1
00:00:23,118 --> 00:00:25,788
حاله الإطلاق فى 5.30 هى الأفضل

2
00:00:25,871 --> 00:00:28,243
المراجعه النهائيه فى الطريق
مركبه الإسترجاع فى الموقع

3
00:00:28,330 --> 00:00:31,001
ما هى أرقام الفحص الدورى ؟
فى منتصف الثلاثينيات وثابته

4
00:00:31,001 --> 00:00:33,207
الأرصاد الجويه تتوقع بعض الزوابع
وهم يراجعون هذا

5
00:00:35,755 --> 00:00:37,463
هل رأيت أخر أنباء الصحافه؟

6
00:00:38,090 --> 00:00:40,760
أصدقاء الطفوله... يحاولون إثبات نظريه

7
00:00:40,760 --> 00:00:43,465
هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله
أن تتغلب على الإحتكاك الجوى

8
00:00:43,554 --> 00:00:45,630
وتزداد سرعته أضعافاً

9
00:00:45,723 --> 00:00:48,510
فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟

10
00:00:54,648 --> 00:00:57,565
ماذا بك يا رجل ؟

11
00:00:58,819 --> 00:01:00,229
..."دى كيه"

12
00:01:00,777 --> 00:01:05,025
هل تعرف هذا الإحساس الذى يأتيك قبل
حدوث شىء كبير فى حياتك

13
00:01:05,117 --> 00:01:08,282
إنه الليله السابقه للتخرج من المردسه الثانويه

14
00:01:08,786 --> 00:01:12,451
إنه الليله السابقه لبدء هذه الوظيفه

15
00:01:12,832 --> 00:01:16,497
حسناً لقد كان لدى هذا الشعور أمس فى الحجر الصحى

16
00:01:17,336 --> 00:01:20,123
هل هذه التجربه بهذه الأهميه لك ؟

17
00:01:23,884 --> 00:01:26,173
خطوة واحده صغيره يا صديقى

18
00:01:26,719 --> 00:01:28,594
"أهلا يا "دى كيه
سيدى

19
00:01:29,264 --> 00:01:32,384
"حسناً أنت تبدوا بحال جيده يا قائد "كرايتون

20
00:01:32,560 --> 00:01:34,387
شكراً يا أبى

21
00:01:41,568 --> 00:01:43,727
لنفعل هذا الشىء

22
00:01:49,617 --> 00:01:53,828
أنا... تحدثت إلى "بيت ماكسويل" و
الأخرون فى التحكم

23
00:01:54,080 --> 00:01:57,613
سيعتنوا بك جيداً بينما أنت فى الفضاء

24
00:01:57,958 --> 00:02:02,667
سمعت أنك هربت من قفص الجزذ هذا الصباح

25
00:02:03,297 --> 00:02:08,006
لو أنى خرجت من الحجر الصحى
....مثل هذا فى أيامى

26
00:02:08,844 --> 00:02:10,637
هل أنت خائف يا بنى ؟

27
00:02:10,637 --> 00:02:14,420
لقد كنت فى مكوك من قبل يا أبى...مرتين

28
00:02:14,765 --> 00:02:19,094
....لايهم كم مره كنت فى مكوك كل مره الخوف

29
00:02:19,229 --> 00:02:22,357
أول خروج من المركبه الفضائيه...أول مسير على القمر
<font color=#FF4500>"EVA = Extra-vehicular activity "

30
00:02:22,357 --> 00:02:24,977
أنا لن أخرج من المركبه يا أبى أنا
لن أسير على القمر

31
00:02:25,068 --> 00:02:26,820
سأقوم بتجربه بسيطه فقط

32
00:02:26,820 --> 00:02:29,607
نعم تجربه لإثبات نظريتك

33
00:02:29,697 --> 00:02:32,319
هل تعرف كم يشعرنى هذا بالفخر؟

34
00:02:32,742 --> 00:02:34,785
هذا شىء لم افعله أبداً

35
00:02:34,785 --> 00:02:37,358
أعنى الرجال المتأنقون

36
00:02:37,454 --> 00:02:39,578
لابد أن يستخدموا عقولهم

37
00:02:39,664 --> 00:02:45,122
...الشىء الوحيد الذى إستخدمته كان
الشجاعه ...ومقعد بذه طيرانى

38
00:02:45,754 --> 00:02:49,007
لا اقدر على تغيير نفسى يا بنى... من كنت

39
00:02:49,007 --> 00:02:53,336
المشكله ليست من تكون يا أبى
أحب شخصيتك كما أنت

40
00:02:53,760 --> 00:02:56,679
إنه كونى إبنك

41
00:02:56,973 --> 00:03:01,102
إنظر ...أنا...لايمكنى أن أكون بطلك

42
00:03:01,102 --> 00:03:03,259
لا لايمكنك

43
00:03:03,478 --> 00:03:06,729
كل شخص لديه الفرصه ليكون
نوعه الخاص من الأبطال

44
00:03:06,899 --> 00:03:09,306
وقتك سيأتى وحين يأتى إحترس

45
00:03:09,526 --> 00:03:12,312
يحتمل أنه سيكون أخر شىء توقعته

46
00:03:15,281 --> 00:03:19,114
لا.. هذه تميمه حظك
يورى جاجارين" أعطاك هذا"
<font color=#FF4500> يورى جاجارين" رائد فضاء روسى"

47
00:03:19,203 --> 00:03:23,579
إسمع إحتفظ بها ستعطيها لى الليله إتفقنا؟

48
00:03:51,732 --> 00:03:56,644
السيدات والساده من الصحافه
فى وقت 2614 من توقيت الرحله

49
00:03:56,737 --> 00:04:00,238
سنبدء التجربه الرئيسيه لمهمه المكوك

50
00:04:00,409 --> 00:04:03,658
القائد "جون كرايتون" سيقود
مركبه من تصميمه الخاص

51
00:04:03,786 --> 00:04:08,579
فى محاوله خطيره لإستخدام كوكبنا
كمزود للسرعه

52
00:04:08,917 --> 00:04:13,327
سيطلقه فى الفضاء بسرعه غير مسجله من قبل

53
00:04:13,587 --> 00:04:20,468
لو نجح...ستكون اللبنه الأساسيه
للسفر بين النجوم

54
00:04:23,764 --> 00:04:27,976
يا كانافيرال هذا فارسكيب واحد..لقد تحررت وأطير

55
00:04:28,102 --> 00:04:32,811
هل أنت معى هناك يا الدب الأم
نعم يا فارسكيب أسمعك بوضوح

56
00:04:33,064 --> 00:04:38,059
تخويل حاسب الرحله لبدء
سلسه التسريع....الأن

57
00:04:38,737 --> 00:04:43,065
لديك الأذن لبدء الإدخال

58
00:04:45,408 --> 00:04:49,453
أقترب من السرعه القصوى فى.. 21 ثانيه

59
00:04:52,123 --> 00:04:53,997
ثمانيه عشر ثانيه

60
00:05:01,923 --> 00:05:04,546
أدخل فى ذروه المرحله الحرجه

61
00:05:10,141 --> 00:05:13,806
إنتظر لحظه يا فارسكيب واحد
أنتظر كانافيرال أنتظر ماذا؟

62
00:05:13,937 --> 00:05:19,522
تقرير هيئه الأرصاد موجه مغناطيسيه من نوع ما
"هل تسمعنى يا "جون

63
00:05:19,651 --> 00:05:21,311
...نعم أسمعك

64
00:05:23,988 --> 00:05:26,360
ما الذى نتحدث عنه هنا؟

65
00:05:27,032 --> 00:05:28,360
كانافيرال؟

66
00:05:28,782 --> 00:05:31,820
"إلغى يا "جون
كانافيرال

67
00:05:32,746 --> 00:05:36,958
يجب أن تلغى التجربه يا "جون " إلغى الأن

68
00:06:23,837 --> 00:06:26,837
....يالله ...لاأقدر

69
00:06:29,216 --> 00:06:34,971
كانافيرال هنا فارسكيب واحد أنا بخير
أكرر انا بخير ... أنا بخير

70
00:06:37,724 --> 00:06:40,678
مهلا هل صورتم كل هذا يا رفاق؟

71
00:06:40,976 --> 00:06:45,685
كانافيرال...؟ "دى كيه" ...أبى...؟

72
00:06:46,941 --> 00:06:53,693
أين أنتم يا رفاق؟
أين الأرض؟

73
00:06:55,241 --> 00:06:56,699
...ما هذا؟

74
00:07:06,752 --> 00:07:08,079
كانافيرال

75
00:07:11,341 --> 00:07:29,346
 <font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 
أتمنى أن تستمتعوا بهذا المسلسل الرائع

76
00:08:09,229 --> 00:08:12,182
يا إلهى كانافيرال لقد صدمت

77
00:08:31,332 --> 00:08:33,243
هذة كبيره

78
00:08:37,130 --> 00:08:39,168
هذه كبيره حقاً

79
00:08:47,390 --> 00:08:52,346
كانافيرال ؟ أبى "دى كيه" يتم سحبى

80
00:08:52,477 --> 00:08:55,395
المحرك لا يستجيب ولا يمكنى الهرب

81
00:08:55,480 --> 00:08:58,648
هل يسمعنى أحد ؟ كانافيرال

82
00:09:04,698 --> 00:09:07,022
يا إلهى ...اللعنه

83
00:12:00,449 --> 00:12:02,108
مرحباً....

84
00:12:04,034 --> 00:12:06,952
....إسمى"جون" "جون كرا

85
00:12:07,038 --> 00:12:09,658
عرف نفسك...من أنت؟

86
00:12:09,749 --> 00:12:12,121
...لايمكنى فهم ما

87
00:12:20,968 --> 00:12:24,716
أقترح أن تجيبه بسرعه أنت تعرف 
"كيف يمكن أن يصبح "اللكسيان

88
00:12:25,055 --> 00:12:28,258
سفينتك...ما نوعها؟

89
00:12:29,392 --> 00:12:32,558
سفينتك ظهرت من العدم 
ونحن لا نعرف هذه التقنيه

90
00:12:32,687 --> 00:12:37,183
هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب
لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد

91
00:12:37,274 --> 00:12:41,142
أخبرنا أو مت معنا

92
00:12:48,159 --> 00:12:51,824
يا قبطان أطالب بأن تعطينى القدره 
على المناوره الأن

93
00:12:54,833 --> 00:12:57,668
يا قبطان
لا يوجد شىء أستطيع فعله

94
00:12:57,794 --> 00:13:00,666
ليس وطوق التحكم لازال موجوداً

95
00:13:02,424 --> 00:13:05,673
لايمكن لـ "مويا" الصمود لهذا 
الهجوم لمده أطول

96
00:13:08,722 --> 00:13:12,671
هذه الوصلات العصبيه التى تمزقها
ليست مرتبطه بطوق التحكم

97
00:13:12,767 --> 00:13:16,302
إذاً سأظل أمزق حتى أجد واحد متصل

98
00:13:18,439 --> 00:13:21,226
إبتعد عن طريقى

99
00:13:25,071 --> 00:13:26,445
الأخرون أين هم؟

100
00:13:26,571 --> 00:13:29,062
لايوجد أخرون لقد فحصت 
كل مستويات الحجز

101
00:13:30,741 --> 00:13:34,989
لقد وجدت قائمه شحن
كان من المحدد أن ننقل إلى تيران راا

102
00:13:36,080 --> 00:13:37,824
هذه مستعمره ليفرز

103
00:13:37,915 --> 00:13:40,832
مساجين؟ مساجين هاربون

104
00:13:41,126 --> 00:13:43,001
لن يتم أسرى مره أخرى

105
00:13:43,254 --> 00:13:47,383
لقد أحضروك على المتن أليس كذلك؟
لا تخف

106
00:13:47,550 --> 00:13:52,045
سأحميك سأعتنى بك الأن وأنت تعتنى بى لاحقاً

107
00:13:57,225 --> 00:14:01,555
إنتباه...سلامه الهكيل وصلت لمرحله حرجه

108
00:14:13,618 --> 00:14:15,574
ماذا فعلت؟
ما الذى تعنيه؟

109
00:14:15,703 --> 00:14:17,778
حائط التشفير...إنه يضعف

110
00:14:21,623 --> 00:14:23,283
أنا أزلت التشفير

111
00:14:24,084 --> 00:14:25,495
أنا أزلت التشفير

112
00:14:25,794 --> 00:14:28,878
طوق التحكم ...إنه يزال

113
00:14:45,189 --> 00:14:47,560
ياقبطان جهز لقفز نجمى فوراً

114
00:14:47,689 --> 00:14:50,810
ولكن "مويا" كانت محجمه لوقت طويل
إنها ليفازان

115
00:14:50,943 --> 00:14:53,649
.... إنها المناروه الدفاعيه الوحيده القادره عليه

116
00:14:59,451 --> 00:15:03,664
إنهاء الهجوم ..كل البراولر ينهون الهجوم

117
00:15:06,958 --> 00:15:10,624
تمسكوا بشى ما ياقوم إستعدوا لقفز نجمى 

118
00:15:25,935 --> 00:15:28,768
أكره القفز النجمى

119
00:16:00,009 --> 00:16:03,959
كابتن...كابتن"كرايس" ؟
نعم أيها الملازم

120
00:16:04,139 --> 00:16:09,643
لقد عادت فرقه البراولر التقرير
أن ناقله الليفازان هربت

121
00:16:10,228 --> 00:16:14,856
أحد المساجين الهاينريان الملكى بطريقه ما
 أمن زنزانات المساجين 

122
00:16:14,856 --> 00:16:19,269
و...كان هناك ضحايا يا سيدى...لقد فقد طائرتين

123
00:16:19,361 --> 00:16:21,602
لا أهتم بالضحايا

124
00:16:21,696 --> 00:16:25,313
ناقله المسجاين لا تهرب وهى فى عهدتى

125
00:16:25,407 --> 00:16:27,565
هل عاد أخى بعد؟

126
00:16:27,659 --> 00:16:29,700
سأرسله فوراً لتعقب الناقله فى معركه إستعاده

127
00:16:29,787 --> 00:16:35,825
هذه إعاده من قمر الإستطلاع من مطارده الليفازان 

128
00:16:38,589 --> 00:16:41,458
ما نوع هذه المركبه؟

129
00:16:41,840 --> 00:16:46,300
...طائره أخى
...أنا متأكد أنه

130
00:16:56,605 --> 00:16:58,857
لقد فقدنا سفينه ثانيه يا سيدى

131
00:16:58,857 --> 00:17:01,359
لقد إختفت مع الليفازان حين قفزت نجمياً

132
00:17:01,359 --> 00:17:04,444
أريد أن اراه
تراه يا سيدى ؟

133
00:17:04,654 --> 00:17:06,895
إعيدى الصوره

134
00:17:07,157 --> 00:17:09,528
أريد أن أرى من بالداخل

135
00:17:23,004 --> 00:17:25,922
لقد فعلناها لقد هربنا

136
00:17:26,091 --> 00:17:28,084
إنتباه...أحد الطائرات سافرت معنا

137
00:17:28,176 --> 00:17:30,345
إمنع إرسالها اللاسلكى
وأحضرها على المتن

138
00:17:30,345 --> 00:17:32,052
تم

139
00:17:34,931 --> 00:17:36,726
ياقبطان هل تعرف "مويا" أين نحن؟

140
00:17:36,726 --> 00:17:39,892
نعم بالتأكيد نحن فى مكان أخر

141
00:17:39,979 --> 00:17:43,763
أنا سوف... أعود لك بالتفاصيل

142
00:17:44,650 --> 00:17:47,271
على الأقل نحن أحرار

143
00:17:53,158 --> 00:17:56,741
ما مشكلتكم يا قوم؟

144
00:18:12,886 --> 00:18:16,005
هذه الليفازان اللعينه لا تعرف أين نحن

145
00:18:24,646 --> 00:18:30,482
أنا بائو- "زوتا زان"....وأنت؟
"كا -دارجو"

146
00:18:34,156 --> 00:18:37,442
أنت دلفيان
راهبه

147
00:18:39,786 --> 00:18:42,786
...لقد سمعت عن ممارسات جنسك

148
00:18:43,498 --> 00:18:47,163
قدراتكم

149
00:18:48,169 --> 00:18:49,746
مثل؟

150
00:18:50,379 --> 00:18:55,042
...لقد...سمعت عن شىء يعرف بإسم

151
00:18:56,051 --> 00:18:58,923
الإحساس الرابع

152
00:19:00,389 --> 00:19:02,596
لقد مررت بهذا

153
00:19:03,893 --> 00:19:06,348
ولكن...ليس مؤخراً

154
00:19:10,690 --> 00:19:12,517
...لماذا كنتِ

155
00:19:13,984 --> 00:19:16,855
....لماذا كنتِ
سجينه؟

156
00:19:17,947 --> 00:19:21,534
لأن فى عالمى حتى وسط جنسى

157
00:19:21,534 --> 00:19:24,286
كنت شديده الفوضويه

158
00:19:24,662 --> 00:19:29,619
فى الواقع..لقد كنت أقود الفوضويه

159
00:19:30,666 --> 00:19:36,088
وأنت
لقد قتلت مقاتل زميل

160
00:19:39,092 --> 00:19:41,630
قائدى المباشر

161
00:19:47,600 --> 00:19:52,642
كم عمرك؟
ثلاثون عام

162
00:19:52,773 --> 00:19:54,646
أنت مجرد فتى

163
00:19:54,732 --> 00:20:00,070
أنا لست كذلك...أنا محارب من اللكسيان

164
00:20:00,280 --> 00:20:05,654
لقد شهدت حملتى قتال

165
00:20:06,493 --> 00:20:08,819
إثنان فقط؟

166
00:20:12,332 --> 00:20:14,456
أتعرفين شفرات البيس كيبرز؟

167
00:20:15,086 --> 00:20:18,204
نعم...لقد قضيت ثلاث سنوات 
فى أحد كواكب العمل القصوى

168
00:20:18,504 --> 00:20:19,703
آيهم؟

169
00:20:19,798 --> 00:20:24,506
ميكار7 لقد كانت مهمتى فى برنامج 
وصله البيس كيبرز

170
00:20:24,844 --> 00:20:28,710
لقد كنت على ميكار7
حقاً

171
00:20:29,097 --> 00:20:32,432
فى المستوى 93 فى مناجم كيلماك

172
00:20:32,768 --> 00:20:36,516
لماذا لم تمتْ؟
لقد سألت نفسى نفس السؤال مرات عديده

173
00:20:36,855 --> 00:20:40,770
لقد شاهدت العديد من الأخرين
يموتون بينما البيس كيبرز لايهتمون

174
00:20:41,194 --> 00:20:43,898
بطؤيقه ما جعلتنى أقوى

175
00:20:44,655 --> 00:20:48,190
أعتقد ان المحارب داخلى أصبح
قوى جدا لينجوا

176
00:20:48,951 --> 00:20:51,987
ربما نجوت من أجل هذا

177
00:20:52,996 --> 00:20:56,032
هذا الهروب...أشك أنه سيطول كفايه

178
00:20:56,124 --> 00:20:58,794
حتى يكتبه البيس كيبرز فى سجلاتهم

179
00:20:58,919 --> 00:21:04,044
ليس الهروب نفسه ولكن ما سنصلى لنكونه...أحرار

180
00:21:05,050 --> 00:21:09,259
هذه طريقه دلفانيه للغايه للنظر للموقف

181
00:21:09,844 --> 00:21:12,336
أنا لا شىء إلا نتاج تربيتى

182
00:21:12,848 --> 00:21:14,673
وأنا نتاج تربيتى

183
00:21:15,517 --> 00:21:19,646
إذا ربما محارب وراهبه يمكن ان يساعدوا
بعضهم البعض فى النجاه

184
00:21:27,737 --> 00:21:30,739
يالله إجعل الأمر كله حلم

185
00:21:31,157 --> 00:21:35,533
حلم سيىء منحرف

186
00:21:57,558 --> 00:22:00,761
ماذا...أين

187
00:22:04,481 --> 00:22:06,058
أين ملابسى؟

188
00:22:12,654 --> 00:22:15,572
يا لماذا أخذتم ملابسى؟

189
00:22:15,658 --> 00:22:17,236
أنا "رايجل" السادس عشر

190
00:22:17,326 --> 00:22:20,161
مهيمن على أكثر من 6 بلايين شخص

191
00:22:20,246 --> 00:22:22,487
لاأحتاج للتحدث إليك

192
00:22:23,080 --> 00:22:24,740
إعتقدت أنك سجين

193
00:22:25,583 --> 00:22:27,042
سجين زوراً

194
00:22:27,128 --> 00:22:30,798
إبن عمى "بيشان" سرق عرشى حين كنت نائماً

195
00:22:30,798 --> 00:22:34,415
خطأ سأصححه قريباً

196
00:22:34,509 --> 00:22:37,763
ملابسك أزيلت لكى نفحصك

197
00:22:37,763 --> 00:22:41,098
تفحص...تفحصونى؟

198
00:22:41,098 --> 00:22:46,103
كيف؟...أين؟ ...أحد اشيائكم حقننى هنا

199
00:22:46,103 --> 00:22:48,642
ميكروبات الترجمه
ميكروبات

200
00:22:48,731 --> 00:22:53,060
إنها تستقر فى قاعده المخ تسمح بأن نفهم
بعضنا البعض

201
00:22:53,360 --> 00:22:56,895
لماذا لم يتم حقنك بها بعد ولادتك
لا يمكنى الفهم

202
00:22:57,239 --> 00:23:01,071
يستعمرون؟ المخ؟

203
00:23:03,245 --> 00:23:06,116
لماذا؟...لماذا تحبسونى هنا؟

204
00:23:06,248 --> 00:23:09,781
أنا...أنا لست هنا لإيذائكم
بحق الجحيم لا أعرف حتى كيف آذيكم

205
00:23:09,875 --> 00:23:13,826
لايمكنا ان نثق بك أكثر مما نثق بهذا

206
00:23:48,163 --> 00:23:50,950
"إسمى "جون

207
00:24:01,508 --> 00:24:04,758
ما هى رتبتك وسربك؟
ولما لا تلبس الزى الخاص بك؟

208
00:24:04,845 --> 00:24:07,680
رتبتك وسربك الأن

209
00:24:17,899 --> 00:24:20,104
أخرجنى من هنا أيها الهاينريان الكسول

210
00:24:20,235 --> 00:24:22,523
مجهوك سيضيع سدى يا حافظه السلام

211
00:24:22,611 --> 00:24:24,864
أنتِ من بين كل الناس 
لابد أن تعرفين هذا

212
00:24:24,864 --> 00:24:29,367
حفظه سلام...أنت من أحد هؤلاء الذين
كانوا يهاجمون السفينه إنهم يظنون أنى منكم

213
00:24:29,367 --> 00:24:32,784
الضابط "أرون سون" وحده حفظ سلام مقاتله

214
00:24:32,872 --> 00:24:36,000
سريه أيركيان فوج بلاسر

215
00:24:36,000 --> 00:24:38,917
عرف نفسك

216
00:24:39,462 --> 00:24:42,881
رتبتى...قائد

217
00:24:42,881 --> 00:24:46,629
ولكنى لست عسكرى...على الأقل ليس 
أى جيش تعرفيه

218
00:24:46,802 --> 00:24:49,091
أنا عالم لعين

219
00:25:08,780 --> 00:25:10,737
لقد مر وقت طويل 

220
00:25:12,993 --> 00:25:14,487
...ممتلكاتنا

221
00:25:15,619 --> 00:25:18,407
نصلى
إبعد يديك يا لكسيان

222
00:25:18,832 --> 00:25:23,127
أنتم صاحون كلاكما
مشكله يا عزيزتى ؟

223
00:25:23,211 --> 00:25:26,172
يجب أن تعتادى على رؤيتنا من خلف القضبان

224
00:25:26,172 --> 00:25:29,208
يجب أن تسمعونى أنا لست من تظنونى

225
00:25:29,301 --> 00:25:31,128
لست بيس كيبر...نعم نحن نعرف هذا الأن

226
00:25:31,220 --> 00:25:34,338
لديك بعض أنواع البكتيريا غير 
المألوفه تعيش بداخلك

227
00:25:34,473 --> 00:25:39,727
أنا من كوكب يدعى الأرض إنسان


228
00:25:39,727 --> 00:25:41,720
إنه موعد الطعام

229
00:25:45,983 --> 00:25:47,691
نأكل ماذا؟

230
00:25:53,658 --> 00:25:57,275
أيايكن من قتل أخى سيدفع
الثمن غالياً

231
00:26:00,329 --> 00:26:05,833
يا كابتن.. التقنين أكملوا صوره الطيار فى المركبه

232
00:26:05,918 --> 00:26:07,461
أرينى

233
00:26:13,467 --> 00:26:15,127
فى المسح الأخير الأن

234
00:26:18,473 --> 00:26:20,430
إنه سابيشان

235
00:26:22,892 --> 00:26:27,186
أبلغى المقاتله أنهم سيتسلمون قياده الإسطول

236
00:26:27,397 --> 00:26:29,022
سنذهب خلف اللفايزان

237
00:26:29,107 --> 00:26:32,192
....ولكن سيدى التعليمات
هذا أمر مباشر يا ملازم

238
00:26:43,121 --> 00:26:46,123
إنظرى انا لست بيس كيير
لماذا لا تنزعى هذه الاشياء عن ذراعى

239
00:26:46,123 --> 00:26:50,204
لازلنا لا نعرف لمن ولائك
ولائى؟...لقد وصلت هنا للتو

240
00:26:50,378 --> 00:26:54,589
أتعرفى أنكم أول مقابله مع فضائى 
يقوم بها احد من كوكبى

241
00:26:54,716 --> 00:26:57,669
لقد حلمنا عنها صنعنا أفلام

242
00:26:57,759 --> 00:26:59,918
أى جزء من الكون نحن فيه

243
00:27:00,012 --> 00:27:03,214
هل لازلنا فى ذراع أوريون
هل نحن فى درب اللبانه؟

244
00:27:03,306 --> 00:27:06,011
ليس لديك فكره عن ما أتحدث عنه
أليس كذلك؟

245
00:27:06,101 --> 00:27:08,603
أحتاج ان ارى خرائط نجميه
آخذ بعض المراجع

246
00:27:08,603 --> 00:27:12,931
...اللعنه ..أتعرفين هذه السفينه مذهله
....ما نوعها

247
00:27:13,148 --> 00:27:16,981
إنها ليفازان سفينه حيه

248
00:27:22,825 --> 00:27:25,577
...هل تلومنى لو لم أنزع هذه الأسلاك

249
00:27:25,661 --> 00:27:29,196
كانت"مويا" الغاليه لازالت
مطوقه بطوق التحكم

250
00:27:29,291 --> 00:27:31,366
ولكن بفعلك هذا جعلت "مويا" تنزف

251
00:27:31,459 --> 00:27:33,865
معظم سوائلها الداخليه

252
00:27:33,960 --> 00:27:36,286
وما النتائج يا...قبطان

253
00:27:36,380 --> 00:27:41,373
السرعه القصوى وهى الأن بالكاد هتش إتنين

254
00:27:41,676 --> 00:27:43,668
....أنا و"مويا" لا نريد العوده

255
00:27:43,761 --> 00:27:47,891
لماذا يفعلون هذا؟...يطعمونا

256
00:27:47,891 --> 00:27:51,010
إنهم سيحتاجون معلومات لو أرادو النجاه

257
00:27:51,103 --> 00:27:53,261
وهم يأملون أن نذودهم بها

258
00:27:57,357 --> 00:27:59,480
سآكل ...لوكنت بمكانك

259
00:27:59,568 --> 00:28:01,857
...إنتباه نحن نقترب

260
00:28:02,029 --> 00:28:05,647
ربما هى الفرصه الوحيده التى نحصل عليها

261
00:28:06,033 --> 00:28:07,443
نحن؟

262
00:28:08,577 --> 00:28:10,236
قبطان السفينه أبلغنا الأن

263
00:28:10,328 --> 00:28:13,330
من نظام نجمى بكوكب مأهول تجارى

264
00:28:13,415 --> 00:28:17,081
كوكب تجارى؟...رائع نحن نحتاج للعديد من الأشياء

265
00:28:17,168 --> 00:28:20,503
صابون هاينارى بالتأكيد
وبعض الشراب

266
00:28:20,588 --> 00:28:22,506
...للتخلص من مذاق مكعبات الطعام هذه و

267
00:28:22,506 --> 00:28:26,845
نحتاج سائل داخلى
طيف تجرؤ أيها الخنزير الليكسانى

268
00:28:26,845 --> 00:28:28,173
الصمت...سموك

269
00:28:28,262 --> 00:28:31,677
لقد كنت ابحث عن سبب لعدم التخلص منك
فى مقلب القمامه القادم

270
00:28:31,807 --> 00:28:36,145
أنت تتخلص منى؟
لقد رشوت عاملى الصيانه فى أخر حاجز

271
00:28:36,145 --> 00:28:38,221
لقد أمنت شفرات الزنازين التى سمحت لك بالهرب

272
00:28:38,313 --> 00:28:44,435
آيها الساده...أقترح ان نركز على الوضع الحالى

273
00:28:49,116 --> 00:28:52,369
قبل أن نقترب من هذا الكوكب لابد ان نعرف

274
00:28:52,369 --> 00:28:56,496
هل هناك وجود لحافظى السلام فى هذا النظام

275
00:29:00,710 --> 00:29:03,711
لاأعرف...اتمنى أن أعرف

276
00:29:03,837 --> 00:29:07,759
نحن نضيع وقتنا إنها من المشاه

277
00:29:07,759 --> 00:29:11,506
قياده حفظ السلام تخبرها أين تقاتل وتموت

278
00:29:11,594 --> 00:29:16,222
وهذا يعانى من نقص فى وظائف المخ

279
00:29:16,308 --> 00:29:19,973
...كيف هرب من عمليه الإنتقاء الوراثى لا أعرف

280
00:29:20,311 --> 00:29:24,650
"رايجل"
ما الذى حدث تواً؟

281
00:29:24,650 --> 00:29:28,361
إنها وظيفه طبيعيه للجسم
وهى عديمه الرائحه

282
00:29:28,361 --> 00:29:31,565
كذا يخبرك مواطنوك

283
00:29:31,907 --> 00:29:36,531
أنت أطلقت هيليوم؟
بعض الأحيان حين أكون متوتراً أو غاضب

284
00:29:36,744 --> 00:29:41,489
إنتباه...لقد ظننت أنكم تريدون 
معرفه أننا ندخل مدار الكوكب

285
00:29:41,582 --> 00:29:43,540
شكراً يا قبطان

286
00:30:03,353 --> 00:30:05,677
أتعرف أنت فقط تكشف جهلك

287
00:30:05,771 --> 00:30:08,974
إذا لم تمنح معرفه حجر الهيرليان

288
00:30:12,654 --> 00:30:15,108
عشرون
عشرون برميل من السائل؟

289
00:30:15,197 --> 00:30:18,364
...لقد كان هناك وقت يبقر بها بطنك

290
00:30:18,451 --> 00:30:22,365
بنصل ليشان لنصف هذه الإهانه....

291
00:30:24,831 --> 00:30:26,705
هل 30 مناسب

292
00:30:27,667 --> 00:30:30,205
...هل كان "سبيلبرج" مخطىء أبداً
<font color=#FF4500>ستيفن سيبلبرج" مخرج خيال علمى"

293
00:30:31,964 --> 00:30:34,419
لقائات قريبه على مؤخرتى

294
00:30:42,557 --> 00:30:43,802
....ثقب دودى

295
00:30:46,477 --> 00:30:50,177
لابد أنى أتيت هنا...خلال ثقب دودى

296
00:30:53,275 --> 00:30:57,688
لذا لو أنى اتيت خلال ثقب دودوى
...الطريقه الوحيده لعودتى

297
00:30:58,155 --> 00:31:00,562
أن اجد ثقب دودى أخر....

298
00:31:00,657 --> 00:31:03,860
أو اصنع واحد...نعم

299
00:31:04,911 --> 00:31:09,788
إنظر...هل تريد أن تصنع أحد 
الثقوب الدوديه الخاصه بك

300
00:31:10,041 --> 00:31:13,207
كيف تتوقع فعل هذا من داخل هذه الزنزانه

301
00:31:26,182 --> 00:31:28,267
هيا تحرك اسرع
ماذا تفعلين؟

302
00:31:28,267 --> 00:31:29,560
سأقوم بتخريب هذه السفينه

303
00:31:29,560 --> 00:31:31,767
تخريب بالله عليك
إنهم لم يؤذونا

304
00:31:31,897 --> 00:31:33,935
ماذا عن إظهار بعض التعاطف معهم

305
00:31:36,358 --> 00:31:38,068
تعاطف...ما هو التعاطف؟

306
00:31:38,068 --> 00:31:41,318
تعاطف؟ ماذا؟ أتمزحين...إنه شعور

307
00:31:41,446 --> 00:31:43,105
تشعرين به حين ترين شخص أخر فى معاناه

308
00:31:43,197 --> 00:31:45,487
وبدلا من إستغلال ضعفهم تساعديهم

309
00:31:45,575 --> 00:31:49,203
أنا أعرف هذا الشعور
حسناً إنه شعور سائد عند البشر

310
00:31:49,203 --> 00:31:50,828
إمم ...أنا أكرهه

311
00:31:52,081 --> 00:31:54,453
أتعرفين؟ أنا فى الجانب الخاطىء هنا
سوف أبقى

312
00:31:54,583 --> 00:31:57,786
حسناً..ماذا تريد ولكن لو بقيت
مع هؤلاء التافهين ستموت

313
00:31:57,879 --> 00:31:59,669
نعم؟ حسناً كيف يمكنى معرفه
 أنى أقدر على الثقه بك

314
00:31:59,796 --> 00:32:02,500
أنت لاتعرف...هذا فقط شىء اخر لا تعرفه

315
00:32:04,968 --> 00:32:06,427
اللعنه

316
00:32:08,055 --> 00:32:11,256
ما هذه؟
هذه أحدث التقنيات

317
00:32:11,349 --> 00:32:13,342
سنأخذ طائرتى

318
00:32:28,324 --> 00:32:31,527
ياكابتن...نحن نستلم إرسال من نظام خارجى

319
00:32:31,619 --> 00:32:34,989
إنها"أرون سون" قائده الطائره 
التى ظننا أننا فقدناها

320
00:32:35,289 --> 00:32:38,990
لقد أٌخذت سجينه على متن الليفازان
ولكنها هربت

321
00:32:40,085 --> 00:32:43,621
معها الكائن من المركبه البيضاء

322
00:33:11,531 --> 00:33:12,990
أنا من كوكب أخر

323
00:33:13,283 --> 00:33:15,240
نعم يا كابتن مفهوم

324
00:33:15,953 --> 00:33:18,122
المرأه حافظه السلام والبشرى هربوا

325
00:33:18,122 --> 00:33:21,122
وهناك ناقله قياده تقترب من هذا الكوكب 

326
00:33:21,207 --> 00:33:23,912
ناقله كامله..."كرايس" ؟

327
00:33:24,003 --> 00:33:26,672
ولكن هذا غير مفهوم أن يأتى بنفسه

328
00:33:26,755 --> 00:33:30,088
إلا لو كان الإثنان اللذان هربوا مميزين

329
00:33:30,217 --> 00:33:32,423
جلسه المقايضه هذه إنتهت

330
00:33:35,304 --> 00:33:37,261
مشاكل لابد ان نذهب

331
00:33:37,474 --> 00:33:40,046
ما الذى تطلبه فى مقابل كريستالات ويلنج

332
00:33:52,154 --> 00:33:57,147
هيا لقد نقلت منطقه مقابتنا
يمكننا مغادره هذا الكوكب اللعين

333
00:34:01,286 --> 00:34:06,364
هذه مركبه من اللفازيان إنهم يهربون
هيا لابد ان أرسل تقرير

334
00:34:08,835 --> 00:34:11,956
ألسنا على وشك الإنقاذ فى أى لحظه
اعنى غنهم لايشكلون أى خطر علينا

335
00:34:12,090 --> 00:34:15,957
إنهم مساجين...مساجين هاربون لابد ان يعاد أسرهم

336
00:34:16,094 --> 00:34:17,920
....أو قتلهم

337
00:34:22,058 --> 00:34:24,727
لاتختبرينى
يجب ان تخرج من هنا هناك سفينه 

338
00:34:24,727 --> 00:34:27,217
مليئه بحافظى السلام فى الطريق لهنا
خائن

339
00:34:27,312 --> 00:34:31,641
لهذا أريدكم سويا على متن"مويا"... كتأمين

340
00:34:31,775 --> 00:34:33,435
...فقط إذهب قبل

341
00:34:37,781 --> 00:34:42,034
أنتٍ حمقاء لن اقع فى هذه الحيله القديمه

342
00:34:42,034 --> 00:34:44,276
ولكنك ستقع يا لكسيان

343
00:34:44,871 --> 00:34:47,242
لو ضربكم اللكسيان إقتلوه

344
00:35:01,386 --> 00:35:03,379
..."كابتن"كرايس 

345
00:35:05,473 --> 00:35:08,344
إسمك؟

346
00:35:08,977 --> 00:35:12,309
"إنه "جون كرايتون

347
00:35:12,939 --> 00:35:17,896
ومن أين انت يا..."جون كرايتون" ؟

348
00:35:19,070 --> 00:35:23,824
سيدى إنه يدعى انه بشرى من كوكب
...يدعى الأرض ولكنه أظهر أنه يمكن أن

349
00:35:23,824 --> 00:35:26,202
يكون ماذا يا ضابط "سون" ؟
محتال ذكى؟

350
00:35:26,202 --> 00:35:31,077
متواطىء مع سفينه مليئه بالمساجين...قاتل أخى

351
00:35:31,374 --> 00:35:32,750
أخيك ماذا؟

352
00:35:32,834 --> 00:35:36,664
لقد هاجمت طائره أخى بمركبه 
الموت البيضاء الخاصه بك 

353
00:35:36,878 --> 00:35:39,831
إنتظر لحظه...هل تتحدث عن هذا التصادم
 فى أول لحظه وصلت هنا

354
00:35:39,922 --> 00:35:44,832
هذا...هذا كان حادثاً
لم يكن تصادم سهل لأخى

355
00:35:47,806 --> 00:35:53,179
بشرى...إنه سيتطلب بعض الدراسه

356
00:35:53,769 --> 00:35:59,108
سأستمتع بنفسى بتمزيقك إرباً
لأرى ما صنعت منه

357
00:36:02,028 --> 00:36:04,445
إنتظر
"نعم يا ضابط "سون

358
00:36:04,445 --> 00:36:08,992
أتعرفين شىء عن هذا الفضائى؟
فقط أنى قضيت وقتاً معه يا سيدى

359
00:36:08,992 --> 00:36:12,657
أصدقه حين يقول أن ما حدث لأخيك كان حادثاً

360
00:36:12,745 --> 00:36:15,831
ولا أعتقد انه شجاع بما فيه الكفايه
أو ذكى بما فيه الكفايه

361
00:36:15,915 --> 00:36:18,585
لمهاجمه أحد طائراتنا عمداً

362
00:36:19,669 --> 00:36:23,252
كم قضيت من الوقت مع هذا البشرى بالتحديد؟

363
00:36:27,802 --> 00:36:31,750
ليس كثيراً...ليس بكثير على الإطلاق

364
00:36:33,474 --> 00:36:36,843
لأنه كما تعلمين قيادة حفظ السلام
لديها معايير واضحه جداً

365
00:36:36,935 --> 00:36:40,102
بشأن الاتصال مع أشكال الحياة الفضائيه غير المصنفة

366
00:36:40,189 --> 00:36:42,893
ربما أنت تجاوزت هذه المعايير
....يا ضابط "سون" الذى

367
00:36:42,983 --> 00:36:45,106
...لاسيدى أنا
يجعلك ملوثه بشكل لا رجعه فيه....

368
00:36:45,192 --> 00:36:47,779
....لا يا سيدى أنا
خذهم بعيداً خذهم بعيداً

369
00:36:47,779 --> 00:36:50,862
إنشر رجالك بينما نبحث عن الأخرين

370
00:36:52,783 --> 00:36:56,995
من محارب لمحارب اتعهد أن اقتلك يوماً

371
00:36:57,079 --> 00:36:58,907
إستمر بالتحرك هيا

372
00:37:09,384 --> 00:37:10,415
يا قبطان

373
00:37:13,053 --> 00:37:15,924
كيف الحال يا قبطان؟
...خزانات السائل قاربت على الإمتلاء

374
00:37:16,014 --> 00:37:18,091
لن تستمر لمده دقيقه أو إثنين....

375
00:37:18,184 --> 00:37:22,262
هل هناك أى خبر عن "دارجو" ؟
لاشىء ...أسف

376
00:37:27,985 --> 00:37:29,775
حسناً إستدر

377
00:37:35,282 --> 00:37:39,445
ما هذا الشىء؟
إنه لعبه...لغز...يجب أن تحله

378
00:37:39,535 --> 00:37:43,485
كيف تفكها وتضعها مره أخرى
تمرين عملى ؟

379
00:37:43,581 --> 00:37:49,701
نعم ..شىء من هذا القبيل
هنا إسحب من خلال هذه الحلقه هنا....

380
00:37:49,838 --> 00:37:52,958
نعم
إستدر

381
00:37:53,508 --> 00:37:55,093
نعم حسناً أعتقد أنى سأبقى هذا

382
00:37:55,093 --> 00:37:57,929
الأن حاول إكتشاف كيفيه إعادتها لوضعها ثانيه

383
00:37:58,805 --> 00:38:01,390
ما هذا؟ هذا سلاح يا أحمق

384
00:38:01,390 --> 00:38:04,391
أعطنةى إياها قبل أن تكسرها
لا لا تفعل هذا

385
00:38:16,614 --> 00:38:22,616
لا تتحركوا...وإلا سأطلق عليكم...هذه 
الطلقات الصفراء من الضوء

386
00:38:26,122 --> 00:38:28,365
إلق لى المفتاح

387
00:38:29,667 --> 00:38:31,126
على الأرض..الأن

388
00:38:31,294 --> 00:38:35,208
إستسلمى الأن يا ضابط"سون"... ربما
يمكنك تفادى عقوبه الإعدام

389
00:38:35,464 --> 00:38:38,298
حل قيدى وبعدها سأحل قيدك
لا أنا

390
00:38:38,384 --> 00:38:40,092
بالله عليك هذا ليس الوقت المناسب

391
00:38:41,136 --> 00:38:42,680
حل قيدى

392
00:38:43,347 --> 00:38:44,378
على الأرض

393
00:38:47,643 --> 00:38:50,519
لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى 
شخص أخر ليفك قيدك

394
00:38:50,519 --> 00:38:53,438
عندها سيكون عليك تفسير قيود حفظه السلام

395
00:38:53,523 --> 00:38:57,520
إستسلمى الأن يا ضابط"سون"... ربما
يمكنك تفادى عقوبه الإعدام

396
00:39:00,405 --> 00:39:02,730
الأن فك قيدى
لا إنه مجرم

397
00:39:02,824 --> 00:39:04,568
كلنا كذلك

398
00:39:04,993 --> 00:39:06,536
ضابط "سون" ..إنهم

399
00:39:06,536 --> 00:39:08,825
هل يمكنك أن تأخذنى بعيداً عن هنا
ماذا؟

400
00:39:08,913 --> 00:39:13,824
هل يمكنك أخذنى بعيدا عن هذا الكوكب
بعيداً عن هذه الشرطه المؤجره بإفراط
"بعيدأً عن "كرايس

401
00:39:13,960 --> 00:39:15,868
وسنأخذها أيضاً
ماذا؟

402
00:39:15,962 --> 00:39:18,589
أبداً سأخذك انت أنت سهل المعامله
...ولكن هى

403
00:39:18,589 --> 00:39:23,086
لو بقت هى ...كلنا سيبقى

404
00:39:31,602 --> 00:39:33,060
حسناً

405
00:39:36,940 --> 00:39:39,264
لا...أنا لن آتى معكم

406
00:39:39,358 --> 00:39:42,987
ملوثة بشكل لا رجعة فيه ، أتذكرين؟
إنها تعنى الموت

407
00:39:42,987 --> 00:39:47,530
إنه واجبى...ما تربيت عليه
منذ ولادتى...هذا ما أنا عليه

408
00:39:48,242 --> 00:39:49,902
يمكنك أن تكونى أكثر

409
00:40:00,213 --> 00:40:03,582
قل مره أخرى يا قبطان؟
إنه "دارجو" والطائره قادمه

410
00:40:03,673 --> 00:40:06,544
إنه يخبرنا أن نغادر المدار فى الحال

411
00:40:06,634 --> 00:40:07,915
شكرا لكالثان

412
00:40:08,011 --> 00:40:12,508
الأنثى حافظه السلام...والأخر معه

413
00:40:12,600 --> 00:40:15,933
ألا ترى انه تحت الإكراه إنه فخ

414
00:40:16,103 --> 00:40:17,937
....سأخذهم لحظيره النقل و

415
00:40:17,937 --> 00:40:19,645
غادر المدار يا قبطان

416
00:40:19,731 --> 00:40:20,763
الإتجاه؟

417
00:40:20,858 --> 00:40:23,985
المنطقه الغير مدرجه ...سأوضح لاحقاً

418
00:40:23,985 --> 00:40:25,811
إنتباهكم

419
00:40:25,903 --> 00:40:29,235
..."المسافه بين ناقله جنود حفظ السلام وبين "مويا

420
00:40:29,531 --> 00:40:31,857
....ستون متراً وتقترب

421
00:40:32,743 --> 00:40:34,781
إنهم يصوبون مدافع فراج

422
00:40:34,869 --> 00:40:38,456
مدافع فراج؟
ما مدى هذه المدافع؟

423
00:40:38,456 --> 00:40:44,661
أخشى بأن لا أنا أو "مويا" نعرف تقنيه حفظه السلام

424
00:40:46,715 --> 00:40:48,707
45 متر

425
00:40:53,262 --> 00:40:55,556
لنفعل قفز نجمى أخر

426
00:40:55,556 --> 00:40:59,056
لايوجد وقت اللفايزن لابد ان تستعيد
مخزونها من الطاقه 

427
00:40:59,434 --> 00:41:01,013
...خمسون متراً

428
00:41:02,938 --> 00:41:04,977
أحتاج ورقه
ورقه؟

429
00:41:05,775 --> 00:41:08,480
لأكتب عليها...إرجع بالسفينه

430
00:41:08,569 --> 00:41:10,942
لابد أن نرجع إلى الكوكب

431
00:41:11,030 --> 00:41:12,939
نرجع إلى الكوكب؟

432
00:41:19,537 --> 00:41:21,945
...مدافع فراج تصوب عل

433
00:41:22,416 --> 00:41:23,909
ماذا تفعل يا "كرايتون" ؟

434
00:41:24,001 --> 00:41:27,833
إنها نظريه...لابد أن نفعلها 
مع الإحتكاك بالغلاف الجوى

435
00:41:27,920 --> 00:41:30,209
هل أنت مجنون تماماً؟

436
00:41:33,092 --> 00:41:37,967
إسمع يجب أن نكون فى مسار دقيق جداً
هل يمكنك فعل هذا...

437
00:41:38,139 --> 00:41:42,431
أنا افعل كل ما أستطيع للحفاظ على
...أنظمه "مويا" فى هذه السرعه

438
00:41:42,642 --> 00:41:46,104
هل يمكن الطيران بهذه السفينه يدوياً
يدوياً

439
00:41:46,104 --> 00:41:48,311
...نعم ولكن هناك
جيد إفعلها

440
00:41:48,399 --> 00:41:54,234
أنا غير مدرب لأكون قبطان
حسنْ...أنت الطيار المؤهل

441
00:41:54,362 --> 00:41:56,818
لا
هذا جنون

442
00:41:59,368 --> 00:42:02,238
التحكم بالأسلحه...شحن كامل

443
00:42:04,789 --> 00:42:07,576
يبدو أن بديلنا الوحيد هو الموت

444
00:42:09,794 --> 00:42:11,211
الساحر

445
00:42:11,211 --> 00:42:13,213
يا فبطان أعطنى القدره على المناوره الأن

446
00:42:13,213 --> 00:42:15,005
...يمكنا مراوغه طلقه واحده ولكن

447
00:42:15,091 --> 00:42:16,669
إفعلها
إفعلها

448
00:42:29,352 --> 00:42:30,895
إطلاق نار

449
00:42:38,153 --> 00:42:40,026
الهدف ينحرف
أعد الإطلاق

450
00:42:40,196 --> 00:42:41,477
ينحرف ناحيتنا ياسدى

451
00:42:41,740 --> 00:42:43,400
إنها تزيد السرعه يا سيدى

452
00:42:48,164 --> 00:42:50,618
 سننهى هذا....الأن

453
00:42:53,752 --> 00:42:56,244
إذهبى بأقصى سرعه إجعلى جاذبيه الكوكب تسحبنا

454
00:42:56,421 --> 00:42:58,627
السرعه التاسعه

455
00:42:59,423 --> 00:43:02,259
الأن توجهى مباشره نحو الغلاف الجوى

456
00:43:04,513 --> 00:43:06,672
29 إلى 30 درجه هل فهمتى؟

457
00:43:08,934 --> 00:43:10,214
إفعليها لو كنتِ ستفعليها

458
00:43:10,351 --> 00:43:13,223
سرعه أكبر..سرعه أكبر حينما نصل للافق

459
00:43:13,313 --> 00:43:15,020
نحن هناك

460
00:43:36,542 --> 00:43:41,251
...سيدى ...اللفازين ..إنها
يمكنى رؤيه هذا يا ملازم

461
00:43:41,798 --> 00:43:43,791
إنسحبى...إنسحبى الأن

462
00:43:54,060 --> 00:43:59,350
إنها خارج شاشاتنا يا سيدى
لقد فقدناها....

463
00:44:12,953 --> 00:44:15,906
لقد رحلت
شكراً

464
00:44:16,832 --> 00:44:22,169
لقد رحلت
يمكنك تركى الأن يا "جون" شكراً

465
00:45:14,511 --> 00:45:17,760
يجب أن نتحدث
إبعد يديك عنى

466
00:45:17,889 --> 00:45:22,800
لديك غريزة المحارب ، وجيد... سنحتاج ذلك

467
00:45:24,437 --> 00:45:25,551
جميل

468
00:45:27,940 --> 00:45:32,778
لقد قضيت ثمان سنوات مهينه
على متن هذه السفينه والأن أنا  أخيراً حرْ

469
00:45:32,778 --> 00:45:34,521
مبروك

470
00:45:34,780 --> 00:45:40,200
لا أعرف من أنت...أو من أين انت
أو ما تريد...

471
00:45:40,327 --> 00:45:44,905
ولكن لو هددت حريتى...سأقتلك

472
00:45:58,553 --> 00:46:05,393
إنهم جنس وحشى غير متحضر 
عشوائى فى نشر العنف

473
00:46:05,393 --> 00:46:11,015
صحيح ...على عكس قومك
قومى..ربما ساعدوك

474
00:46:11,107 --> 00:46:13,015
لو لم تضعنا فى هذا الوضع

475
00:46:13,109 --> 00:46:16,441
"أنا لا لا لا إنه فتاك "كرايس

476
00:46:16,695 --> 00:46:20,988
إذاً أنت لم تنسه
أعرف أنه لم ينساك

477
00:46:21,240 --> 00:46:25,737
نعم..حسناً الرجل الإرجوانى ما إسمه القبطان

478
00:46:25,913 --> 00:46:28,700
لقد قال أننا دخلنا فى المنطقه الغير مدرجه

479
00:46:28,789 --> 00:46:31,659
وأن قومك لا يوجد لديهم صلاحيات قانونيه

480
00:46:33,252 --> 00:46:36,337
كرايس" يعتقد أنك قتلت أخاه"

481
00:46:36,422 --> 00:46:40,121
فى هذه الحاله هل سيخضع للحدود القانونيه؟

482
00:46:46,307 --> 00:46:48,099
إسمع

483
00:46:49,102 --> 00:46:50,761
...لو أردت أن تحيا

484
00:46:50,853 --> 00:46:56,440
إختر ولائك بعنايه
ولايمكن القول بأن هناك ضمانات هنا

485
00:47:07,036 --> 00:47:13,618
تعال هنا...أنا لن أذيك
تعال هنا

486
00:47:15,710 --> 00:47:23,373
يا أبى...لقد نجحت نظريتى أنا 
و "دى كيه" لقد نجحت نوعاً ما

487
00:47:23,717 --> 00:47:29,505
إنظر أنا اعرف أن هذا جنون
 لانك لن تسمع لهذه الرساله أبداً

488
00:47:29,639 --> 00:47:34,266
ولكنى أردتك ان تعرف...أنى حى

489
00:47:34,644 --> 00:47:36,518
إثبت إثبت

490
00:47:37,690 --> 00:47:41,187
لا أعرف أين أنا..ومن 
الناحيه الفنيه لا اعرف كيف وصلت هنا

491
00:47:41,358 --> 00:47:45,309
ولكن...لن اتوقف عن المحاوله للعوده للوطن

492
00:47:49,284 --> 00:47:50,825
إنظر لقد تم تصليحك

493
00:47:52,119 --> 00:47:53,697
إذهب للعب

494
00:48:01,003 --> 00:48:02,213
ما الذى تفعله بحق الجحيم؟

495
00:48:02,213 --> 00:48:05,629
معداتك يمكن أن تساوى شىء ما فى تجاره

496
00:48:06,217 --> 00:48:09,667
معداتى... إنها تخصنى

497
00:48:10,720 --> 00:48:13,341
هل أنت نائم الصوت ؟

498
00:48:23,608 --> 00:48:25,647
هناك حياه هنا يا أبى

499
00:48:26,944 --> 00:48:32,069
 حياه غريبه مذهله مريضه نفسياً

500
00:48:32,616 --> 00:48:37,573
والموت...قريباً

501
00:48:40,757 --> 00:48:53,675
أتعرف يا أبى هذا الخوف فى المعده
الذى كنت تتحدث عنه لقد جائنى

501
00:48:56,757 --> 00:49:25,675
<font color=#FF4500>ترجمه </font> 
 <font color=#00FF00>sonsonalex</font> 
أتمنى ان تكونوا إستمتعتم بالحلقه




