1
00:00:10,885 --> 00:00:13,368
"سابقاً في "24

2
00:00:13,390 --> 00:00:16,090
حسان) ليس سعيداً بعدم خضوع)
الرئيسة (تايلور) للإنذار

3
00:00:16,260 --> 00:00:18,090
..(إن كان يود التحدث بذلك مع الرئيسة (تايلور
..فيمكنه عندما

4
00:00:20,230 --> 00:00:21,900
ضعي سلاحك أرضاً -
عمر) ما الذي تفعله؟) -

5
00:00:21,960 --> 00:00:22,900
سيدي الرئيس

6
00:00:22,960 --> 00:00:26,660
حياتي مقابل حياة عشرات الآلاف؟
لا أستطيع التعايش مع ذلك

7
00:00:26,730 --> 00:00:28,430
ماذا لو فجروا القنبلة على أية حال؟

8
00:00:28,500 --> 00:00:30,030
على الأقل حاولت إيقاف الهجوم

9
00:00:31,560 --> 00:00:33,800
لدينا أقل من خمس دقائق
علينا أن نتحرك

10
00:00:33,860 --> 00:00:35,460
!سيادة الرئيس، لا يمكنك الوثوق به

11
00:00:35,530 --> 00:00:37,600
لا تتحركا
! يداكما حيث نستطيع رؤيتها

12
00:00:38,630 --> 00:00:40,760
ألا يزال حياً؟ -
نعم يا سيدتي -

13
00:00:40,830 --> 00:00:44,230
أين الرئيس (حسان)؟

14
00:00:44,300 --> 00:00:45,430
لا أعرف

15
00:00:45,500 --> 00:00:47,100
!لا تكذب علي

16
00:00:47,160 --> 00:00:49,760
لديهم (حسان)، ولدينا القنبلة

17
00:00:49,830 --> 00:00:52,260
القنبلة عند تقاطع شارعي
أمستردام) والـ93)

18
00:00:52,330 --> 00:00:56,360
نعلم أن الرئيس (حسان) سُلِمَ بذلك المكان
قبل نحو 10 دقائق

19
00:00:56,430 --> 00:00:58,430
هل نقطة الكمين جاهزة؟

20
00:00:58,500 --> 00:01:01,760
(نعم، في تقاطع شارع (أمستردام
مع الشارع الـ161

21
00:01:01,830 --> 00:01:04,200
وحدة مكافحة الإرهاب" تلاحقك" -
هل يمكنكِ أن تجدي لي مخرجاً؟ -

22
00:01:04,260 --> 00:01:08,000
هناك مخرج ما بين الشارعين 158 و159
مرآب وقوف

23
00:01:09,030 --> 00:01:13,230
!اللعنة! لقد كشفونا. إنه ينعطف نحو اليسار
أكرر لقد انعطف نحو اليسار

24
00:01:13,300 --> 00:01:16,160
وجدته
إنه يعود إلى المرآب

25
00:01:18,660 --> 00:01:21,160
!إنه يتجه نحوي مباشرة
!اللعنة

26
00:01:26,460 --> 00:01:27,760
تعرفين إلى أين ستذهبين

27
00:01:33,730 --> 00:01:35,630
هل استرجعتم (حسان)؟ -
كلا -

28
00:01:35,700 --> 00:01:38,460
لقد تمكن من نقل (حسان) لمركبة أخرى
قبل أن أصل إليه

29
00:01:38,530 --> 00:01:40,400
أحد ما داخل "الوحدة" لا بد أنه
يمدهم بالمعلومات

30
00:01:40,460 --> 00:01:42,960
إنها مسألة وقت حتى يتعقبوا الآثار إليّ

31
00:01:43,030 --> 00:01:45,500
ينبغي أن أخرج من هنا طالما
أنني لا زلت قادرة

32
00:01:46,599 --> 00:01:50,827
الأحداث التالية تجري بين الساعة 07:00 صباحاً
والساعة 08:00 صباحاً

33
00:01:52,078 --> 00:01:57,112
| 24 |
| S08.E16 |

34
00:01:59,500 --> 00:02:01,600
معذرة يا آنسة (وولش)؟

35
00:02:01,660 --> 00:02:04,860
أحتاج لرؤية بطاقة المرور -
عم كل هذا؟ -

36
00:02:04,930 --> 00:02:06,930
إنه إجراء أمني جديد
بسبب هجوم النبض الكهرومغناطيسي

37
00:02:07,000 --> 00:02:11,860
لا أحد يدخل أو يخرج إلا بترخيص
(من السيد (هاستينغز

38
00:02:21,560 --> 00:02:23,060
لا يمكنني السماح لكِ بالخروج

39
00:02:23,130 --> 00:02:24,600
لم يتم منحك الترخيص بعد

40
00:02:24,660 --> 00:02:26,260
أنا لست مغادرة

41
00:02:26,330 --> 00:02:28,030
أنا ذاهبة إلى سيارتي فقط

42
00:02:28,100 --> 00:02:29,900
(أنا متأسف، يجب أن تتحدثي للسيد (هاستينغز

43
00:02:29,960 --> 00:02:31,600
هاستينغز) وسط أزمة حالياً)

44
00:02:31,660 --> 00:02:34,760
سيستغرق الأمر مجرد دقيقتين
لا أحد سيعرف حتى أنني ذهبت

45
00:02:34,830 --> 00:02:36,030
..انظر

46
00:02:36,100 --> 00:02:39,060
أريد فقط أن أذهب وأحضر دواء الصداع

47
00:02:39,130 --> 00:02:40,700
أرجوك لا تجعلني أتوسل

48
00:02:43,030 --> 00:02:45,130
حسنا، ما رأيك بهذا

49
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
سأجعل أحد رجالي يذهب لسيارتك
ويحضر دوائك

50
00:02:48,260 --> 00:02:49,930
أعطني مفاتيحكِ

51
00:02:50,000 --> 00:02:51,560
أوتعلم؟ لا بأس بذلك
رجالك مشغولون بما يكفي

52
00:02:51,630 --> 00:02:52,900
(سوف أتحدث إلى (هاستينغز

53
00:02:52,960 --> 00:02:55,000
أنت متأكدة؟ -
نعم -

54
00:02:57,460 --> 00:02:59,460
(شكراً لك يا (جيم

55
00:03:10,230 --> 00:03:14,030
سيارة واحدة فقط غادرت المرآب
بعد دقيقة من التحطم

56
00:03:14,100 --> 00:03:15,830
المخرج الشمالي الشرقي
امرأة شقراء تقود المركبة

57
00:03:15,900 --> 00:03:17,160
على الأرجح أن (حسان) كان فيها

58
00:03:17,230 --> 00:03:18,330
هل يمكنك تعقبها؟

59
00:03:18,400 --> 00:03:20,100
كلا، لقد غادرت شبكة القمر الصناعي

60
00:03:20,160 --> 00:03:22,060
اللعنة. انشر تعميماً بمواصفات السيارة

61
00:03:22,130 --> 00:03:24,130
حاضر سيدي -
"ابحث في خوادم "وكالة الأمن القومي -

62
00:03:24,200 --> 00:03:25,960
انظر إذا التقطوا شيئاً -
حاضر سيدي -

63
00:03:26,030 --> 00:03:27,830
سيد (هاستينغز)، الرئيسة على الخط واحد

64
00:03:27,900 --> 00:03:29,800
ترغب بمعرفة المستجدات -
عظيم، شكراً لك -

65
00:03:29,860 --> 00:03:31,160
(سيدتي الرئيسة أنا (برايان هاستينغز

66
00:03:31,230 --> 00:03:32,860
سيد (هاستينغز)، لقد رأيت التحطم

67
00:03:32,930 --> 00:03:35,260
أرجوك أخبرني أن الرئيس (حسان) نجى

68
00:03:35,330 --> 00:03:38,860
(في الواقع، عرفنا للتو أن الرئيس (حسان
لم يكن في المركبة

69
00:03:38,930 --> 00:03:40,060
أنا لا أفهم

70
00:03:40,130 --> 00:03:42,830
أثناء المطاردة، نعتقد أنه نُقِل
إلى سيارة أخرى

71
00:03:42,900 --> 00:03:44,100
نحن نحاول تعقبها الآن

72
00:03:44,160 --> 00:03:46,460
إذن فلا زال على قيد الحياة -
هذا ما يبدو يا سيدتي -

73
00:03:46,530 --> 00:03:48,860
لو أراد الإرهابيون موته، لقتلوه في الحال

74
00:03:48,930 --> 00:03:52,800
لا بد أن لديهم أجندة أخرى
لا أريد حتى أن أتكهن ما قد تكون

75
00:03:52,860 --> 00:03:55,230
سنبقيكِ على اطلاع، سيدتي الرئيسة

76
00:03:55,300 --> 00:03:57,530
شكراً لك

77
00:04:02,560 --> 00:04:05,130
ما الذي يحدث؟
هل والدي حي؟

78
00:04:05,200 --> 00:04:10,260
نعتقد ذلك، لكنه لا يزال بقبضة الإرهابيين

79
00:04:10,330 --> 00:04:14,230
الوحدة" تبحث عنه بالوقت الراهن" -
إذن فلا زال هناك أمل؟ -

80
00:04:14,300 --> 00:04:16,700
نعم -
اعذروني -

81
00:04:16,760 --> 00:04:18,600
سيدتي الرئيسة، وزير الخارجية الروسي بالخارج

82
00:04:18,660 --> 00:04:22,630
يرغب بالتحدث معكِ -
سآتي حالاً -

83
00:04:22,700 --> 00:04:28,160
لا يمكنني أن أتخيل مدى صعوبة
هذا على كلتيكما

84
00:04:28,230 --> 00:04:32,860
اعلما أنني أتعهد باستخدام
كل المصادر تحت تصرفي لإيجاده

85
00:04:43,630 --> 00:04:46,700
(سيد (نوفاكوفيتش
ماذا يمكنني أن أقدم لك؟

86
00:04:46,760 --> 00:04:50,500
شكراً لمقابلتي يا سيادة الرئيسة
أعلم أنكِ مشغولة للغاية

87
00:04:50,560 --> 00:04:53,460
لا بأس
تفضل

88
00:04:53,530 --> 00:04:58,060
هل يمكنني الافتراض أنه لم يتغير
شئ بخصوص وضع الرئيس (حسان)؟

89
00:04:58,130 --> 00:05:00,200
أخشى ذلك

90
00:05:00,260 --> 00:05:03,860
إذن فلا يزال بقبضة الإرهابيين -
في الوقت الراهن، أجل -

91
00:05:03,930 --> 00:05:06,630
هل يحدوكِ الأمل أن تستعيده "الوحدة"؟

92
00:05:06,700 --> 00:05:10,830
نحن نتتبع دليلاً الآن
لذا نعم نحن متأملون كثيراً

93
00:05:10,900 --> 00:05:15,600
ما هي طبيعة الدليل؟ -
أفضل ألا أدخل بالتفاصيل -

94
00:05:15,660 --> 00:05:18,060
سيتم إعلامك حالما نعرف أكثر

95
00:05:18,130 --> 00:05:23,630
سيدتي الرئيسة، أريد أن أشدد أنه
..لو لم يعثر على الرئيس (حسان)، فإن حكومته

96
00:05:23,700 --> 00:05:25,060
ستكون في حالٍ من الفوضى

97
00:05:25,130 --> 00:05:27,060
اتفاق السلام لن يجد فرصة للنجاح

98
00:05:27,130 --> 00:05:33,060
أنا أدرك ذلك، لكن لا توجد جدوى
من التكهن بأسوأ الأحوال.. لم نصل هناك بعد

99
00:05:33,130 --> 00:05:35,600
أنا فقط أود توضيح موقفنا

100
00:05:35,660 --> 00:05:38,630
إذا مات (حسان)، فلا يوجد اتفاق

101
00:05:38,700 --> 00:05:45,160
لو لم أعرفك جيداً لظننت أنك تأمل
حدوث ذلك

102
00:05:45,230 --> 00:05:49,100
!سيادة الرئيسة -
تعتقدون أن هذه المعاهدة تضعف نفوذكم بالمنطقة -

103
00:05:49,160 --> 00:05:51,700
بلادك كانت تبحث عن أي عذر لتنسحب

104
00:05:51,760 --> 00:05:56,100
أتفهم أنكِ ترزحين تحت وطأة ضغط كبير
لكن لا يوجد سبب لهذه الإتّهامات العارية عن الصحة

105
00:05:56,160 --> 00:06:00,430
بلادي كانت أكثر من مساندة

106
00:06:00,500 --> 00:06:03,100
نحن هنا، أليس كذلك؟

107
00:06:05,130 --> 00:06:08,200
ربما تحدثت بقسوة كبيرة

108
00:06:08,260 --> 00:06:13,130
لا أحتاجك أن تذكرني كم هو خطر
هذا الوضع

109
00:06:13,200 --> 00:06:16,100
أنا أقدر فعلاً مساندتكم

110
00:06:16,160 --> 00:06:21,560
وآمل أن أستطيع الاعتماد عليها
(لحين العثور على الرئيس (حسان

111
00:06:21,630 --> 00:06:25,160
بالطبع يا سيادة الرئيسة

112
00:06:33,360 --> 00:06:37,300
كلوي)، هل يمكنني التحدث إليك للحظة؟)

113
00:06:40,260 --> 00:06:41,960
لدينا مشكلة

114
00:06:42,030 --> 00:06:44,930
"يظن (جاك) أن أحداً داخل "الوحدة
يعمل لصالح الإرهابيين

115
00:06:45,000 --> 00:06:46,300
لم يظنّ ذلك؟

116
00:06:46,360 --> 00:06:50,360
لا بد أنه تم إعلامهم أنهم ملاحقون
لهذا نقلوا (حسان) إلى سيارة أخرى

117
00:06:50,430 --> 00:06:52,430
نعم، هذا الأمر يزعجني أيضاً

118
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
وهنالك ذلك العطل باقمر الصناعي
والذي حدث في وقت سابق

119
00:06:54,560 --> 00:06:57,600
ذلك العطل؟ -
العطل الذي سمح للإرهابيين أصلاً بالهرب -

120
00:06:57,660 --> 00:07:00,230
لقد كان أمراً سيئ الحظ، خاصة بالنسبة لنا

121
00:07:00,300 --> 00:07:01,860
جاك) حصل على هاتف (تارين) من الحطام)

122
00:07:01,930 --> 00:07:05,160
إذا اتصل أحد ونبههه
فيمكننا الحصول على الرقم من الذاكرة

123
00:07:05,230 --> 00:07:07,530
جاك) في طريق عودته "للوحدة" الآن)

124
00:07:07,600 --> 00:07:09,800
يريدك أن تتصلي به على خط آمن
حتى يستطيع تحميل البيانات

125
00:07:09,860 --> 00:07:12,130
حسناً -
اذهبي -

126
00:07:21,200 --> 00:07:24,430
أنا جاهزة للاستقبال
سأتصل بـ(جاك) الآن

127
00:07:25,860 --> 00:07:27,200
(أنا (باور

128
00:07:27,260 --> 00:07:28,730
(جاك) أنا (كلوي)
رينيه) أعلمتني بالتطورات)

129
00:07:28,800 --> 00:07:31,330
جيد، سوف أحمل بيانات الهاتف إلى محطتك

130
00:07:31,400 --> 00:07:33,560
ما هو رقم هويتك؟ -
91770 -

131
00:07:35,600 --> 00:07:38,760
كلوي) إنها مشفرة.. عليك أن تعملي بسرعة)

132
00:07:46,700 --> 00:07:48,660
عذراً سيدي، أحتاج لاستخدام محطتك

133
00:07:48,730 --> 00:07:50,030
لأجل ماذا؟

134
00:07:50,100 --> 00:07:52,460
أود أن أتأكد أن المؤشرات
تم ضبطها جيداً

135
00:07:52,530 --> 00:07:53,900
بعد هجوم النبض -
ألا يمكن أن ينتظر ذلك؟ -

136
00:07:53,960 --> 00:07:56,100
كلا.. إذا كانت المؤشرات مغلقة
قد نفقد المزيد من البيانات

137
00:07:58,030 --> 00:08:00,630
كم سيستغرق الأمر؟ -
دقيقتين -

138
00:08:00,700 --> 00:08:02,000
ابدئي

139
00:08:05,460 --> 00:08:06,930
(هاستينغز)

140
00:08:07,000 --> 00:08:08,400
(سيد (هاستينغز) أنا (كلوي

141
00:08:08,460 --> 00:08:11,060
..أود أن أحادثك عند محطتي
إنه أمر هام

142
00:08:11,130 --> 00:08:12,300
ما الأمر يا (كلوي)؟

143
00:08:12,360 --> 00:08:16,860
سوف أشرح الأمر حين تأتي هنا -
أنا في طريقي -

144
00:08:16,930 --> 00:08:18,730
أعلميني حين تنتهين

145
00:08:34,260 --> 00:08:36,830
حسناً، ما الأمر؟

146
00:08:36,900 --> 00:08:39,100
"نعتقد أن شخصاً داخل "الوحدة
يعمل مع الإرهابيين

147
00:08:39,160 --> 00:08:40,530
ما الذي تتحدثين عنه؟

148
00:08:40,600 --> 00:08:44,430
لقد بدلوا (حسان) إلى سيارة أخرى
لأن أحداً أعلمهم أنهم ملاحقين

149
00:08:44,500 --> 00:08:46,700
جاك) حصل على هاتف (تارين) من الحطام)

150
00:08:46,760 --> 00:08:48,560
كلوي) تقوم بفك تشفير البيانات الآن)

151
00:08:48,630 --> 00:08:50,360
من هو بحق الجحيم؟

152
00:08:50,430 --> 00:08:52,830
البيانات ترد لآن، سيستغرق الأمر لحظة

153
00:08:55,660 --> 00:08:59,130
حسناً، ها هي.. كل المكالمات التي
أجراها (تارين) في الساعة المنصرمة

154
00:08:59,200 --> 00:09:00,060
هذا أحد أرقامنا

155
00:09:00,130 --> 00:09:03,730
إنه أحد الهواتف التي زودتنا بها
الوكالة" بعد هجوم النبض"

156
00:09:03,800 --> 00:09:05,160
لمن يعود ذلك الهاتف إذاً؟

157
00:09:05,230 --> 00:09:07,400
إنها مسجلة على مذكرتي
لحظة

158
00:09:23,460 --> 00:09:25,000
(إنه هاتف (داينا

159
00:09:29,860 --> 00:09:30,900
أين هي؟

160
00:09:34,300 --> 00:09:36,730
لقد تحدثت إلى (هاستينغز) ومنحني
(الترخيص يا (جيم

161
00:09:36,800 --> 00:09:40,100
كيف حالك صداعكِ؟ -
أسوأ مما مضى، شكراً لك -

162
00:09:40,160 --> 00:09:42,260
آسف بشأن ذلك، أنا أؤدي وظيفتي وحسب

163
00:09:46,300 --> 00:09:47,760
..ابقي حيث أنت وارفعي يديك

164
00:09:57,800 --> 00:09:59,460
كاميرات الأمن، على الشاشة الرئيسية

165
00:10:04,700 --> 00:10:06,000
نحتاج فريقاً طبياً عند المدخل الرئيسي

166
00:10:06,060 --> 00:10:07,000
ما الذي يجري؟

167
00:10:07,060 --> 00:10:10,360
لم هناك رمز إنذار على (داينا)؟ -
إنها تعمل مع الإرهابيين -

168
00:10:10,430 --> 00:10:11,930
أصابت للتو حارسي أمن

169
00:10:12,000 --> 00:10:14,400
إنها تحاول مغادرة المبنى -
لحظة.. لحظة، ما الذي تتحدث عنه؟ -

170
00:10:14,460 --> 00:10:17,130
تعقبنا اتصالاً من هاتفها إلى أحد الإرهابيين

171
00:10:17,200 --> 00:10:18,830
(لقد كانت تعمل معهم يا (كول

172
00:10:18,900 --> 00:10:21,260
ما الذي تعرفه بهذا الخصوص؟ -
!لا شئ يا سيدي -

173
00:10:21,330 --> 00:10:23,660
لقد دخلت مرآب السيارات

174
00:10:23,730 --> 00:10:26,130
إنها تتجه إلى شمال نهاية المستوى الثاني

175
00:10:26,200 --> 00:10:27,900
تريد الوصول لسيارتها -
!(كول).. (كول) -

176
00:10:29,230 --> 00:10:31,030
أعلموا الأمن، وأغلقوا كل المخارج

177
00:11:32,260 --> 00:11:35,300
!اخرجي من السيارة الآن

178
00:11:38,330 --> 00:11:40,000
من أنتِ أيتها الكاذبة الحقيرة؟

179
00:11:41,330 --> 00:11:43,330
من أنتِ؟

180
00:11:44,400 --> 00:11:46,530
! كول)، دعها)

181
00:11:46,600 --> 00:11:48,930
كول)، اتركها)

182
00:11:49,000 --> 00:11:51,030
..(كول)

183
00:11:51,100 --> 00:11:52,900
قلت لك اتركها

184
00:12:00,300 --> 00:12:03,060
أين (حسان)؟

185
00:12:05,130 --> 00:12:08,260
سوف تتحدثين إلي بطريقة أو بأخرى

186
00:12:10,130 --> 00:12:12,460
قلت أين أخذوا (حسان)؟

187
00:12:12,530 --> 00:12:14,500
(أرغب بالتحدث إلى (جاك باور

188
00:12:16,960 --> 00:12:19,600
..تريد إجابات

189
00:12:19,660 --> 00:12:21,800
(أحضر (باور

190
00:12:25,390 --> 00:12:26,530
أبعدوها من هنا

191
00:12:51,540 --> 00:12:53,700
(إذا لم يكن اسمها (داينا وولش
فمن تكون؟

192
00:12:55,890 --> 00:12:59,920
(اسمها الحقيقي (جيني سكوت
على الأقل هذا ما أخبرتني به

193
00:13:00,930 --> 00:13:03,630
لم أعد أعرف ماذا أصدق

194
00:13:03,700 --> 00:13:06,700
لكنها قالت إنها فعلت أموراً سيئة بالماضي

195
00:13:06,760 --> 00:13:08,400
ولهذا كان عليها تغيير هويتها

196
00:13:08,460 --> 00:13:09,660
أي أمور سيئة؟

197
00:13:09,730 --> 00:13:14,860
كانت متورطة مع مجرم
وارتكبا عدة سرقات سطو مسلح

198
00:13:16,430 --> 00:13:18,360
أحد ما قُتِل

199
00:13:18,430 --> 00:13:22,630
هذا كل ما أعرفه، لكن لا علاقة له
(بالعثور على (حسان

200
00:13:22,700 --> 00:13:24,930
اتركني أقرر ما الذي له علاقة أو لا

201
00:13:25,000 --> 00:13:26,530
لم بحق الجحيم لم تبلغ عن أيٍ من هذا؟

202
00:13:26,600 --> 00:13:28,460
لقد عرفت ذلك منذ عدة ساعات

203
00:13:28,530 --> 00:13:30,030
هذا ليس عذراً

204
00:13:32,600 --> 00:13:34,060
أعلم يا سيدي

205
00:13:37,030 --> 00:13:39,960
أظن أنني كنت أحاول حمايتها وحسب

206
00:13:40,030 --> 00:13:42,200
لم أكن أفكر بوضوح

207
00:13:42,260 --> 00:13:44,800
..(إذن عندما خرجت أنت و(داينا
..أو أيا كان اسمها

208
00:13:44,860 --> 00:13:46,830
ذهبتما معاً، عماذا كان يدور ذلك؟

209
00:13:46,900 --> 00:13:52,560
إنها قصة طويلة يا سيدي
(ولن تفيدنا في إيجاد الرئيس (حسان

210
00:13:52,630 --> 00:13:55,800
سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي
كل هذا، لكن حتى ذلك الحين

211
00:13:55,860 --> 00:14:00,500
أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي

212
00:14:00,560 --> 00:14:04,860
أعلم أنني أخفقت، لكنن كنت أتولى
إدارة أمن (حسان) طوال الشهر الماضي

213
00:14:04,930 --> 00:14:06,960
امنحني فرصة لأصحح الأمر

214
00:14:12,200 --> 00:14:15,960
(هاستينغز) -
(سيدي، طلبت إخبارك حال وصول (جاك -

215
00:14:16,030 --> 00:14:17,160
لقد وصل

216
00:14:17,230 --> 00:14:19,800
أرسله لغرفة الاستجواب -
حاضر سيدي -

217
00:14:21,060 --> 00:14:22,900
أنت اذهب لتدلي بإفادتك

218
00:14:22,960 --> 00:14:25,700
سيدي، أنت تحتاجي هنا -
أنا أحتاج أشخاصاً يمكنني الوثوق بهم -

219
00:14:25,760 --> 00:14:30,160
أتريد أن تصحح الأمر؟
إذن ابدأ بكتابة كل شئ تعرفه

220
00:14:30,230 --> 00:14:32,230
بعدها سنتحدث

221
00:14:41,760 --> 00:14:44,130
ماذا يحدث؟

222
00:14:44,200 --> 00:14:46,860
لقد كنت محقاً. لديهم شخص
"يعمل داخل "الوحدة

223
00:14:46,930 --> 00:14:48,630
داينا وولش)، إنها محللة بيانات)

224
00:14:48,700 --> 00:14:52,760
فحصنا بيانات الهاتف التي أرسلتها
هي من اتصل بـ(تارين) قبل التحطم

225
00:14:52,830 --> 00:14:54,530
لا بد أنها حذرته أنه كان ملاحقاً

226
00:14:54,600 --> 00:14:58,360
هل يعرف أي أحد من هي حقاً؟ -
لن تقول أي شئ ما لم تتحدث معك -

227
00:14:58,430 --> 00:15:02,360
أنا؟ لماذا؟ -
تأبى أن تقول -

228
00:15:02,430 --> 00:15:05,200
جاك)، هل تم إعلامك بالتفاصيل؟) -
نعم -

229
00:15:05,260 --> 00:15:07,600
(لقد تحدثت للتو مع العميل (أورتيز
أتعلم أنه خطيبها؟

230
00:15:07,660 --> 00:15:09,000
حسناً، هذا من شأنه أن يفسر عدة أمور

231
00:15:09,060 --> 00:15:11,600
إنه لا يعرف الكثير.. فقط أنها لديها
ماضٍ إجرامي من نوع ما، وغيرت

232
00:15:11,660 --> 00:15:13,430
"هويتها حتى تتسلل إلى "الوحدة

233
00:15:13,500 --> 00:15:14,700
ليست مهمة سهلة

234
00:15:14,760 --> 00:15:16,260
من الواضح أنها تلقت مساعدة من أحد ما

235
00:15:16,330 --> 00:15:18,030
أيا يكن من فعل ذلك، علينا أن نكتشفه

236
00:15:18,100 --> 00:15:20,860
هل تظن أن (كول) أمين؟ -
أعتقد أنه يقول الحقيقة -

237
00:15:20,930 --> 00:15:25,000
لكن بعد هذا، لست متأكداً أنني أثق
(برأي الخاص. ظننت أنني أعرف (داينا وولش

238
00:15:25,060 --> 00:15:27,300
كول) أمين)

239
00:15:27,360 --> 00:15:31,530
لم ترغب بالحديث معك يا (جاك)؟ -
لا أعلم، لقد التقيتها اليوم فقط -

240
00:15:31,600 --> 00:15:34,100
لكن أظن أنه يجب علينا معرفة ذلك
أليس كذلك؟

241
00:15:34,160 --> 00:15:36,160
افتح الباب

242
00:15:39,130 --> 00:15:41,460
أنت استرح لآن

243
00:15:43,160 --> 00:15:48,230
لنكن واضحين، بقدر ما يعنيني الأمر
فلقد حافظت على طرفي من الاتفاق

244
00:15:48,300 --> 00:15:49,900
القضبان النووية تمت استعادتها

245
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
السبب الوحيد الذي يجعلني أبقى هنا

246
00:15:52,030 --> 00:15:54,700
لأنني أعطيت الرئيسة (تايلور) وعداً
(أنني سأحمي الرئيس (حسان

247
00:15:54,760 --> 00:15:56,100
أعلم

248
00:15:56,160 --> 00:15:58,160
حسناً، شكراً لك

249
00:16:00,800 --> 00:16:03,730
المؤشرات الحيوية جاهزة؟ -
نعم سيدي -

250
00:16:12,000 --> 00:16:14,400
قالوا إنني الوحيد
الذي تريدين التحدث إليه

251
00:16:14,460 --> 00:16:16,230
لماذا؟

252
00:16:16,300 --> 00:16:19,660
لأنك الشخص الوحيد الذي يستخدم عقله

253
00:16:19,730 --> 00:16:23,300
إذن دعنا لا نهدر مزيداً من الوقت

254
00:16:23,360 --> 00:16:25,800
(أنتم تريدون الرئيس (حسان
يمكنني أن أوصلكم له

255
00:16:25,860 --> 00:16:29,430
أعلم أين سيأخذونه
وأعلم ما الذي يخططون لفعله

256
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
ماذا تريدين؟

257
00:16:30,560 --> 00:16:33,700
أنت تعرف المعتاد
حصانة كاملة، وسجل نظيف

258
00:16:33,760 --> 00:16:35,760
وأريد تعويضاً

259
00:16:35,830 --> 00:16:37,960
تعويضاً؟

260
00:16:38,030 --> 00:16:41,430
عندما تنالون من عملاء الجمهورية هؤلاء
سوف تتحرزون على الكثير من المال

261
00:16:41,500 --> 00:16:42,660
أريد حصتي

262
00:16:44,230 --> 00:16:47,160
خسرت الكثير من المال
عندما ساءت هذه الصفقة

263
00:16:47,230 --> 00:16:49,430
هل تخبرينني أن كل هذا بشأن المال؟

264
00:16:49,500 --> 00:16:52,030
أليس كذلك دوما؟ً

265
00:16:55,360 --> 00:17:01,200
إذا كنت سأخبر الرئيسة بهذا، فسأحتاج
إثباتاً أنكِ تعرفين شيئاً يستحق

266
00:17:01,260 --> 00:17:04,360
حسناً، خلال نصف ساعة
..ستتلقى الإثبات الذي تريده

267
00:17:04,430 --> 00:17:06,860
(رأس (حسان

268
00:17:07,930 --> 00:17:09,660
أيتها الحقيرة

269
00:17:12,060 --> 00:17:14,360
دعيني أشرح شيئاً لكِ

270
00:17:14,430 --> 00:17:16,160
!(اللعنة يا (جاك

271
00:17:16,230 --> 00:17:19,960
السبب الوحيد الذي يمنحك أي نفوذ هنا
هو لأن الرئيس (حسان) حي يرزق

272
00:17:20,030 --> 00:17:21,960
!لذا توقفي عن العبث معي

273
00:17:22,030 --> 00:17:27,030
سيجبرونه على الإدلاء ببيان
ومن ثم سيقتلونه

274
00:17:27,100 --> 00:17:29,830
مباشرة على الهواء عبر الانترنت

275
00:17:29,900 --> 00:17:33,830
لذا أقترح أن نتوقف عن المهاترات
وتبدأ بتنفيذ ما طلبته

276
00:17:39,430 --> 00:17:42,900
حسناً، سأخبر الرئيسة بهذا

277
00:17:42,960 --> 00:17:45,830
..لكن من الأفضل أن تفهمي

278
00:17:45,900 --> 00:17:48,800
..أنه إذا لم نسترد الرئيس (حسان) حياً

279
00:17:48,860 --> 00:17:50,860
فلن تحصلين على شئ

280
00:17:52,400 --> 00:17:54,760
لا شئ

281
00:17:56,600 --> 00:18:00,830
(لهذا طلبت لقائك يا سيد (باور
إنه جزء من الصفقة

282
00:18:00,900 --> 00:18:04,400
،أنت سوف تتولى إدارة هذه العملية
.حسان) محمي بشكل كبير)

283
00:18:04,460 --> 00:18:08,530
أحتاج شخصاً بخبرتك ليقود العملية

284
00:18:08,600 --> 00:18:11,060
..يكفي ما عانيناه من إخفاقات اليوم

285
00:18:11,130 --> 00:18:13,130
ألا تظن ذلك؟

286
00:18:13,200 --> 00:18:16,730
قبل قليل قلتِ إنك خسرتِ
الكثير من المال لأن الصفقة فشلت

287
00:18:16,800 --> 00:18:19,300
من كان يُفترض أن يدفع لكِ؟

288
00:18:19,360 --> 00:18:22,600
(الساعة تدق يا سيد (باور

289
00:18:22,660 --> 00:18:25,960
الوقت ينفذ منك

290
00:18:27,260 --> 00:18:28,930
افتح الباب

291
00:18:33,430 --> 00:18:35,630
ماذا تقول المؤشرات الحيوية؟

292
00:18:35,700 --> 00:18:38,400
المؤشرات الإرادية مستقرة، لا يوجد خداع

293
00:18:38,460 --> 00:18:41,930
لم أكن لأثق كثيراً بهذه القراءات
إنها امرأة مختلة، ولا يمكن الوثوق بها

294
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
رينيه) محقة.. الأمر ليس من أجل المال فقط)

295
00:18:43,660 --> 00:18:44,860
إنها تخفي شيئاً

296
00:18:44,930 --> 00:18:47,800
لكن بالنظر للإطار الزمني الذي لدينا
نحن بحاجة لمسايرة الوضع

297
00:18:47,860 --> 00:18:49,360
كيف تود أن تقوم بالأمر؟

298
00:18:50,530 --> 00:18:53,660
علينا أن نتصل بالرئيسة

299
00:20:00,860 --> 00:20:03,660
{\pos(192,240)}نحن هنا
سنصعد حالاً

300
00:20:05,860 --> 00:20:08,460
{\pos(192,220)}اذهب من هنا
العب في مكانٍ آخر

301
00:20:09,860 --> 00:20:11,260
{\pos(192,240)}قلت اذهب

302
00:20:16,860 --> 00:20:18,660
حسان) هنا)

303
00:20:18,730 --> 00:20:20,030
إنهم يحضرونه للأعلى

304
00:20:20,100 --> 00:20:21,660
سمير)، يجب أن نقتله الآن)

305
00:20:21,730 --> 00:20:23,730
المدينة برمتها تبحث عنه

306
00:20:23,800 --> 00:20:26,160
لا يكفينا أن نقتله

307
00:20:26,230 --> 00:20:29,500
نحتاج أن يعترف بجرائمه
ويشجب كذباته

308
00:20:29,560 --> 00:20:33,700
كلما تأخرنا، كلما تحسنت فرصة الأمريكيين
بالعثور عليه ومحاولة إنقاذه

309
00:20:33,760 --> 00:20:34,930
لن يتم إنقاذه أبداً

310
00:20:35,000 --> 00:20:38,730
سوف يموت
هنا

311
00:20:38,800 --> 00:20:39,960
سمير)؟)

312
00:20:58,460 --> 00:21:00,230
هل تتذكرني؟

313
00:21:02,830 --> 00:21:07,830
كنت شاباً حين التقينا
وأنت كنت جنرالاً بالحرس الثوري

314
00:21:07,870 --> 00:21:13,130
كان لي الشرف أن أخدم معك
(بعملياتنا في مقاطعة (آبول

315
00:21:15,460 --> 00:21:18,130
كنت قائداً عظيماً حينها

316
00:21:22,760 --> 00:21:24,700
ما الذي حدث؟

317
00:21:24,760 --> 00:21:27,230
لماذا أدرت ظهرك لبلادنا؟

318
00:21:31,800 --> 00:21:33,830
...أنت

319
00:21:35,100 --> 00:21:38,100
أنت من خان بلادنا

320
00:21:38,160 --> 00:21:40,100
كلا

321
00:21:40,160 --> 00:21:43,260
أنا أحارب لأبقيها قوية

322
00:21:43,330 --> 00:21:45,430
أنت اخترت أن تستسلم للغرب

323
00:21:45,500 --> 00:21:47,430
ليس استسلاماً

324
00:21:47,500 --> 00:21:53,530
..إنه سلام مشرف
سوف يُقَوِي بلادنا

325
00:21:55,300 --> 00:21:57,430
أنا أتذكرك بالفعل

326
00:21:57,500 --> 00:22:04,130
هل تتذكر حملة القتال التي خضناها
لتأمين محيط (آبول)؟

327
00:22:04,200 --> 00:22:05,830
أجل

328
00:22:05,900 --> 00:22:08,960
الجنرالات الآخرون قاولوا إنني كنت
أقود رجالي نحو الهزيمة

329
00:22:09,030 --> 00:22:13,260
لكننا حاربنا لأربعة أيامٍ طويلة

330
00:22:13,330 --> 00:22:16,330
آمنت داخلي قلبي أن النصر ممكن

331
00:22:18,400 --> 00:22:20,400
وكنت محقاً

332
00:22:22,830 --> 00:22:25,830
لا أقول إنني لا أخطئ أبداً

333
00:22:29,330 --> 00:22:34,330
..لكنني أؤمن
بالعدالة في اتفاق السلام هذا

334
00:22:37,160 --> 00:22:39,960
..كل ما أطلبه

335
00:22:40,030 --> 00:22:42,660
أن تضع إيمانك بي مرة أخرى

336
00:22:45,800 --> 00:22:49,530
أناشدك أن تتوقف عن هذا الجنون

337
00:23:02,730 --> 00:23:05,500
..الأمر التالي الذي ستقوله

338
00:23:05,560 --> 00:23:10,330
سيكون اعتذاراً
لكل مواطني الجمهورية الإسلامية

339
00:23:10,400 --> 00:23:13,330
سوف تتوسل المسامحة على خيانتك

340
00:23:13,400 --> 00:23:16,330
وسوف تشجب اتفاق السلام

341
00:23:16,400 --> 00:23:18,900
هذا لن يحدث أبداً

342
00:23:18,960 --> 00:23:21,830
لن أفعل ذلك مطلقاً

343
00:23:21,900 --> 00:23:24,230
لن أفعل ذلك أبداً

344
00:23:24,300 --> 00:23:26,930
بلى ستفعل

345
00:23:27,000 --> 00:23:32,500
الأمر يعتمد فقط علام يتطلبه
وقدرتك على تحمل الألم

346
00:24:00,690 --> 00:24:02,840
اتفاق الحصانة هذا مكتوب باسم
"داينا وولش"

347
00:24:03,220 --> 00:24:05,160
لكن حسب ما فهمت أنه ليس اسمها الحقيقي

348
00:24:05,850 --> 00:24:08,760
المحامون مدركون لهذا يا سيدتي
يقولون إن الاتفاق سينفع

349
00:24:09,520 --> 00:24:10,420
مؤسف للغاية

350
00:24:11,560 --> 00:24:14,460
ظننت لوهلة أن لدينا فرصة للتملص منه

351
00:24:17,500 --> 00:24:19,100
سأرسل هذا إلى "الوحدة" حالاً

352
00:24:19,160 --> 00:24:20,360
(شكراً لك يا (تيم

353
00:24:21,660 --> 00:24:23,660
شكراً لك

354
00:24:28,630 --> 00:24:31,200
(إيثان)

355
00:24:31,260 --> 00:24:33,600
لا زلت هنا يا سيادة الرئيسة

356
00:24:35,630 --> 00:24:38,030
هل ستكون على ما يرام؟

357
00:24:38,100 --> 00:24:42,100
سأترك لأطبائي الإجابة عن هذا
إنهم يجرون التحاليل

358
00:24:42,160 --> 00:24:43,130
جيد

359
00:24:43,200 --> 00:24:45,630
سيدتي الرئيسة

360
00:24:45,700 --> 00:24:49,630
ما هو الوضع مع (حسان)؟
هل هو بمأمن؟

361
00:24:49,700 --> 00:24:51,930
(إنه بقبضتهم يا (إيثان

362
00:24:52,000 --> 00:24:53,530
(عملاء الجمهورية يحتجزون (حسان

363
00:24:53,600 --> 00:24:57,960
يا للهول
سوف يقتلونه

364
00:24:58,030 --> 00:25:02,060
ليس إذا وصلت "الوحدة" بالوقت المناسب

365
00:25:02,130 --> 00:25:04,760
هناك عملية إنقاذ جارية -
هل يعرفون أين هو؟ -

366
00:25:04,830 --> 00:25:06,800
سيعرفون عما قريب

367
00:25:06,860 --> 00:25:09,830
كان لدى الإرهابيين شخص يعمل لصالحهم
"داخل "الوحدة

368
00:25:09,900 --> 00:25:12,730
(محللة بيانات اسمها (داينا وولش

369
00:25:12,800 --> 00:25:16,430
وافقت لها على اتفاق حصانة مشروط
في مقابل تعاونها

370
00:25:16,500 --> 00:25:18,060
مشروط بماذا؟

371
00:25:18,130 --> 00:25:20,260
عودة (عمر حسان) سالماً

372
00:25:23,330 --> 00:25:28,730
إيثان).. هناك احتمالية حقيقية)
(ألا ينجو (حسان

373
00:25:28,800 --> 00:25:33,400
أكره حتى أن أفكر بالأمر
لكن يجب أن نكون مستعدين

374
00:25:33,460 --> 00:25:38,600
(هل هناك أي فرصة أن من سيخلف (حسان
سيكون شخصاً يمكننا الاتفاق معه؟

375
00:25:38,660 --> 00:25:42,630
دستور الجمهورية الإسلامية مبهم
بما يخص مسألة تداول السلطة

376
00:25:42,700 --> 00:25:45,400
لا يوجد تأكيد على من سيتولى المنصب

377
00:25:45,460 --> 00:25:51,000
بجانب أن (حسان) كان بالكاد قادراً
على تشكيل إجماع في إدارته

378
00:25:51,060 --> 00:25:55,830
الأمر يتطلب رجلاً بمواصفاته لينجح

379
00:25:57,800 --> 00:26:01,930
متأسف لكوني سلبي يا سيدتي الرئيسة
لكن يجب أن نكون واقعيين

380
00:26:02,000 --> 00:26:05,360
بدون (حسان) ، قد لا يوجد سلام

381
00:26:10,360 --> 00:26:12,860
(إنهم يستعدون للبدء باستجواب (داينا

382
00:26:12,930 --> 00:26:14,930
أو أيا يكن اسمها

383
00:26:16,400 --> 00:26:17,830
آرلو)؟) -
نعم سمعتك -

384
00:26:17,900 --> 00:26:20,300
المرء يعمل مع شخص لسنة كاملة
ويظن أنه يعرفه

385
00:26:20,360 --> 00:26:23,560
كيف فاتنا جميعاً هذا؟ -
لطالما عرفت أن بها خطباً ما -

386
00:26:23,630 --> 00:26:26,560
كانت مثالية إلى حد كبير
لكن لم أتصور أبداً أنها قد تكون إرهابية

387
00:26:26,630 --> 00:26:29,900
كان ينبغي أن أرى ذلك
لقد كانت تتصرف بغرابة طوال اليوم

388
00:26:29,960 --> 00:26:31,900
ربما لو بحثت في البقعة الصحيحة

389
00:26:31,960 --> 00:26:35,250
مثل مكانٍ ما قرب وجهها
لربما لاحظت شيئاً مفيداً

390
00:26:35,730 --> 00:26:37,730
لقد تلاعبت بنا، تجاوز الأمر

391
00:26:44,230 --> 00:26:46,230
اجلس

392
00:26:51,260 --> 00:26:55,260
أنا أخبرك هذا فقط لأنك ستعرف به
عاجلاً أم آجلاً

393
00:26:55,330 --> 00:26:57,760
داينا) مُنِحت حصانة مؤقتة من قبل الرئيسة)

394
00:26:57,830 --> 00:26:59,500
!ماذا؟

395
00:26:59,560 --> 00:27:03,530
إنها تزودنا بمعلومات حول أين
(يختبئ الرجال الذين يحجزون (حسان

396
00:27:03,600 --> 00:27:06,860
لا آبه بماذا تزودنا
!إنها خائنة وقاتلة

397
00:27:06,930 --> 00:27:08,100
..(كول)

398
00:27:08,160 --> 00:27:09,830
!لا يمكنكم أن تسمحوا لها بالنجاة! ليس هي

399
00:27:09,900 --> 00:27:11,500
توقف

400
00:27:12,530 --> 00:27:14,660
أعلم أنك احترقت بنارها

401
00:27:14,730 --> 00:27:17,830
مهنياً وشخصياً

402
00:27:17,900 --> 00:27:19,400
تجاوز الأمر

403
00:27:21,230 --> 00:27:24,000
(جاك باور) يقود عملية إنقاذ (حسان)

404
00:27:24,060 --> 00:27:25,800
يريدك في فريقه

405
00:27:25,860 --> 00:27:28,030
..(لكن (داينا

406
00:27:28,100 --> 00:27:30,030
تزودنا بالمعلومات

407
00:27:30,100 --> 00:27:31,660
هل لديك مشكلة بذلك؟

408
00:27:33,700 --> 00:27:36,160
كلا سيدي
أنا بخير

409
00:27:39,560 --> 00:27:41,330
جيد

410
00:27:43,360 --> 00:27:46,230
انتظر خارج غرفة الاجتماعات

411
00:27:49,260 --> 00:27:51,700
(اسمه (سمير مهران

412
00:27:51,760 --> 00:27:55,530
قبل أن تزرعه الجمهورية هنا
كان جندياً بالحرس الثوري

413
00:27:55,600 --> 00:27:59,930
جميع من تبقى لديه هم ستة رجال
وأنت قتلت البقية

414
00:28:04,330 --> 00:28:06,360
أنتِ متأكدة تماماً أنهم
يحتجزون (حسان) هنا؟

415
00:28:06,430 --> 00:28:10,830
(نعم، مدخل المبنى على جادة (هولند
مع مخارج من الخلف والجانب الشرقي

416
00:28:10,900 --> 00:28:14,330
سيكون لديه على الأقل مراقبان
يستطلعان الأنحاء

417
00:28:14,400 --> 00:28:16,660
ما هو رقم الشقة؟ -
لا أعرف -

418
00:28:16,730 --> 00:28:19,800
ما هو رقم الشقة؟ -
إذا عرفت لكنت أخبرتك -

419
00:28:19,860 --> 00:28:21,730
بمكان ما فوق الطابق الأول

420
00:28:21,830 --> 00:28:23,930
لماذا قد تقولين ذلك؟ -
لأن المبنى مأهول بالسكان -

421
00:28:24,000 --> 00:28:26,430
بعض العائلات

422
00:28:26,500 --> 00:28:28,100
سمير) سيرغب أن يستخدمهم)
كدروع بشرية

423
00:28:28,160 --> 00:28:30,830
في حالة أي هجوم مباشر

424
00:28:33,130 --> 00:28:35,700
حصلنا علام نحتاجه
علينا أن نتحرك

425
00:28:35,760 --> 00:28:37,660
احرس السجينة

426
00:28:38,660 --> 00:28:40,200
خذها إلى الحجز

427
00:28:40,260 --> 00:28:42,200
هل أنت على ما يرام؟

428
00:28:42,260 --> 00:28:43,630
نعم، أنا جاهز للانطلاق

429
00:28:43,700 --> 00:28:45,760
اجمع رجالك في الساحة المتحركة

430
00:28:50,960 --> 00:28:52,960
لنتحرك

431
00:28:55,600 --> 00:28:56,400
لننطلق

432
00:29:34,740 --> 00:29:36,460
(فقط اقرأ البيان يا (عمر

433
00:29:38,290 --> 00:29:39,360
وضع حداً لهذا

434
00:29:41,880 --> 00:29:43,550
هذا الأمر سيسوء أكثر فأكثر

435
00:29:44,500 --> 00:29:47,700
أخبر الشعب أنك ارتكبت خطأً فادحاً

436
00:29:47,760 --> 00:29:49,800
كفّر عن ذنوبك

437
00:29:51,830 --> 00:29:54,830
أنت تهدر وقتك

438
00:29:57,500 --> 00:30:00,500
لن أقوم أبداً بما تطلبه

439
00:30:21,460 --> 00:30:26,360
(اقرأ البيان يا (عمر
وإلا بدأت بتقطيع أوصال جسمك

440
00:30:28,400 --> 00:30:31,860
..سواء عشت

441
00:30:31,930 --> 00:30:34,860
..أو توفيت

442
00:30:34,930 --> 00:30:36,900
هذا السلام سيحدث بطريقة ما

443
00:30:36,960 --> 00:30:41,300
والرجال أمثالك لن يجدوا
مكاناً للاختباء

444
00:30:41,360 --> 00:30:45,230
!هذا السلام يموت هنا معك

445
00:30:47,860 --> 00:30:50,930
قلت إن العقار سيحطم مقاومته -
ينبغي أن يعمل -

446
00:30:51,000 --> 00:30:53,630
أعطه حقنة أخرى -
أي زيادة قد تقتله -

447
00:30:53,700 --> 00:30:55,630
لا يهمني

448
00:30:55,700 --> 00:30:56,930
نفذ

449
00:30:59,630 --> 00:31:02,460
سمير)، لا يمكننا أن نواصل هذا للأبد)

450
00:31:02,530 --> 00:31:06,660
إذا أبى أن يقرأ البيان
فيجب أن نفكر بشئ آخر

451
00:31:06,730 --> 00:31:08,330
سوف ينهار

452
00:31:08,400 --> 00:31:10,160
أعلم ذلك

453
00:31:10,230 --> 00:31:11,660
إنه أقوى مما كنا نظن

454
00:31:11,730 --> 00:31:14,000
عليك أن تتقبل ذلك

455
00:31:17,360 --> 00:31:18,500
توقف

456
00:31:20,660 --> 00:31:22,530
جهز بث الانترنت

457
00:31:22,600 --> 00:31:24,830
ماذا سوف تفعل؟

458
00:31:24,900 --> 00:31:27,530
أنا سأخبر العالم عن جرائمه

459
00:31:29,160 --> 00:31:31,700
وأنفذ حكمه

460
00:31:38,400 --> 00:31:40,660
سيدتي الرئيسة
"وصلني للتو خبر من "الوحدة

461
00:31:40,730 --> 00:31:42,700
فريقهم التكتيكي يقترب من منطقة الهدف

462
00:31:42,760 --> 00:31:45,700
لديهم أيضاً بث مباشر للعملية

463
00:31:45,760 --> 00:31:47,930
داليا) و(كايلا حسان) طلبتنا التحدث معك)

464
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
إنهنّ في قاعة الانتظار

465
00:31:56,600 --> 00:32:00,560
تم إعلامي أنكم وجدتم زوجي -
إنه محتجز في مبنى شقق -

466
00:32:00,630 --> 00:32:03,630
الوحدة" تستعد للاقتحام واسترجاعه"

467
00:32:03,700 --> 00:32:08,000
هل هناك علم إن كان لا يزال حياً؟ -
نعتقد أنه كذلك، لكن لا يمكننا التأكد -

468
00:32:08,060 --> 00:32:09,900
أفضل رجالنا متواجدون بالميدان

469
00:32:09,960 --> 00:32:13,560
وسيفعلون كل ما باستطاعتهم
لإنقاذ حياة زوجك

470
00:32:13,630 --> 00:32:17,930
لكن لا يمكنكِ أن تضمني سلامته -
أخشى ذلك -

471
00:32:18,000 --> 00:32:22,230
لكنني أطمئنك، سنفعل كل ما باستطاعتنا

472
00:32:22,300 --> 00:32:24,200
شكراً لكِ يا سيادة الرئيسة

473
00:32:25,760 --> 00:32:28,430
سيدتي الرئيسة، نحن بحاجة إليكِ
في غرفة العمليات

474
00:32:28,500 --> 00:32:31,460
سوف نعرف شيئاً عما قريب

475
00:32:39,560 --> 00:32:42,060
وكالة الأمن القومي" التقطت بثاً على الانترنت"

476
00:32:42,130 --> 00:32:44,760
(إنه الرئيس (حسان

477
00:32:48,760 --> 00:32:50,960
ضعه على الشاشة

478
00:32:54,130 --> 00:32:56,200
"الرئيس (حسان) خائن لبلاده"

479
00:32:56,260 --> 00:33:03,030
معتقده بأنّنا يجب أن نذعن إلى الكفّار"
"كاد أن يحكم على شعبنا بحياة الخضوع

480
00:33:03,100 --> 00:33:06,530
"ما يلي هي لائحة بجرائمه"

481
00:33:06,600 --> 00:33:10,630
"سترون أنه يستحق أقسى عقوبة"

482
00:33:10,700 --> 00:33:15,260
حسان) عذب وأطلق العنان لزبانيته)"
"على قادة المجتمع

483
00:33:15,330 --> 00:33:16,800
"..والعلماء"

484
00:33:16,860 --> 00:33:21,560
هل يعطينا الفيديو أي دليل
عن مكان (حسان) في المبنى؟

485
00:33:21,630 --> 00:33:25,330
انظروا إلى الظلال خلف رأسه
الضوء القادم من اليسار هو ضوء الشمس

486
00:33:25,400 --> 00:33:27,160
إنها نافذة

487
00:33:27,230 --> 00:33:28,730
متأكدة أنه ضوء النهار؟

488
00:33:28,800 --> 00:33:31,900
أجل، درجة حرارة الضوء
هي 5600 بمقياس كالفين

489
00:33:31,960 --> 00:33:35,100
(ذلك هو المبنى التي قالت (داينا
أن (حسان) محتجز به

490
00:33:35,160 --> 00:33:38,730
بناءً على زاوية الظلال
فإنهم في شقة تقابل الشرق

491
00:33:38,800 --> 00:33:42,560
وبحسب ارتفاع المباني المحيطة
فإنهم بالطابق الرابع

492
00:33:42,630 --> 00:33:44,730
سيدي، الطائرات بلا طيار
في موقعها

493
00:33:44,800 --> 00:33:46,200
يوجد مراقبان على السطح

494
00:33:48,660 --> 00:33:51,400
(صليني بـ(جاك

495
00:33:58,260 --> 00:34:00,960
(باور)

496
00:34:01,030 --> 00:34:03,530
(جاك) لدينا تحديد جيد لموقع (حسان)

497
00:34:03,600 --> 00:34:06,430
نعتقد أنه في شقة مقابلة للشرق
بالطابق الرابع

498
00:34:06,500 --> 00:34:09,360
تأكدنا أيضاً من وجود مراقبين على السطح
كلاهما مسلحان

499
00:34:09,430 --> 00:34:12,000
الزاوية الشمالية والجنوبية -
تلقيت ذلك -

500
00:34:12,060 --> 00:34:13,400
(عليك أن تسرع يا (جاك

501
00:34:13,460 --> 00:34:15,030
الإرهابيون يبثون فيديو على الانترنت

502
00:34:15,100 --> 00:34:20,330
إنه يقرأ لائحة بجرائم (حسان) المزعومة
حالما ينتهي، سوف يقوم بإعدامه

503
00:34:20,400 --> 00:34:22,460
نحن في منطقة الهدف، سأعلمك حالما نتحرك

504
00:34:22,530 --> 00:34:24,860
هل الجميع هنا؟ -
نعم سيدي -

505
00:34:24,930 --> 00:34:27,360
حسناً، (كول) أريدك أنت وفريقك
أن تقضوا على المراقبين

506
00:34:27,430 --> 00:34:31,130
أريد طلقتين قاتلتين متزامنتين، كما أريدك
أن تغطي المحيط حالما نتحرك للداخل

507
00:34:31,200 --> 00:34:32,960
تشارترز)، (بانك)، أنتما معي)

508
00:34:33,030 --> 00:34:36,530
سنستخدم جهاز مراقبة صوتي لتحديد
(الشقة التي يحتجز بها الرئيس (حسان

509
00:34:36,600 --> 00:34:38,730
أريد منكم جميعاً استخدام كاتم الصوت

510
00:34:38,800 --> 00:34:41,400
الطريقة الوحيدة التي تنجح بها
هذه العملية هي بمفاجأة الإرهابيين

511
00:34:41,460 --> 00:34:45,130
إذا أحسوا أننا قادمون إليهم
(فسيموت الرئيس (حسان

512
00:34:45,200 --> 00:34:49,060
ليس علي أن أخبركم ما نحن بصدده
وأهمية هذه العملية

513
00:34:49,130 --> 00:34:51,200
ثقوا بقدراتكم ولِنُتِمَ الأمر

514
00:34:51,260 --> 00:34:53,230
تفقدوا أجهزتكم، سنلتقي عند نقطة الهدف
خلال دقيقتين

515
00:34:53,300 --> 00:34:55,560
رينيه) أريد التحدث إليكِ)

516
00:35:00,330 --> 00:35:02,530
أريدكِ أن تكوني معي في فريق الهجوم

517
00:35:02,600 --> 00:35:03,930
ظننتك أردتني أن أدير العمليات

518
00:35:04,000 --> 00:35:07,900
حتى تنجح هذه العملية
فأنا بحاجة لكل عميل لديه خبرة

519
00:35:07,960 --> 00:35:11,560
لكن عليكِ أن تفهمي أن هذا الأمر
يجري على كل غريزة أملكها

520
00:35:11,630 --> 00:35:15,500
لذا أحتاج أن توعدينني أن تبقي خلفي
وتنفذي ما أقوله بالضبط

521
00:35:15,560 --> 00:35:17,530
حسناً

522
00:35:17,600 --> 00:35:20,830
لا، أريدك أن توعدينني -
أعدك -

523
00:35:20,900 --> 00:35:23,000
تجهزي

524
00:35:39,630 --> 00:35:40,600
الهدف "أ" تحت المنظار

525
00:35:40,660 --> 00:35:42,360
الهدف "ب" يتجه نحوك

526
00:35:42,430 --> 00:35:46,700
..عشرين قدم.. عشرة أقدام

527
00:35:46,760 --> 00:35:48,500
عند إشارتي

528
00:35:52,660 --> 00:35:54,460
الآن

529
00:35:56,160 --> 00:35:58,930
المراقبين تم القضاء عليهما
طريقكم خالٍ

530
00:35:59,000 --> 00:36:00,660
إلى "الوحدة"، نحن نتحرك نحو المبنى الآن

531
00:36:00,730 --> 00:36:01,830
(نحن نراك يا (جاك

532
00:36:01,900 --> 00:36:05,130
"أصبح أداة لإخفاء الحقيقة والتضليل"

533
00:36:05,200 --> 00:36:06,430
"والدعاية لنظامه"

534
00:36:26,560 --> 00:36:31,630
وبشكل واضح دعم الأفعى السامة المقنعة"
"(المدعوة (أمريكا

535
00:36:36,900 --> 00:36:39,330
"! هذا الرجل ليس رئيسنا"

536
00:36:39,400 --> 00:36:43,800
إنه مدعٍ متغطرس قد يبيع نسائنا وأطفالنا"
"إلى كفار الغرب وملحديه

537
00:36:44,430 --> 00:36:48,500
"!جرائمه الفظيعة ضد شعبنا تستحق العقاب"

538
00:36:48,560 --> 00:36:53,700
نحن لسنا إرهابيين"
"كما تسمينا الرئيسة (تايلر) وجرذانها

539
00:36:56,160 --> 00:36:58,500
لا تتحرك

540
00:36:58,560 --> 00:37:00,060
عميل فدرالي، استلقِ أرضاً الآن

541
00:37:00,130 --> 00:37:01,530
استلقِ أرضاً

542
00:37:05,000 --> 00:37:07,530
على الأرض، على الأرض

543
00:37:20,660 --> 00:37:24,130
هاستينغز) قضينا على معادٍ بالطابق الثاني)

544
00:37:24,200 --> 00:37:26,960
ألا زال بإمكاننا المتابعة؟ -
نعم يا (جاك) يمكنك المتابعة -

545
00:37:27,030 --> 00:37:29,760
تلقيت ذلك، علينا أن نتحرك الآن

546
00:37:29,860 --> 00:37:35,300
الفساد والإختلاط في بلادنا، وإعادة فرض"
"الهيمنة الغربية على الجمهورية الإسلامية

547
00:37:35,360 --> 00:37:37,830
"هذا هو الكلب الذي أرسلناه للدفاع عن بلادنا"

548
00:37:37,900 --> 00:37:39,830
"!(إنه جرو (تايلور"

549
00:37:53,530 --> 00:37:55,660
"سايرناهم لأجيال"

550
00:37:55,730 --> 00:37:57,630
"..يمكننا أخيراً وضع حجر أساس لسلام حقيقي"

551
00:38:20,060 --> 00:38:21,700
(إنها الشقة المطلوبة يا (جاك

552
00:38:58,030 --> 00:38:59,660
لا بأس عليكِ

553
00:38:59,730 --> 00:39:01,500
لسنا هنا لنؤذيكِ

554
00:39:04,560 --> 00:39:06,530
أين أمك وأبوكِ؟

555
00:39:07,900 --> 00:39:09,560
!عميل فيدرالي! استلقِ على الأرض الآن

556
00:39:12,000 --> 00:39:13,800
كلمة أخرى وسأقتلكِ

557
00:39:17,660 --> 00:39:19,960
على الأريكة الآن

558
00:39:21,700 --> 00:39:25,200
جاك)، يبدو أن (سمير) سيختتم الأمر)
! عليك أن تقتحم المكان حالاً

559
00:39:25,260 --> 00:39:26,730
"اليوم نحصل على العدالة"

560
00:39:52,730 --> 00:39:58,830
تايلور) وبلادها يريدون تجريد أمتنا)"
"من الإمكانيات التقدمية والدفاعية

561
00:39:58,900 --> 00:40:01,860
"إنها ترى أمتنا العظيمة ترتقي"

562
00:40:01,930 --> 00:40:04,730
"وتحقق تقدماً قوياً في التكنولوجيا النووية"

563
00:40:09,700 --> 00:40:15,000
"لذا سحرت (حسان) وجعلته خاضعاً لها"

564
00:40:15,060 --> 00:40:19,860
وطمع (حسان) المملوء بالأكاذيب والوعود"
"التي لم يكن ينوِ الوفاء بها

565
00:40:19,930 --> 00:40:21,500
(أنا أرى (حسان

566
00:40:21,560 --> 00:40:22,860
جاهز للاشتباك

567
00:40:31,960 --> 00:40:36,500
"سوف تفعلون المثل لو احتلت أوطانكم"

568
00:40:36,560 --> 00:40:40,400
لدينا آلاف المتطوعين الذي وعدوا"
"بالتضحية بحياتهم

569
00:40:40,460 --> 00:40:42,060
..لا

570
00:40:42,130 --> 00:40:43,860
! لا

571
00:40:43,930 --> 00:40:49,360
"كل ما أراده هو خلق أمة جوفاء بلا روح"

572
00:40:53,760 --> 00:40:58,600
"ستسمعون قريباً صوت البكاء يعلو ويتكرر"

573
00:40:58,660 --> 00:41:01,560
"سوف نستعيد بلادنا"

574
00:41:01,630 --> 00:41:04,300
"تذكروا هذا اليوم كبداية ثورة"

575
00:41:06,130 --> 00:41:08,560
"إنه اليوم الذي قضينا فيه على مستبد"

576
00:41:08,630 --> 00:41:14,960
حسان) مزقنا إرباً إرباً، كممنا، قسمنا)"
"بمعاهدة سلامه المستسلم الخاضعة للأمريكيين

577
00:41:15,030 --> 00:41:20,460
"من أجل خيانته، فالجزاء هو الموت"

578
00:41:20,530 --> 00:41:22,700
أنا آسف

579
00:41:22,760 --> 00:41:27,630
"سوف أنفذ الحكم بنفسي"

580
00:41:27,700 --> 00:41:31,460
"حان الوقت ليدفع هذا المجرم ثمن خيانته"

581
00:41:36,500 --> 00:41:40,100
"بلادنا تطالب بالعدالة"

582
00:41:40,160 --> 00:41:44,430
"عمر حسان) يتوجب أن يدفع الثمن بدمه)"

583
00:41:49,160 --> 00:41:50,230
(جاك)

584
00:41:50,300 --> 00:41:52,730
جاك)، تحدث إليّ)

585
00:41:52,800 --> 00:41:56,760
البيان كان مسجلاً من قبل

586
00:41:56,860 --> 00:41:59,660
لقد كان ميتاً قبل أن نصل هنا

587
00:42:26,100 --> 00:42:27,800
"اتصل بـ"وحدة مكافحة الإرهاب

588
00:42:27,860 --> 00:42:31,160
أريد أن أعرف ما الخطب الذي جرى
بحق الجحيم

589
00:42:31,230 --> 00:42:34,560
وأخلِ الشاشات

590
00:42:45,860 --> 00:42:48,360
لقد تأخرنا كثيراً

591
00:42:48,430 --> 00:42:51,760
لم نتمكن من إنقاذه

592
00:42:52,960 --> 00:42:54,230
أنا متأسفة

593
00:42:54,300 --> 00:42:58,360
!..لا -
أنا آسفة -

594
00:43:05,060 --> 00:43:09,060
| ترجمة المهزوز |

