العرض

331
00:25:17,352 --> 00:25:18,805
كما يناسبكم

332
00:25:26,168 --> 00:25:28,290
من سيكون التالى ؟

333
00:25:43,377 --> 00:25:44,377
قف

334
00:25:55,550 --> 00:25:56,550
لابأس

335
00:25:59,871 --> 00:26:01,021
تعالى معى

336
00:26:08,404 --> 00:26:11,452
لعل الإله الواحد الحقيقى يرحم أرواحكم

337
00:26:21,164 --> 00:26:22,264
إنها شجاعه

338
00:26:24,212 --> 00:26:25,717
إبقى عينيك عليهم

339
00:26:33,547 --> 00:26:34,547
إركعى

340
00:28:03,824 --> 00:28:05,117
مرحبا حبيبى

341
00:28:06,061 --> 00:28:09,032
لم أرك منذ الحادثه المروعه

342
00:28:10,470 --> 00:28:12,804
أنا ألومك قليلا

343
00:28:13,576 --> 00:28:15,196
لا يمكنك أن تخبر زوجتك أنك قتلت رجل

344
00:28:15,321 --> 00:28:17,686
ولا تتوقع قليل من التراجع

345
00:28:18,631 --> 00:28:21,481
الزواج يعمل فقط كعلاقه متساويه

346
00:28:21,712 --> 00:28:24,622
إذن كن حذرا يا سيد -
ماذا تفعلين -

347
00:28:24,973 --> 00:28:26,401
أنت قلت أنى كنت اتودد كثيراً

348
00:28:26,526 --> 00:28:28,442
إذاً أنتِ الأن تخمنين فقط
ماذا أريد منك؟

349
00:28:28,567 --> 00:28:30,185
الذى هو رد فعل نموذجى للإنسان

350
00:28:30,399 --> 00:28:32,922
لو فكرت بها العصبيه رائعه حتى

351
00:28:33,522 --> 00:28:34,507
أصيلة جدا

352
00:28:36,259 --> 00:28:37,468
مارس الحب معى

353
00:28:39,221 --> 00:28:42,306
كامل مستقبلى متوقف على إصلاح
برنامج الإحياء الذى هو أنتِ

354
00:28:43,023 --> 00:28:46,633
لدى إسبوعين لتمريرك بإعتبارك
إنسانه معترف بها عاطفياً

355
00:28:46,758 --> 00:28:49,730
لو لم أفعل سأموت -
دعنى أخرج هذا من عقلك -

356
00:28:50,106 --> 00:28:52,450
كل مره أرجع بها هنا
أنتِ طائشه بشكل أكبر

357
00:28:52,575 --> 00:28:54,653
آسفه أنت تجعلنى عصبيه

358
00:28:54,778 --> 00:28:57,389
لو كانت هى هنا كنت ستتهمها بأنها زائفه

359
00:28:57,514 --> 00:28:59,758
ألن يكون رد فعلها مثل هذا
أظن أنها ستكون كذلك

360
00:28:59,883 --> 00:29:02,084
تماما مثل هذا -
ستكون غاضبه فى ثوره

361
00:29:02,209 --> 00:29:04,559
ليس لدينا مجموعة مراقبة أليس كذلك
لا لايوجد

362
00:29:04,684 --> 00:29:06,469
لأنها ليست لدينا

363
00:29:06,594 --> 00:29:08,415
لأنها ليست معك

364
00:29:08,882 --> 00:29:10,000
وأنا سعيده

365
00:29:10,422 --> 00:29:12,378
....لأنك لعين سيىء

366
00:29:12,546 --> 00:29:14,338
وحش يستحق أن يكون وحيداً

367
00:29:14,655 --> 00:29:16,255
آمل أن تموت

368
00:29:19,170 --> 00:29:20,470
هل كان هذا أفضل ؟

369
00:29:22,796 --> 00:29:24,181
هذا لا يعمل

370
00:29:29,901 --> 00:29:31,151
إحذف البرنامج

371
00:29:31,548 --> 00:29:32,948
" بالطبع يا "دانيال

372
00:29:33,176 --> 00:29:35,858
هل أرفع النسخه الإحتياطيه لقرص القمر الصناعى

373
00:29:38,829 --> 00:29:40,029
إحذف النسخه الإحتياطيه

374
00:29:40,647 --> 00:29:41,747
بكل سرور

375
00:29:47,844 --> 00:29:49,801
...  "دبوس "زوى
أخيراً

376
00:30:03,407 --> 00:30:04,907
هل ترى أى شىء ؟

377
00:30:05,608 --> 00:30:06,890
أى شىء ملحق؟

378
00:30:12,556 --> 00:30:14,156
إنها وسيلة تخزين

379
00:30:31,337 --> 00:30:32,537
...ها هى ذا

380
00:30:33,238 --> 00:30:34,938
مثلما قالت الفتاه

381
00:30:35,399 --> 00:30:37,671
الأن لدينا المفتاح لما بعد الحياه

382
00:30:38,216 --> 00:30:40,066
"ذكر هذه اللحظه يا "آولاف

383
00:30:41,351 --> 00:30:44,174
سيكتبون عنها فى اللفائف المقدسه

384
00:31:01,368 --> 00:31:02,279
ماذا؟

385
00:31:04,394 --> 00:31:05,394
أنت تكسب

386
00:31:07,018 --> 00:31:08,202
لدى مخبر سرى

387
00:31:09,545 --> 00:31:10,876
كنت أعرف

388
00:31:12,243 --> 00:31:14,416
أين ؟ -
إقرأه وتخلص منه -

389
00:31:14,873 --> 00:31:16,705
لا تتحدث عنها
لا تسجلها فى أى ورقه إلكترونيه

390
00:31:16,830 --> 00:31:19,171
لا أقدر على حرق هذه المرأه إنها تثق بى

391
00:31:19,339 --> 00:31:20,613
عادل كفايه

392
00:31:21,839 --> 00:31:23,166
إضافه أنى حصلت على تصريح مفتوح

393
00:31:23,681 --> 00:31:25,356
أى تقنيه أريدها

394
00:31:25,731 --> 00:31:28,847
لاشىء مجنون أو خارج الميزانيه
أنا فقط أريد مساحه للعمل بحريه

395
00:31:30,322 --> 00:31:31,473
هذا هو الإتفاق

396
00:31:35,136 --> 00:31:36,136
حسنْ

397
00:31:40,513 --> 00:31:41,903
إنها مصدر قوه جيد

398
00:31:43,455 --> 00:31:45,489
"إنها موجوده داخل منزل "كلاريس ويلو

399
00:31:47,000 --> 00:31:49,159
نحن على حافه تدمير جنود الواحد

400
00:31:51,621 --> 00:31:53,041
أعرف أن هذا كان صعب عليك

401
00:31:55,133 --> 00:31:56,500
إطلب كل ما تحتاجه
شكرا لك يا سيدى

402
00:32:04,191 --> 00:32:05,592
و "جوردان" نحن جميعا في نفس الجانب

403
00:32:05,975 --> 00:32:07,137
أعرف هذا يا سيدى

404
00:32:07,605 --> 00:32:09,522
أنا فقط أحاول أن أحمى أشخاصى

405
00:33:03,679 --> 00:33:04,952
إسمعينى بعنايه

406
00:33:05,365 --> 00:33:08,410
أنا على وشك إخبارك بشىء سيزعجك

407
00:33:09,370 --> 00:33:10,370
أخبرنى

408
00:33:11,497 --> 00:33:14,745
مصدرى فى مركز الحمايه العالمى أخبرنى
أنه لديك جاسوس فى منزلك

409
00:33:49,946 --> 00:33:51,491
أربع دقائق حتى الفتحه الهوائيه

410
00:33:52,141 --> 00:33:53,434
يجب أن نتحرك

411
00:34:00,506 --> 00:34:02,610
لا إنتظرى حتى يرجع للتحدث على الهاتف

412
00:34:02,896 --> 00:34:05,378
لو إنتظرنا سيموت شخص ما

413
00:34:05,546 --> 00:34:06,587
إمنعوا الحديث

414
00:34:08,837 --> 00:34:10,237
نحن لا نتحدث

415
00:34:11,761 --> 00:34:12,850
نحن نصلى

416
00:34:13,944 --> 00:34:15,555
إلهك الزائف لن يساعدك

417
00:34:15,973 --> 00:34:18,100
الله يساعدنا جميعا -
سنكون هادئيين -

418
00:34:18,395 --> 00:34:19,491
سنكون هادئيين

419
00:34:20,505 --> 00:34:21,505
.. الله

420
00:34:21,853 --> 00:34:22,854
...يساعدنا

421
00:34:23,520 --> 00:34:24,550
جميعاً

422
00:34:27,288 --> 00:34:28,354
الفتحه الهوائيه

423
00:34:29,250 --> 00:34:30,489
هذا خطئك

424
00:34:30,614 --> 00:34:32,114
هذا كله خطئك

425
00:34:32,239 --> 00:34:34,354
كان يجب أن نتحرك حين كان لدينا المزيد منا

426
00:34:34,479 --> 00:34:37,991
أنا سئمت من القوم الذين يصنعون قرارات
بأسم الله

427
00:34:38,586 --> 00:34:40,164
لا خذوه

428
00:34:40,289 --> 00:34:42,124
سنموت بسببك -
هيا نذهب -

429
00:34:43,079 --> 00:34:43,834
الأن

430
00:34:46,731 --> 00:34:47,731
الأن

431
00:34:59,697 --> 00:35:00,782
هذا كافٍ

432
00:35:01,197 --> 00:35:04,020
كفى كفى
لقد إنتهينا هنا

433
00:35:07,209 --> 00:35:08,317
لقد إنتهينا هنا

434
00:35:09,089 --> 00:35:10,610
الجميع يرجعون لمقاعدهم رجاء

435
00:35:17,702 --> 00:35:19,099
لا أفهم

436
00:35:33,672 --> 00:35:35,260
لقد كانوا يعبثون بعقولنا

437
00:35:36,801 --> 00:35:39,408
محتمل أنهم كانوا يطلقون النار
على تماثيل عبر الحاجز الهوائى أليس كذلك؟

438
00:35:41,865 --> 00:35:44,189
نعم هذا كان تدريبكم الإنتسابى الأول

439
00:35:44,604 --> 00:35:47,147
كنا بحاجه لمعرفه من سيعمل تحت الضغط

440
00:35:47,315 --> 00:35:49,696
من سينهار
ومن سيبرز

441
00:35:50,979 --> 00:35:51,985
هذا عمل جيد

442
00:35:53,353 --> 00:35:55,556
سنكون فى المجمع فى خلال ساعه

443
00:36:14,264 --> 00:36:15,371
أحتاجك فى المنزل

444
00:36:17,287 --> 00:36:18,287
لا أقدر

445
00:36:19,616 --> 00:36:20,444
ليس بعد

446
00:36:20,569 --> 00:36:22,153
أنا فى وضع سىء

447
00:36:22,793 --> 00:36:25,803
ولا أعرف إذا كنت سأجتازها بدونك

448
00:36:28,076 --> 00:36:30,874
ما الذى فعلته -
كلما قلت معرفتك عنها كلما كان أفضل -

449
00:36:31,583 --> 00:36:33,515
...كيف يمكنى المساعده إذا لم تخبرنى

450
00:36:33,683 --> 00:36:36,601
لا أعرف أنا لا أفكر بصفاء
لم أكن أنام

451
00:36:36,769 --> 00:36:38,455
أنا أفقد عقلى
لا لست كذلك

452
00:36:38,580 --> 00:36:41,851
ثقتك المجنونه هذه هى الجانب
الذى تدع الجميع يراه

453
00:36:42,195 --> 00:36:43,013
هذا الجانب

454
00:36:43,192 --> 00:36:45,759
الذى يجرى الأن هذا الخوف والقلق ؟

455
00:36:45,884 --> 00:36:48,324
هذا موجود دائماً هذا هذا موجد دائماً معك -
...أنا لا -

456
00:36:48,449 --> 00:36:49,281
نعم إنه كذلك

457
00:36:49,449 --> 00:36:51,866
إنها تأكل فيك وأنت تتغلب عليها

458
00:36:52,034 --> 00:36:54,726
وإنها تعطيك دفعه للأمام
هذه هو أنت

459
00:36:56,725 --> 00:36:59,583
بدون هذا لا أعتقد أنك كنت
ستبنى إمبراطوريتك الصغيره

460
00:36:59,751 --> 00:37:02,419
إذاً أنا استغل خوفى للحصول على ما أريد؟

461
00:37:02,736 --> 00:37:03,964
هذه هى نظريتك المبتكره ؟

462
00:37:04,089 --> 00:37:07,156
أنت تستغل أى شىء غير مثبت

463
00:37:08,597 --> 00:37:09,781
هذه هى نظريتى

464
00:37:10,725 --> 00:37:12,275
الحقيقه تجرح يا صاحْ

465
00:37:13,979 --> 00:37:15,054
لا إنها لا تجرح

466
00:38:03,871 --> 00:38:04,924
أين أنتِ؟

467
00:40:00,217 --> 00:40:02,759
هل سمعت لقد أخرجوا جثه عائمه من التيراسوس

468
00:40:05,425 --> 00:40:06,894
...على بعد حوالى 200 كيلو من هنا

469
00:40:07,446 --> 00:40:08,446
أنثى

470
00:40:09,038 --> 00:40:11,357
الرأس واليدين والقدمين قطعوا

471
00:40:11,825 --> 00:40:14,775
الطبيب الشرعى يعتقد أن المرأه ولدت من وقت قليل

472
00:40:15,680 --> 00:40:17,560
سيقومون بتفتيش على كل المنشئات الطبيه

473
00:40:17,685 --> 00:40:20,206
ولكنى لا أعتقد أنهم سقومون
بمطابقه أى من السجلات

474
00:40:21,354 --> 00:40:23,828
بعض الأشخاص لا يحبون المستشفيات على ما أعتقد

475
00:40:30,615 --> 00:40:31,753
هل جائك أخبار من مخبرك السرى ؟

476
00:40:34,669 --> 00:40:36,445
جأئنى إتصال من "كلاريس ويلو" رغم ذلك

477
00:40:37,050 --> 00:40:38,662
أبلغت عن فقدان زوجتها

478
00:40:38,942 --> 00:40:41,440
على ما يبدو كان هناك شجار و
خرجت "ماربيث" غاضبه

479
00:40:42,220 --> 00:40:44,098
تعتقد "كلاريس" أنه إكتئاب ما بعد الولاده

480
00:40:44,266 --> 00:40:46,768
ولكنها لم ترى أو تسمع عنها من حينها

481
00:40:52,324 --> 00:40:53,889
لا علاقه لى بالأمر

482
00:40:54,450 --> 00:40:55,912
لقد عرفت "ماربيث" المخاطر

483
00:41:05,648 --> 00:41:06,811
أى شىء أخر ؟
لا يا سيدى

484
00:41:14,999 --> 00:41:16,089
أبقنى على إطلاع

485
00:41:18,986 --> 00:41:20,672
نحن جميعا فى هذا سويا يا سيدى

486
00:41:58,384 --> 00:42:00,761
إذا هل وجدت الفرصه للنظر بالجوار؟

487
00:42:00,886 --> 00:42:01,690
لقد فعلت

488
00:42:02,189 --> 00:42:03,359
وجدت غرفتى

489
00:42:04,356 --> 00:42:05,753
وجدت سريرى

490
00:42:06,732 --> 00:42:08,822
وجدت حفل الكوكتيل
ممتاز

491
00:42:10,678 --> 00:42:12,812
أتذكرين مختطفنا الوثنى

492
00:42:12,937 --> 00:42:14,912
كيفين رايكل" قاضى جنود الواحد"

493
00:42:15,637 --> 00:42:17,887
...يإلهى أنا آسفه جدا عن

494
00:42:18,774 --> 00:42:19,625
ضربك

495
00:42:20,196 --> 00:42:22,085
لا أحد بطحنى ببندقيه من قبل

496
00:42:23,354 --> 00:42:24,463
لقد إنبهرت
شكرا يا سيدى

497
00:42:30,783 --> 00:42:32,240
يجب أن ندخل جميعا لنأكل

498
00:42:33,467 --> 00:42:35,103
غداً العمل الصعب سيبدأ

499
00:42:39,065 --> 00:42:40,285
هذا غريب أليس كذلك؟

500
00:42:41,664 --> 00:42:42,827
ليس بسىء على الرغم من ذلك

501
00:43:03,461 --> 00:43:04,461
" أودين"

502
00:43:04,711 --> 00:43:05,945
ألست بجائعاً؟

503
00:43:07,344 --> 00:43:08,344
ماذا؟

504
00:43:12,674 --> 00:43:13,741
لست متأكداً

505
00:43:32,003 --> 00:43:33,003
إنظرى

506
00:43:37,715 --> 00:43:39,079
إنهم من المكوك

507
00:43:39,381 --> 00:43:40,456
ماذا يفعلون؟

508
00:43:41,469 --> 00:43:42,877
الذين فشلوا

509
00:43:54,753 --> 00:43:55,845
اللعنه

510
00:43:57,785 --> 00:43:59,747
...لا تنسى أبدا من هم هؤلاء القوم

511
00:44:01,918 --> 00:44:03,490
وما يقدرون عليه

512
00:44:04,918 --> 00:44:29,490
<font color=#FF4500>يسعدنى تلقى إقتراحاتكم </font>
<font color=#FF4500>ترجمه </font>
<font color=#00FF00>sonsonalex</font>
<font color=#00FFFF>Mohsenalex2010@yahoo.com</font>

