1
00:00:06,280 --> 00:00:09,916
..: La Fabrique (1.00) :..

2
00:01:04,804 --> 00:01:08,560
((الحاشية))
(الموسم السادس - الحلقة (9
<font color="#f8953d" >"حالة استنفار"

3
00:01:18,400 --> 00:01:21,160
{\pos(192,230)}...فقالت الفلسطينية

4
00:01:21,400 --> 00:01:25,520
{\pos(192,210)}: للفلسطينية الأخرى
"أتجعل هذه القنبلة مؤخرتي تبدو بدينة؟"

5
00:01:29,360 --> 00:01:30,320
...اللعنة

6
00:01:43,480 --> 00:01:45,480
{\pos(192,200)}أيقظوك أيضاً؟ -
أجل -

7
00:01:45,640 --> 00:01:47,840
أتعرف أن (بيغ يوني) ذاك
استعمل مرحاضي؟

8
00:01:48,280 --> 00:01:50,960
!ولم يسكب المياه -
هذا لم أكن أعرفه -

9
00:01:51,280 --> 00:01:54,200
ماذا سنفعل؟ -
تكلم مع (آرون)، إنه آتٍ -

10
00:01:55,880 --> 00:01:59,240
أرأيت حبوب إفطاري؟ -
بيغ يوني) يأكلهم في الخارج) -

11
00:02:00,760 --> 00:02:02,120
هذا الرجل بدأ ينرفزني

12
00:02:02,360 --> 00:02:04,080
خبز البيغل -
!رائع -

13
00:02:04,520 --> 00:02:05,880
ما بال وجهك؟

14
00:02:06,560 --> 00:02:09,200
فاجأوني بمشهد جديد
عندما ذهبت للعمل أمس

15
00:02:09,440 --> 00:02:12,040
السائل الحمضي للبطارية
ينقذف من سيارتي

16
00:02:12,320 --> 00:02:14,880
،أربع ساعات مكياج
...للقطة واحدة

17
00:02:15,160 --> 00:02:16,480
(بفضل (دان كوكلي

18
00:02:16,800 --> 00:02:18,760
ألن تزله؟ -
سنصور مجدداً الليلة -

19
00:02:19,000 --> 00:02:21,320
لن أستحمل حصة أخرى
على كرسي التجميل

20
00:02:21,480 --> 00:02:24,000
الآن لديك جانبان سيئان -
لا تهيجني -

21
00:02:24,160 --> 00:02:25,800
أنا منهك -
حقاً؟ -

22
00:02:26,040 --> 00:02:28,520
الجيش الإسرائيلي يصيبنا بالأرق
!أنت يمكنك الذهاب لمنزلك

23
00:02:28,760 --> 00:02:32,440
!(أخي جائع، ولديك منزل (جايمي -
أنا لا أترك صديق وقت الضيق -

24
00:02:32,680 --> 00:02:34,480
(أشكرك يا (تورتل -
(طالما (جايمي -

25
00:02:34,720 --> 00:02:37,520
،خائفة من النوم هنا
لدي متاعبي الخاصة

26
00:02:37,680 --> 00:02:40,400
صُمت سنوات عن المضاجعة
يومان لن يقتلانك

27
00:02:40,560 --> 00:02:43,080
!أغلق فاهك يا وجه الحمض -
أتريد العراك؟ -

28
00:02:43,320 --> 00:02:45,040
!أجل -
لا تستهزئ بوجهي ثانية -

29
00:02:45,200 --> 00:02:46,400
أنت مقرف

30
00:02:47,160 --> 00:02:49,440
هل أنتم بخير؟ -
في الواقع، كلا -

31
00:02:49,680 --> 00:02:51,480
هو من بدأ -
أحد أعوانك -

32
00:02:51,720 --> 00:02:54,840
أكل حبوب إفطاري
ذاته الذي يعفن دورة مياهي

33
00:02:55,080 --> 00:02:56,240
آسف. سأتكلم معه

34
00:02:56,480 --> 00:02:59,960
وحسبت أن رجلك خارجاً
سيطلق عليّ عندما وصلت هذا الصباح

35
00:03:00,640 --> 00:03:01,600
إنه مكياج

36
00:03:01,840 --> 00:03:04,400
الجميع أعصابه مشدودة بسبب
القوم المحيطة بالمنزل باستمرار

37
00:03:05,120 --> 00:03:07,160
كم سيدوم هذا من الوقت؟

38
00:03:07,320 --> 00:03:09,720
يمكنني أن أختزلهم
إن كانت هذه إرادتك

39
00:03:09,880 --> 00:03:11,880
لكن اسمع
ما وجدناه على هذا الرجل

40
00:03:12,120 --> 00:03:14,800
قبل أن تتخذ ذلك القرار
إليك التقرير

41
00:03:15,240 --> 00:03:18,000
...لديه سوابق عدلية -
حاول قتل أبيه؟ -

42
00:03:18,160 --> 00:03:20,600
في صباه، كان يحب
إضرام النيران

43
00:03:20,840 --> 00:03:22,720
،في سن الثانية عشر
أحرق منزلهم

44
00:03:22,880 --> 00:03:25,840
وتسبب في جروح بليغة لأبيه
تم استجوابه وإطلاق سراحه

45
00:03:26,200 --> 00:03:27,720
!يا للهول -
مخيف -

46
00:03:27,880 --> 00:03:29,000
سنبقي الأمن

47
00:03:29,240 --> 00:03:30,920
لن يدوم هذا كثيراً

48
00:03:31,080 --> 00:03:34,160
إنه تحت مراقبتنا المستمرة -
وماذا نفعل نحن؟ -

49
00:03:34,840 --> 00:03:37,720
ما تفعله عادة -
لدي قياس ملابس اليوم -

50
00:03:37,960 --> 00:03:40,080
لا تقلق
عش حياتك كالمعهود

51
00:03:40,640 --> 00:03:43,800
رجالي سيحضرون تحسباً لأي مفاجئات -
سأرافقك أيضاً يا أخاه -

52
00:03:44,400 --> 00:03:46,640
(أشكرك يا (جوني
لكن انزع المكياج

53
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
يستحيل

54
00:03:48,400 --> 00:03:50,400
حسناً
تورتل)، هل ستأتي كذلك؟)

55
00:03:50,640 --> 00:03:53,040
لديّ فصل -
وتزعم أن لديك روح الصداقة -

56
00:03:53,200 --> 00:03:55,440
مواظبتي ممتازة -
لا بأس -

57
00:03:55,680 --> 00:03:59,000
اذهب لفصلك، لكن أسدي صنيعاً لي
اتصل بـ(إي)، واجعله يوافيني هناك

58
00:03:59,160 --> 00:04:01,840
يبدو أن لدي صحبة -
لك ذلك يا زعيم -

59
00:04:10,120 --> 00:04:11,800
<i>أفق -
كم الساعة؟ -</i>

60
00:04:12,000 --> 00:04:13,520
<i>...لا أعرف، السابعة ودقائق</i>

61
00:04:13,760 --> 00:04:15,640
<i>أأنت بمفردك؟ -
كلا -</i>

62
00:04:15,960 --> 00:04:17,760
<i>آشلي)؟) -
ومن غيرها؟ -</i>

63
00:04:18,360 --> 00:04:19,560
معك أنت، من يدري؟

64
00:04:19,800 --> 00:04:22,640
<i>هل أيقظتك بمصة صباحية؟ -
كيف الحال؟ -</i>

65
00:04:23,000 --> 00:04:25,400
<i>أخبرها أنه يجب عليها -
ما الأمر؟ -</i>

66
00:04:25,640 --> 00:04:27,600
يريدك (فينس) أن تلحق به

67
00:04:27,960 --> 00:04:30,720
حسناً -
ليس بقدر مص صباحي -

68
00:04:31,280 --> 00:04:33,200
عليّ المضي
نتكلم لاحقاً

69
00:04:34,440 --> 00:04:35,560
من المتصل؟

70
00:04:36,600 --> 00:04:37,800
(إنه (تورتل

71
00:04:39,280 --> 00:04:40,600
ماذا أراد؟

72
00:04:40,840 --> 00:04:42,840
(قال أن ألتحق بـ(فينس
في قياس الملابس

73
00:04:43,320 --> 00:04:44,600
عليّ القيام

74
00:04:46,640 --> 00:04:48,600
أكان حقاً... (تورتل)؟

75
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
أجل، لمَ؟

76
00:04:50,960 --> 00:04:53,240
كنت تتكلم بغرابة على الهاتف

77
00:04:53,480 --> 00:04:55,800
بغرابة؟ -
،إجابات قصيرة ومشفرة -

78
00:04:56,040 --> 00:04:59,720
كأنك تخفي شيئاً -
غير صحيح. أتريدين الحقيقة؟ -

79
00:05:00,800 --> 00:05:01,560
أجل

80
00:05:02,600 --> 00:05:05,200
،كان يقول سخافات
هذا هو السبب

81
00:05:05,360 --> 00:05:06,320
كماذا؟

82
00:05:06,920 --> 00:05:08,680
...أراد (دراما) معرفة إن

83
00:05:08,920 --> 00:05:10,400
مهلاً، (دراما) أم (تورتل)؟

84
00:05:10,560 --> 00:05:13,240
دخل (دراما) على الخط
...وسأل إن أيقظتني بـ

85
00:05:15,000 --> 00:05:16,160
تعرفين

86
00:05:16,520 --> 00:05:18,520
،إنه معتوه
لهذا الكلام المشفر

87
00:05:18,680 --> 00:05:22,000
أكره أصدقائي عندما يتصرفون هكذا
آسفة، لم أقصد أن أبدو خرقاء

88
00:05:22,240 --> 00:05:23,360
لا عليك

89
00:05:23,520 --> 00:05:25,400
عليّ أخذ حمام

90
00:05:38,600 --> 00:05:40,600
<i>أعرف أنه مزعج -
أتظن؟ -</i>

91
00:05:40,840 --> 00:05:42,960
رجلان يتبعاني أينما أتحرك؟

92
00:05:43,200 --> 00:05:46,120
إنهم 3 عادة
الفرق أن أغبيائك غير مسلحين

93
00:05:46,360 --> 00:05:47,960
<i>الرد على لسانك دائماً -
آسف -</i>

94
00:05:48,200 --> 00:05:50,000
سينتهي عمّ قريب
(سلّم على (درابونت

95
00:05:50,204 --> 00:05:51,716
<i>مُبلّغ. إلى اللقاء -
إلى اللقاء -</i>

96
00:05:51,920 --> 00:05:55,000
(صباح الخير يا سيد (غولد -
(أيها العبد، أتعرف أن (آدم ديفيس -

97
00:05:55,240 --> 00:05:56,600
تم تعيينه رئيس قسمه؟

98
00:05:56,840 --> 00:05:59,760
أجل، وأستعد لإرسال
بعض البراز له

99
00:06:00,160 --> 00:06:01,920
كلا؟ -
كلا، لكن تعجبني المبادرة -

100
00:06:02,160 --> 00:06:04,320
اتصل به، و(زاك) أيضاً -
زاك) من؟) -

101
00:06:04,480 --> 00:06:06,960
"زاك "تجهل اسمه العائلي لأنك متخلف

102
00:06:07,360 --> 00:06:09,200
رباه، انذار لعضلات البطن

103
00:06:09,360 --> 00:06:11,960
لا تستمني على صوته
هيّا، أسرع

104
00:06:12,480 --> 00:06:14,480
ماذا عساك تريد يا (آري)؟

105
00:06:14,720 --> 00:06:18,360
أريد تهنئتك على تقلّدك
رئاسة الغيستابو

106
00:06:19,720 --> 00:06:21,840
ألا تريد شيئاً حقاً؟ -
كلا، لكن عميلك السابق، بلى -

107
00:06:22,440 --> 00:06:23,600
أي عميل سابق؟

108
00:06:23,760 --> 00:06:26,120
!(صله يا (لويد -
سيد (إيفرون)، أنت على الخط -

109
00:06:26,360 --> 00:06:28,040
<i>(مع السيدان (غولد) و(ديفيس</i>

110
00:06:29,280 --> 00:06:31,360
!(زاك)
صديقي، كيف الحال؟

111
00:06:31,720 --> 00:06:35,000
<i>أتظن يمكنك المساومة بي يا (آدم)؟ -
عم تتحدث؟ -</i>

112
00:06:35,240 --> 00:06:37,880
وعدت (ديزني) أن أظهر
عاري الصدر على محفظة إذا أعطوا

113
00:06:38,120 --> 00:06:39,800
<i>خمسة ملايين إضافية
(في (ويتش 2</i>

114
00:06:40,040 --> 00:06:43,080
عاري الصدر على محفظة؟ -
كلا، ذلك مُلغى -

115
00:06:43,960 --> 00:06:45,760
<i>كانت مجرد مزحة -
أنت هو المزحة -</i>

116
00:06:46,080 --> 00:06:47,160
(لحظة يا (آدم

117
00:06:47,320 --> 00:06:50,640
ابنتي من أشد المعجبات، صح؟ -
هلا لي بتوقيعك؟ -

118
00:06:51,280 --> 00:06:53,320
...بالتأكيد -
(وجهه لـ(لوري -

119
00:06:55,440 --> 00:06:58,040
<i>زاك)، أأنت على الخط؟) -
هل أنت مستعجل؟ -</i>

120
00:06:58,200 --> 00:06:59,600
(يسرني لقاؤك يا (لوري

121
00:06:59,840 --> 00:07:02,680
(أنا ادعى (دارين -
أنا (لوري). يسعدني لقاؤك -

122
00:07:02,920 --> 00:07:03,800
رباه

123
00:07:05,280 --> 00:07:06,800
<i>ألا زلت على الخط يا (آدم)؟ -
أجل -</i>

124
00:07:06,960 --> 00:07:08,400
!جيد
أنت مطرود

125
00:07:08,640 --> 00:07:11,320
<i>أنا مع (آري) الآن -
!"عيد سعيد" -</i>

126
00:07:14,400 --> 00:07:16,240
أحسنت يا (زاك)، رائع

127
00:07:16,480 --> 00:07:18,080
<i>أنت الآن عميلي المفضل</i>

128
00:07:18,320 --> 00:07:21,200
لا أطيق الانتظار أن تصبح
(منتج (هاي سكول ميوزكل

129
00:07:21,560 --> 00:07:23,720
نكتة طريفة
،ما رأيك بهدية ترحيب

130
00:07:23,880 --> 00:07:26,600
بأربع عجلات ومقعد من الجلد؟ -
اعتبره تم -

131
00:07:26,920 --> 00:07:28,240
<i>إلى اللقاء -
إلى اللقاء -</i>

132
00:07:28,400 --> 00:07:30,560
كنت لأشتري تلك المحفظة بالمناسبة

133
00:07:30,880 --> 00:07:32,560
أنا آسفة حقاً

134
00:07:33,840 --> 00:07:35,320
آشلي) لا تثق بي)

135
00:07:35,560 --> 00:07:37,880
لم تثق بي فتاة قط
مؤسف

136
00:07:38,040 --> 00:07:40,240
أجل، لكن لا يوجد
(من أجدر بالثقة أكثر من (إي

137
00:07:40,400 --> 00:07:42,960
(إنه كـ(طويوطا -
(لقد كذبت عليها بشأن (سلون -

138
00:07:43,720 --> 00:07:45,360
أتروقك هذه الفتاة حقاً؟ -
أجل -

139
00:07:45,520 --> 00:07:47,920
إذن اكسب ثقتها ثانية -
مستحيل -

140
00:07:48,160 --> 00:07:51,480
لدى الفتيات ذاكرة كالفيل
،إذا كُشفت يوماً فإنك هالك

141
00:07:51,720 --> 00:07:54,640
مهما يقلن لك -
وماذا تفقه في العلاقات أنت؟ -

142
00:07:54,800 --> 00:07:56,760
كل شيء -
(أوافق (فينس -

143
00:07:57,000 --> 00:07:59,280
إذا كنت رجلاً طيب، فبرهن ذلك -
شكراً -

144
00:07:59,520 --> 00:08:00,480
...بالله عليك

145
00:08:01,560 --> 00:08:03,280
مظهرك رائع
تعجبني هذه الهيئة

146
00:08:03,520 --> 00:08:04,760
ممتاز

147
00:08:05,720 --> 00:08:07,160
فرانك)، كيف حالك؟)

148
00:08:07,600 --> 00:08:09,560
أجل، إنه مكياج

149
00:08:11,360 --> 00:08:13,040
أتجهز؟ بقي 21 يوم

150
00:08:13,280 --> 00:08:15,440
أتوق للعودة للعمل -
أنا كذلك -

151
00:08:15,680 --> 00:08:19,160
مواقع التصوير تم تجديدها بالكامل
من هؤلاء؟

152
00:08:19,560 --> 00:08:22,320
لدينا مشكلة في الأمن
لا تقلق، لن يؤثر على الفيلم

153
00:08:22,480 --> 00:08:24,600
سيد (تشايس)؟
كان (آرون) المتصل

154
00:08:25,080 --> 00:08:26,640
لقد أضعنا هدفنا

155
00:08:26,800 --> 00:08:29,680
يريدكم أن تعودوا للمنزل -
كيف تفقدون أثره؟ -

156
00:08:30,200 --> 00:08:31,760
لا بأس
سأنهي القياس

157
00:08:32,400 --> 00:08:34,000
لا شيء سيحدث

158
00:08:34,240 --> 00:08:35,520
ماذا يجري؟

159
00:08:36,560 --> 00:08:38,960
أحدهم يتحرش بي -
لسنَ متأكدين بعد -

160
00:08:39,200 --> 00:08:41,640
متحرش؟
...هذا غير جيد. اسمع

161
00:08:42,000 --> 00:08:44,480
،(بعد صدور (إصلاحية شاوشانك
،توصلت برسائل من سجناء

162
00:08:44,920 --> 00:08:46,960
،أغلبيتها عبارات مدح
لكن كان هنالك رجل

163
00:08:47,400 --> 00:08:49,880
بعث لي حوالي 50 رسالة
،يقول أن عند إطلاق سراحه

164
00:08:50,040 --> 00:08:51,840
سيسحقني شر سحق

165
00:08:52,000 --> 00:08:54,680
من عساه لا يحب ذلك الفيلم؟ -
وماذا حدث؟ -

166
00:08:54,920 --> 00:08:57,520
،نال إفراج مشروط
ويوماً ظهر أمام منزلي

167
00:08:57,760 --> 00:08:59,120
!يا للهول -
ماذا فعلت؟ -

168
00:08:59,360 --> 00:09:00,800
أطلقت عليه

169
00:09:01,400 --> 00:09:04,680
،كلا، أنا جاد
أطقلت عليه في المؤخرة. انظر

170
00:09:05,640 --> 00:09:08,560
لا بأس، إنه المخرج -
هدوء، أعرف ما أفعل -

171
00:09:08,800 --> 00:09:11,120
إنه مؤمن، خذه
لدي وفرة منه

172
00:09:11,360 --> 00:09:13,040
سبق وعانينا من مشكل
مع مسدس

173
00:09:13,560 --> 00:09:15,560
حقاً؟ -
(كان خطأ (تورتل -

174
00:09:15,840 --> 00:09:17,720
أأنت متأكد؟ -
أجل، شكراً -

175
00:09:18,520 --> 00:09:22,360
: حسناً، لكن دعني أقل لك شيئاً
هذه الأمور لا نتساهل معها

176
00:09:22,520 --> 00:09:23,600
نصيحتي لك

177
00:09:23,960 --> 00:09:27,560
أنصت لأصدقائك الإسرائليين وعد أدراجك
سننهي القياس لاحقاً

178
00:09:27,880 --> 00:09:29,680
يمكنني أن أنهيه في منزلك

179
00:09:31,440 --> 00:09:33,200
في المنزل، سيكون جيد -
رائع -

180
00:09:33,440 --> 00:09:35,600
شكراً يا سادة
شكراً للجميع

181
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
...بجدية

182
00:09:38,240 --> 00:09:39,200
تأهب

183
00:09:40,320 --> 00:09:41,920
هذا كل ما لدي لقوله

184
00:09:49,960 --> 00:09:52,760
(مكتب (آري غولد -
(لويد)، هذا (آدم ديفيس) -

185
00:09:53,360 --> 00:09:56,720
<i>سأرى إن كان السيد (غولد) موجود -
،(لا أتصل بغرض (آري -</i>

186
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
بل بغرضك أنت

187
00:10:00,520 --> 00:10:01,840
أأنت سعيد هناك؟

188
00:10:02,000 --> 00:10:04,200
<i>سعيد؟ -
ما رأيك بالعمل لحسابي؟ -</i>

189
00:10:04,600 --> 00:10:06,680
ما رأيك أن تغدو أخيراً وكيل؟

190
00:10:07,000 --> 00:10:09,480
<i>أهذا للانتقام من (آري)؟ -
كلا -</i>

191
00:10:09,800 --> 00:10:11,440
الانتقام منه سيكون علاوة

192
00:10:11,680 --> 00:10:14,320
<i>هذا ليس حافزاً كبيراً لي -
عقد بثلاث سنوات -</i>

193
00:10:14,560 --> 00:10:16,160
ثلاثة أضعاف ما تجنيه حتماً

194
00:10:16,600 --> 00:10:18,240
<i>تعال، سنتحاور</i>

195
00:10:18,400 --> 00:10:20,040
آسف، لا يمكنني

196
00:10:20,200 --> 00:10:23,560
إذا كانت شخصية، سأعذبك بالماء -
عليّ القفل -

197
00:10:23,880 --> 00:10:25,840
من المتصل؟ -
أمي -

198
00:10:27,600 --> 00:10:30,320
،آرون سوركن) وُقع معه)
خُتم وسُلم

199
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
!جميل
أسمعت يا (لويد)؟

200
00:10:32,920 --> 00:10:35,960
أجل، مبروك -
أمعن النظر في هذا الرجل -

201
00:10:36,320 --> 00:10:39,280
ما الشيء الذي تراه فيه
وتفتقر له أنت؟

202
00:10:40,280 --> 00:10:42,080
لا أدري -
هدف -

203
00:10:42,320 --> 00:10:45,360
اتصل بأمك وأخبرها
أن لا هدف لك، اتفقنا؟

204
00:10:45,680 --> 00:10:48,400
غذاء؟ أيها العبد، اتصل بالمطعم
وأبلغهم بوصولنا

205
00:10:53,360 --> 00:10:55,640
(مكتب (آري غولد -
هل أعدت التفكير بالعرض؟ -

206
00:10:56,240 --> 00:10:58,000
أنا سعيد هنا، حقاً

207
00:10:58,960 --> 00:11:00,480
هذا العرض لن يدوم

208
00:11:01,000 --> 00:11:02,320
<i>...الساعة تدور</i>

209
00:11:05,640 --> 00:11:09,240
كيف عساي أهدأ وسلامة أخي
بين أيادي غوريلات غير كفؤة؟

210
00:11:09,400 --> 00:11:10,640
سيطر على صديقك

211
00:11:10,880 --> 00:11:12,760
اهدأ، أرجوك -
،لا أستطيع -

212
00:11:12,920 --> 00:11:16,000
نحن محتجزون هنا كحيوانات وحشية -
!لست محتجز -

213
00:11:16,360 --> 00:11:17,800
يمكنك الرحيل وقتما تشاء

214
00:11:17,960 --> 00:11:20,400
لا أفهم عدم اعتقالكم لهذا الرجل

215
00:11:20,560 --> 00:11:23,120
ليس لدينا أدلة دامغة
أنه الفاعل

216
00:11:23,280 --> 00:11:26,560
إذن فلينتشله أتباعك
ويهددوه على الطريقة الإسرائيلية

217
00:11:26,720 --> 00:11:30,320
!تشاهد التلفزة بإفراط -
دراما)، دع المحترفين يقومون بعملهم) -

218
00:11:31,080 --> 00:11:32,920
حسناً. قم بعملك -
شكراً -

219
00:11:33,520 --> 00:11:35,200
ماذا يعمل هذا الرجل؟

220
00:11:35,440 --> 00:11:37,320
يشتغل في متجر -
أي واحد؟ -

221
00:11:37,560 --> 00:11:40,120
ربما سبق وصادفناه -
هل ترتاد -

222
00:11:40,640 --> 00:11:42,480
مكان يدعى (غراميات ملتهبة)؟

223
00:11:44,200 --> 00:11:45,800
!يا إلهي -
هو يرتاده -

224
00:11:46,040 --> 00:11:49,000
هل تتصور مدى جنون
هذا الرجل إذا كان يعمل هناك؟

225
00:11:49,160 --> 00:11:51,400
لمَ؟ أنت تقضي وقتاً هناك
أكثر من العاملين

226
00:11:51,640 --> 00:11:53,960
أجل، وما العيب؟
هو المتحرش، لا أنا

227
00:11:54,240 --> 00:11:56,800
،الأصفاد والأدوات الجنسية في متناوله

228
00:11:57,040 --> 00:12:00,080
!وهذا الرجل أضاعه -
لكن لدينا (فينس)، هذا الأكثر أهمية -

229
00:12:00,320 --> 00:12:04,080
لا أشعر أنك تمسك زمام شيء -
أتريدني أن أمسك زمامك؟ -

230
00:12:05,040 --> 00:12:06,840
...رفاق -
لا بأس -

231
00:12:07,280 --> 00:12:08,920
سأدع المحترفين يقومون بعملهم

232
00:12:09,840 --> 00:12:11,240
سأذهب لأخذ قيلولة

233
00:12:11,400 --> 00:12:13,440
هذا الرجل خارج عن السيطرة

234
00:12:20,720 --> 00:12:22,360
(غراميات ملتهبة)، هنا (سايدي)

235
00:12:22,600 --> 00:12:24,560
سايدي)، لا أعرف إن تذكريني)

236
00:12:24,800 --> 00:12:28,240
لا أذكرك، لا أمارس جنس الهاتف
وأنا سحاقية

237
00:12:28,960 --> 00:12:30,520
<i>...(أنا (جوني تشايس -
دراما)؟) -</i>

238
00:12:30,680 --> 00:12:31,840
<i>!أجل -
!يا للهول -</i>

239
00:12:32,080 --> 00:12:33,880
<i>كيف حالك؟ -
بخير، بخير -</i>

240
00:12:34,040 --> 00:12:36,280
لم أرك منذ سطوع اسمك
في الشاشة

241
00:12:36,440 --> 00:12:39,600
<i>لا يمكنني ارتياد ذلك المكان
بما أني صرت معروفاً للعيان</i>

242
00:12:40,280 --> 00:12:42,080
رجاءً، أخفض صوت البورنو

243
00:12:42,680 --> 00:12:45,280
...كلا، هذا ليس فيلم جنسي
(إنه (فينس

244
00:12:46,200 --> 00:12:48,160
<i>لا بد أنه بارع -
لياقته عالية -</i>

245
00:12:48,320 --> 00:12:49,760
رائع. ما الأمر إذن؟

246
00:12:50,000 --> 00:12:52,360
،أود أن أسألك عن عامل
(كريس توكر)

247
00:12:52,600 --> 00:12:54,640
<i>ما أمره؟ -
ماذا تعرفين عنه؟ -</i>

248
00:12:54,800 --> 00:12:57,600
القليل
هادئ، انطوائي... لمَ؟

249
00:12:57,840 --> 00:12:59,760
يبدو أنه يُقيّم على أخي

250
00:13:00,680 --> 00:13:03,840
كالجميع -
كلا، بل النوع المهووس المتحرش -

251
00:13:04,080 --> 00:13:06,480
أجل، لا أستغرب
إنه مريب

252
00:13:06,720 --> 00:13:08,600
<i>هل رأيته؟ -
ليس منذ الأمس -</i>

253
00:13:08,840 --> 00:13:11,560
،لقد غيّر مناوبته
سيحضر هنا حوالي الرابعة

254
00:13:11,800 --> 00:13:13,520
عظيم
ربما سآتي هناك كذلك

255
00:13:13,880 --> 00:13:15,920
،لن تتسبب في فوضى
صح يا (دراما)؟

256
00:13:16,720 --> 00:13:17,880
هل سيروقك؟

257
00:13:18,120 --> 00:13:20,560
تعرف ذلك
رغم أني لم أشفى بعد

258
00:13:20,720 --> 00:13:23,120
من خنصري الذي خلعته
في تلك الندوة للجنس السادي

259
00:13:24,040 --> 00:13:26,160
ربما سأعوضك
مع السلامة

260
00:13:31,520 --> 00:13:33,480
في المستوى؟ -
أجل -

261
00:13:33,640 --> 00:13:35,200
عليّ الذهاب لموقع التصوير

262
00:13:35,360 --> 00:13:36,600
وقيلولتك؟

263
00:13:36,840 --> 00:13:38,320
!إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

264
00:13:39,400 --> 00:13:42,800
توم)، لا أعرف حقيقة العرض)
أخبرك سوى بما قاله

265
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
عليّ المضي

266
00:13:46,320 --> 00:13:47,960
(أنا قادم يا سيد (غولد

267
00:13:48,720 --> 00:13:51,800
أجل يا سيدي -
سكبت الماء على ملمسي، لمَ؟ -

268
00:13:51,960 --> 00:13:54,080
كنت مشغول جداً
فاندلق منك غفلة

269
00:13:54,320 --> 00:13:57,920
كلا، لأن الماء الوحيد المتوفر
هو في هذه الأكواب الصغيرة التافهة

270
00:13:58,080 --> 00:13:59,640
أين الزجاجات؟

271
00:13:59,800 --> 00:14:02,480
في النفايات. قلت أنك تريد
الحفاظ على الطبيعة أكثر

272
00:14:02,640 --> 00:14:04,720
لأن (ليو) كان يستمع

273
00:14:05,440 --> 00:14:07,960
سأبدل ملمسك حالاً -
جيد -

274
00:14:08,760 --> 00:14:10,680
انتظر حتى أخرح
لتنحني على ركبتيك

275
00:14:12,240 --> 00:14:14,640
(آري)... سيد (غولد) -
ماذا؟ -

276
00:14:16,040 --> 00:14:18,400
لقد مر 50 يوم -
خمسون يوم -

277
00:14:19,240 --> 00:14:21,960
قلت : 100 يوم من الجحيم
وسأغدو وكيل

278
00:14:22,120 --> 00:14:25,200
لقد مرت 50، أريد التأكد فقط
أنك لا زلت على كلمتك

279
00:14:27,720 --> 00:14:28,680
على كلمتي؟

280
00:14:28,920 --> 00:14:32,400
أن لا شيء تغير؟ -
أتضعني حقاً محط مسائلة؟ -

281
00:14:33,240 --> 00:14:36,240
أنا أسأل فحسب
اليوم عُرض عليّ عمل

282
00:14:37,600 --> 00:14:41,440
عُرض عليك عمل؟ -
عمل حقيقي، لأكون وكيل أعمال -

283
00:14:41,680 --> 00:14:44,520
،الشيء الذي صبوت له
!لكن لحسابك

284
00:14:44,680 --> 00:14:47,600
لذا أريد التأكد أن العرض
لا زال قائم في 50 يوم

285
00:14:47,840 --> 00:14:50,040
!أضفت 10. 10 أخرى -
...(آري) -

286
00:14:50,280 --> 00:14:53,720
أتريد الاستمرار في مجادلتي؟
إخباري بعروضك الأخرى؟

287
00:14:54,480 --> 00:14:57,120
سيد غولد" لـ70 أخرى"
!الآن 70 يوم

288
00:14:57,360 --> 00:14:59,960
أو يمكنك الذهاب لتمثيل
كلاب شيواوا الراقصة

289
00:15:00,120 --> 00:15:03,080
أو أياً كان عرضك
هيّا، واصل مجادلتي، أتحداك

290
00:15:03,320 --> 00:15:04,800
...أرجوك -
90 -

291
00:15:04,960 --> 00:15:07,520
هذا ليس فيلم، بل حياتي

292
00:15:07,760 --> 00:15:10,000
مئة يوم
تريد 10 أخرى؟

293
00:15:11,000 --> 00:15:11,840
نلتها للتو

294
00:15:12,080 --> 00:15:13,560
علامَ؟ -
على تفكيرك -

295
00:15:13,800 --> 00:15:16,720
ولدي أشغال لك
عندما تنتهي من تنظيف ملمسي

296
00:15:16,880 --> 00:15:20,440
اجلب سيارتي، اغسلها
ملابسي المنظفة، اصطحبها للمنزل

297
00:15:20,600 --> 00:15:22,960
انكس هراء الكلب
وكلب الجيران

298
00:15:23,120 --> 00:15:25,480
!إياك أبداً أن تجادل كلمتي ثانية

299
00:15:28,200 --> 00:15:28,916
اذهب

300
00:15:29,760 --> 00:15:30,880
أجل يا سيدي

301
00:15:32,320 --> 00:15:34,400
<i>ماذا تقصد بأضاعوه؟ -
أضاعوه -</i>

302
00:15:34,840 --> 00:15:37,200
الآن صاروا يتعقبونني
وكأنني أنا المشكل

303
00:15:37,440 --> 00:15:39,040
<i>هل أعود للمنزل؟ -
كلا -</i>

304
00:15:39,280 --> 00:15:40,800
الوضع تحت السيطرة

305
00:15:42,440 --> 00:15:44,720
دون ريب
هل أبدو غريباً اليوم؟

306
00:15:45,240 --> 00:15:46,800
وكأنني أنسخك كل صباح

307
00:15:47,320 --> 00:15:48,720
ماذا تحتاج؟

308
00:15:49,120 --> 00:15:52,400
،اتصل بالمنزل
أخبر (كون) أنك تحتاج لرجل معك

309
00:15:52,640 --> 00:15:53,720
لمَ؟

310
00:15:54,320 --> 00:15:56,560
لأقدم لهذا الحقير
إنذار على الطريقة النيويوركية

311
00:15:57,680 --> 00:15:59,080
(مرحباً، ادعى (بروك

312
00:16:00,560 --> 00:16:03,040
<i>أتنصت إلي؟ -
لديّ سؤال في الواجب -</i>

313
00:16:03,280 --> 00:16:04,880
أأنتِ في فصلي؟ -
كلا -

314
00:16:05,440 --> 00:16:07,360
سأسألك لاحقاً -
ماذا؟ -

315
00:16:07,520 --> 00:16:09,600
(كف عن المغازلة، واتصل بـ(آرون

316
00:16:10,400 --> 00:16:12,560
<i>أتريد الانتظار
حتى يأتي هذا الرجل إلينا؟</i>

317
00:16:13,120 --> 00:16:15,520
ما هذا الهراء؟ -
هل نحن جبناء مُقعدين؟ -

318
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
<i>استراحتي انتهت. عليّ العودة -
!(هيا يا (تورتل -</i>

319
00:16:19,200 --> 00:16:20,720
!حسناً
إلى اللقاء

320
00:16:21,320 --> 00:16:23,360
سآتي حالما تُغسل سيارتك

321
00:16:23,600 --> 00:16:25,360
<i>ألم تنهي ذلك بعد؟ -
مرت سوى 30 دقيقة -</i>

322
00:16:25,600 --> 00:16:27,360
أنا أتحرك بأسرع ما يمكنني

323
00:16:27,600 --> 00:16:31,320
،لو أنصت إلي وأنقصت وزنك
لكنت أكثر إيرودينامية

324
00:16:31,560 --> 00:16:34,280
أردت غسلها آخراً
لكي تبقى أنيقة

325
00:16:34,520 --> 00:16:36,400
...اللعنة
عشرة أيام إضافية

326
00:16:36,640 --> 00:16:38,920
لمَ؟ -
لأنك ضعيف -

327
00:16:39,160 --> 00:16:40,320
على الإطلاق

328
00:16:40,480 --> 00:16:42,520
<i>...لا تبكي -
!أنا لا أبكي -</i>

329
00:16:42,760 --> 00:16:45,840
سأضيف لك أبدية إذا بدأت تبكي

330
00:16:46,080 --> 00:16:47,600
(أنا لا أبكي يا (آري

331
00:16:47,840 --> 00:16:48,880
"(سيد (غولد"

332
00:16:49,120 --> 00:16:51,440
اللعنة، أنا لا أبكي
!(يا سيد (غولد

333
00:16:51,960 --> 00:16:53,240
!يا إلهي

334
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
<i>ماذا؟ -
صُدمت -</i>

335
00:16:54,800 --> 00:16:57,200
<i>ماذا؟ -
صُدمتَ من الخلف -</i>

336
00:16:57,360 --> 00:16:58,320
<i>!تباً</i>

337
00:16:58,560 --> 00:17:00,680
!أتمزح -
لم تكن غلطتي -

338
00:17:00,920 --> 00:17:02,480
كل شيء غلطتك

339
00:17:02,720 --> 00:17:05,760
إنها غلطتك لأنك تتهمني
،بالبكاء والضعف

340
00:17:06,000 --> 00:17:07,440
!بينما هو باطل

341
00:17:07,920 --> 00:17:10,920
<i>أتلومني لصدمك سيارتي؟ -
ألومك -</i>

342
00:17:11,400 --> 00:17:13,320
!على تخريب حياتي

343
00:17:13,800 --> 00:17:16,520
عُد إلى هنا قبل
أن تتفوه بشيء تندم عليه

344
00:17:16,680 --> 00:17:19,160
أندم حتى على ملاقاتك

345
00:17:19,320 --> 00:17:22,080
سيارتك تنتظرك في تقاطع
(ويلشر) و(كريسنت)

346
00:17:22,320 --> 00:17:23,920
<i>هل تتركها؟ -
أجل -</i>

347
00:17:24,160 --> 00:17:25,600
!وأتركك أنت أيضاً

348
00:17:38,840 --> 00:17:40,960
تسرني رؤيتك -
أنا أيضاً -

349
00:17:41,320 --> 00:17:43,440
ما بال وجهك؟ -
إنه مكياج -

350
00:17:44,120 --> 00:17:45,280
مثير

351
00:17:45,520 --> 00:17:47,640
هل وصل؟ -
كلا، ليس بعد -

352
00:17:47,960 --> 00:17:49,840
ألقي نظرة -
رائع -

353
00:17:50,760 --> 00:17:52,480
سأكون في جناح الاسترقاق

354
00:17:53,080 --> 00:17:54,640
سأتسلل عندك حالما أستطيع

355
00:17:58,160 --> 00:17:59,880
نخرج كأزواج الليلة؟ -
مع من؟ -

356
00:18:00,120 --> 00:18:01,920
أنت وفتاة الملابس؟ -
إنها لطيفة -

357
00:18:02,160 --> 00:18:05,000
أنت تعرفها بالكاد، ما أدراك؟ -
غرائزي لا تخطئ -

358
00:18:05,880 --> 00:18:09,040
سأذهب بمفردي
(عليّ التدارك مع (آشلي

359
00:18:10,880 --> 00:18:12,400
...على ذكرها

360
00:18:13,240 --> 00:18:14,920
أذناك تحرقانك؟
كنا نتكلم عنك

361
00:18:15,160 --> 00:18:16,960
<i>أين أنت؟ -
(عند (فينس -</i>

362
00:18:17,200 --> 00:18:18,960
ظننتك ستكون في المكتب
طوال اليوم

363
00:18:19,200 --> 00:18:22,240
<i>أنا أيضاً، لكن حصل طارئ. أين أنتِ؟ -
في مكتبك -</i>

364
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
أردت مفاجأتك

365
00:18:24,840 --> 00:18:25,800
<i>أنا آسف</i>

366
00:18:26,680 --> 00:18:28,560
قابلت مساعدتك

367
00:18:28,800 --> 00:18:30,600
فينس)، لدينا مشكل)

368
00:18:30,840 --> 00:18:32,560
ثمة مشكل هنا
هلا عاودت الاتصال بك؟

369
00:18:32,960 --> 00:18:34,480
!أجل، أكيد

370
00:18:34,720 --> 00:18:35,680
ماذا وقع؟

371
00:18:35,840 --> 00:18:38,000
أخوك المخبول يتواجد
(داخل (غراميات ملتهبة

372
00:18:38,240 --> 00:18:40,960
لقدد حددنا موقع المشتبه به
إنه يتجه هناك في هذه الأثناء

373
00:18:41,200 --> 00:18:43,680
سأتصل به -
كلا، أنا سأفعل -

374
00:18:49,160 --> 00:18:52,400
مرحباً يا (كورتس). كيف حالك؟ -
بخير. ماذا هنالك؟ -

375
00:18:54,640 --> 00:18:56,400
مرحباً يا (كورتس)، كيف حالك؟

376
00:18:56,960 --> 00:18:58,720
بخير
هل أعرفك؟

377
00:18:58,880 --> 00:19:01,080
لا أدري، أخبرني أنت -
تبدو مألوف -

378
00:19:02,160 --> 00:19:03,160
تمشى معي

379
00:19:03,400 --> 00:19:05,560
أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة

380
00:19:06,040 --> 00:19:08,320
شكراً. سأبعث لك رسالة -
حسناً، إلى اللقاء -

381
00:19:09,480 --> 00:19:10,440
آسفة

382
00:19:11,160 --> 00:19:12,280
ما الأمر؟

383
00:19:12,800 --> 00:19:15,440
ليس لدي سؤال في الواجب حقاً -
أتسخرن مني فحسب؟ -

384
00:19:15,680 --> 00:19:17,800
لم أسخر منك
هن، بلى

385
00:19:18,520 --> 00:19:19,720
أجدك وسيم

386
00:19:20,400 --> 00:19:21,760
حقاً؟ -
أجل -

387
00:19:22,480 --> 00:19:25,200
علامَ يضحكن إذن؟ -
يعرفن أشياء -

388
00:19:25,360 --> 00:19:27,440
كماذا؟ -
أنك تعيش في منزل فاخر -

389
00:19:28,600 --> 00:19:31,560
كيف يعرفن ذلك؟ -
(الشارع 1250 (نورث كروسوورد درايف -

390
00:19:32,400 --> 00:19:33,600
ما قولك؟

391
00:19:34,240 --> 00:19:35,920
لدي رفيق سكن -
وكلب -

392
00:19:36,160 --> 00:19:37,920
وتفضّل الكلسونات الواسعة

393
00:19:38,200 --> 00:19:39,560
ما هذه المعمعة؟

394
00:19:40,400 --> 00:19:43,040
كلهن يلبسن ملابسك الداخلية
أترى؟

395
00:19:45,040 --> 00:19:48,880
تم أمرنا بسرقة الملابس الداخلية
(لحبيب (جايمي لين سيغلر

396
00:19:49,280 --> 00:19:50,240
آسفة

397
00:19:51,120 --> 00:19:53,840
أنتِ من دخل وسرق ملابسي؟ -
كلا، لست أنا -

398
00:19:54,160 --> 00:19:55,800
ألبس سوى الرفيعة منها

399
00:19:59,920 --> 00:20:02,880
!(فينسنت تشايس) -
فينسنت تشايس)... ما أمره؟) -

400
00:20:03,120 --> 00:20:04,960
اعترف أنك دخلت منزله -
لم أفعل -

401
00:20:05,200 --> 00:20:08,000
بلى. ووجدت رخصتك لإثبات ذلك

402
00:20:08,680 --> 00:20:11,000
لقد أضعتها منذ سنوات خلت
أين وجدتها؟

403
00:20:11,240 --> 00:20:13,395
!في الأريكة -
من أين لك بها؟ -

404
00:20:13,520 --> 00:20:15,440
وما أهمية ذلك؟ -
من (إتش دي باتركاب)؟ -

405
00:20:16,880 --> 00:20:18,840
أجل، ربما
كيف عرفت ذلك؟

406
00:20:19,080 --> 00:20:21,400
كنت أبيع الأثات هناك
لعلها سقطت

407
00:20:21,640 --> 00:20:24,200
!هراء
منذ متى تتحرش بـ(فينس)؟

408
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
جوني)، (فينس) على الهاتف)

409
00:20:26,400 --> 00:20:29,360
يقول أن القضية مجرد
(بيزوطاج لطالبات استهدف (تورتل

410
00:20:29,800 --> 00:20:31,840
إليك رخصتي الحالية

411
00:20:32,800 --> 00:20:34,240
غير ضائعة، أترى؟

412
00:20:40,800 --> 00:20:43,880
من كان ليظن أن فتاة ستفضّل
كلسوناتي على الخاصة بـ(فينس)؟

413
00:20:44,040 --> 00:20:46,800
!بل بالأحرى الاقتراب منها

414
00:20:47,040 --> 00:20:48,640
لا تحسدني أن لدي
معجبين أكثر منك

415
00:20:48,880 --> 00:20:50,560
هل ستخبر (جايمي)؟ -
كلا -

416
00:20:50,800 --> 00:20:53,360
في قصتي، (دراما) هو البطل -
عين العقل -

417
00:20:53,520 --> 00:20:55,800
لو كان الفاعل، لأوقفته حقاً

418
00:20:56,040 --> 00:20:59,000
حسناً، ماذا نفعل الليلة؟ -
نحتفل بحريتنا -

419
00:20:59,240 --> 00:21:01,880
إي)، لديك (آشلي)؟) -
اتصلت ولم ترد -

420
00:21:02,120 --> 00:21:04,680
عليّ العمل -
وجهك لن يدخل الملهى بأي حال -

421
00:21:04,920 --> 00:21:06,880
ذلك المكياج يعيد لك
حبّ الشباب

422
00:21:07,120 --> 00:21:08,080
أليس كذلك؟

423
00:21:09,720 --> 00:21:11,440
(سأقتلك يا (دراما

424
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
أنت وطالباتك؟

425
00:21:14,160 --> 00:21:16,040
يسرني أن كل شيء تم حلّه

426
00:21:16,480 --> 00:21:18,400
<i>هل ستنضم إلينا الليلة؟ -
لا يمكنني -</i>

427
00:21:18,640 --> 00:21:20,560
لدي فوضى أعالجها في المكتب

428
00:21:21,000 --> 00:21:22,236
هل كل شيء بخير؟

429
00:21:22,440 --> 00:21:24,200
<i>سيكون -
حسناً، نتكلم لاحقاً -</i>

430
00:21:24,360 --> 00:21:25,549
حسناً، إلى اللقاء

431
00:21:25,840 --> 00:21:27,120
(مرحباً يا سيد (غولد

432
00:21:27,280 --> 00:21:28,440
(ادعى (غريغ

433
00:21:29,040 --> 00:21:30,720
(تم إرسالي لشغل مكان (لويد

434
00:21:31,040 --> 00:21:32,000
عظيم

435
00:21:32,600 --> 00:21:34,680
أتطلع لتقديم العون لك

436
00:21:35,840 --> 00:21:38,720
أتعرف متى سيعود؟ -
أتريد الحقيقة؟ -

437
00:21:39,320 --> 00:21:40,756
بالطبع -
لن يعود -

438
00:21:41,560 --> 00:21:44,880
قتلته. أرديته
ودفنته تحت مكتبي

439
00:21:46,120 --> 00:21:47,920
أي أسئلة أخرى؟ -
كلا -

440
00:21:48,080 --> 00:21:50,240
جيد، الآن انصرف
قبل أن أقتلك أيضاً

441
00:22:00,120 --> 00:22:04,944
"Adaptation © True Blood"

