1
00:00:00,200 --> 00:00:02,010
<i>سابقاً في
"أصحاب الياقات البيضاء"

2
00:00:02,120 --> 00:00:04,523
<i>لماذا هرب، (نيل) ولم يتبق ألا
ثلاثة أشهر من أربعة سنوات عقوبة

3
00:00:04,620 --> 00:00:05,760
<i>حسناً، هذا
ما نتعجب بشأنه

4
00:00:05,800 --> 00:00:10,360
<i>لن نقوم بالقبض على، (كافري) بإستخدام
"حواجز الطرق، وملصقات"مطلوب للعدالة

5
00:00:10,410 --> 00:00:15,360
<i>كايت)، تقول لك وداعاً وأنت بالسجن)
وانت تنشغل بأختفائها المفاجئ

6
00:00:15,410 --> 00:00:17,070
<i>إفتقدتها من يومان

7
00:00:17,120 --> 00:00:20,054
<i>يمكنك أن تخرجني من هنا
هناك حالة سابقة

8
00:00:20,140 --> 00:00:21,740
<i>يمكن أن يطلق سراحي
تحت وصايتك

9
00:00:21,790 --> 00:00:23,650
<i>جهاز تتبع للاماكن
يوضع على القدم

10
00:00:23,750 --> 00:00:25,700
<i>الجديد منه أثبت كفاءته
ولم يقم أحد بالهروب به

11
00:00:25,760 --> 00:00:27,480
<i>دعني أراه

12
00:00:29,750 --> 00:00:31,715
<i>الصور المزيفة التي أوقعتني بها
قمت بالتوقيع عليها

13
00:00:31,810 --> 00:00:32,678
<i>أين ؟

14
00:00:32,770 --> 00:00:35,320
<i>إنظر إلى ختم المصرف تحت
الضوء المستقطب في وقت ما

15
00:00:35,390 --> 00:00:40,160
<i>على ما يبدو، إذا شجرة سقطت
في الغابة، فأنها تحدث صوت

16
00:00:40,220 --> 00:00:41,760
<i>(ربما أفقدها مرة آخرى، (موز

17
00:00:41,800 --> 00:00:43,800
<i>أفقدها ؟
انا فقط وجدتها

18
00:00:43,840 --> 00:00:44,810
<i>كذلك فعل هو

19
00:00:44,860 --> 00:00:46,520
<i>(كايت)
(كايت)

20
00:00:46,580 --> 00:00:47,860
<i>(إذاً، تعلمي من بحوزته، (كايت

21
00:00:47,900 --> 00:00:52,230
<i>لا أعلم أسمه، ولكن اعلم هذا
أنه من المباحث الفيدرالية

22
00:01:04,880 --> 00:01:07,270
(إذاً، الشخص الذي يحتجز، (كايت
يعمل في المباحث الفيدرالية ؟

23
00:01:07,360 --> 00:01:08,290
على ما يبدو

24
00:01:08,350 --> 00:01:09,840
هذا يؤكّد كلّ شيء

25
00:01:09,940 --> 00:01:11,160
موز)، خذ الأمور بسهولة)

26
00:01:11,220 --> 00:01:13,380
إذا نمت مع الكلاب
تنهض بالبراغيث

27
00:01:13,450 --> 00:01:15,790
يمكنني العيش بدون
تفسيراتك الرائعة

28
00:01:15,940 --> 00:01:19,120
"الآن انت تفهم خوفي "من الرجل

29
00:01:19,180 --> 00:01:20,650
أنت عدت معنا يا صديقي

30
00:01:20,710 --> 00:01:23,370
جمهور الخوف
... مرحباً بعودتك

31
00:01:23,690 --> 00:01:24,690
المشتبه بهم ؟

32
00:01:24,760 --> 00:01:26,690
كم من المكاتب الميدانية
المباحث الفيدرالية لها ؟

33
00:01:26,760 --> 00:01:29,310
ستة وخمسون... ليس من بينها
وكالات المقيمين

34
00:01:29,370 --> 00:01:30,710
إذاً لديّ العديد
من المشتبه بهم

35
00:01:30,740 --> 00:01:32,010
إذاً، كيف سيمكننا
سحبهم للخارج ؟

36
00:01:32,070 --> 00:01:34,380
لن نفعل
إنها حركته هو

37
00:01:37,380 --> 00:01:39,222
(صباح الخير، (بيتر -
أين أنت ؟ -

38
00:01:39,650 --> 00:01:41,840
<i>ضمن الميلين لنصف القطر الخاص بي
أين أنت ؟

39
00:01:41,910 --> 00:01:43,760
أنا على ترابيزة غرفة طعامي

40
00:01:43,820 --> 00:01:46,600
إسمع، لدينا سرقة مجوهرات
مشكوك في أمرها

41
00:01:46,670 --> 00:01:47,890
انا مفتون

42
00:01:47,950 --> 00:01:50,360
<i>قابلني عند مفترق
الشارعين 14 و 9 بعد نصف ساعة

43
00:01:50,640 --> 00:01:52,980
"هذا "جوايا برسوه
أنا أكثر من مفتون

44
00:01:53,060 --> 00:01:55,680
أغلى بوتيك للملابس
في المدينة

45
00:01:55,740 --> 00:01:58,584
بالطبع أنت تعرفه
أنت ستحب هذا

46
00:02:00,180 --> 00:02:01,330
إذاً، ماذا سأفعل ؟

47
00:02:01,400 --> 00:02:02,390
لا شيئ

48
00:02:02,420 --> 00:02:04,200
و ماذا عنك ؟

49
00:02:04,260 --> 00:02:06,380
سأعاني من خلال
يوم آخر بالعمل

50
00:02:07,940 --> 00:02:10,320
وسأتناول الفطور بمفردي

51
00:02:11,610 --> 00:02:14,080
إذاً، ماذا حدث في"لي جويو" ؟

52
00:02:14,140 --> 00:02:17,350
لا نعرف بعد، أتصلوا بنا هذا الصباح
وأطلعونا على بعض التفاصيل الصغيرة

53
00:02:17,440 --> 00:02:19,500
ربما وربما لم يتم سرقتهم

54
00:02:19,580 --> 00:02:21,730
إذاً، اتصلوا بالمباحث الفيدرالية
وليست الشرطة؟

55
00:02:21,790 --> 00:02:23,860
ربما تكون سمعتي المبهرة

56
00:02:23,950 --> 00:02:27,080
أنا لا أعرف ما يمكن أن يكون ثمبن هكذا
في متجر لبيع الملابس

57
00:02:27,160 --> 00:02:29,800
حسناً، ارجو ألا يكون
له علاقة بالعرض

58
00:02:29,850 --> 00:02:30,980
أية عرض ؟

59
00:02:31,050 --> 00:02:34,470
إنهم يعرضون الماسة الوردية
الأكثر غرابة في العالم

60
00:02:34,730 --> 00:02:36,950
هذا ربما يكون له علاقة به

61
00:02:45,050 --> 00:02:48,340
حسناً ، هذا شيء لا تشاهده
كل يوم، ربما باستثناء إذا كنت أنت

62
00:02:48,600 --> 00:02:50,450
(العميل، (بيتر بيرك

63
00:02:52,770 --> 00:02:54,460
"أنه مثل قصر،"باكنجهام

64
00:02:54,560 --> 00:02:56,390
"لا، لقد كنت في قصر"باكنجهام

65
00:02:56,500 --> 00:02:57,900
هذا أفضل

66
00:02:57,950 --> 00:02:59,410
العميل، (بيرك) ؟ -
نعم -

67
00:02:59,700 --> 00:03:04,341
هذا وضع دقيق، سأقدر لك
لو أمكننا إبقاء هذا في طي الكتمان

68
00:03:04,380 --> 00:03:07,090
إبقاء ماذا في طي الكتمان ؟
لقد كنتِ مبهمة في مكالمتك الهاتفية

69
00:03:07,200 --> 00:03:09,160
هل أنت
على علم بهذا العرض ؟

70
00:03:09,800 --> 00:03:13,160
عرض للماسة الوردية
الأكثر غرابة في العالم

71
00:03:13,510 --> 00:03:15,950
"مجموعة "ستاسنميتز
البلاتينية الوردية 42 قيراط

72
00:03:15,970 --> 00:03:17,670
ربما تكون سُرقت

73
00:03:17,750 --> 00:03:19,150
أنت قلقة من أن تكون هذه مزيفة ؟ -
نعم -

74
00:03:19,210 --> 00:03:20,390
ما الذي يجعلك تعتقدي
أنها مزيفة ؟

75
00:03:20,580 --> 00:03:22,230
إتبعوني، رجاء

76
00:03:30,360 --> 00:03:33,660
عندما وصلت هذا الصباح
كل شيئ كان كما يجب ان يكون

77
00:03:33,830 --> 00:03:37,550
أخرجنا القلادة من القبو
وافتتحنا المعرض كما هو مخطط له

78
00:03:37,620 --> 00:03:43,070
فيما بعد عندما راجعنا الموجودات
لاخر شريط أمني بالأمس، شاهدنا هذا

79
00:03:43,270 --> 00:03:45,020
شاهدتم ماذا ؟

80
00:03:45,590 --> 00:03:46,420
أهذا هو قبوكم ؟

81
00:03:46,490 --> 00:03:50,570
نعم، القلادة تم تخزينها هناك
بين عشر ساعات من وصولها بالأمس

82
00:03:50,660 --> 00:03:52,870
وبين أفتتاح المعرض
هذا الصباح

83
00:03:57,230 --> 00:03:59,330
هذا هو دليلك الأول ؟

84
00:03:59,770 --> 00:04:01,230
لماذا لاتزال القلادة على العارضة ؟

85
00:04:01,300 --> 00:04:04,480
هذا يوم الأفتتاح
أنه الحدث الترويجي للعام

86
00:04:04,580 --> 00:04:07,323
لا يهمني ما هذا ؟
لديك رجل مقنع يدخل قبوك

87
00:04:07,430 --> 00:04:09,330
سأقوم بغلق المكان

88
00:04:16,780 --> 00:04:18,540
دعونا نذهب يا رفاق
المتجر مغلق

89
00:04:18,590 --> 00:04:20,260
لا شيئ لرؤيته هنا

90
00:04:20,270 --> 00:04:21,860
ماذا يحدث ؟

91
00:04:21,970 --> 00:04:24,420
لقد أصبحتم
أجمل مسرح جريمة على الأطلاق

92
00:04:38,750 --> 00:04:41,670
لورين)، أجعلي كل العارضات)
تنتظر هناك، لا أحد يرحل

93
00:04:41,740 --> 00:04:42,640
حسناً

94
00:04:42,680 --> 00:04:47,030
نحن لسنا متيقنين إذا كانت مزيفة
رجلنا الذي سيقيمها ما زال على الطائرة

95
00:04:47,140 --> 00:04:49,750
لو أتضح اننا مخطئين
كمية المال التي ستخسرها

96
00:04:49,770 --> 00:04:52,930
...ناهيك عن مصداقيتنا، ستتعدي الـ -
لديّ شخص يقيمها خاص بي -

97
00:04:54,850 --> 00:04:58,630
...مرحباً مرة آخرى، فقط

98
00:05:09,500 --> 00:05:10,680
هل هي مزيفة ؟

99
00:05:10,730 --> 00:05:12,820
إنه يتحدث عن القلادة، صحيح ؟

100
00:05:13,130 --> 00:05:15,280
إنه عمل رائع

101
00:05:15,380 --> 00:05:16,760
شكراً لك

102
00:05:16,860 --> 00:05:18,590
أعتقد أن هذا
جاوب على سؤالك

103
00:05:18,690 --> 00:05:20,300
أحتاج نظرة عن قرب -
فقط أخلعها عنها -

104
00:05:20,330 --> 00:05:22,280
أحاول المحافظة على
مسرح الجريمة

105
00:05:22,320 --> 00:05:24,460
تمت المحافظة عليه -
هل تسمحي لي ؟ -

106
00:05:27,250 --> 00:05:28,530
شكراً لكِ

107
00:05:40,580 --> 00:05:41,800
نعم

108
00:05:42,020 --> 00:05:44,590
إنها إصطناعية

109
00:05:44,820 --> 00:05:47,120
لا يوجد مثل هذا الشيء
الاصطناعي الوردي من هذا الحجم

110
00:05:47,200 --> 00:05:48,650
انها ببساطة لا وجود لها

111
00:05:48,710 --> 00:05:51,749
نعم، الوردي صعب مضاهاته
يمكن الوصول له فقط عن طريق الأشعاع

112
00:05:51,784 --> 00:05:55,632
والذي يسبب إنسداد رفيع جدا داخل الحجر
وهذا تقريباً يستحيل كشفه

113
00:05:55,667 --> 00:05:57,840
إلا إذا كنت تبحثي عنه

114
00:06:03,040 --> 00:06:05,520
أنا لا أعلم كيف حدث هذا

115
00:06:05,610 --> 00:06:09,650
لم يعلم أحد ان القلادة وصلت
أو أين يفترض أن يتم حفظها

116
00:06:09,760 --> 00:06:12,570
حسناً، اريد حجة غياب
من كل شخص يعمل هنا

117
00:06:12,610 --> 00:06:16,010
وأية أحد يعرف ان القلادة
كانت بالقبو

118
00:06:16,110 --> 00:06:17,870
و ماذا عن فتانا المقنع ؟

119
00:06:17,900 --> 00:06:19,620
هل لديكِ كاميرات
تبين كيف قام بالدخول ؟

120
00:06:19,670 --> 00:06:23,870
كاميراتنا الأمنية فقط تسجل
ما يحدث بالطوابق والقبو نفسه

121
00:06:23,940 --> 00:06:25,860
نحن لا نسجل الممرات

122
00:06:25,930 --> 00:06:28,960
لدينا باب خلفي
ولكن جرس الأنذار لم ينطلق

123
00:06:29,020 --> 00:06:31,164
لابد أنه قام بالعبث بالنظام

124
00:06:31,360 --> 00:06:33,460
هل تعتقد أنه أخترق الأنذار ؟

125
00:06:33,560 --> 00:06:35,240
أنت، هل أخترق جهاز الأنذار ؟

126
00:06:35,340 --> 00:06:38,290
أوه نعم، ممكن لو عثرت على كاميرا
لاتتعرف على المكان وتسجل ما سبق

127
00:06:38,380 --> 00:06:40,190
هل هذا ما كنت ستفعل ؟

128
00:06:40,290 --> 00:06:42,130
إنه أحد الخيارات

129
00:06:42,190 --> 00:06:45,290
حسناً، سأقوم بمصادرة
... شرائط الفيديو الأمنية والقلادة

130
00:06:45,350 --> 00:06:47,800
وسنحتاجك من أجل
أسئلة آخرى

131
00:06:48,130 --> 00:06:49,390
كيف الحال مع كونك عارضة ؟

132
00:06:49,440 --> 00:06:51,190
أراهن أنها متعة، صحيح ؟

133
00:06:51,350 --> 00:06:53,510
...السير حول المنصات والتبختر -
كافري) ؟) -

134
00:06:55,830 --> 00:06:58,300
أنه عمل شرعي

135
00:07:07,300 --> 00:07:10,230
الدخول الغير شرعي سيطلق
جرس الأنذار، ولكن هذا الرجل محترف

136
00:07:10,310 --> 00:07:11,500
هل تعتقد
أنهم سيجدون أية بصمات ؟

137
00:07:11,530 --> 00:07:12,550
لا

138
00:07:12,600 --> 00:07:14,300
هل أنت بخير ؟

139
00:07:14,730 --> 00:07:16,010
من هذا ؟

140
00:07:16,070 --> 00:07:17,930
(لا اعلم، ولكن (هيوز
لايبدو سعيداً

141
00:07:17,960 --> 00:07:19,570
أو بي أر" هنا"

142
00:07:19,650 --> 00:07:20,770
وهذا يفسر السبب

143
00:07:20,810 --> 00:07:24,450
أو بي أر" ؟" -
مكتب المساءلة المهنية -

144
00:07:24,530 --> 00:07:27,443
الشرطة لديها الشؤون الداخلية
ونحن لدينا المساءلة المهنية

145
00:07:28,110 --> 00:07:30,190
هيوز) يريدك بالمكتب)

146
00:07:30,340 --> 00:07:32,260
بالفعل يريدني

147
00:07:40,970 --> 00:07:44,130
(أيها العميل، (بيرك
(هذا هو (جاريت فاولر

148
00:07:44,210 --> 00:07:46,780
من مكتب المساءلة المهنية -
الاخبار السيئة تنتقل سريعاً -

149
00:07:46,850 --> 00:07:47,820
نعم، تفعل

150
00:07:47,860 --> 00:07:51,080
بقدر ما أي شخص يعلم انه هنا
للاطلاع على مراجعة معايير الأداء

151
00:07:51,120 --> 00:07:54,727
نعم، لان هذا القول ينفع دائماً
لا أحد سيصدق هذا اليوم

152
00:07:55,330 --> 00:07:56,470
هذا ملفي

153
00:07:56,510 --> 00:07:57,840
نعم، يكون

154
00:07:57,910 --> 00:08:00,110
عمل مؤثر

155
00:08:00,920 --> 00:08:03,340
اريد أن أتحدث معك عن القضية
التي تعمل عليها الأن

156
00:08:03,400 --> 00:08:04,930
سرقة المجوهرات ؟
لماذا ؟

157
00:08:05,000 --> 00:08:07,640
حسناً، الأشخاص الوحيدون الذين يعلمون
أن هذه الماسة ستوضع في القبو

158
00:08:07,710 --> 00:08:09,122
في الليلة قبل العرض

159
00:08:09,123 --> 00:08:12,999
هم، بعض من ضباط شرطة نيويورك
وحفنة من المباحث الفيدرالية

160
00:08:13,320 --> 00:08:15,670
أنت تعتقد أن هذا عمل داخلي

161
00:08:16,430 --> 00:08:19,680
وأنت بالفعل لديك مشتبه به
أليس كذلك ؟

162
00:08:19,990 --> 00:08:22,400
هل تعلم أين كان
نيل كافري) بالأمس ؟)

163
00:08:22,510 --> 00:08:24,270
هل يتم إستجوابي هنا ؟

164
00:08:24,310 --> 00:08:25,810
لا، لست كذلك

165
00:08:25,840 --> 00:08:28,591
إسمع، كل هذا الأمر مضيعة للوقت
كافري)، لم يفعلها)

166
00:08:28,640 --> 00:08:32,171
أنه يرتدي جهاز متابعة بكاحله
أنه يسجل كل الأماكن التي يذهب اليها

167
00:08:32,530 --> 00:08:33,730
فقط قم بتفقد هذا

168
00:08:33,840 --> 00:08:35,820
نعم، نحن فعلنا هذا -
و ؟ -

169
00:08:35,850 --> 00:08:38,450
(وبعض من بيانات جهاز التعقب لـ (كافري
من ليلة الأمس مفقودة

170
00:08:38,480 --> 00:08:39,550
مفقودة ؟

171
00:08:39,600 --> 00:08:40,590
فارغة لمدة ستة ساعات

172
00:08:40,610 --> 00:08:43,271
حسناً، هذا مستحيل
هذا الجهاز لايمكن العبث به

173
00:08:43,280 --> 00:08:47,810
لا صعب، لكن من الواضح أن قاعدة البيانات
حيث يتم تخزين المعلومات يمكن العبث بها

174
00:08:47,860 --> 00:08:50,050
بعضهم قام بمسح ستة ساعات
من بيانات جهاز التعقب

175
00:08:50,110 --> 00:08:52,500
إذاً، اقترح عليك أن تبحث بالقرب
"من مكتب"المارشالات الأمريكي

176
00:08:52,530 --> 00:08:54,910
لانهم هم القوم الذين يقومون
بمتابعة بيانات هذا الجهاز

177
00:08:54,970 --> 00:08:59,117
كافري)، ينتمي الى مكتبنا)
هذا يجعله مشكلتنا

178
00:09:05,820 --> 00:09:07,300
أية أدلة ؟

179
00:09:07,370 --> 00:09:10,920
هذه قائمة مختصرة بالمشتبه بهم
الذين يستطيعون القيام بهذا الأمر

180
00:09:10,990 --> 00:09:12,490
الأفضل منهم بالفعل مسجونين

181
00:09:12,540 --> 00:09:13,770
هذا الرجل ميت

182
00:09:13,820 --> 00:09:16,530
حسناً، القائمة أصبحت أصغر

183
00:09:19,380 --> 00:09:20,700
(أدريان تولان)

184
00:09:20,770 --> 00:09:21,870
هذا هو مشتبهنا الأول

185
00:09:21,930 --> 00:09:25,469
نعم، أنه مزيف الأعمال الصعبة، كم من
الأشخاص قادرون على هذا النوع من العمل

186
00:09:26,230 --> 00:09:27,650
ماذا عنك ؟

187
00:09:27,680 --> 00:09:30,990
لو مسموح لي بالأقتراب خمسون قدم
من المعدات الصحيحة، ربما

188
00:09:31,570 --> 00:09:33,650
تولان)، رجل ذكي)
ومحب للتباهي

189
00:09:33,710 --> 00:09:37,010
الكاميرات لا تخيفيه
ولديه الأمكانيات للقيام بهذا الأمر

190
00:09:37,080 --> 00:09:38,910
توقيعه يملأها كلها

191
00:09:39,250 --> 00:09:41,559
حسناً
دعنا نتحدث اليه

192
00:09:48,570 --> 00:09:50,510
ما الخطب بك ؟

193
00:09:50,550 --> 00:09:52,280
أنت مثل طفل بقطعة حلوى

194
00:09:52,310 --> 00:09:54,090
أنت لا تفهم
تولان) هو أسطورة)

195
00:09:54,130 --> 00:09:55,870
أسطورة ؟ لا
لاترفع من أسهمه

196
00:09:55,900 --> 00:09:57,780
أنها مثل مقابلة
(إليوت نيس)

197
00:09:57,820 --> 00:10:00,760
أليوت)، من ؟)

198
00:10:08,870 --> 00:10:11,130
تقوم بتركيب الألغاز
مع صديقتك، هه ؟

199
00:10:11,220 --> 00:10:13,940
ذلك لطيف
نشاط عائلي مفيد

200
00:10:14,000 --> 00:10:15,840
كيف يمكنني مساعدتك
أيها العميل... ؟

201
00:10:15,920 --> 00:10:18,220
بيرك)، مباحث فيدرالية)

202
00:10:18,330 --> 00:10:19,430
أنت (تولان) ؟

203
00:10:19,460 --> 00:10:21,070
تعلم أنه أنا

204
00:10:21,120 --> 00:10:23,430
نعم، أعرف

205
00:10:23,470 --> 00:10:25,880
أريد سؤالك بعض الأسئلة

206
00:10:26,100 --> 00:10:27,174
...هل أنت على دراية بـ

207
00:10:27,175 --> 00:10:29,742
القلادة الماسية التي سرقت
من "جوايا برسييه" ؟

208
00:10:30,260 --> 00:10:31,880
نعم، تلك

209
00:10:31,930 --> 00:10:36,000
كلما يحدث شيئ مثل هذا
أحصل على زيارة من شخص مثلك

210
00:10:36,380 --> 00:10:38,390
ولهذا دائماً أحاول
أن أكون مستعداً

211
00:10:38,470 --> 00:10:42,500
ستجد تذكرة طائرة تؤكد
أني وصلت للبلاد هذا الصباح

212
00:10:42,590 --> 00:10:46,700
أوه، ستعشق الصور لرحلتي
الى مدريد بالأسبوع الماضي

213
00:10:50,030 --> 00:10:51,700
أية شيئ آخر ؟

214
00:10:57,560 --> 00:10:59,440
ماذا يفترض أن يكون هذا ؟
سحابة ؟

215
00:11:00,760 --> 00:11:01,630
لا

216
00:11:04,190 --> 00:11:06,040
سأكون على إتصال

217
00:11:07,300 --> 00:11:09,433
توقف عن الأبتسام -
هذا الرجل ماكر -

218
00:11:09,970 --> 00:11:12,600
لنأمل أن يكون مذنب ايضاً

219
00:11:16,500 --> 00:11:18,400
أنا فقط فضولي

220
00:11:18,470 --> 00:11:21,912
"عملية،"أوفيزي
هل أنت... ؟

221
00:11:23,010 --> 00:11:25,100
تمام، تمام، تمام

222
00:11:25,480 --> 00:11:29,172
أعشق الأعمال التي يزعمون
أنها من صنعك، أنا معجب كبير

223
00:11:36,640 --> 00:11:38,060
هذا كان إخفاق

224
00:11:38,110 --> 00:11:40,310
لماذا أنت محبط ؟
هذا هو الجزء الذي تحبه

225
00:11:40,520 --> 00:11:42,910
تحريك القطع
الكشف عن اللغز

226
00:11:42,940 --> 00:11:45,270
أنا أحرك القطع

227
00:11:45,490 --> 00:11:48,080
ماذا كنت تفعل
في ليلة السرقة ؟

228
00:11:48,120 --> 00:11:49,710
راجعت بعض ملفات القضايا

229
00:11:49,760 --> 00:11:52,214
هذا كل شيئ ؟
ألم تعبث مع أية أحد ؟

230
00:11:52,360 --> 00:11:53,900
(جون)
الرجل القصير ؟

231
00:11:53,980 --> 00:11:56,200
ليست لديّ حجة غياب

232
00:11:56,620 --> 00:12:00,342
إسمع فهمتها، عمل داخلي، تزييف ماس
و مكتب المساءلة المهنية بالمدينة

233
00:12:00,380 --> 00:12:02,440
أنا واثق أني
على قمة قائمتهم

234
00:12:05,780 --> 00:12:07,890
أنا القائمة كلها
أليس كذلك ؟

235
00:12:08,320 --> 00:12:09,260
هل فعلتها ؟

236
00:12:09,340 --> 00:12:10,580
هيا يا رجل

237
00:12:10,620 --> 00:12:12,270
هل فعلتها ؟

238
00:12:12,480 --> 00:12:14,210
لم أفعلها

239
00:12:14,710 --> 00:12:16,830
(أنا أخبرك بالحقيقة، (بيتر

240
00:12:33,400 --> 00:12:34,796
هيي، تبحث عني ؟

241
00:12:37,139 --> 00:12:39,441
نعم، أريد أن تنظر في هذا -

242
00:12:42,450 --> 00:12:44,670
انها سندات مزورة
بعض من أعمال (كافري) القديمة

243
00:12:44,740 --> 00:12:48,600
أريدك أن تنظر أليهم تحت
الضوء المستقطب، بحثاً عن توقيع

244
00:12:48,980 --> 00:12:50,070
ماذا ؟
توقيع، (نيل) ؟

245
00:12:50,170 --> 00:12:53,650
نعم، عندما أعتقلت، (كافري) في المرة
الثانية، أخبرني أنه وقع على المستندات

246
00:12:53,680 --> 00:12:56,090
أريد أن أعلم إذا كان هذا صحيح
أم أنه يتباهى

247
00:12:56,580 --> 00:12:57,970
حسناً

248
00:13:00,050 --> 00:13:03,270
هل هذا مرتبط
بماستنا المزورة ؟

249
00:13:04,240 --> 00:13:06,010
دعنا نأمل الا يكون

250
00:13:12,890 --> 00:13:17,249
أنا أقدر هذه المفارقة، نحن ننظر لهم
وهم ينظرون لك

251
00:13:17,620 --> 00:13:18,650
إخبرني علام حصلت ؟

252
00:13:18,710 --> 00:13:22,130
لابأس، تفقدت في أمر
(رئيس،(بيتر)...(هيوز

253
00:13:22,160 --> 00:13:25,645
هذا الرجل إسطورة
أنه بالمباحث الفيدرالية منذ 25 عام

254
00:13:25,970 --> 00:13:29,570
اُجبروا على جعله يتقاعد
ولكن وجدوا ثغرة واعادوه

255
00:13:29,620 --> 00:13:31,610
أعمال مشينة أو أسرار ؟ -
لا شيئ -

256
00:13:31,950 --> 00:13:36,730
(وقمت بتفقد هذا، العميل، (ريز
الذي يتولى الجريمة المنظمة

257
00:13:36,950 --> 00:13:40,460
لديه العديد من الأمور المشكوك فيها
ولكن لا أظن أنه بهذا القدر من الذكاء

258
00:13:40,520 --> 00:13:41,730
لا

259
00:13:41,870 --> 00:13:45,604
(تفقدت، (جونز
هل تعلم أن أسمه الأول، (كلينتون) ؟

260
00:13:46,190 --> 00:13:48,470
(تفقدت أمر، (لورين

261
00:13:48,540 --> 00:13:49,690
هل بحثت وراء، (لورين) ؟

262
00:13:49,760 --> 00:13:51,860
أنت قلت "تفقد الجميع"

263
00:13:51,861 --> 00:13:57,744
و هناك هذا الرجل
(من المساءلة المهنية، (فاولر

264
00:13:58,130 --> 00:13:59,090
ماذا عنه ؟

265
00:13:59,160 --> 00:14:01,500
أعتاد على العمل في
الجرائم العنيفة لمكتب الفيدراليين

266
00:14:01,580 --> 00:14:04,420
زوجته قتلت خلال عملية سرقة
و قام بالرحيل لمدة عام

267
00:14:04,480 --> 00:14:06,940
وبعدها ألتحق بمكتب المساءلة المهنية
و ملفه مختوم

268
00:14:06,990 --> 00:14:07,980
مختوم ؟

269
00:14:08,060 --> 00:14:11,046
شيق، لقد ظهر بسرعة شنيعة
بعد حدوث هذا الأمر

270
00:14:11,670 --> 00:14:12,560
هل يجول شيئ بذهنك ؟

271
00:14:12,610 --> 00:14:14,640
لا، لا شيئ يبادر الى ذهني

272
00:14:14,750 --> 00:14:15,610
خطوط عريضة ؟

273
00:14:15,680 --> 00:14:16,750
لا

274
00:14:16,840 --> 00:14:18,790
ولكن هذا لا يعني ليس هو

275
00:14:18,990 --> 00:14:20,050
أرجو ألا يكون

276
00:14:20,100 --> 00:14:23,190
مكتب المساءلة المهنية
... مثل حفرة عملاقة سوداء

277
00:14:23,260 --> 00:14:26,400
"ليست مسئولة الا أمام"دي- أو- جي -
وزارة العدل ؟ -

278
00:14:26,470 --> 00:14:32,200
جسناً،"دي-أو-جي" هي مجرد كناية
بالطبع للصناعات العسكرية المجمعة

279
00:14:32,250 --> 00:14:33,610
وقطاع البترول الكبير، صحيح ؟

280
00:14:33,670 --> 00:14:35,780
ستمر بدون القول

281
00:14:36,210 --> 00:14:42,000
...بالمناسبة، هذه القلادة -
نعم -

282
00:14:43,160 --> 00:14:44,960
هل قمت ؟ -
أنا لم أسرقها -

283
00:14:45,020 --> 00:14:46,680
لانك إذا أحتجت لمشتري -
(موز)، (موز) -

284
00:14:46,750 --> 00:14:49,570
حسناً، حسناً
فهمتها

285
00:14:51,700 --> 00:14:55,550
لو لم يمكننا معرفة كيف قام بسرقتها
يمكننا الأمساك به عندما يذهب لبيعها

286
00:14:55,600 --> 00:14:58,370
إنها قطعة فريدة
صعب نزولها السوق الآن

287
00:14:58,470 --> 00:15:01,590
بروناي" مكان مميز الآن"
... لان السوق هناك أقل صرامة

288
00:15:03,560 --> 00:15:06,300
نعم، عامل اللغة يمكن ان يعمل كحاجز
... لانه بأحد المرات

289
00:15:06,390 --> 00:15:08,340
نيل كافري) ؟)

290
00:15:08,400 --> 00:15:10,060
أنت رهن الأعتقال

291
00:15:10,110 --> 00:15:11,870
ماذا ؟

292
00:15:12,770 --> 00:15:15,900
"وجدنا توقيعه"نون، كاف
مطبوع على الماسة المزيفة

293
00:15:15,990 --> 00:15:18,561
إنه مطابق للتوقيع الذي قام بوضعه
على السندات المزيفة التي صنعها

294
00:15:18,670 --> 00:15:23,100
أترى ؟ عمل رائع
(أيها العميل، (بيرك

295
00:15:23,740 --> 00:15:25,870
دعنا نذهب -
توقف -

296
00:15:27,560 --> 00:15:29,580
أنه مسئوليتي

297
00:15:30,060 --> 00:15:33,650
...(بيتر) -
نيل)، لك الحق بالبقاء صامتاً) -

298
00:15:34,090 --> 00:15:35,510
لم أفعل هذا

299
00:15:35,570 --> 00:15:37,070
أبق صامتاً

300
00:15:37,120 --> 00:15:38,730
رجاء

301
00:15:41,350 --> 00:15:43,220
حسناً، دعنا نذهب

302
00:16:27,210 --> 00:16:28,390
(لقد خذلتني ، (نيل

303
00:16:28,460 --> 00:16:30,100
أنا خذلتك ؟

304
00:16:30,120 --> 00:16:32,240
(أنت أخبرت، (فاولر
للبحث عن توقيعي

305
00:16:32,270 --> 00:16:35,900
وأنت أخبرتني أن أنظر لسنداتك
تحت الضوء المستقطب، أتتذكر ؟

306
00:16:35,920 --> 00:16:38,435
حسناً خمن ماذا ؟ فعلت
و نعم، لقد قمت أنت بتوقيعهم

307
00:16:38,470 --> 00:16:40,950
و هل تعتقد أني
بهذا الغباء لفعل هذا ثانيةً ؟

308
00:16:41,020 --> 00:16:43,120
أعتقد أنك كنت

309
00:16:44,220 --> 00:16:48,970
اللص مرتبط بتنفيذ القانون
جهاز تعقبك بقدمك تم العبث به

310
00:16:49,030 --> 00:16:51,710
ليست لديك حجة غياب
وتوقيعك على الماسة

311
00:16:51,750 --> 00:16:52,830
ماذا يفترض أن أفعل ؟

312
00:16:52,890 --> 00:16:55,090
لقد تم التغرير بي -
ممن ؟ -

313
00:16:55,990 --> 00:16:57,980
انا أعمل على هذا

314
00:17:00,810 --> 00:17:02,220
أنت لن تساعد في شيئ

315
00:17:03,330 --> 00:17:04,560
عميل، (بيرك) ؟ -
ماذا ؟ -

316
00:17:04,630 --> 00:17:06,160
محاميه هنا

317
00:17:09,710 --> 00:17:10,500
هل هو محامي ؟

318
00:17:10,590 --> 00:17:14,040
يمكنك التأكد من درجتي العلمية
من جامعة "فينكس" على النت

319
00:17:14,110 --> 00:17:15,220
"كلمة المرور"جو كاردينالز

320
00:17:15,280 --> 00:17:18,280
الآن، لو لم تمانع
... أريد التحدث مع موكلي

321
00:17:18,530 --> 00:17:20,600
على إنفراد

322
00:17:23,490 --> 00:17:25,340
أنا لم أخذلك

323
00:17:32,770 --> 00:17:34,070
حسناً، أية مشاكل ؟

324
00:17:34,130 --> 00:17:35,940
لا، هذه كانت عبقرية

325
00:17:35,980 --> 00:17:38,370
لا اعلم لماذا
لم نفكر في هذا مبكراً

326
00:17:39,940 --> 00:17:42,210
وها هو رجلنا الآن

327
00:17:42,420 --> 00:17:43,830
عميل، (بيرك) ؟ -
نعم -

328
00:17:43,870 --> 00:17:45,580
هذا كان عمل رائع بالأمس

329
00:17:45,660 --> 00:17:47,190
أقدر لك تعاونك

330
00:17:47,250 --> 00:17:50,812
أنت تعلم، (كافري) كان معاون جيد
قام بفعل أعمال جيدة من أجلنا

331
00:17:50,900 --> 00:17:53,380
ربما قام بهذا، لكن لا تنسى
أنه مجرم

332
00:17:53,490 --> 00:17:54,880
عمل رائع

333
00:17:56,080 --> 00:17:59,430
<i>أيها الرجال، أريد
"أن أسحب الملف "2بي

334
00:18:00,000 --> 00:18:01,590
لدينا مشكلة

335
00:18:01,670 --> 00:18:06,010
محامي، (كافري) طلب كل ملف
يحتفظ به المكتب عنه

336
00:18:06,110 --> 00:18:08,500
القاضي طلب منا
أن نستجيب

337
00:18:14,020 --> 00:18:17,330
القاضي فعلاً رفع صوته
على المدعي العام

338
00:18:17,410 --> 00:18:21,020
أفتح البحث"سلمه كل ورقة"
(تمسكها الحكومة على، (كافري

339
00:18:21,100 --> 00:18:22,440
إنهم يرسلون شاحنة

340
00:18:22,530 --> 00:18:23,590
حسناً، هل تتبعت، (فاولر) ؟

341
00:18:23,620 --> 00:18:27,540
نعم، بمجرد أن قام بأستلام طلبنا، ذهب
الى مكب نفايات عمومي

342
00:18:28,010 --> 00:18:29,560
قام بتمزيق هذه

343
00:18:29,940 --> 00:18:33,080
رائع، شكراً (موز) هذا رائع

344
00:18:33,250 --> 00:18:34,960
والمعلومات عن القاضي

345
00:18:38,550 --> 00:18:39,640
إنتظر

346
00:18:39,720 --> 00:18:42,832
لديه مكتب خاص، ليس مرتبط
"بالمبنى الفيدرالي في شارع ،"موت

347
00:18:43,760 --> 00:18:46,517
موز)، أحتاج منك أن تقوم)
بتسييل بعض الأصول، أحتاج للمال

348
00:18:46,710 --> 00:18:48,000
لماذا ؟

349
00:18:48,080 --> 00:18:49,620
أريد شراء أحد المخابز

350
00:18:54,240 --> 00:18:57,620
كل المعلومات عن، (تولان) تم تفقدها
أنه نظيف تماماً

351
00:18:57,680 --> 00:19:00,030
بالطبع هو كذلك
ماذا كان يفعل محامي، (نيل) بالسابق ؟

352
00:19:00,070 --> 00:19:02,580
ليس الكثير، قانونياً
لا يمكننا ملاحقته

353
00:19:03,010 --> 00:19:04,770
لديه توكيل عام من عميله -
نعم، نعم -

354
00:19:04,840 --> 00:19:07,430
إذاً، ليست لدينا أية فكرة
عما يفعل ؟

355
00:19:07,460 --> 00:19:11,170
حسناً، نعلم الأن أنه قام بعمل
(أستثمارت عقارية كبيرة، بأسم (نيل

356
00:19:11,240 --> 00:19:12,220
ماذا ؟

357
00:19:12,280 --> 00:19:13,290
قام بشراء مخبز

358
00:19:13,330 --> 00:19:14,640
هذا ما يبدو الأمر عليه

359
00:19:14,690 --> 00:19:15,680
لماذا يقوم بشراء مخبز ؟

360
00:19:15,710 --> 00:19:18,090
نحن لا نعرف، نحن حتى لا نعرف
مكان هذا الشيئ

361
00:19:18,150 --> 00:19:20,100
كل ما لدينا هو الأيجار
مع عنوان وهمي

362
00:19:20,160 --> 00:19:21,270
توكيل عام من العميل

363
00:19:21,330 --> 00:19:23,430
نعم، يغطي الكثير من التوقيعات
بهذا الشيئ

364
00:19:23,550 --> 00:19:24,910
مخبز ؟

365
00:20:23,720 --> 00:20:25,120
المخبز ؟ -
تم الأنتهاء منه -

366
00:20:25,200 --> 00:20:27,090
البناء ؟ -
إنتهى -

367
00:20:27,180 --> 00:20:29,160
كيف حال التكييف
بمكتب القاضي ؟

368
00:20:29,280 --> 00:20:30,830
تعطل هذا الصباح

369
00:20:30,970 --> 00:20:32,200
حسناً

370
00:20:32,320 --> 00:20:34,120
دعنا نذهب للمحكمة

371
00:20:35,340 --> 00:20:36,490
هيي، أنتِ -
أوه، هيي -

372
00:20:37,100 --> 00:20:39,768
أستلمت رسالتي -
أستلمتها، شكراً لكِ -

373
00:20:40,050 --> 00:20:41,760
أردت ان تشاهد
وجه مألوف هنا

374
00:20:41,820 --> 00:20:43,520
حسناً، سأتقبل
وجهك في أي وقت

375
00:20:44,540 --> 00:20:47,550
إذاً... هل أنت واثق
أن، (نيل) فعل هذا ؟

376
00:20:47,650 --> 00:20:49,650
نعم، واثق

377
00:20:49,740 --> 00:20:51,730
بالطبع يقول
انه تم التغرير به

378
00:20:51,860 --> 00:20:52,840
ربما الأمر كذلك

379
00:20:52,890 --> 00:20:54,750
أتمنى أن تكون هذه الحقيقة

380
00:20:55,090 --> 00:20:55,960
هيي، ما يحدث ؟

381
00:20:56,030 --> 00:20:58,800
الأجراءات تم نقلها -
لماذا ؟

382
00:20:58,840 --> 00:21:01,040
نيل)، قال انه سيعترف)

383
00:21:01,140 --> 00:21:02,650
أعتقد أنك كنت محق

384
00:21:02,720 --> 00:21:04,060
نيل)، لا يعترف ابداً)

385
00:21:04,120 --> 00:21:07,380
نعم، قال انه سيذكر بعض الأسماء الهامة
وأنه يريد محاكمة مفتوحة

386
00:21:07,420 --> 00:21:08,990
لذا قاموا بنقل الأجراءات

387
00:21:09,030 --> 00:21:09,860
أين ؟

388
00:21:09,920 --> 00:21:12,120
غرفة القاضي
بالقرب من الزاوية

389
00:21:12,580 --> 00:21:15,258
عزيزتي، سأتصل بك فيما بعد
أحيطي ،(هيوز) علماً

390
00:21:16,070 --> 00:21:18,340
أيها الحاجب
هل تفتح النافذة ؟

391
00:21:19,770 --> 00:21:22,570
أوه، الحرارة تخنق هنا

392
00:21:22,900 --> 00:21:26,300
لسوء الحظ
مكيف الهواء لا يعمل اليوم

393
00:21:27,780 --> 00:21:30,260
شكراً لك، رجاء
إنتظر بالخارج

394
00:21:31,710 --> 00:21:34,980
(بناء على طلبك سيد، (كافري
الغرفة خالية

395
00:21:35,070 --> 00:21:36,280
شكراً لك، سيدي

396
00:21:36,350 --> 00:21:40,590
طبقاً لهذا الأتفاق أنت الأن جاهز
للقيام بالادلاء بإعتراف كامل

397
00:21:41,130 --> 00:21:43,280
أكون، سيدي

398
00:21:43,390 --> 00:21:46,950
أنا أعترف أني فعلت أشياء عديدة
في حياتي، لست فخور بها

399
00:21:47,010 --> 00:21:50,402
لا، لا، هذا ليس حقيقي
أنا فخور بمعظمها

400
00:21:50,800 --> 00:21:54,330
ولكن ما أنا مقدم على فعله اليوم
هذا سيكون جيد

401
00:21:54,660 --> 00:21:55,620
مكتب القاضي، (هيكمان) ؟

402
00:21:55,621 --> 00:21:57,488
الطابق الرابع -
شكراً لك -

403
00:22:01,070 --> 00:22:02,590
مخبز

404
00:22:02,680 --> 00:22:04,440
أبن الغانية هذا
قام بشراء هذا المخبز

405
00:22:04,490 --> 00:22:07,740
أنا أعترق أني لم أسرق
"تلك القلادة من متجر "جوايا بريسو

406
00:22:07,820 --> 00:22:10,647
أنا أخليت هذه الغرفة
لأنك زعمت أن لديك

407
00:22:10,648 --> 00:22:13,662
معلومات حساسة
وحيوية في هذه القضية

408
00:22:13,890 --> 00:22:17,330
لو لم تقوم أنت بسرقة الماسة
إذاً من فعل ؟

409
00:22:17,680 --> 00:22:19,160
سأدعك تعلم

410
00:22:23,460 --> 00:22:25,180
أيها الحاجب

411
00:22:51,370 --> 00:22:53,670
شخص ما قفذ من النافذة
وركب أحدى الشاحنات الصغيرة

412
00:22:59,450 --> 00:23:02,040
إنه ليس
في الشاحنة

413
00:23:09,230 --> 00:23:12,373
إذهب الى مكتب مخطوطات المدينة
أعرف الى أين تقود هذه الأنفاق

414
00:23:14,140 --> 00:23:16,305
بيرك)، هل (كافري) هرب ؟)

415
00:23:16,580 --> 00:23:20,010
نعم، قام بقفزة البجعة الرباعية
على هذه المظلة لذلك المخبز

416
00:23:20,070 --> 00:23:21,760
من وافق على نقل الأجراءات ؟

417
00:23:21,800 --> 00:23:23,660
المارشالات تعهدوا بتأمين الغرفة

418
00:23:23,700 --> 00:23:25,250
(لا تفترض شيئاً ابداً مع، (نيل

419
00:23:25,290 --> 00:23:28,190
تعلم، لقد قمت بالتضحية بمؤخرتي
لاضع هذا الفتي على الطريق المستقيم

420
00:23:28,250 --> 00:23:30,640
كان يساعدنا بالفوز بالقضايا
حتى قمت أنت بالظهور

421
00:23:30,680 --> 00:23:32,600
أوه، لا تضع هذا عليّ

422
00:23:32,830 --> 00:23:36,007
هيي، أيها السادة، هيي
دعونا نركز على المشكلة هنا

423
00:23:36,240 --> 00:23:37,970
ماذا نعلم ؟ -
هل أوقفتِ الشاحنة ؟ -

424
00:23:38,020 --> 00:23:40,350
نعم، الشخص الوحيد
الذي كان بالشاحنة هو السائق

425
00:23:40,410 --> 00:23:43,070
إدعى أنه تم التعاقد معه من قبل
مجهول على الأنترنت

426
00:23:43,120 --> 00:23:45,880
خمسمائة دولار في مظروف
ليحضرالشاحنة ويركن في تلك النقطة

427
00:23:45,930 --> 00:23:48,540
هل الشاحنة بها
لوح أرضية يمكن تحريكه ؟

428
00:23:48,670 --> 00:23:49,830
كيف علمت ؟

429
00:23:49,890 --> 00:23:53,030
كافري) لم يكن بها)
الا لثواني صغيرة

430
00:23:53,150 --> 00:23:54,850
لقد دخل تحت الأرض

431
00:23:54,910 --> 00:23:56,500
هل يمكننا تعقب جهاز قدمه ؟

432
00:23:56,580 --> 00:23:58,490
لا، قاموا بنزعه
عندما أعتقلوه

433
00:23:58,510 --> 00:24:01,140
حسناً، (بيرك) أعثر عليه
مرة آخرى

434
00:24:01,230 --> 00:24:03,260
(أنا لست مرتاح والعميل، (بيرك
يدير هذه العملية

435
00:24:03,290 --> 00:24:05,860
لا يهمني إذا كنت مرتاح أم لا

436
00:24:05,950 --> 00:24:08,310
(بيرك)، يعرف (كافري)
أفضل من أي شخص

437
00:24:08,340 --> 00:24:10,180
الآن، أشرع بالعمل

438
00:24:11,720 --> 00:24:13,300
حسناً، (بيرك) ما هي خطتك ؟

439
00:24:13,970 --> 00:24:17,130
نضع حواجز الطريق
"نوزع ملصقات"مطلوب للعدالة

440
00:24:18,940 --> 00:24:22,180
لذا، نظراً للقدرة الأستيعابية للمكان
سنجعل قائمة الضيوف في حدود مأئتين

441
00:24:22,240 --> 00:24:24,420
إيفون)، هل تقومي بمتابعة)
متعهد الحفلات ؟

442
00:24:24,550 --> 00:24:26,180
يجب أن تكون جميلة
على الرغم من ذلك

443
00:24:26,220 --> 00:24:28,170
لدينا عشر طاولات طويلة
تسع عشرون شخص لكل

444
00:24:28,270 --> 00:24:29,730
ستكون جميلة

445
00:24:29,770 --> 00:24:31,790
(معك، (إيفون

446
00:24:31,890 --> 00:24:33,050
المكالمة لكِ

447
00:24:33,090 --> 00:24:34,610
على هاتفكِ الخاص ؟

448
00:24:36,220 --> 00:24:37,850
بيرك)، أننا في أول الأحداث)
(معك، (إليزابيث

449
00:24:37,900 --> 00:24:39,750
آسف لإزعاجك أثناء عملك -
نيل) ؟) -

450
00:24:39,870 --> 00:24:41,930
سأقابلكم فيما بعد، رفاق

451
00:24:41,990 --> 00:24:43,370
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

452
00:24:43,460 --> 00:24:44,950
سؤال غبي

453
00:24:45,010 --> 00:24:49,290
هل تعلم، نصف قوة تنفيذ القانون تبحث عنك
في أمريكا الشمالية الآن بما فيهم زوجي

454
00:24:49,400 --> 00:24:51,620
سيعثر عليّ قريباً جداً
أحتاج مساعدتكِ

455
00:25:04,500 --> 00:25:06,750
هل أنت بخير ؟

456
00:25:06,830 --> 00:25:09,150
(لا أزال لم أعثر على، (نيل

457
00:25:09,180 --> 00:25:10,860
لدينا حفنة رجال بالخارج

458
00:25:10,920 --> 00:25:12,620
نعم، رأيتها

459
00:25:12,700 --> 00:25:14,810
وكانه لايبالي بما يكفي
للقدوم هنا

460
00:25:26,010 --> 00:25:28,190
أين تعتقدي أنه ذهب، (إل) ؟

461
00:25:29,220 --> 00:25:31,150
هل هو بالمطبخ ؟

462
00:25:33,680 --> 00:25:35,030
(نيل)

463
00:25:37,220 --> 00:25:39,060
(بيتر)

464
00:25:42,680 --> 00:25:45,480
من بين كل الأماكن التي تستطيع
الهرب اليها، تذهب لزوجتي

465
00:25:45,560 --> 00:25:46,980
أنت قلت هذا
أنه مثل الشيئ السيئ

466
00:25:47,050 --> 00:25:48,310
أنتِ ساعدتيه بالتسلل الى هنا

467
00:25:48,370 --> 00:25:52,130
حسنا، أنا لم أكن سأساعده في التسلل لو
لم يكن هناك أولئك الناس جالسين بمنزلنا

468
00:25:52,230 --> 00:25:54,050
أنتِ كذبتِ على المباحث الفيدرالية

469
00:25:54,120 --> 00:25:55,970
عزيزي، لم أكذب على
المباحث الفيدرالية

470
00:25:56,020 --> 00:25:57,707
كان هناك فقط الكثير
من الحليب والبسكويت

471
00:25:57,708 --> 00:26:01,992
و محادثة ممتعة للتشتيت
بينما، (نيل) يتسلل من الخلف

472
00:26:03,220 --> 00:26:05,920
أنا أعشق هذا
قمت بتحويل زوجتي لشريكتك

473
00:26:05,960 --> 00:26:08,090
أعطني دقيقة واحدة للشرح

474
00:26:18,530 --> 00:26:20,064
دقيقة واحدة

475
00:26:20,160 --> 00:26:24,340
عليك أن تشرح بماذا كنت تفكر عندما
قمت بالسقوط الحر من غرفة القاضي

476
00:26:24,400 --> 00:26:27,340
بينما أقرر أنا لو قمت بأعادتك
مقيد بالسلاسل

477
00:26:27,830 --> 00:26:29,550
حسناً، هل تبدأ هذه الدقيقة الآن ؟ -
إنطلق -

478
00:26:29,610 --> 00:26:32,890
قلت لك أنه تم التغرير بي
بواسطة رجل قريب جداً منك

479
00:26:32,940 --> 00:26:35,780
لم أستطيع البوح بهذا لك من قبل
لاني أعتقدت أنه شخص بالمباحث الفيدرالية

480
00:26:35,820 --> 00:26:37,720
(الآن، أنا متأكد أنه، (فاولر

481
00:26:37,780 --> 00:26:40,620
...فاولر)، هذا ليس) -
لديّ52 ثانية متبقية -

482
00:26:40,820 --> 00:26:43,520
لقد كان لديّ بعض الوقت حراً
في الأيام القلية الماضية

483
00:26:43,620 --> 00:26:46,110
لذا، كنت أقوم
بتجميع هذه معاً

484
00:26:46,120 --> 00:26:50,700
أنها مستندات، قام (فاولر) بتمزيقها
بعد أن طلبت الأطلاع على ملفاتي

485
00:26:50,770 --> 00:26:53,110
<i>(صباح الخير، (بيتر -
أين أنت ؟ -

486
00:26:53,260 --> 00:26:54,670
<i>ضمن الميلان
بداخل نصف قطري

487
00:26:54,720 --> 00:26:55,880
<i>أين أنت ؟

488
00:26:55,980 --> 00:26:58,020
<i>أنا على طاولة غرفة طعامي

489
00:26:58,080 --> 00:27:01,470
<i>إسمع، لدينا قضية مشكوك فيها
لسرقة مجوهرات

490
00:27:01,540 --> 00:27:02,640
<i>أنا مفتون

491
00:27:02,690 --> 00:27:04,940
<i>قابلني عند مفترق
الشارعين 14 و 9 بعد نصف ساعة

492
00:27:05,000 --> 00:27:07,810
<i>"هذا "جوايا برسوه
أنا أكثر من مفتون

493
00:27:07,880 --> 00:27:09,780
<i>أغلى بوتيك للملابس
في المدينة

494
00:27:09,850 --> 00:27:11,320
<i>بالطبع أنت تعرفه

495
00:27:11,420 --> 00:27:12,930
<i>أنت ستحب هذا

496
00:27:15,130 --> 00:27:16,400
قمت بعمل هذا الأتصال
من منزلي

497
00:27:16,440 --> 00:27:17,840
نعم

498
00:27:17,910 --> 00:27:19,090
يا إلهي، أنهم يتصنتون على هاتفي

499
00:27:19,140 --> 00:27:21,820
لا، لم يقوموا بالتصنت عليه
هذا سيحتاج أمر من المحكمة

500
00:27:21,880 --> 00:27:23,730
إنظر الى هاتفك

501
00:27:25,840 --> 00:27:30,080
أنه جهاز تصنت، من أجهزة مكتب المباحث
ينشط عندما تقوم برفع السماعة

502
00:27:32,290 --> 00:27:34,780
لقد كانوا بداخل منزلي

503
00:27:44,230 --> 00:27:46,390
لم يكن بإستطاعتهم
أستخراج تصريح بهذا

504
00:27:46,730 --> 00:27:49,530
ليس ضمن أطار الجريمة
أو شكوكه حولك

505
00:27:49,580 --> 00:27:52,080
بالضبط، (فاولر) قذر

506
00:27:52,150 --> 00:27:55,550
بيتر)، لقد أطلعت على كل ملف)
تملكه المباحث الفيدرالية عني

507
00:27:55,620 --> 00:27:59,530
أنت أمرت (جونز) بأن يقدم طلب للاطلاع
على توقيعي في المستندات المزيفة

508
00:27:59,610 --> 00:28:01,894
بعد ان تحققت أنت من التزييف
لمعرفة ما اذا كنت أقول الحقيقة

509
00:28:01,895 --> 00:28:03,629
شخص واحد أخر
تأكد منه، أيضا

510
00:28:03,664 --> 00:28:04,430
(فاولر)

511
00:28:04,490 --> 00:28:07,430
وبعدها صادف وظهرت
حروفي الأولية على الماسة الوردية

512
00:28:07,480 --> 00:28:10,160
قام بأستغلالك للوصول لي

513
00:28:11,610 --> 00:28:13,170
دقيقتي إنتهت

514
00:28:21,950 --> 00:28:25,620
قلت أني سأقدم أعتراف كامل
لذا هذا هو

515
00:28:26,100 --> 00:28:28,230
(أنا أحاول العثور على، (كايت

516
00:28:28,850 --> 00:28:30,530
وهل يفترض أن أتفاجأ ؟

517
00:28:30,610 --> 00:28:31,830
ربما

518
00:28:32,560 --> 00:28:35,010
(تحدثت معها، (بيتر

519
00:28:40,490 --> 00:28:42,340
أنا على دراية بهذه الصورة

520
00:28:42,400 --> 00:28:44,450
حسناً، لم تراهم كلهم

521
00:28:46,280 --> 00:28:48,040
إنها محتجزة
من قبل شخص ما

522
00:28:48,100 --> 00:28:49,370
وهي خائفة جداً
من قول من هو

523
00:28:49,410 --> 00:28:51,518
ولكن بعد عمليتنا بالحي الصيني
أخبرتني عميلة الأنتربول

524
00:28:51,519 --> 00:28:53,895
(أن الرجل الذي يحتجز (كايت
من المباحث الفيدرالية

525
00:28:54,350 --> 00:28:55,380
أنت تعتقد أنه، (فاولر) ؟

526
00:28:55,430 --> 00:28:56,600
أعتقد ذلك الآن

527
00:28:56,680 --> 00:28:58,610
ماذا يريد منك ؟

528
00:28:58,660 --> 00:29:00,730
لا اعلم

529
00:29:01,320 --> 00:29:02,640
يمكن أن يكون أي شيئ

530
00:29:02,690 --> 00:29:04,080
مثل ماذا ؟

531
00:29:04,150 --> 00:29:06,120
لا

532
00:29:06,230 --> 00:29:07,580
لا، ستضطر للقبض عليّ

533
00:29:07,640 --> 00:29:09,080
يجب ان اعتقلك الآن

534
00:29:09,120 --> 00:29:10,060
ولكنك لن تفعل

535
00:29:10,120 --> 00:29:11,320
إذاً، أعطيه ما يريده

536
00:29:11,380 --> 00:29:14,370
لو فعلت، لا توجد ضمانة
أني سأراها مرة آخرى

537
00:29:15,010 --> 00:29:16,470
(نريد البحث وراء، (فاولر

538
00:29:16,510 --> 00:29:19,300
أنت تريد مني أن أتحرى عن عميل من
مكتب المساءلة المهنية، هذا إنتحار

539
00:29:19,370 --> 00:29:22,200
أنه بالفعل يتحرى عنك

540
00:29:26,350 --> 00:29:29,050
نريد أن نذهب من وراء
مكتب المباحث الفيدرالي

541
00:29:29,650 --> 00:29:31,770
ليس إذا قمت بتبرئتي أولاً

542
00:29:33,010 --> 00:29:35,410
هذا ما تفعله
من أجل معيشتك، صحيح ؟

543
00:29:36,470 --> 00:29:38,370
حسناً

544
00:29:39,670 --> 00:29:41,120
سأكون على إتصال

545
00:29:41,190 --> 00:29:42,480
هذا لا يمكن تعقبه

546
00:29:42,530 --> 00:29:43,789
ولكن لو أردت في أي وقت
... الأتصال بي

547
00:29:43,880 --> 00:29:47,770
لا تقل كلمة آخرى، لا أريد
ان أعلم الى أين ستذهب

548
00:29:47,820 --> 00:29:49,570
إمكانية النكران ؟

549
00:29:49,640 --> 00:29:51,270
كلمات أعيش بها

550
00:29:52,400 --> 00:29:53,460
...(بيتر)

551
00:30:13,520 --> 00:30:14,910
ما هي أخرالتطورات ؟

552
00:30:14,990 --> 00:30:16,310
لدينا معلومات متضاربة

553
00:30:16,350 --> 00:30:20,020
(أعني، تلقينا تقارير عن مشاهدة، (كافري
"بكل مكان، من" نيو جيرسي" الى"جنيف

554
00:30:20,070 --> 00:30:21,220
أنه يقوم بتغطية كل قواعده

555
00:30:21,270 --> 00:30:23,270
نعم، أنه يغطيهم
بعيداً عن الميدان

556
00:30:23,320 --> 00:30:24,870
هل لديك دقيقة سريعة ؟

557
00:30:24,930 --> 00:30:26,470
نعم

558
00:30:26,590 --> 00:30:28,540
فقط أردت أن أعتذر
عن اليوم السابق، أتعلم ؟

559
00:30:28,590 --> 00:30:30,350
أعني أننا جميعا نريد ما هو
أفضل للمكتب، أليس كذلك ؟

560
00:30:30,470 --> 00:30:32,050
بالطبع

561
00:30:32,130 --> 00:30:34,270
مهلاً، اسمح لي أن أطرح عليك سؤال
من الناحية النظرية فقط

562
00:30:34,330 --> 00:30:38,770
إذا كنت تستطيع التخمين
مباشرةً الآن... أين (كافري) ؟

563
00:30:40,410 --> 00:30:44,050
ربما يحاول مغادرة البلاد
إذا لم يكن سبق وفعل

564
00:30:44,210 --> 00:30:46,900
أوه ، أنت لا تعتقد
أنه سيبقى في "مانهاتن" ؟

565
00:30:47,000 --> 00:30:48,720
هل هناك سبب ليفعل ؟

566
00:30:48,760 --> 00:30:50,360
لا اعلم

567
00:30:50,870 --> 00:30:54,190
أريد فقط أن نتأكد من أننا نستخدم
مواردنا بأكبر بحكمة ممكنة ، أتعلم ؟

568
00:30:54,220 --> 00:30:56,990
كما قلت، حواجز الطرق
"وملصقات، "مطلوب للعدالة

569
00:30:58,210 --> 00:30:59,610
بهذا سيمكننا أن نمسك به، هه ؟

570
00:30:59,660 --> 00:31:01,040
إنها بداية جيدة

571
00:31:01,410 --> 00:31:03,290
الان، لو لم تمانع
يجب أن أعود للعمل

572
00:31:03,350 --> 00:31:05,120
أوه، نعم

573
00:31:10,490 --> 00:31:12,059
أصنع لي معروف -
نعم، ما الأمر ؟ -

574
00:31:12,660 --> 00:31:14,750
ضع عينك على هذا
الرجل، (فاولر) وعلى أغبيائه

575
00:31:14,810 --> 00:31:15,750
هل مسموح لي بفعل هذا ؟

576
00:31:15,790 --> 00:31:19,256
أعطيك السلطة لذلك
شيئ ما ليس صحيحاً

577
00:31:31,930 --> 00:31:33,780
هيي، رجلي

578
00:31:33,880 --> 00:31:35,260
ماذا لو تصنع لي معروف ؟

579
00:31:35,310 --> 00:31:36,520
ما هذا ؟

580
00:31:36,580 --> 00:31:39,330
(إرسل آخر صورة لـ (كافري
"الى شرطة، "ماساشوتس

581
00:31:39,450 --> 00:31:40,300
أهذا شيئ
لا تستطيع عمله بنفسك ؟

582
00:31:40,350 --> 00:31:42,520
أوه، فقط أحاول أن نعمل سوياً

583
00:31:42,970 --> 00:31:44,550
صحيح

584
00:31:54,860 --> 00:31:57,450
قابلني في متجر المجوهرات
بعد عشرون دقيقة

585
00:31:57,520 --> 00:31:59,710
لا اعتقد أني يفترض عودتي
لمسرح الجريمة

586
00:31:59,760 --> 00:32:03,500
دعونا نعود إليه لمعرفة كيف
كنت ستقوم بسرقة هذا كما يزعمون

587
00:32:16,400 --> 00:32:18,180
(تنكر لطيف، (جاكو

588
00:32:18,240 --> 00:32:20,310
لم أحب ابداً هذه الصورة

589
00:32:20,380 --> 00:32:22,320
أوه، انها رائعة جداً
"لوضعها على الـ"ألاكواب الفخارية

590
00:32:22,560 --> 00:32:24,550
إنها أفضل من صورتي
على رخصة القيادة

591
00:32:24,590 --> 00:32:26,150
أيهم ؟ لديك العديد منهم

592
00:32:27,160 --> 00:32:30,133
حسناً، جريمة واحدة كل مرة
أريد أن أتفقد هذا القبو

593
00:32:30,240 --> 00:32:32,340
نعم، ولكني لا أستطيع الدخول

594
00:32:32,400 --> 00:32:35,670
ساخبرهم أنك تحت عهدتي
وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو

595
00:32:35,750 --> 00:32:37,290
مواربة ؟

596
00:32:37,360 --> 00:32:38,930
بيتر)، بدأت في الأعجاب بك)
مرة آخرى

597
00:32:38,990 --> 00:32:41,030
إذاً، نحن سنمرح معاً كثيراً

598
00:32:56,580 --> 00:33:02,363
سنفترض أن اللص، دخل
خلال المنطقة العمياء لكاميرة المراقبة

599
00:33:03,660 --> 00:33:07,940
ولكن المعمل الجنائي قال
أن جهاز الأنذار لم يعبث به

600
00:33:07,980 --> 00:33:11,070
...حسناً، هذا ليس منطقياً، الا إذا -
لم يغادر القبو ابداًَ -

601
00:33:19,490 --> 00:33:21,850
هذه لم تكن تومض
عند مشاهدة شريط الأمن

602
00:33:25,680 --> 00:33:27,490
لا، لم تكن تفعل

603
00:33:34,640 --> 00:33:37,530
هيا، ها أنتِ

604
00:33:42,860 --> 00:33:44,240
لا شيئ

605
00:33:44,320 --> 00:33:46,170
ربما أخطأنا الأتجاه هنا

606
00:33:46,790 --> 00:33:48,030
دعني أرى

607
00:34:08,800 --> 00:34:10,230
كيف قام مكتب المباحث
الفيدرالي بإغفال هذه ؟

608
00:34:10,300 --> 00:34:11,470
لم نفعل

609
00:34:11,520 --> 00:34:14,640
فاولر)، جعل مكتب المساءلة المهنية)
يتولى التحقيق

610
00:34:22,270 --> 00:34:24,420
هذا هو نفق قديم
تم إلغائه

611
00:34:24,530 --> 00:34:27,820
نعم،أحدهم وجد إستعمال جديد له -
نعم -

612
00:34:48,030 --> 00:34:52,030
سأستدعي الفريق، سنقوم بالبدء
في البحث عن شهود

613
00:34:54,000 --> 00:34:55,820
ربما لا نضطر الى هذا

614
00:34:57,210 --> 00:35:00,150
من قال أن الأخ الأكبر
هو شيئ سيئ

615
00:35:00,410 --> 00:35:01,790
(جونز)

616
00:35:01,850 --> 00:35:05,090
سأحتاج منك ان تقوم بسحب
شريط فيديو لاحدى كاميرات المراقبة

617
00:35:16,930 --> 00:35:18,660
أين رجال المساءلة المهنية ؟

618
00:35:18,850 --> 00:35:21,530
جعلت، (جونز) يعيد
"تمركزهم بمحطة، "بين

619
00:35:21,590 --> 00:35:23,180
جونز) ؟)
كيف فعل هذا ؟

620
00:35:23,210 --> 00:35:25,340
لديه، (فاولر) جيد جداً

621
00:35:26,450 --> 00:35:30,290
حسنا، نحن سنصل إلى المكان
حيث يدخل رجلنا المقنّع القبو

622
00:35:30,330 --> 00:35:32,550
أضف بضعة دقائق له ليستدير
و يقوم بأخفاء آثاره

623
00:35:32,600 --> 00:35:35,530
نعم -
إنتظر، إنتظر، قم بالعودة ثانيةً -

624
00:35:36,010 --> 00:35:38,250
هل هذا،(تولان) ؟

625
00:35:41,510 --> 00:35:43,390
حسناً، شغله بنصف سرعته

626
00:35:45,030 --> 00:35:46,900
(لابد أن هذا هو (تولان

627
00:35:47,000 --> 00:35:48,920
هيا، هيا
أستدر

628
00:35:51,660 --> 00:35:53,130
حصلت عليك

629
00:35:53,400 --> 00:35:55,520
أوه، أعتقد أنه لم يذهب ابداً
"الى "مدريد

630
00:35:55,590 --> 00:35:58,050
كنت أعلم
أن تذاكر طائرته مزيفة

631
00:35:58,870 --> 00:36:00,680
لا، لم تفعل

632
00:36:00,960 --> 00:36:03,951
الرجل يسرق 3.2 مليون دولار
من الماس

633
00:36:03,952 --> 00:36:07,021
ونحن نحصل عليه بسبب
انه لا يستطيع مقاومة وجه جميل

634
00:36:07,460 --> 00:36:09,580
حسناً، إنها تحدث لنا جميعاً

635
00:36:10,720 --> 00:36:11,670
ماذا ؟

636
00:36:11,770 --> 00:36:12,650
أنت تعلم ماذا ؟

637
00:36:12,720 --> 00:36:14,700
لا، لا اعلم -
نعم، تعلم -

638
00:36:19,580 --> 00:36:20,910
أرى إنك أستلمت صفحتي

639
00:36:20,970 --> 00:36:23,080
(ليس من عملك أن تساعد، (بيرك
في أن يختفي بهذا الشكل

640
00:36:23,160 --> 00:36:25,020
ولماذا سيختفي العميل، (بيرك) ؟

641
00:36:25,040 --> 00:36:27,150
هل تعتقد أن أحد يلاحقه ؟

642
00:36:27,220 --> 00:36:29,460
هل تريد أن تخضع لتحقيق كامل من قبل
(مكتب المساءلة المهنية، عميل (جونز

643
00:36:29,530 --> 00:36:32,010
يمكنني القيام بمراجعة كل مجرم
وضعت القيود على يديه

644
00:36:32,040 --> 00:36:34,240
حسناً، يمكنك البدء بالشخص
المتواجد بغرفة الأجتماعات

645
00:36:34,320 --> 00:36:35,750
(أنه، (آدريان تولان

646
00:36:35,840 --> 00:36:38,660
العميل، (بيرك) قبض عليه صباح هذا اليوم
لعلاقته بسرقة المجوهرات

647
00:36:38,720 --> 00:36:40,960
(أعتقد أن هذا يبرئ، (كافري

648
00:36:42,840 --> 00:36:45,920
كيف علمت أي قبو
ستكون به الماسة ؟

649
00:36:46,540 --> 00:36:49,038
الصمت لن يفيدك
ولكن ربما يمكنني أنا

650
00:36:50,560 --> 00:36:54,680
أخبرني بكل شيء ، وأستطيع التحدث
إلى المدعي العام حول الحصانة

651
00:36:54,770 --> 00:36:56,420
لماذا ستعطيني الحصانة ؟

652
00:36:56,490 --> 00:36:59,820
حسناً، صدق أم لا ، لا أعتقد
انك المدبر لهذه العملية

653
00:36:59,960 --> 00:37:01,950
تعلب على غروري ؟

654
00:37:02,050 --> 00:37:05,670
رجاء، لديك بعض أشرطة الفيديو
التي لا تثبت شيئاً

655
00:37:06,410 --> 00:37:09,014
مذكرة التفتيش ساعدتنا
في العثور على هذا

656
00:37:09,015 --> 00:37:13,010
في منزل بالمدينة
لاحدى الفتيات التي تلعب معها بألغازك

657
00:37:13,050 --> 00:37:15,270
أعتقد أن هذا يثبت شيئاً

658
00:37:15,630 --> 00:37:18,550
حسناً، إذا كنت تطلب خبرتي

659
00:37:18,600 --> 00:37:23,070
أن جريمة مثل هذه غالباً
ما يكون لديها... فاعل خير

660
00:37:23,140 --> 00:37:28,580
العملية برمتها من الدخول للسرقة
لاستراتيجية الخروج، تسلم الى شخص ما

661
00:37:28,650 --> 00:37:31,080
اخبرني بشيئ لا اعرفه

662
00:37:31,180 --> 00:37:34,139
الرجال مع المعلومات المتميزة
في كثير من الأحيان

663
00:37:34,140 --> 00:37:37,685
يقوموا بإستئجار أشخاص يتمتعون بمهارات
معينة، لتفعل لهم ما لا يستطيعوا فعله

664
00:37:37,770 --> 00:37:40,780
بطبيعة الحال، كل هذا
هو مجرد إفتراضات

665
00:37:40,860 --> 00:37:43,290
هذه المحادثة ليست
قائمة على الأفتراض

666
00:37:43,390 --> 00:37:46,570
ألحصانة، أو أسم

667
00:37:46,760 --> 00:37:47,920
أوه، هل هو المدعي العام ؟

668
00:37:47,950 --> 00:37:50,760
ألحصانة، أو أسم

669
00:37:51,980 --> 00:37:54,850
كنت سافعل لو أستطيع

670
00:37:56,390 --> 00:38:01,440
أكثر ما أعرفه أن هذه القضية
هي مكيدة

671
00:38:02,120 --> 00:38:04,590
الكثير من هذا
يبدو أنه سينتشر

672
00:38:12,040 --> 00:38:13,860
أفسحوا الطريق قليلاً

673
00:38:17,630 --> 00:38:19,860
وجدت هذه ملتصقة
على هاتف منزلي

674
00:38:19,930 --> 00:38:21,630
أعتقدت أنك ربما أوقعتها

675
00:38:23,180 --> 00:38:25,140
أنا لم أنتهي
(من هذا التحقيق، (بيرك

676
00:38:25,210 --> 00:38:27,740
و لا أنا ايضاً

677
00:38:40,570 --> 00:38:44,800
اعتقدت أن إحتفال صغير
سيكون هو اللائق

678
00:38:44,870 --> 00:38:47,290
أنت حقاً لا يجب أن تشرب الشمبانيا
في أكواب ورقية

679
00:38:47,380 --> 00:38:49,250
ستفعل، وستحبها

680
00:38:49,350 --> 00:38:50,930
إنها ذات شقين
في الحقيقة

681
00:38:51,000 --> 00:38:51,930
ذات شقين ؟

682
00:38:51,990 --> 00:38:53,600
نعم، تمت تبرئتك

683
00:38:53,730 --> 00:38:57,690
عملنا سيكون أسهل
عندما تهرب معنا، وليس منا

684
00:38:57,740 --> 00:38:58,790
نخبكم

685
00:38:58,840 --> 00:39:00,760
سأشرب لهذا

686
00:39:03,500 --> 00:39:04,610
ماذا عن مكتب المساءلة ؟

687
00:39:04,660 --> 00:39:06,640
لقد رحلوا، للآن

688
00:39:06,710 --> 00:39:10,060
نحتفل بالأنتصار
مهما كان سيطول

689
00:39:10,170 --> 00:39:11,340
سأشرب لهذا

690
00:39:11,430 --> 00:39:14,420
سيد، (كافري) هناك
أتصال من أجلك على الخط2

691
00:39:14,570 --> 00:39:16,840
(سيد، (كافري
أتصال على الخط2

692
00:39:16,880 --> 00:39:17,960
محتمل أن يكون
المحامي الخاص بي

693
00:39:18,060 --> 00:39:19,430
يجب ألا تعطيه
الا مقدم الأتعاب

694
00:39:19,480 --> 00:39:20,930
سأحسب تكلفة هذا

695
00:39:20,990 --> 00:39:22,180
هل يمكنني أستخدام هاتفك ؟

696
00:39:22,220 --> 00:39:23,760
تفضل

697
00:39:30,560 --> 00:39:32,910
موز)، اخبرتك أنهم الان)
وقعوا الاوراق لي

698
00:39:32,990 --> 00:39:35,490
نيل)، أنه أنا)

699
00:39:35,560 --> 00:39:37,550
(كايت)

700
00:39:41,370 --> 00:39:43,950
(كايت) -
"أنه يطلب ما لديك" -

701
00:39:43,980 --> 00:39:46,280
إسمعي، أعلم من هو
انه من المباحث الفيدرالية

702
00:39:46,330 --> 00:39:48,100
إذاً، اعطيه ما يريد

703
00:39:48,160 --> 00:39:49,900
ماذا يريد ؟

704
00:39:50,000 --> 00:39:51,330
(أخبريني، (كايت

705
00:39:51,380 --> 00:39:53,431
كايت) ؟) -
لا يمكنك ان تثق بأية أحد -

706
00:39:53,432 --> 00:39:54,432
(كايت)

707
00:40:06,240 --> 00:40:08,410
هيين كنت الان أتفقد
ملفات المباحث الفيدرالية

708
00:40:08,530 --> 00:40:11,300
هناك كمية مرعبة
من المعلومات هنا

709
00:40:11,390 --> 00:40:13,080
كم عدد الطلقات من التل ؟

710
00:40:13,120 --> 00:40:14,160
دعنا نلقي نظرة

711
00:40:14,220 --> 00:40:15,680
هل قام، (ألفيس) بتزييف موته ؟

712
00:40:15,950 --> 00:40:18,230
إسأل كتاب الغموض

713
00:40:18,540 --> 00:40:20,115
ما الخطب ؟ -
كايت) أتصلت بي) -

714
00:40:20,830 --> 00:40:22,209
و... ؟ -
ولا أستطيع مساعدتها -

715
00:40:22,210 --> 00:40:23,901
لاتريد أن تخبرني
أين هي

716
00:40:24,190 --> 00:40:25,710
لديّ نظرية

717
00:40:25,770 --> 00:40:27,570
مؤامرة ؟ -
بالطبع -

718
00:40:27,640 --> 00:40:28,980
إنظر الى هذا

719
00:40:29,030 --> 00:40:30,560
(رقم هوية، (فاولر

720
00:40:30,620 --> 00:40:32,380
بالآعلى هنا
عنوان محلي

721
00:40:32,420 --> 00:40:33,680
لاحظ التواريخ

722
00:40:33,710 --> 00:40:35,520
هذه من قبل سرقة الماسة

723
00:40:35,560 --> 00:40:37,500
نعم، أنها غرفة بفندق

724
00:40:37,540 --> 00:40:40,220
أنه ليس مرتبط بأية عملية
يمكنني العثور عليها

725
00:40:40,280 --> 00:40:44,590
الآن ، إذا كنت أميل إلى الاعتقاد في
مثل هذه الامور، اقول انها تستحق النظر

726
00:40:44,650 --> 00:40:45,970
غرفة 525

727
00:40:46,010 --> 00:40:47,640
(شكراً، (موز

728
00:40:57,140 --> 00:40:58,990
(إفتح الباب، (فاولر

729
00:40:59,520 --> 00:41:00,870
(كايت)

730
00:41:03,400 --> 00:41:05,130
ماذا تفعل هنا، (كافري) ؟

731
00:41:05,380 --> 00:41:07,050
ماذا يحدث ؟

732
00:41:07,130 --> 00:41:08,830
من أخبرك حول هذا ؟ هه ؟

733
00:41:08,880 --> 00:41:10,430
كيف علمت بأمر
حصص النصح" ؟ "

734
00:41:10,490 --> 00:41:12,570
حصص نصح" ؟"

735
00:41:12,910 --> 00:41:15,650
ماذا تعتقد أنه يحدث هنا، هه ؟

736
00:41:15,870 --> 00:41:17,640
أنت تخترق عملية هنا

737
00:41:17,690 --> 00:41:19,480
لا، لا، أين، (كايت) ؟

738
00:41:19,790 --> 00:41:22,828
(كايت) -
( كايت مونرو) -

739
00:41:23,540 --> 00:41:25,300
(لا توجد أية، (كايت
(هنا، (نيل

740
00:41:26,050 --> 00:41:28,345
كايت) ؟)
انت تفتقدها

741
00:41:30,300 --> 00:41:31,960
لقد كنت تراقبني

742
00:41:32,020 --> 00:41:34,150
قبل سرقة المجوهرات

743
00:41:35,880 --> 00:41:37,660
أنا لست في نيويورك
(لأبحث عنك ،(نيل

744
00:41:37,720 --> 00:41:40,620
هذه أكاذيب
قمت بتسجيل مكالماتي الهاتفية

745
00:41:40,980 --> 00:41:43,400
لا، لم اضع أجهزة تصنت
(بهاتفك، (نيل

746
00:41:54,870 --> 00:41:56,810
(هاللو، (كايت

747
00:41:56,990 --> 00:41:57,970
(هاللو، (بيتر

748
00:42:03,480 --> 00:42:05,350
(نحتاج التحدث عن، (نيل

