1
00:00:16,326 --> 00:00:18,227
<i>قوات المستنسخين اتحدت </i>

2
00:00:18,261 --> 00:00:20,829
<i> حيث الحرب تثور عبر المجرة </i>

3
00:00:20,863 --> 00:00:22,164
<i>جيش الجمهورية المستنسخ </i>

4
00:00:22,198 --> 00:00:23,765
<i>يكافح للنصر ضد </i>
ترجمة: Tamodo_Egypt

5
00:00:23,800 --> 00:00:26,468
<i>القوات الشريرة للانفصاليين </i>
ترجمة: Tamodo_Egypt

6
00:00:26,502 --> 00:00:28,971
<i>الشجاعة , البسالة , الوحدة </i>
ترجمة: Tamodo_Egypt

7
00:00:29,005 --> 00:00:30,706
<i>قوام الانتصار فى </i>
ترجمة: Tamodo_Egypt

8
00:00:30,740 --> 00:00:33,108
<i>المعارك وفى الفضاء </i>
ترجمة: Tamodo_Egypt

9
00:00:33,142 --> 00:00:34,977
<i>هذا بدء فى كوكب </i>

10
00:00:35,011 --> 00:00:36,545
<i>كامينو , حيث قائد الجاداي </i>

11
00:00:36,579 --> 00:00:38,580
<i>شاك تاى راقب تدريب  </i>

12
00:00:38,615 --> 00:00:40,015
<i>المستنسخين بمساعدة </i>

13
00:00:40,049 --> 00:00:42,417
<i>صائد جوائز متعاقد معه </i>

14
00:00:42,452 --> 00:00:44,253
<i>ولدوا ليكونوا جنود رائعين </i>

15
00:00:44,287 --> 00:00:45,654
<i>هولاء الطلاب يجب اولا ان يكونوا </i>

16
00:00:45,688 --> 00:00:47,256
<i>خاضعين لضغط بدني شديد </i>

17
00:00:47,290 --> 00:00:48,724
<i>وتدريب عقلي قبل </i>

18
00:00:48,758 --> 00:00:50,726
<i>التوجه الى الحرب...</i>

19
00:01:05,742 --> 00:01:08,043
انت خال
انت خال

20
00:01:08,077 --> 00:01:10,412
غطني

21
00:01:14,250 --> 00:01:15,784
<i>هذا امر </i>

22
00:01:15,818 --> 00:01:16,885
<i>يجب ان تتخلل صفوف  </i>

23
00:01:16,919 --> 00:01:18,954
<i>الاعداء وتحتل البرج </i>

24
00:01:18,988 --> 00:01:20,456
كوملنك يبدل 
الاوامر من ...

25
00:01:20,491 --> 00:01:22,124
كلنا لدينا الاوامر , ايكو

26
00:01:22,158 --> 00:01:23,191
توقف عن مناتدي بهذا

27
00:01:23,226 --> 00:01:24,960
توقف عن تكرار كل امر

28
00:01:24,994 --> 00:01:27,562
القليل من الثرثرة ; الكثير من الانفجارات

29
00:01:29,932 --> 00:01:31,066
دعنا نفجر هذه القبب المعالجة بالكروم

30
00:01:31,100 --> 00:01:33,168
ونتحرك الى القلعة

31
00:01:33,202 --> 00:01:34,169
سي تي-782,

32
00:01:34,203 --> 00:01:36,138
انت تكسر التشكيل 

33
00:01:36,172 --> 00:01:38,707
فقط اتبعوني , هلا فلعتم؟

34
00:01:41,911 --> 00:01:43,145
انه يفتح ممر

35
00:01:43,179 --> 00:01:45,747
انا اتحرك

36
00:01:48,518 --> 00:01:50,652
شكرا , سي تي -27-5555.

37
00:01:50,687 --> 00:01:51,720
هذا كان قريبا

38
00:01:51,754 --> 00:01:52,721
انه خمسة

39
00:01:52,755 --> 00:01:55,791
الاسم هو  "خمسة "

40
00:01:55,825 --> 00:01:57,225
نعم , خمسة قطع اذا انت 

41
00:01:57,260 --> 00:01:59,061
لم تخفض رأسك للاسفل 

42
00:01:59,095 --> 00:02:00,929
ماذا عن اطاعة الاوامر؟ 

43
00:02:00,963 --> 00:02:02,497
انه اخر ختبار تدريبي لنا

44
00:02:02,532 --> 00:02:03,498
هلا خرست 

45
00:02:03,533 --> 00:02:04,633
بالتعليمات؟

46
00:02:04,667 --> 00:02:06,868
انت لست المسئول

47
00:02:09,906 --> 00:02:11,406
هذه الوحدة الخاصة تبدوا 

48
00:02:11,441 --> 00:02:12,808
ان لديها بعض المشاكل

49
00:02:12,842 --> 00:02:14,543
ماذا تقترح؟

50
00:02:14,577 --> 00:02:16,778
حسنا , انا لست جاداي , لذا اعذر

51
00:02:16,813 --> 00:02:18,647
فظاظتي , لكني اقول انهم 

52
00:02:18,681 --> 00:02:19,548
ساقطون

53
00:02:19,582 --> 00:02:20,682
ارسلهم لوحدة الاصلاح 

54
00:02:20,717 --> 00:02:22,551
مع 99 والمرفوضين 

55
00:02:22,585 --> 00:02:23,752
الاخريين

56
00:02:23,786 --> 00:02:25,087
لا يمكننا ان نسقطهم الان

57
00:02:25,121 --> 00:02:26,121
تذكر , انه فقط مجرد

58
00:02:26,155 --> 00:02:27,255
اختبار تدريبي

59
00:02:27,290 --> 00:02:29,157
وبجانب هذا , درس القلعة

60
00:02:29,192 --> 00:02:30,092
صمم ليكون 

61
00:02:30,126 --> 00:02:32,060
تحد صعب

62
00:02:32,095 --> 00:02:33,395
رغم ذلك لا اوافق مع 

63
00:02:33,429 --> 00:02:36,631
رأيه , بريك ليس مخطئ 

64
00:02:36,666 --> 00:02:39,368
هولاء الطلاب بعيدون ان يكونوا جاهزين 

65
00:02:41,304 --> 00:02:42,904
لا استطيع ان اضرب اية شئ

66
00:02:42,939 --> 00:02:44,306
من هنا

67
00:02:44,340 --> 00:02:46,441
لا , يجب ان نتبع الاوامر

68
00:02:47,543 --> 00:02:49,411
الشخص الذي يدعونه  "الصدي "

69
00:02:49,445 --> 00:02:52,013
لا يتكيف مع الوضع

70
00:02:58,621 --> 00:03:00,856
سي تي-782 يبدو انه يتبع 

71
00:03:00,890 --> 00:03:02,090
طريقه الخاص

72
00:03:02,125 --> 00:03:04,059
لا يستطيع فعلها وحده

73
00:03:04,093 --> 00:03:06,395
انت اذهب ; سوف اغطيك

74
00:03:06,429 --> 00:03:08,063
انا صائد جيد . انت اذهب

75
00:03:08,097 --> 00:03:11,233
لا , انت اذهب

76
00:03:12,735 --> 00:03:15,771
انظر الى هذين الاثنين

77
00:03:15,805 --> 00:03:17,105
سوف ينتهوا ميتين 

78
00:03:17,140 --> 00:03:19,741
يه , والاخير...

79
00:03:24,247 --> 00:03:26,782
انا استسلم . انا استسلم

80
00:03:26,816 --> 00:03:28,817
هل لى ان اقول المزيد؟

81
00:03:28,851 --> 00:03:29,818
اذا هولاء الطلاب لم يتخطوا 

82
00:03:29,852 --> 00:03:30,852
ماضيهم الاناني

83
00:03:30,887 --> 00:03:32,921
قصير البصر , لن يتمكنوا من

84
00:03:32,955 --> 00:03:34,723
التعاون

85
00:03:34,757 --> 00:03:37,125
الوحدة تفوز بالحرب , ايها السادة

86
00:03:37,160 --> 00:03:38,960
ايها الكمبيوتر , انهي الاختبار

87
00:03:38,995 --> 00:03:41,396
لفرقة الدومينو

88
00:03:41,431 --> 00:03:43,131
99, هلا تفضلت وارسلت 

89
00:03:43,166 --> 00:03:44,633
فرقة تنظيف الى ارض 

90
00:03:44,667 --> 00:03:47,169
التدريب؟

91
00:03:47,203 --> 00:03:49,771
سوف نهتم بالفوضي

92
00:03:49,806 --> 00:03:51,206
يجب ان تخبر هذا ل 99 حتي

93
00:03:51,240 --> 00:03:53,041
يسحب الفوضي التى تسمي 

94
00:03:53,075 --> 00:03:56,011
فرقة الدومينو

95
00:03:58,648 --> 00:04:01,316
نحن اكتفينا من هذا حتى الان 

96
00:04:01,350 --> 00:04:02,350
اوه , نعم , ونحن لا 

97
00:04:02,385 --> 00:04:03,718
نتشابه ايضا

98
00:04:03,753 --> 00:04:05,954
اسف على هذه الفوضي, 99.

99
00:04:05,988 --> 00:04:07,856
حسنا , يا اولاد

100
00:04:07,890 --> 00:04:10,192
محاولة جيدة

101
00:04:13,062 --> 00:04:14,663
لقد قلت لها , "حبيبتي 

102
00:04:14,697 --> 00:04:16,331
انا وانتى يجب علينا حقا "...

103
00:04:16,365 --> 00:04:20,669
انت حتى لم تقابل اي فتاه 

104
00:04:20,703 --> 00:04:21,903
كما تعلم , لا يجب عليك

105
00:04:21,938 --> 00:04:25,040
ان تقلق لان معظم المستنسخين يموتون 

106
00:04:25,074 --> 00:04:26,241
نعم , لكن ليس كلنا

107
00:04:26,275 --> 00:04:29,644
صحيح , ايها القصير؟

108
00:04:32,148 --> 00:04:33,281
يا رجال , يجب ان نتبع

109
00:04:33,316 --> 00:04:33,949
الاوامر

110
00:04:33,983 --> 00:04:35,150
هيا

111
00:04:35,184 --> 00:04:36,384
لا اعلم

112
00:04:36,419 --> 00:04:37,752
اعتقد انها سارت على وجه حسن 

113
00:04:37,787 --> 00:04:39,054
توقف عن المزاح

114
00:04:39,088 --> 00:04:41,490
هل يمكنكم ان تكفوا عن النقاش؟

115
00:04:41,524 --> 00:04:43,124
هل يمكنك ان تتوقف عن ان تكون طعم 

116
00:04:43,159 --> 00:04:44,159
للاليين؟

117
00:04:44,193 --> 00:04:45,760
انت تعترض طريقي

118
00:04:45,795 --> 00:04:47,662
فى الواقع , طريقنا

119
00:04:47,697 --> 00:04:48,363
حسنا , تريد ان تكون

120
00:04:48,397 --> 00:04:49,631
الافضل , اذا يجب ان تفكر

121
00:04:49,665 --> 00:04:50,765
بهذه الطريقة

122
00:04:50,800 --> 00:04:51,967
وانا افكر مثل الجندي

123
00:04:52,001 --> 00:04:55,504


124
00:04:55,538 --> 00:04:59,674
اتمانع ان تكرر هذا , ايكو؟

125
00:04:59,709 --> 00:05:01,076
هيا . احضره , هيفي

126
00:05:01,110 --> 00:05:02,143


127
00:05:02,178 --> 00:05:03,478
انهي هذا

128
00:05:03,513 --> 00:05:04,546
اذا انتم الاثنين ركزتم على 

129
00:05:04,580 --> 00:05:06,248
محاربة الاليين مثلما 

130
00:05:06,282 --> 00:05:07,649
تحاربوا بعضكم البعض , سوف

131
00:05:07,683 --> 00:05:10,051
يكون لكم مجال هناك

132
00:05:10,086 --> 00:05:11,853
اسف , ايها الرئيس

133
00:05:11,888 --> 00:05:15,357
حسنا , ايها الرئيس

134
00:05:15,391 --> 00:05:16,491
تدريبنا

135
00:05:16,526 --> 00:05:17,959
افضل ان اعلم عن طريق الجاداي

136
00:05:17,994 --> 00:05:19,461
عن ان يعلمني صائد جوائز 

137
00:05:19,495 --> 00:05:20,562
مرتزق

138
00:05:20,596 --> 00:05:22,264
الجاداي ليس لديهم الوقت 

139
00:05:22,298 --> 00:05:24,299
لان يدربوا المغفلين امثالك 

140
00:05:24,333 --> 00:05:26,368
لهذا هما وظفوني

141
00:05:30,706 --> 00:05:32,607
اسمعوا , يا اولاد , عندما تم 

142
00:05:32,642 --> 00:05:34,376
تخصيصكم لي , لدي امال عظيمة

143
00:05:34,410 --> 00:05:35,977
لكم 

144
00:05:36,012 --> 00:05:37,245
الان نحن نقترب من نهاية 

145
00:05:37,280 --> 00:05:38,413
تدريبكم , وانتم

146
00:05:38,447 --> 00:05:41,416
لم تتقدموا بالشكل الكاف 

147
00:05:41,450 --> 00:05:43,952
حتى هذا , 99, لديه

148
00:05:43,986 --> 00:05:46,154
الحساسية اكثر منكم يا رجال , و

149
00:05:46,188 --> 00:05:48,957
انه مستنسخ للاصلاح

150
00:05:48,991 --> 00:05:50,258
انت ...انت لا تعطيهم

151
00:05:50,293 --> 00:05:51,426
التشجيع الكاف 

152
00:05:51,460 --> 00:05:55,864
انتم كلكم مضيعه لوقتي 

153
00:06:04,740 --> 00:06:06,641
اتفهم قلقك

154
00:06:06,675 --> 00:06:08,743
ايها الجاداي السيد

155
00:06:08,777 --> 00:06:10,011
حتى منذ الموت سئ الحظ

156
00:06:10,045 --> 00:06:12,380
لجانجو فيت , يجب علينا

157
00:06:12,414 --> 00:06:14,082
ان نمد الحمض النووي الخاص به لان 

158
00:06:14,116 --> 00:06:16,451
ننتج الكثير من المستنسخين 

159
00:06:16,485 --> 00:06:17,719
الجاداي لا يبدي

160
00:06:17,753 --> 00:06:19,821
اية اهتمام , لاما سو

161
00:06:19,855 --> 00:06:21,389
ومع ذلك , لقد لاحظت

162
00:06:21,423 --> 00:06:23,458
وحدة من المستنسخين ...

163
00:06:23,492 --> 00:06:25,126
غير كافية؟

164
00:06:25,160 --> 00:06:26,327
فكرتي لكم ان 

165
00:06:26,362 --> 00:06:29,397
تبحثوا فى المجرة وتجدوا 

166
00:06:29,431 --> 00:06:31,232
متبرع مناسب لاجل المستنسخين 

167
00:06:31,267 --> 00:06:33,768
المستقبليين

168
00:06:36,305 --> 00:06:37,272
وما الذي فلعه

169
00:06:37,306 --> 00:06:38,840
المستنسخين حتى الان؟

170
00:06:38,874 --> 00:06:40,875
كما تعلموا , لا يوجد طريقة

171
00:06:40,910 --> 00:06:43,111
واحدة لعمل مستنسخين

172
00:06:43,145 --> 00:06:45,880
فى بعض الاحيان جهودنا اقل 

173
00:06:45,915 --> 00:06:48,016
من الناجحة 

174
00:06:48,050 --> 00:06:50,585
هل تقترح اننا 

175
00:06:50,619 --> 00:06:53,187
نتخلي عن فرقة الدومينو؟

176
00:06:53,222 --> 00:06:55,189
انهم مخلوقات , ليسوا

177
00:06:55,224 --> 00:06:57,191
اشياء

178
00:06:57,226 --> 00:06:58,893
انتم ايها الجاداي تظهروا الكثير 

179
00:06:58,928 --> 00:07:01,062
من التعاطف 

180
00:07:01,096 --> 00:07:03,331
ومع ذلك , كمسئول عن 

181
00:07:03,365 --> 00:07:05,934
التدريب , القرار

182
00:07:05,968 --> 00:07:07,502
فى ما سوف نفعله معهم سوف

183
00:07:07,536 --> 00:07:10,772
يكون لك , ايها السيد الجاداي

184
00:07:25,421 --> 00:07:27,288
ايها السادة , من منكم يريد ان يكون

185
00:07:27,323 --> 00:07:29,190
جندي؟

186
00:07:29,224 --> 00:07:30,258
انا اريد , يا سيدي

187
00:07:30,292 --> 00:07:31,659
يجب ان تنجح فى اختبارك

188
00:07:31,694 --> 00:07:32,994
الاخير اولا 

189
00:07:33,028 --> 00:07:34,195
اريدك ان تقابل القائد

190
00:07:34,229 --> 00:07:36,965
كولت من كتيبة رانكور 

191
00:07:36,999 --> 00:07:38,032
اريدكم ايها القوات

192
00:07:38,067 --> 00:07:39,567
تذكر , اننا جنبا الى

193
00:07:39,601 --> 00:07:42,270
جنب فى الخطوط الامامية 

194
00:07:42,304 --> 00:07:43,304
اخوات

195
00:07:43,339 --> 00:07:44,906
وفى بعض الاحيان اننا متوافقين 

196
00:07:44,940 --> 00:07:46,741
لكن مهما حدث , نحن

197
00:07:46,775 --> 00:07:48,843
متحدين

198
00:07:48,877 --> 00:07:50,478
القاعدة الاولي:

199
00:07:50,512 --> 00:07:52,447
سوف نحارب معا

200
00:07:52,481 --> 00:07:55,516
من الذي سوف يكون جاهزا لان يتقدم اولا؟ 

201
00:07:55,551 --> 00:07:56,718
دعونا نبدأ بالوحدة التى 

202
00:07:56,752 --> 00:07:58,419
اجريت الاختبار فى زمن 

203
00:07:58,454 --> 00:07:59,520
قياسي...

204
00:07:59,555 --> 00:08:01,456
وقت الجنود الاساسي

205
00:08:01,490 --> 00:08:03,391
هل تعتقد انه يعنينا , يا اولاد؟

206
00:08:03,425 --> 00:08:07,161
برافو يونت , تقدموا 

207
00:08:07,196 --> 00:08:10,031
حسنا , مرحي لفرقة برافو 

208
00:08:10,065 --> 00:08:11,132
ارى القوات كيف يتم 

209
00:08:11,166 --> 00:08:13,134
عملها

210
00:08:17,439 --> 00:08:18,606
هيا , يا اولاد

211
00:08:18,640 --> 00:08:20,041
ربما يمكننا ان نتعلم شئ

212
00:08:20,075 --> 00:08:22,844
اخرس , ايكو

213
00:08:29,818 --> 00:08:31,119
ابدئ تحدي القلعة

214
00:08:31,153 --> 00:08:34,589
النسخة ستة , المتغير 1138.

215
00:08:44,767 --> 00:08:45,900
اذهب يمينا

216
00:08:45,934 --> 00:08:48,236


217
00:08:55,544 --> 00:08:57,712
اننا افضل من هولاء

218
00:09:02,451 --> 00:09:04,118
حسنا , انه هذه

219
00:09:04,153 --> 00:09:07,121
اذهب لها

220
00:09:16,765 --> 00:09:20,368
انه سوف يفعلها

221
00:09:29,711 --> 00:09:31,045
انا مندهش

222
00:09:31,080 --> 00:09:32,980
لقد دربتهم جيدا

223
00:09:33,015 --> 00:09:34,215
من التالي؟

224
00:09:34,249 --> 00:09:36,250
فرقة الدومينو

225
00:09:37,052 --> 00:09:40,488
وكيف هم؟

226
00:09:42,191 --> 00:09:43,558
يمكننا فعلها , يا رجال

227
00:09:43,592 --> 00:09:44,792
كل ما يجب علينا فعله هو اتباع

228
00:09:44,827 --> 00:09:47,829
الاوامر

229
00:09:53,502 --> 00:09:54,702
تفقدوا هذا , يا رجال

230
00:09:54,736 --> 00:09:56,137
انه وقت ان نشاهد الدومينو 

231
00:09:56,171 --> 00:10:00,174
تسقط

232
00:10:00,209 --> 00:10:01,742
انهم افضل بكثير 

233
00:10:01,777 --> 00:10:02,577
منا

234
00:10:02,611 --> 00:10:04,445
توقف

235
00:10:04,480 --> 00:10:06,114
ابدء البرنامج

236
00:10:06,148 --> 00:10:08,416
دعونا لا نتهاون معهم

237
00:10:19,194 --> 00:10:19,994
انه يبعدوا 

238
00:10:20,028 --> 00:10:21,028
اكثر من المعتاد

239
00:10:21,063 --> 00:10:23,664
ربما هذا , لكنهم قذرين

240
00:10:23,699 --> 00:10:25,600
هذا لا شئ

241
00:10:25,634 --> 00:10:26,400
اعطهم الامر التالى 

242
00:10:26,435 --> 00:10:27,602
للاوامر وتفقد الفوضي 

243
00:10:27,636 --> 00:10:28,936
وهى تنشأ

244
00:10:28,971 --> 00:10:30,371
اخبرك , هولاء الرجال

245
00:10:30,405 --> 00:10:32,373
ليسوا مستعدين

246
00:10:35,911 --> 00:10:37,111
سوف اتحكم بالجانب الايسر

247
00:10:37,146 --> 00:10:39,280
انت تحكم بالجانب الايمن

248
00:10:39,314 --> 00:10:40,081
خذه بهدوء

249
00:10:40,115 --> 00:10:41,115
انا فى جانبك

250
00:10:41,150 --> 00:10:41,883
افهمت؟

251
00:10:41,917 --> 00:10:44,752
جانبك , هاه؟

252
00:10:44,786 --> 00:10:48,856
غير تقليدي بالمرة

253
00:10:48,891 --> 00:10:52,460
طعم الى , خلفك

254
00:10:52,494 --> 00:10:54,428
رجل سقط

255
00:10:54,463 --> 00:10:55,630
اتركه

256
00:10:55,664 --> 00:10:59,267
انا اقتحم القلعة 

257
00:11:01,236 --> 00:11:02,103
اسرع

258
00:11:02,137 --> 00:11:04,272
يا رجال , اعتقد انه جرح

259
00:11:04,306 --> 00:11:05,139
اتركه

260
00:11:05,174 --> 00:11:07,341
هيا

261
00:11:09,111 --> 00:11:11,579
سوف ننجح هذه المره

262
00:11:13,782 --> 00:11:16,584
حسنا , انا اتكلم قريبا جدا 

263
00:11:19,855 --> 00:11:21,923
هذا سوف يضعنا فى 

264
00:11:21,957 --> 00:11:23,891
تشكيل الهروب , يعصي

265
00:11:23,926 --> 00:11:25,393
الاوامر , وتركت رجل

266
00:11:25,427 --> 00:11:26,594
خلفك 

267
00:11:26,628 --> 00:11:28,729
لقد كسرت القاعدة رقم واحد 

268
00:11:28,764 --> 00:11:31,132
انا اسف , فريق الدومينو

269
00:11:31,166 --> 00:11:36,070
انه فشل تلقائي 

270
00:11:36,104 --> 00:11:36,904
اخبرتك ان هذا سوف

271
00:11:36,939 --> 00:11:38,339
يحدث 

272
00:11:38,373 --> 00:11:39,106
لقد اضعنا الكثير من الوقت

273
00:11:39,141 --> 00:11:40,508
على هولاء الفاشلين 

274
00:11:40,542 --> 00:11:43,311
فشلهم هو فشلنا 

275
00:11:43,345 --> 00:11:44,478
لقد قدمت طلب للجنرال 

276
00:11:44,513 --> 00:11:45,780
شيك تاى ان فرقة الدومينو 

277
00:11:45,814 --> 00:11:47,281
مسموح لها ان تكرر الاختبار 

278
00:11:47,316 --> 00:11:48,583
النهائي 

279
00:11:48,617 --> 00:11:50,685
لماذا نهتم بهم؟ 

280
00:11:50,719 --> 00:11:52,386
لماذا لا؟

281
00:11:52,421 --> 00:11:54,422
اهتم لان اقبض

282
00:11:54,456 --> 00:11:55,356
انه من العار ان صائد 

283
00:11:55,390 --> 00:11:56,591
جوائز يري ان هذه مجرد فقط 

284
00:11:56,625 --> 00:11:57,625
وظيفة

285
00:11:57,659 --> 00:12:02,363
انها اكثر من مهمة مستحيلة 

286
00:12:02,397 --> 00:12:03,497
هولاء الطلاب سوف يكونوا 

287
00:12:03,532 --> 00:12:05,132
احسن القوات التى دربناها 

288
00:12:05,167 --> 00:12:06,801
لدي ايمان بهم

289
00:12:06,835 --> 00:12:08,069
ايمان؟

290
00:12:08,103 --> 00:12:09,804
اوه , لا يمكنك ان تكون جادي

291
00:12:09,838 --> 00:12:10,771


292
00:12:10,806 --> 00:12:11,639
يجب ان نعاملهم 

293
00:12:11,673 --> 00:12:13,241
كمتحدين خاصين 

294
00:12:13,275 --> 00:12:14,175
يجب ان نعاملهم 

295
00:12:14,209 --> 00:12:15,710
كفاشلين

296
00:12:15,744 --> 00:12:17,011
بجانب , لقد طلبت بالفعل 

297
00:12:17,045 --> 00:12:18,479
ان ينتقلوا الى قسم النظافة 

298
00:12:18,513 --> 00:12:19,547
والصيانة 

299
00:12:19,581 --> 00:12:20,748
هذا ما سوف يكونوا جيدين 

300
00:12:20,782 --> 00:12:22,550
فيها

301
00:12:22,584 --> 00:12:23,517
اذا اعتقد ان لدي الجنرال 

302
00:12:23,552 --> 00:12:25,519
قرار ليتخذه 

303
00:12:38,467 --> 00:12:41,435
ايها الجنرال , هل لنا فى كلمة؟

304
00:12:41,470 --> 00:12:42,603
انت هنا لتناقش 

305
00:12:42,638 --> 00:12:44,939
فرقتك , اليس كذلك؟

306
00:12:44,973 --> 00:12:45,640
كيف فعلت...

307
00:12:45,674 --> 00:12:47,808
اه , جاداي , صديقي

308
00:12:47,843 --> 00:12:49,644
المرء لا يجب عليه ان يكون جاداي 

309
00:12:49,678 --> 00:12:52,346
لان يشعر بالضغط الذي على عقلك

310
00:12:52,381 --> 00:12:53,581
ايها الجنرال , نود ان

311
00:12:53,615 --> 00:12:55,349
نقدم طلب تحويل الى فرقة 

312
00:12:55,384 --> 00:12:56,284
اخري

313
00:12:56,318 --> 00:12:59,020
فرقة برافو , ربما؟

314
00:12:59,054 --> 00:13:00,655
انا جاداي , حيثما

315
00:13:00,689 --> 00:13:02,156
الافراد والمجموعة

316
00:13:02,190 --> 00:13:04,959
كلهم سواء , مثلكم

317
00:13:04,993 --> 00:13:06,260
ايها المستنسخون

318
00:13:06,295 --> 00:13:08,195
لهذا خمسة وانا 

319
00:13:08,230 --> 00:13:09,664
نبحث عن بعضنا 

320
00:13:09,698 --> 00:13:11,299
كافراد

321
00:13:11,333 --> 00:13:13,634
لكن ليس كمجموعة

322
00:13:13,669 --> 00:13:16,103
انت فى المكان الصحيح 

323
00:13:16,138 --> 00:13:18,172
حل مشاكلك كلها 

324
00:13:18,206 --> 00:13:20,841
ليس كافراد

325
00:13:20,876 --> 00:13:22,643
لقد قررت لان اسمح لك و 

326
00:13:22,678 --> 00:13:24,345
بقية الفرقة لان تاخذوا 

327
00:13:24,379 --> 00:13:26,347
الاختبار مرة اخري غدا 

328
00:13:45,935 --> 00:13:47,970
اردت ان تراني , يا سيدي؟

329
00:13:48,004 --> 00:13:49,638
على ما استطيع اخباره , انت

330
00:13:49,672 --> 00:13:51,140
انت سبب فشل هذه 

331
00:13:51,174 --> 00:13:52,274
الفرقة

332
00:13:52,308 --> 00:13:54,476
اه , حسنا , سوف اخذ هذا

333
00:13:54,511 --> 00:13:55,944
على انه اطراء

334
00:13:55,979 --> 00:13:57,312
انها مزحة كبيرة لك

335
00:13:57,347 --> 00:13:58,647
صحيح؟

336
00:13:58,681 --> 00:14:00,015
مثل هذه الالقاب التى

337
00:14:00,050 --> 00:14:01,917
تعطوها انتم المستنسخون 

338
00:14:01,951 --> 00:14:02,918
لبعضكم البعض

339
00:14:02,952 --> 00:14:04,653
اوه , يمكنني ان افكر

340
00:14:04,687 --> 00:14:06,655
بواحد لك الان , يا سيدي

341
00:14:06,689 --> 00:14:08,490
اوه , مضحك

342
00:14:08,525 --> 00:14:09,892
لكنى اعتقد انه فقط 

343
00:14:09,926 --> 00:14:11,527
غطاء

344
00:14:11,561 --> 00:14:14,630
انت تكرهني , اليس كذلك؟

345
00:14:14,664 --> 00:14:15,497
لا , لا , لا

346
00:14:15,532 --> 00:14:16,832
كيف يمكن ان اكرهك لانك تفعل 

347
00:14:16,866 --> 00:14:17,933
واجبك؟

348
00:14:17,967 --> 00:14:19,401
انت تعاقبني , يا سيدي

349
00:14:19,436 --> 00:14:22,971
لا , اهذا انا اعاقبك

350
00:14:23,006 --> 00:14:24,440
هيا , ايها المستنسخ

351
00:14:24,474 --> 00:14:25,474
اضربني

352
00:14:25,508 --> 00:14:27,376
اضربني , ايها المهرج

353
00:14:27,410 --> 00:14:28,577
لا يمكنك ان تأخذ الموضوع بجدية

354
00:14:28,611 --> 00:14:29,778
ايمكنك؟

355
00:14:29,813 --> 00:14:32,414
انت مهرج حقيقي , الست كذلك؟

356
00:14:32,449 --> 00:14:35,117
هيا

357
00:14:35,151 --> 00:14:36,418
شكرا لك , يا سيدي

358
00:14:36,453 --> 00:14:39,755
لماذا؟

359
00:14:39,789 --> 00:14:43,392
لاجل ان يكون اسمي:  المهرج

360
00:14:43,426 --> 00:14:45,127
احب ان اسمعه

361
00:14:45,161 --> 00:14:47,396
بعيدا عن نظري , ايها الطالب

362
00:14:47,430 --> 00:14:48,730
بطريقة او باخري ,سوف تكون

363
00:14:48,765 --> 00:14:50,399
خارج هذا الجيش

364
00:14:50,433 --> 00:14:55,471
اعتمد على هذا

365
00:15:17,560 --> 00:15:20,429
هيفي , اذاهب الى مكان ما؟

366
00:15:20,463 --> 00:15:22,264
اخرج من هنا

367
00:15:22,298 --> 00:15:25,134


368
00:15:25,168 --> 00:15:27,369
اذهب للنوم مرة اخري , 99

369
00:15:27,403 --> 00:15:28,737
هذا لا يخصك

370
00:15:28,771 --> 00:15:30,672
لكن لا يمكنك فعل هذا 

371
00:15:30,707 --> 00:15:32,074
لفرقتك

372
00:15:32,108 --> 00:15:33,775
فرقتي؟

373
00:15:33,810 --> 00:15:35,777
نحن لسنا الا مجموعة من السيئين

374
00:15:35,812 --> 00:15:37,513
فاشلين

375
00:15:37,547 --> 00:15:39,581
مثلك

376
00:15:39,616 --> 00:15:41,817
نعم , لكن كيف اكون

377
00:15:41,851 --> 00:15:43,986
فاشل عندما انا ...لم احصل

378
00:15:44,020 --> 00:15:45,554
على فرصتي؟

379
00:15:45,588 --> 00:15:48,390
فرصة انت ترميها بعيدا 

380
00:15:48,424 --> 00:15:49,992
انت دائما تحاول ان تكون 

381
00:15:50,026 --> 00:15:51,493
الملاذ , هيفي

382
00:15:51,528 --> 00:15:53,629
اتعلم , افعلها بطريقتك

383
00:15:53,663 --> 00:15:55,998
حسنا , ربما تريد ان تطبع 

384
00:15:56,032 --> 00:15:59,468
حقيقة ان لديك فريق 

385
00:15:59,502 --> 00:16:01,904
اترى , لم يكن لدي هذا

386
00:16:01,938 --> 00:16:04,506
لكنك تحتاجهم

387
00:16:04,541 --> 00:16:06,441
وهم يحتاجوك

388
00:16:06,476 --> 00:16:07,876
لماذا تحمل عبئ كبير 

389
00:16:07,911 --> 00:16:10,078
على عاتقك عندما يكون لديك 

390
00:16:10,113 --> 00:16:13,048
اخوتك بجانبك , يا هيفي؟

391
00:16:13,082 --> 00:16:13,715
هيفي؟

392
00:16:13,750 --> 00:16:15,884
هلا ...توقف عن منادتي بهذا

393
00:16:15,919 --> 00:16:17,586
اننا فقط ارقام , 99

394
00:16:17,620 --> 00:16:19,254
فقط ارقام

395
00:16:19,289 --> 00:16:21,023
ليس لى

396
00:16:21,057 --> 00:16:24,860
لي , انت لك دائما اسم

397
00:16:34,837 --> 00:16:37,806
هاى , اين سي تي -782؟

398
00:16:37,840 --> 00:16:40,809
نعم , اين سي تي -782؟

399
00:16:40,843 --> 00:16:42,644
اذا لم يكن هنا , سوف

400
00:16:42,679 --> 00:16:44,546
نفشل

401
00:16:44,581 --> 00:16:46,949
ليس اليوم , ايها الاخوة

402
00:16:46,983 --> 00:16:51,086
اليوم سوف نمر

403
00:16:51,120 --> 00:16:52,454
وشئ اخر:

404
00:16:52,488 --> 00:16:54,456
اسمي هيفي

405
00:17:05,134 --> 00:17:07,069
الاوامر واضحة , ايها الاصدقاء

406
00:17:07,103 --> 00:17:08,503
ليس هناك تكرار , ايكو؟

407
00:17:08,538 --> 00:17:09,738
ليس اليوم

408
00:17:09,772 --> 00:17:10,872
كيف حال كتفك

409
00:17:10,907 --> 00:17:11,540
اليوم؟

410
00:17:11,574 --> 00:17:13,041
سوف اعيش

411
00:17:13,076 --> 00:17:14,243
كلنا نعرف ماذا يجب علينا

412
00:17:14,277 --> 00:17:16,245
فعله

413
00:17:37,367 --> 00:17:38,467
هذا هو , يا اولاد

414
00:17:38,501 --> 00:17:39,935
ابقوا معا

415
00:17:39,969 --> 00:17:43,071
خمسة , على يسارك

416
00:17:43,106 --> 00:17:44,273
شكرا , ايها المهرج

417
00:17:44,307 --> 00:17:45,641
لا يوجد مشكلة , يا اخي

418
00:17:45,675 --> 00:17:46,608
يبدوا انهم يعملوا 

419
00:17:46,643 --> 00:17:47,743
معا

420
00:17:47,777 --> 00:17:49,111
مازال مبكرا

421
00:17:49,145 --> 00:17:52,080
يمكن للكثير ان يتغير

422
00:18:04,260 --> 00:18:04,926
ابقه هكذا

423
00:18:04,961 --> 00:18:06,128
نحن نبلي بلاء حسنا

424
00:18:06,162 --> 00:18:07,763
يمكننا ان ننجح

425
00:18:07,797 --> 00:18:09,698
ليس بهذه السرعة ; مازال لدينا

426
00:18:09,732 --> 00:18:12,534
القلعة

427
00:18:26,916 --> 00:18:27,849
حسنا , جهز

428
00:18:27,884 --> 00:18:28,950
اسلاك الصعود

429
00:18:28,985 --> 00:18:31,286
دعونا نقيس هذا الشئ

430
00:18:31,321 --> 00:18:31,987


431
00:18:32,021 --> 00:18:33,722
اين الاسلاك؟

432
00:18:33,756 --> 00:18:34,890
انها ليست فى احزمتنا

433
00:18:34,924 --> 00:18:36,725
فقط عندما تبدوا الاشياء سهلة 

434
00:18:36,759 --> 00:18:38,427
حسنا , لا يمكننا ان نقيس هذا الوجه 

435
00:18:38,461 --> 00:18:39,594
بدونهم

436
00:18:39,629 --> 00:18:40,662
سوف نرسب فى الاختبار اذا لم 

437
00:18:40,697 --> 00:18:41,396
ننهي

438
00:18:41,431 --> 00:18:42,831
ما الامر؟

439
00:18:42,865 --> 00:18:43,699
اين اسلاك 

440
00:18:43,733 --> 00:18:44,666
الصعود؟

441
00:18:44,701 --> 00:18:48,737
لابد انها ضاعت

442
00:18:48,771 --> 00:18:50,572
ماذا سوف تفعلوا؟

443
00:18:50,606 --> 00:18:52,407
اعتقد انك لديك ايمان

444
00:18:52,442 --> 00:18:54,443
انهم سوف يكونوا الافضل , صحيح؟

445
00:18:54,477 --> 00:18:56,078
حسنا , الافضل سوف ينجح

446
00:18:56,112 --> 00:18:58,547
مهما حدث

447
00:18:58,581 --> 00:18:59,548
ايها الجندي , يجب ان توقف 

448
00:18:59,582 --> 00:19:00,215
هذا

449
00:19:00,249 --> 00:19:02,084
هذا غير عادل للطلاب 

450
00:19:02,118 --> 00:19:03,418
المحنة فى الحرب 

451
00:19:03,453 --> 00:19:05,420
هى الثابتة

452
00:19:05,455 --> 00:19:06,722
لكنهم غشوا 

453
00:19:06,756 --> 00:19:08,156
العدو لن يحارب بعدل 

454
00:19:08,191 --> 00:19:09,591
ايضا

455
00:19:09,625 --> 00:19:11,059
لذا هذا هو ؟

456
00:19:11,094 --> 00:19:12,194
ليست بالتاكيد

457
00:19:12,228 --> 00:19:13,428
هذه المدافع هناك ...

458
00:19:13,463 --> 00:19:14,796
يمكننا ان نستخدمهم كخطوة 

459
00:19:14,831 --> 00:19:17,466
للمرحلة التالية , شكلها كسلسلة

460
00:19:17,500 --> 00:19:18,700
وتستخدم كل منها

461
00:19:18,735 --> 00:19:19,801
لتوازن هذا الوجه

462
00:19:19,836 --> 00:19:21,103
استخدم المدافع؟

463
00:19:21,137 --> 00:19:22,437
هل انت مجنون؟

464
00:19:22,472 --> 00:19:23,238
ثق بي

465
00:19:23,272 --> 00:19:24,906
انا اعرف الاسلحة

466
00:19:24,941 --> 00:19:26,074
سوف اسحب نيرانهم 

467
00:19:26,109 --> 00:19:28,910
انتم فجرتوهم

468
00:19:47,597 --> 00:19:51,066
حسنا , سوف اكون...

469
00:19:51,100 --> 00:19:52,300
مبدعين ايها المستنسخين الصغار, اليس

470
00:19:52,335 --> 00:19:53,101
كذلك؟

471
00:19:53,136 --> 00:19:54,302
لم تظهر اية وحدة مثل هذا 

472
00:19:54,337 --> 00:20:00,675
الابداع

473
00:20:01,944 --> 00:20:02,577
لقد فلعناها

474
00:20:04,480 --> 00:20:05,380
اعلم اننا كنا نستطيع ان نفعلها , ايها الاولاد 

475
00:20:05,415 --> 00:20:06,181
لقد فلعناها

476
00:20:06,215 --> 00:20:09,651
بريك , تصرفاتك 

477
00:20:09,685 --> 00:20:12,154
اظهرت الافضل فى هذا 

478
00:20:12,188 --> 00:20:12,888
يبدو انهم

479
00:20:12,922 --> 00:20:14,723
مدربين تدريبا عالي , ربما

480
00:20:14,757 --> 00:20:16,858
افضل جنود شاهدتهم على الاطلاق 

481
00:20:16,893 --> 00:20:18,994
حسنا , ربما انت على صواب

482
00:20:19,028 --> 00:20:23,465


483
00:20:23,499 --> 00:20:24,433
تهانئ

484
00:20:24,467 --> 00:20:26,034
لقد تخرجتم

485
00:20:26,068 --> 00:20:28,203
كما كنتم

486
00:20:30,640 --> 00:20:33,108
التوقف التالي , القوات الخاصة

487
00:20:33,142 --> 00:20:34,276
نعم , ماذا عن مواجهة بعض 

488
00:20:34,310 --> 00:20:35,710
المواجهات؟ 

489
00:20:35,745 --> 00:20:37,279
انت على صواب , كما تعلم

490
00:20:37,313 --> 00:20:39,047
عن اي شئ

491
00:20:39,081 --> 00:20:40,148
لقد علمت انك كنت 

492
00:20:40,183 --> 00:20:41,850
القائد هناك

493
00:20:41,884 --> 00:20:43,051
لا يوجد قائد

494
00:20:43,085 --> 00:20:45,253
نحن فريق

495
00:20:45,288 --> 00:20:47,556
كلنا , 99.

496
00:20:47,590 --> 00:20:48,490
الجيش محظوظ لحصوله 

497
00:20:48,524 --> 00:20:50,559
على مستنسخ مثلك , هيفي

498
00:20:50,593 --> 00:20:55,831
ليس محظوظ مثلي 

499
00:20:55,865 --> 00:20:58,300
 هذا الوادع

500
00:20:58,334 --> 00:21:00,202
على ما اعتقد

501
00:21:00,236 --> 00:21:02,938
سفينة هيفي خرجت , و99 يبقي 

502
00:21:02,972 --> 00:21:04,105
هنا

503
00:21:04,140 --> 00:21:05,373
سوف نري بعضنا

504
00:21:05,408 --> 00:21:06,475
مرة اخري

505
00:21:06,509 --> 00:21:08,210
اعني , كيف من المفترض ان

506
00:21:08,244 --> 00:21:10,278
احصل على هذه مرة اخري منك؟ 

507
00:21:12,882 --> 00:21:14,716
انت تستحقها

508
00:21:14,750 --> 00:21:16,885
انت واحد مننا

509
00:21:22,758 --> 00:21:25,026
اليوم هو يوم تخرجك

510
00:21:25,061 --> 00:21:26,261
من هنا , سفيتنك سوف تخرج

511
00:21:26,295 --> 00:21:28,497
لتحارب ضد الانفصاليين

512
00:21:28,531 --> 00:21:30,232
وتعيد السلام الى 

513
00:21:30,266 --> 00:21:31,266
الجمهورية

514
00:21:31,300 --> 00:21:33,168
تهانئ

515
00:21:33,202 --> 00:21:35,136
انتم لستم طلاب بعد الان

516
00:21:35,171 --> 00:21:36,972
انتم جنود

517
00:21:37,006 --> 00:21:39,875
القوة معك

518
00:21:39,909 --> 00:21:41,610
انتباه

519
00:21:41,644 --> 00:21:45,313
البسوا الخوذات

520
00:22:00,164 --> 00:22:01,665
<i>هجوم الانفصاليين</i>

521
00:22:01,699 --> 00:22:02,499
<i>بعد الدمار </i>

522
00:22:02,533 --> 00:22:03,800
<i>قاعدة الجمهورية على </i>

523
00:22:03,834 --> 00:22:05,735
<i>قمر ريشي , الجنرال جريفوس</i>

524
00:22:05,770 --> 00:22:07,070
<i>واساج فينترس وضعوا خطة </i>

525
00:22:07,104 --> 00:22:08,939
<i>للهجوم على كوكب كامينو </i>

526
00:22:08,973 --> 00:22:11,174
<i>مكان مصنع المستنسخين </i>

527
00:22:11,208 --> 00:22:12,509
<i>فى هذه الاثناء , بالخارج طوافة</i>

528
00:22:12,543 --> 00:22:13,977
<i>جاداي , فرسان الجاداي </i>

529
00:22:14,011 --> 00:22:15,578
<i>اناكين سكاي وكر واوبي وان </i>

530
00:22:15,613 --> 00:22:17,914
<i>كانوبي يفحص رسالة </i>

531
00:22:17,949 --> 00:22:20,016
<i>معترضة من الجنرال ديفوس </i>

532
00:22:20,051 --> 00:22:21,217
نحن نصلح الراديو

533
00:22:21,252 --> 00:22:22,252
سيدي

534
00:22:22,286 --> 00:22:23,954
كوكب المستنسخين كامينو 

535
00:22:23,988 --> 00:22:26,523
سوف يكون هدف خطير

536
00:22:26,557 --> 00:22:28,258


537
00:22:28,292 --> 00:22:30,260


538
00:22:30,294 --> 00:22:31,795
يجب ان نوقف انتاج 

539
00:22:31,829 --> 00:22:33,096
مستنسخين جدد

540
00:22:33,130 --> 00:22:35,332
اذا اردنا ان نفوز بالحرب

541
00:22:36,801 --> 00:22:38,201
كامينو

542
00:22:38,235 --> 00:22:39,035
انهم سوف يهاجموا 

543
00:22:39,070 --> 00:22:40,870
كوكبنا

544
00:22:40,905 --> 00:22:42,072
الانفصاليين سوف ينتهزوا 

545
00:22:42,106 --> 00:22:43,006
الفرصة

546
00:22:43,040 --> 00:22:45,008
بالاعتبار الى هذا

547
00:22:45,042 --> 00:22:45,809
مع كل احترامي

548
00:22:45,843 --> 00:22:47,510
ايها الجنرال , اذا حضر شخص ما

549
00:22:47,545 --> 00:22:49,512
الى وطننا , من الافضل ان

550
00:22:49,547 --> 00:22:51,281
احمل مدفع كبيرا

551
00:22:51,315 --> 00:22:52,449
التعاون مع الكابتن ريكس

552
00:22:52,483 --> 00:22:53,149
سيدي

553
00:22:53,184 --> 00:22:55,418
ان هذا شئ شخصي لنا كمستنسخين

554
00:22:55,453 --> 00:22:56,252
سوف نتأكد من ان كامينو 

555
00:22:56,287 --> 00:22:57,253
فى امان

556
00:22:57,288 --> 00:22:59,322
اخبر جنودك فى الوحدة 501 

557
00:22:59,357 --> 00:23:00,557
انهم سوف يعودوا الى المنزل

558
00:23:00,591 --> 00:23:02,559
نعم , يا سيدي

559
00:23:10,201 --> 00:23:12,369
الجميع جاهز , ايها الجنرال

560
00:23:12,403 --> 00:23:13,570
جيد

561
00:23:13,604 --> 00:23:15,238
سوف نهاجم مدينة تيبكو 

562
00:23:15,272 --> 00:23:16,473
اولا

563
00:23:16,507 --> 00:23:18,108
لدي الموقع المحدد 

564
00:23:18,142 --> 00:23:20,243
لحجرة الحمض النووي للمستنسخ 

565
00:23:20,277 --> 00:23:22,445
و ثكنة القوات المستنسخة 

566
00:23:22,480 --> 00:23:23,980
الاثنين يجب ان يبادوا

567
00:23:24,015 --> 00:23:26,016
تحت امرتي

568
00:23:26,050 --> 00:23:27,884
امرتنا , ايها الجنرال

569
00:23:27,918 --> 00:23:29,452
الكونت دوكو عيننا نحن الاثنين 

570
00:23:29,487 --> 00:23:30,854
لهذه المهمة

571
00:23:30,888 --> 00:23:32,989
بالطبع , ايها الصائد

572
00:23:33,024 --> 00:23:36,426
انا اتطلع لمقابلتك

573
00:23:36,460 --> 00:23:38,094
هل اليات الاكوا مستعدة 

574
00:23:38,129 --> 00:23:40,030
للمرحلة الثانية من الخطة؟

575
00:23:40,064 --> 00:23:42,265
نعم , ايتها السيدة

576
00:24:11,829 --> 00:24:13,997
السيدان كانوبي والسكاي وكر 

577
00:24:14,031 --> 00:24:15,899
مرحبا بكم فى كامينو

578
00:24:15,933 --> 00:24:17,901
تحياتي , ايها الجنرالات

579
00:24:17,935 --> 00:24:18,735
اتمني ان يكون وصولنا

580
00:24:18,769 --> 00:24:20,970
لم يكن فى هذه الظروف 

581
00:24:21,005 --> 00:24:22,372
نحن نؤمن بان جريفوس يخطط 

582
00:24:22,406 --> 00:24:24,841
هجوم الانفصاليين على كامينو 

583
00:24:24,875 --> 00:24:26,576
لكن حصار الجمهورية

584
00:24:26,610 --> 00:24:28,812
قوي جدا

585
00:24:28,846 --> 00:24:31,014
لا يمكنهم ان يتجرأو

586
00:24:33,617 --> 00:24:35,385
انظر حولك , خمسة

587
00:24:35,419 --> 00:24:36,386
يبدو مثل الامس

588
00:24:36,420 --> 00:24:38,354
كنا هنا

589
00:24:38,389 --> 00:24:40,356
نتوجه الى ممارسة التدريب

590
00:24:40,391 --> 00:24:42,258
اتتذكر هذا؟

591
00:24:42,293 --> 00:24:43,593
دائما

592
00:24:46,363 --> 00:24:47,831
هاى, 99

593
00:24:47,865 --> 00:24:49,699
ايكو

594
00:24:49,733 --> 00:24:51,201
خمسة

595
00:24:51,235 --> 00:24:53,203
انت فى الواقع تتذكرنا

596
00:24:53,237 --> 00:24:54,671
اتذكر كل

597
00:24:54,705 --> 00:24:56,272
اخوتي

598
00:24:56,307 --> 00:24:58,007
هل هيفي هنا؟

599
00:24:58,042 --> 00:24:59,642
اين هو؟

600
00:24:59,677 --> 00:25:01,478
كانت هذه الحادثة

601
00:25:01,512 --> 00:25:03,713
على قاعدة قمر ريشي 

602
00:25:03,747 --> 00:25:05,582
لقد انقذ حياتنا

603
00:25:05,616 --> 00:25:07,784
لكنه تخلي عن حياته

604
00:25:09,386 --> 00:25:12,989
دعونا نري

605
00:25:13,023 --> 00:25:16,326
هيفي اعطاك وسامه؟ 

606
00:25:16,360 --> 00:25:18,161
لماذا عدت الى 

607
00:25:18,195 --> 00:25:19,395
كامينو؟

608
00:25:19,430 --> 00:25:20,830
الجنرال تلقي خبر 

609
00:25:20,865 --> 00:25:22,832
عن هجوم وشيك الحدوث هنا

610
00:25:22,867 --> 00:25:25,735
حسنا , بماذا استطيع ان اساعدك؟

611
00:25:35,179 --> 00:25:38,848
وضع الهجوم ايكو3 

612
00:25:38,883 --> 00:25:39,782
الوضع

613
00:25:39,817 --> 00:25:41,784
الدروع المنحرفة رفعت

614
00:25:41,819 --> 00:25:43,253
المقاتلات فى مكانها

615
00:25:43,287 --> 00:25:45,788
المدافع جاهزة

616
00:25:45,823 --> 00:25:49,058
طوافات الهبوط مستعدة

617
00:25:49,093 --> 00:25:51,961
كل السفن فى اماكنها

618
00:25:51,996 --> 00:25:55,598
ابدو الهجوم

619
00:26:03,574 --> 00:26:04,474
اسطول الانفصاليين

620
00:26:04,508 --> 00:26:06,142
يضغطوا هجومهم , يا سيدي

621
00:26:06,177 --> 00:26:07,010
اتصل بالقائد

622
00:26:07,044 --> 00:26:08,344
فى مدينة تيبكوا

623
00:26:20,224 --> 00:26:23,459
ساند دفاعتنا

624
00:26:23,494 --> 00:26:24,727
الاسطول ليس كبير

625
00:26:24,762 --> 00:26:26,229
كما توقعت

626
00:26:26,263 --> 00:26:28,598
ابدء الضربة الجوية

627
00:26:35,973 --> 00:26:37,106
من الجيد ان اراك , ايها الجنرال

628
00:26:37,141 --> 00:26:38,508
هل انت مستعد لبعض المرح؟

629
00:26:38,542 --> 00:26:39,943
تعرفني 

630
00:26:39,977 --> 00:26:40,910
افضل ان اكون هنا 

631
00:26:40,945 --> 00:26:42,679
عن ان ابقي فى مركز الاوامر 

632
00:27:03,968 --> 00:27:06,169
تحذير ! كتل من الحجارة متساقطة

633
00:27:06,203 --> 00:27:07,170
يبدو ان جيرفوس 

634
00:27:07,204 --> 00:27:08,671
يضحي بانتقالاته 

635
00:27:08,706 --> 00:27:09,806
لاجل ان يحمي 

636
00:27:09,840 --> 00:27:11,174
سفينة القيادة

637
00:27:11,208 --> 00:27:14,377
شئ ما ليس على صواب

638
00:27:28,125 --> 00:27:30,393
التعزيزات وصلت

639
00:27:30,427 --> 00:27:31,694
ارسل الاليين 

640
00:27:31,729 --> 00:27:34,163
لان يركبوا سفينة الهجوم 

641
00:27:35,633 --> 00:27:37,000
ركز على الازمات

642
00:27:50,147 --> 00:27:51,080
سوف اوقف الهجوم

643
00:27:51,115 --> 00:27:52,148
يا سيدي

644
00:27:52,182 --> 00:27:52,949
لا , اناكين

645
00:27:52,983 --> 00:27:53,850
انتظر

646
00:27:53,884 --> 00:27:55,118
انه سهل جدا

647
00:27:55,152 --> 00:27:56,352
لا حتى جريفوس يمكنه ان يهاجم 

648
00:27:56,387 --> 00:27:57,720
بهذا التهور

649
00:27:57,755 --> 00:27:59,055
سيدي , المعركة هنا

650
00:27:59,089 --> 00:28:01,157
فى الفضاء , ليست هنا

651
00:28:01,191 --> 00:28:02,458
الحطام من السفن 

652
00:28:02,493 --> 00:28:04,861
المحطمة للانفصاليين هو المفتاح 

653
00:28:04,895 --> 00:28:06,629
ماذا تفكر فى ؟

654
00:28:06,664 --> 00:28:07,630
اعتقد انني سوف اذهب 

655
00:28:07,665 --> 00:28:09,632
للسباحة

656
00:28:22,579 --> 00:28:24,547
لاشئ هناك الان

657
00:28:24,581 --> 00:28:25,548
يمكنك ان تقلق فقط

658
00:28:25,582 --> 00:28:26,516
على السفن التى بالفعل 

659
00:28:26,550 --> 00:28:27,650
اطلقت النار عليها

660
00:28:30,354 --> 00:28:33,323
انتظر دقيقة

661
00:28:34,992 --> 00:28:36,292
الاليين

662
00:28:36,327 --> 00:28:37,193
يبدو انهم 

663
00:28:37,227 --> 00:28:39,195
يجمعوا سفينة الهجوم 

664
00:28:46,036 --> 00:28:47,603
اناكين , لقد كنت محق

665
00:28:47,638 --> 00:28:48,571
هذه الناقلات

666
00:28:48,605 --> 00:28:49,472
كانت تخفي سفن

667
00:28:49,506 --> 00:28:51,007
للهجوم تحت الماء

668
00:28:51,041 --> 00:28:53,609
اناكين , تعالى

669
00:28:53,644 --> 00:28:55,111
توقف عندك

670
00:28:55,145 --> 00:28:57,113
لا تتحرك

671
00:29:37,893 --> 00:29:39,561
شكرا للتوصيله , ايها الصديق

672
00:29:49,638 --> 00:29:51,306
اناكين , السفينة تحت

673
00:29:51,340 --> 00:29:52,207
الهجوم

674
00:29:52,241 --> 00:29:54,309
اريدك الى هنا الان

675
00:29:56,212 --> 00:29:57,178
انا فى طريقي

676
00:30:05,487 --> 00:30:07,021
سيدي , هل طلبتنا؟

677
00:30:07,056 --> 00:30:08,089
انها مهمة خطيرة

678
00:30:08,123 --> 00:30:09,290
لكن اريدكم 

679
00:30:09,325 --> 00:30:10,291
على الجسر فى وضعية 

680
00:30:10,326 --> 00:30:11,459
القناص

681
00:30:11,493 --> 00:30:12,126
نعم , يا سيدي

682
00:30:12,161 --> 00:30:14,829
نحن لها

683
00:30:32,147 --> 00:30:33,147
احترسوا

684
00:31:37,813 --> 00:31:40,114
99, اخرج من هنا

685
00:31:41,083 --> 00:31:43,117
هذا ليس المكان المناسب لك

686
00:31:51,393 --> 00:31:52,360
ليس هناك اليين بالقدر الكاف

687
00:31:52,394 --> 00:31:53,795
هنا ليحتلوا المدينة

688
00:31:53,829 --> 00:31:55,563
انهم يحاولوا ان يشتتونا

689
00:31:55,597 --> 00:31:57,398
اذهب واحرس حجرة الحمض النووي 

690
00:31:57,433 --> 00:31:58,900
سوف اتعامل مع جريفوس

691
00:31:58,934 --> 00:32:00,902
فهمت

692
00:32:15,117 --> 00:32:16,184
خمسة, تابع اطلاق النار

693
00:32:16,218 --> 00:32:18,519
يمكننا ان نهزم هولاء

694
00:32:18,554 --> 00:32:20,521
زاب

695
00:32:20,556 --> 00:32:21,456
99.

696
00:32:21,490 --> 00:32:23,458
انا ...لقد احضرت لك بعض الذخيرة

697
00:32:23,492 --> 00:32:24,225
هل يوجد هناك بقعة جيدة

698
00:32:24,259 --> 00:32:25,460
افضل من هذه , وضع دفاعي

699
00:32:25,494 --> 00:32:26,361
افضل يمكن الحصول عليه؟

700
00:32:26,395 --> 00:32:27,795
اليين ! خلفنا

701
00:32:28,530 --> 00:32:31,833
انظر ! قنابل يدوية

702
00:32:34,536 --> 00:32:35,603
شكرا , 99.

703
00:32:35,637 --> 00:32:36,771
عمل جيد

704
00:32:36,805 --> 00:32:37,739
احترس

705
00:32:37,773 --> 00:32:40,475
هناك المزيد

706
00:32:40,509 --> 00:32:41,542
ايها الطلاب

707
00:32:41,577 --> 00:32:42,710
ماذا تفعل هنا؟

708
00:32:42,745 --> 00:32:43,511
لقد انفصلنا

709
00:32:43,545 --> 00:32:44,479
عن مجموعتنا

710
00:32:44,513 --> 00:32:45,947
الى اين سوف ياخذوكم؟

711
00:32:45,981 --> 00:32:46,981
الى الثكنات

712
00:32:47,015 --> 00:32:48,149
اوه , اعرف طريق جيد

713
00:32:48,183 --> 00:32:48,883
لهناك

714
00:32:48,917 --> 00:32:50,451
تابع اطلاق النار

715
00:32:50,486 --> 00:32:51,986
بدون رحمة

716
00:33:21,116 --> 00:33:23,785
مهاراتك مدهشة

717
00:33:23,819 --> 00:33:25,686
ربما تقابل مهارتي 

718
00:33:25,721 --> 00:33:27,455
قاتل

719
00:33:27,489 --> 00:33:28,589
الكونت دوكو ربما تعلم

720
00:33:28,624 --> 00:33:30,224
هل تعلم كيف تستخدم السيف الضوئي

721
00:33:30,259 --> 00:33:32,593
ايها الجنرال , لكن هذا بالكاد

722
00:33:32,628 --> 00:33:34,695
يجعلك متعادل

723
00:33:34,730 --> 00:33:36,230
ولكن حتى الان انا الجنرال 

724
00:33:36,265 --> 00:33:38,399
المسئول عن هذا الهجوم

725
00:33:38,434 --> 00:33:39,967
تذكر , ايها القاتل

726
00:33:40,002 --> 00:33:41,068
انت هنا لتستعيد 

727
00:33:41,103 --> 00:33:42,970
الحمض النووي المستنسخ

728
00:33:43,005 --> 00:33:45,139
لماذا لا ندمره فقط؟

729
00:33:45,174 --> 00:33:46,874
لان الحمض النووي يمكن ان يحل 

730
00:33:46,909 --> 00:33:49,343
لدينا بعض الامكانيات الجديدة 

731
00:33:49,378 --> 00:33:50,445
استمر فى اللعب مع 

732
00:33:50,479 --> 00:33:51,579
الاليين

733
00:33:51,613 --> 00:33:52,880
سوف اتعامل مع اقتحام 

734
00:33:52,915 --> 00:33:55,616
حجرة الحمض النووي

735
00:33:55,651 --> 00:33:56,884
هل يمكن ان ازودك

736
00:33:56,919 --> 00:33:59,454
بحارس من الاليين؟

737
00:33:59,488 --> 00:34:01,522
يا عزيزي الجنرال

738
00:34:01,557 --> 00:34:02,957
لايوجد هناك شئ لديك

739
00:34:02,991 --> 00:34:05,793
يمكنني ان اريده

740
00:34:18,974 --> 00:34:20,942
ماذا سوف تفعل؟

741
00:34:20,976 --> 00:34:22,310
انتصار الانفصاليين

742
00:34:22,344 --> 00:34:25,379
يعنى الموت لنا جميعا

743
00:34:25,414 --> 00:34:26,848
الطالب على صواب

744
00:34:26,882 --> 00:34:28,382
ماذا سوف نفعل؟

745
00:34:28,417 --> 00:34:32,620
نحارب

746
00:34:32,654 --> 00:34:33,521
لكن تدريبنا 

747
00:34:33,555 --> 00:34:34,555
لم يكتمل

748
00:34:34,590 --> 00:34:35,690
انظر حولك

749
00:34:35,724 --> 00:34:37,158
نحن فى مكان واحد

750
00:34:37,192 --> 00:34:39,393
نفس القلب , نفس الدم

751
00:34:39,428 --> 00:34:41,896
تدريبك فى دمك

752
00:34:41,930 --> 00:34:43,297
ودمي يغلي 

753
00:34:43,332 --> 00:34:44,699
لاجل القتال

754
00:34:44,733 --> 00:34:45,933
هذا وطننا

755
00:34:45,968 --> 00:34:48,102
هذه حربنا

756
00:34:48,136 --> 00:34:49,871
ماذا عن الاسلحة؟

757
00:34:49,905 --> 00:34:53,074
الدروع

758
00:34:53,108 --> 00:34:54,709
انها على بعد اروقة 

759
00:34:54,743 --> 00:34:55,977
هنا فى الثكنات

760
00:34:56,011 --> 00:34:57,912
استطيع اصلاح جميع الاسلحة 

761
00:34:57,946 --> 00:34:59,080
التى نحتاجها

762
00:34:59,114 --> 00:35:01,182
هاه , من الذي يريد ان يفجر

763
00:35:01,216 --> 00:35:04,519
بعض الاليين؟

764
00:35:17,933 --> 00:35:19,767
الاليين لا ينتشروا

765
00:35:19,801 --> 00:35:22,103
يجب ان نوقف هجومنا الان

766
00:35:46,128 --> 00:35:47,395
لقد كنت اعتقد

767
00:35:47,429 --> 00:35:49,964
ان وجودي غير ملحوظ

768
00:35:49,998 --> 00:35:50,665
لم تكن تخطط

769
00:35:50,699 --> 00:35:51,832
لان ترحل بدون ان تقول اهلا

770
00:35:51,867 --> 00:35:54,435
اين انت؟

771
00:35:59,041 --> 00:36:00,741
ها , ها انت

772
00:36:00,776 --> 00:36:02,577
كل شئ نريده هنا

773
00:36:02,611 --> 00:36:04,178
عمل رائع , 99

774
00:36:04,212 --> 00:36:04,879
اسرع

775
00:36:04,913 --> 00:36:05,746
الاليين قد قاربوا من 

776
00:36:05,781 --> 00:36:06,581
الثكنات

777
00:36:06,615 --> 00:36:09,350
دعونا نأخذ مواقعنا

778
00:36:12,621 --> 00:36:13,821
افتح

779
00:36:13,855 --> 00:36:15,289
افتح هذه الابواب

780
00:36:15,324 --> 00:36:16,991
وايقظ المستنسخين الباقيين 

781
00:36:17,025 --> 00:36:18,292
من المخبأ

782
00:36:18,327 --> 00:36:19,961
علم , علم

783
00:36:23,865 --> 00:36:26,534
فجرهم

784
00:36:27,836 --> 00:36:31,405
كل شئ سهل

785
00:36:31,440 --> 00:36:35,443
عرف  "سهل " ايه الجنرال

786
00:36:35,477 --> 00:36:37,845
كانوبي

787
00:37:21,463 --> 00:37:24,465
كانوبي , كامينو سقطت

788
00:37:24,499 --> 00:37:28,202
جيش المستنسخين قد لقي حتفه

789
00:37:28,236 --> 00:37:31,138
اتوسل لك , جريفس

790
00:37:59,467 --> 00:38:01,268
ايها الطلاب , الان

791
00:38:48,449 --> 00:38:49,750
الاخير , ايها القائد

792
00:38:49,784 --> 00:38:50,784
دعه يحسب

793
00:38:50,818 --> 00:38:53,220
سوف احصل على المزيد

794
00:38:53,254 --> 00:38:54,454
99, لا يمكنك

795
00:38:54,489 --> 00:38:56,490
انا جندي مثلك

796
00:38:56,524 --> 00:38:57,324
هذا ما

797
00:38:57,358 --> 00:38:58,492
ولدت لاجله

798
00:39:01,729 --> 00:39:03,330
99, لا

799
00:39:18,846 --> 00:39:19,813
ايها القائد كودي

800
00:39:19,847 --> 00:39:22,215
نعم , يا سيدي

801
00:39:22,250 --> 00:39:23,150
الاليين قد تراجعوا 

802
00:39:23,184 --> 00:39:24,551
الى المخزن الرئيسي

803
00:40:03,958 --> 00:40:05,158
يجب ان نوقف هذه المقابلة

804
00:40:05,193 --> 00:40:06,727
بالطريقة هذه , يا صديقي

805
00:40:22,643 --> 00:40:23,577
تحركوا , ايها القوات

806
00:40:23,611 --> 00:40:26,346
بسرعة

807
00:40:26,380 --> 00:40:27,714
اطلق النار

808
00:40:40,361 --> 00:40:43,196
انظر ! انه الجنرال

809
00:41:07,455 --> 00:41:10,457
للاستسلام

810
00:41:13,195 --> 00:41:15,562
فى الواقع اخطط لان ادع
المستنسخين لان يعدموك 

811
00:41:15,596 --> 00:41:16,830
حالا

812
00:41:16,864 --> 00:41:18,865
ليس هذه المرة

813
00:41:30,211 --> 00:41:31,344
لقد فلعناها

814
00:41:31,379 --> 00:41:34,481
لقد ارجعناهم للخلف

815
00:41:34,515 --> 00:41:38,685
لقد فقدنا جندي حقيقي

816
00:41:38,719 --> 00:41:42,823
لقد كان بالفعل واحد مننا

817
00:41:42,857 --> 00:41:47,060
ايكو , خمسة

818
00:41:47,094 --> 00:41:48,728
لقد تقدمتوا جدا

819
00:41:48,763 --> 00:41:50,430
فى جحيم المعركة

820
00:41:50,464 --> 00:41:52,299
لقد فعلنا ما وجب علينا فعله

821
00:41:52,333 --> 00:41:53,266
سيدي

822
00:41:53,301 --> 00:41:56,636
ما سوف يفعله اى مستنسخ

823
00:41:56,671 --> 00:41:57,771
انتم الاثنين اظهرتم بسالة 

824
00:41:57,805 --> 00:42:00,640
هناك , شجاعة حقيقية

825
00:42:00,675 --> 00:42:02,809
ذكرتومني بنفسي , فى الواقع

826
00:42:02,844 --> 00:42:05,145
ايكو , خمسة

827
00:42:05,179 --> 00:42:06,346
انتم الان رسميا

828
00:42:06,380 --> 00:42:08,348
قوات رسمية

829
00:42:11,619 --> 00:42:12,519
لا اعتقد ان الانفصاليين

830
00:42:12,553 --> 00:42:13,253
سوف يعودوا هنا مرة اخري

831
00:42:13,287 --> 00:42:14,554
فى اى وقت قريب

832
00:42:14,589 --> 00:42:16,356
لكنهم اذا فعلوا

833
00:42:16,390 --> 00:42:17,924
كامينو سوف يكون محظوظ

834
00:42:17,959 --> 00:42:21,226
لان يحصل على مستنسخين
مثلكم ليدافعوا عنه 

835
00:42:21,260 --> 00:42:22,796
عمل عظيم , يا رجال

836
00:42:27,000 --> 00:42:32,000