1
00:02:04,909 --> 00:02:06,929
عجباً، غولف في يوم أربعاء؟

2
00:00:50,895 --> 00:00:54,650
..: La Fabrique (1.00) :..
..: Fat Cobra :: تعديل التوقيت  :..

3
00:01:51,874 --> 00:01:55,852
((الحاشية))
(الموسم الخامس - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"الصديق وقت الضيق"

4
00:02:07,269 --> 00:02:10,350
ليتني أنبعث في هيئتك -
،أتمنى ردّ المجاملة -

5
00:02:10,475 --> 00:02:12,685
لكن أفضّل أن أتجسد
(في أحد كلاب (مايكل فيك

6
00:02:13,237 --> 00:02:17,179
رائع. اشرح لي كيف سيساعد
هذا الغولف (فينس) في القيام بالفيلم؟

7
00:02:17,438 --> 00:02:20,109
،آلن) مريض بالمقامرة)
ولعبه فاشل

8
00:02:20,277 --> 00:02:21,701
ماضياً، كسبت منه مبالغ طائلة

9
00:02:21,826 --> 00:02:23,461
اليوم، سأتركه يفوز

10
00:02:23,586 --> 00:02:26,157
،وعندما ينتابه الغرور
سأغتنم الفرصة

11
00:02:26,535 --> 00:02:28,172
إذن ستقامر بـ(فينس)؟

12
00:02:28,297 --> 00:02:30,617
<i>أجل -
هذا يطمئنني حقاً -</i>

13
00:02:30,960 --> 00:02:34,290
بدنك لم يسمح لك أبداً
الشعور بالاطمئنان

14
00:02:34,579 --> 00:02:36,473
<i>لكن أحياناً، تبدو كذلك</i>

15
00:02:36,598 --> 00:02:38,994
تظاهر بالطمأنينة من أجل
فينس) اليوم، ومن يدري؟)

16
00:02:39,119 --> 00:02:42,232
ربما العم (آري) سيقدم
هدية بمغيب الشمس

17
00:02:42,768 --> 00:02:44,475
<i>حظ موفق -
سحقاً لك -</i>

18
00:02:46,131 --> 00:02:47,856
{\pos(192,200)}سأبدأ في التاسعة والنصف

19
00:02:48,491 --> 00:02:50,044
{\pos(192,200)}ألا تمانع إذا رافقت (دراما)؟

20
00:02:50,169 --> 00:02:51,556
أريد سعادتك فحسب

21
00:02:51,838 --> 00:02:53,725
أشكرك -
كيف تلك الإعلانات؟ -

22
00:02:54,364 --> 00:02:55,238
محزنة

23
00:02:55,620 --> 00:02:58,496
{\pos(192,200)}ما رأيكم أن أبيع خدماتي للمسنات؟

24
00:02:58,621 --> 00:03:01,629
أجل، إن كن مصابات بإعاقة في الرؤية -
لست مرغم على العمل -

25
00:03:01,754 --> 00:03:02,918
بلى، مرغم حقاً

26
00:03:03,043 --> 00:03:04,432
أحتاج لنقود الجيب

27
00:03:04,557 --> 00:03:06,657
لديك وجهك لإغواء الفتيات
ماذا أملك أنا؟

28
00:03:06,782 --> 00:03:08,782
أصبت -
لدي بعض النقود لأعطيك إياها -

29
00:03:08,950 --> 00:03:11,368
كلا. لن أقبل منك سنتاً
وأنت في ضائقة مالية

30
00:03:11,536 --> 00:03:13,370
،أقدر ذلك
لكن لا أعاني لتلك الدرجة

31
00:03:13,495 --> 00:03:14,762
(بلى يا (فينس

32
00:03:14,887 --> 00:03:16,998
إنها سحابة عابرة
نعرف جميعاً أنك ستعود

33
00:03:18,509 --> 00:03:19,849
فلنجد لك عمل إذن

34
00:03:20,991 --> 00:03:22,076
أي أفكار؟

35
00:03:22,401 --> 00:03:24,405
واحدة، لكنها ليست هناك

36
00:03:24,530 --> 00:03:25,551
ما هي؟

37
00:03:26,980 --> 00:03:29,130
دراما) يريد توظيف مساعد)

38
00:03:29,462 --> 00:03:31,596
طالما أرافقه للعمل
...نصف الوقت

39
00:03:32,293 --> 00:03:33,262
ما رأيك؟

40
00:03:33,387 --> 00:03:34,683
ليست فكرة سيئة

41
00:03:35,317 --> 00:03:36,267
العائلة أولى

42
00:03:36,794 --> 00:03:39,521
هلا فاتحته بالموضوع؟
إذا فعلت، سيجعلني ألهث

43
00:03:40,157 --> 00:03:41,106
بالتأكيد

44
00:03:41,274 --> 00:03:43,024
مستعد؟ -
أجل -

45
00:03:44,476 --> 00:03:45,193
أخاه

46
00:03:45,361 --> 00:03:47,278
ما رأيك بتوظيف (تورتل) كمساعد؟

47
00:03:50,076 --> 00:03:52,789
لا أعتقد ذلك -
هيا. بشكل مؤقت -

48
00:03:52,914 --> 00:03:54,770
يستحيل -
ما المانع؟ -

49
00:03:55,318 --> 00:03:58,123
ما أبحث عنه في مساعد، تفتقر له

50
00:03:58,291 --> 00:04:00,708
وما ذلك؟ -
مؤخرة أريد نكحها -

51
00:04:01,919 --> 00:04:04,753
لم توظف مساعدة
لأنك لم تجد جارية بأجر رخيص

52
00:04:04,921 --> 00:04:06,755
كم أجرة المساعدين
في هذه الأيام؟

53
00:04:07,205 --> 00:04:09,276
بقية الممثلين يدفعون
حوالي 700

54
00:04:09,401 --> 00:04:10,801
لكن أرفض تجاوز 250

55
00:04:10,969 --> 00:04:13,637
اجعلها 300 نقداً وسيوافق -
300؟ -

56
00:04:13,805 --> 00:04:15,431
سأعطيك الباقي عندما أعمل

57
00:04:15,839 --> 00:04:17,724
يناسبني -
بخلافي -

58
00:04:18,108 --> 00:04:18,918
هيّا

59
00:04:19,159 --> 00:04:21,019
لن يقدر على تحمل العمل

60
00:04:21,522 --> 00:04:24,064
،(تحملت أعباء (فينس
فما بالك أنت

61
00:04:24,232 --> 00:04:27,543
العمل في بلاد العجائب
(لا يؤهلك للعمل في (العراق

62
00:04:27,953 --> 00:04:29,874
سأنجز كل ما تحتاج

63
00:04:29,999 --> 00:04:32,111
،ذلك يعني أنك إن شئت
يمكنه إتيانه

64
00:04:32,236 --> 00:04:33,693
لياقتك عالية اليوم

65
00:04:33,818 --> 00:04:36,771
بالله عليك يا أخي
يستحيل أن ينصت إلي

66
00:04:37,332 --> 00:04:39,354
هل تعد أن تنصت له؟

67
00:04:39,824 --> 00:04:41,528
أقسم، وإن كذبت، مثواي الجحيم

68
00:04:41,976 --> 00:04:43,418
تحلف بربك؟

69
00:04:43,737 --> 00:04:45,832
سأتحمل مسؤولية مردوده

70
00:04:48,367 --> 00:04:50,841
حسناً، سأضعه تحت التجريب اليوم -
رائع -

71
00:04:51,009 --> 00:04:52,759
هيا، فلنمضي -
لا تخيب أملي -

72
00:04:54,379 --> 00:04:56,033
هلا لي بمقدم؟

73
00:04:56,158 --> 00:04:56,891
كلا

74
00:04:58,760 --> 00:05:00,072
ماذا سنفعل اليوم؟

75
00:05:00,197 --> 00:05:02,136
لدي اجتماع في مقر القناة
(مع (تشارلي

76
00:05:04,100 --> 00:05:04,975
رائع

77
00:05:06,954 --> 00:05:08,242
يمكنك المجيء

78
00:05:10,187 --> 00:05:11,212
متأكد؟

79
00:05:19,113 --> 00:05:20,533
<i>(لم أرتكب أي جرم يا (فين</i>

80
00:05:20,658 --> 00:05:22,653
<i>لم أرتكب أي جرم -
دوم)؟) -</i>

81
00:05:22,778 --> 00:05:24,868
<i>إني هالك حقاً
هالك</i>

82
00:05:24,993 --> 00:05:26,083
ماذا يجري؟

83
00:05:27,838 --> 00:05:29,218
شغّل الأنباء

84
00:05:31,229 --> 00:05:33,507
<i>...متورط في مطاردة نفاتة...</i>

85
00:05:34,291 --> 00:05:35,843
!يا للهول
أهذا أنت؟

86
00:05:36,132 --> 00:05:37,845
أجل، إنه أنا
لا أعرف ماذا أفعل

87
00:05:38,284 --> 00:05:40,807
توقف جانباً، اللعنة
إي)، تعال هنا)

88
00:05:41,225 --> 00:05:43,392
<i>رباه، لقد قضي عليّ</i>

89
00:05:45,895 --> 00:05:47,230
ما الأمر؟ -
(دوم) -

90
00:05:48,899 --> 00:05:49,941
!غير معقول

91
00:05:50,282 --> 00:05:53,611
<i>...هذا خبر اليوم
...يبدو أن</i>

92
00:05:53,779 --> 00:05:55,154
اخرج من السيارة -
أنا قادم -

93
00:05:55,322 --> 00:05:57,038
ارفع يداك -
أنا مسالم -

94
00:05:57,950 --> 00:05:59,200
(أعتذر يا (فين
أحبك

95
00:05:59,368 --> 00:06:01,398
<i>أعتذر عن كل ما ألحقته بك</i>

96
00:06:03,285 --> 00:06:04,831
سيتعين عليك إلغاء اجتماعك

97
00:06:05,202 --> 00:06:06,924
<i>...إنه يخرج ببطئ من السيارة</i>

98
00:06:15,064 --> 00:06:16,441
لا بأس بها

99
00:06:16,687 --> 00:06:19,613
،لا زلت تتمتع بـ(سوينغ) ممتاز
لن أشعر بالأسى بسلب مالك

100
00:06:19,738 --> 00:06:22,318
المرة الوحيدة التي سلبتني فيها
هي عندما نكحتني في صفقة

101
00:06:22,655 --> 00:06:24,806
مستواي تحسن كثيراً
في العشر سنين المنصرمة

102
00:06:24,931 --> 00:06:26,749
اليوم، سأنكحك على الميدان

103
00:06:26,874 --> 00:06:30,225
أتحرق شوقاً. كالأيام الخوالي
حيث كنا نكرة

104
00:06:32,446 --> 00:06:34,160
كيف حالك يا (بوب)؟ -
كيف حالك؟ -

105
00:06:34,285 --> 00:06:36,011
تسرني رؤيتك
كل شيء بخير؟

106
00:06:36,136 --> 00:06:37,998
(يفترض أن ألعب مع (بيت بوغدانوفيتش

107
00:06:38,123 --> 00:06:40,073
أمر طارئ منعه من الحضور

108
00:06:40,439 --> 00:06:43,076
ففكرت برطم بعض الكرات
قبل العودة للمنزل

109
00:06:43,244 --> 00:06:45,328
في سنك، القدرة على رطم أي شيء
بمثابة معجزة

110
00:06:46,816 --> 00:06:48,540
دائماً متحذلق

111
00:06:49,035 --> 00:06:50,492
أصبت في ذلك

112
00:06:51,889 --> 00:06:54,075
(مهلاً. أنت تضايق (آري

113
00:06:54,915 --> 00:06:56,090
لمَ لا تنضم إلينا؟

114
00:06:56,603 --> 00:06:58,836
يمكنك أن تحدثني بشأن
الفيلم الذي تريد إنجازه

115
00:06:58,961 --> 00:07:00,797
فيلم (رامونس)؟ -
أجل -

116
00:07:00,922 --> 00:07:03,419
لم يمت؟ -
لا شيء يموت هنا أبداً -

117
00:07:03,544 --> 00:07:05,539
(أنت البرهان الحي يا (بوب

118
00:07:08,524 --> 00:07:09,811
هذا نبأ سار

119
00:07:10,294 --> 00:07:11,530
سأركب معك

120
00:07:11,939 --> 00:07:13,450
آسف
(اركب مع (آري

121
00:07:13,575 --> 00:07:15,358
أحضرت اليوم صديقي المحترف
لتوجيهي

122
00:07:15,526 --> 00:07:16,776
أحضرت محترفك؟ -
تماماً -

123
00:07:16,944 --> 00:07:19,130
وفي الواقع، ها قد جاء

124
00:07:19,255 --> 00:07:20,470
مرحباً يا شريك

125
00:07:21,305 --> 00:07:23,700
هل هذا من سنسحقه اليوم؟

126
00:07:25,529 --> 00:07:28,060
(آري غولد) -
(فيل ميكلسن) -

127
00:07:31,719 --> 00:07:33,430
يبدأ اليوم عندما أقول يبدأ

128
00:07:33,555 --> 00:07:35,125
ينتهي عندما أقول ينتهي

129
00:07:35,250 --> 00:07:36,622
مفهوم يا زعيم

130
00:07:36,991 --> 00:07:38,882
لا ماريخوانا، لا كحول

131
00:07:39,715 --> 00:07:42,467
(مرحباً يا (دراما). (تورتل -
كيف حالك يا (جيمي)؟ -

132
00:07:42,592 --> 00:07:44,449
لا لغو -
كنت مؤذباً فحسب -

133
00:07:44,574 --> 00:07:45,598
لا تكن إذن

134
00:07:45,723 --> 00:07:47,464
،ما منعني من توظيف مساعد

135
00:07:47,589 --> 00:07:50,107
هو عدم إيجادي لشخص
يجاري حدّتي

136
00:07:50,396 --> 00:07:51,656
لا سيّما عندما أبدع

137
00:07:51,781 --> 00:07:53,000
سأجاريه

138
00:07:53,280 --> 00:07:55,002
تفضّل -
سنرى ذلك -

139
00:07:57,271 --> 00:07:59,676
أحضر فطوري بينما أراجع نصي

140
00:07:59,801 --> 00:08:01,245
حسناً
ماذا تشتهي؟

141
00:08:01,897 --> 00:08:03,186
حبوب الألياف

142
00:08:03,470 --> 00:08:04,737
تم -
انتظر -

143
00:08:05,031 --> 00:08:07,749
حبوب الألياف بالعنب الجاف

144
00:08:08,991 --> 00:08:09,724
مفهوم

145
00:08:09,849 --> 00:08:13,290
لكن أريد العنب
(من علبة (ريزن بران

146
00:08:13,955 --> 00:08:14,875
لا أفهم

147
00:08:15,862 --> 00:08:17,424
،حضّر سلطانية من حبوب الألياف

148
00:08:17,549 --> 00:08:18,891
،(افتح علبة (ريزن بران

149
00:08:19,016 --> 00:08:21,256
وخذ منها 20 أو 30 عنبة

150
00:08:21,852 --> 00:08:24,602
،أريد أيضاً عصير
نصف برتقال، نصف تفاح

151
00:08:24,727 --> 00:08:26,553
في كوب قهوة
مع قطرة من عصير الطماطم

152
00:08:27,510 --> 00:08:30,391
،وشرائح رقيقة من الموز
سمكها حوالي 3 ميلمترات

153
00:08:30,559 --> 00:08:32,393
وكيف يفترض أن أعرف
أنها 3 ميلمترات؟

154
00:08:32,699 --> 00:08:34,353
عليك أن تستطيع الرؤية من خلالها

155
00:08:34,521 --> 00:08:35,896
هل تمازحني؟

156
00:08:36,064 --> 00:08:38,399
أتجادل كل ما أطلبه اليوم؟ -
كلا -

157
00:08:38,567 --> 00:08:39,483
(سأخبر (فينس

158
00:08:39,651 --> 00:08:41,193
(كلا، لا داعي لإعلام (فينس

159
00:08:41,775 --> 00:08:43,921
لا تجبرني
!امضي، وعلى جناح السرعة

160
00:08:44,807 --> 00:08:47,390
تعرف كم أنفعل عندما
ينقص السكر في دمي

161
00:08:51,180 --> 00:08:53,253
ستضطر أن تستقل
سيارة أجرة وتوافيني هناك

162
00:08:53,378 --> 00:08:55,317
لا أصدق أنك تفعل هذا بي ثانية

163
00:08:55,442 --> 00:08:57,167
أردت مناقشتك الفكرة
قبل الاجتماع

164
00:08:57,335 --> 00:08:58,714
عليّ أن أوافيك هناك

165
00:08:58,839 --> 00:09:00,087
يمكنكم الدخول

166
00:09:00,255 --> 00:09:02,131
،الاجتماع في أقل من ساعتان

167
00:09:02,299 --> 00:09:04,440
<i>وتتخلى عني دائماً
(لصالح (فينس</i>

168
00:09:04,565 --> 00:09:07,553
أعرف، أعتذر
عليّ المضي. سأوافيك هناك

169
00:09:08,016 --> 00:09:09,936
<i>إلى اللقاء</i>

170
00:09:11,240 --> 00:09:12,749
(عليك إخراجي من هنا يا (فين

171
00:09:12,874 --> 00:09:14,601
اهدأ
اروي لنا ما حصل؟

172
00:09:14,942 --> 00:09:17,270
لا شيء
هلعت، هذا كل شيء

173
00:09:17,438 --> 00:09:18,438
مماذا؟

174
00:09:19,181 --> 00:09:20,901
ربما كنت أسير بسرعة
لا أدري

175
00:09:21,026 --> 00:09:22,726
لكن شرطي التصق ورائي

176
00:09:23,512 --> 00:09:25,896
خلت أن لدي ماريخوانا
في درج السيارة

177
00:09:26,804 --> 00:09:27,816
إنها لحماتي

178
00:09:27,941 --> 00:09:29,949
ليست لي
إنها مصابة بالزرقة

179
00:09:30,735 --> 00:09:33,527
،لكن منذ إطلاق سراحي
،تعرضت لبعض المتاعب

180
00:09:33,917 --> 00:09:36,122
الخوف انتابني وهربت

181
00:09:36,290 --> 00:09:38,458
إذن لم تفعل شيئاً؟ -
لا شيء -

182
00:09:38,833 --> 00:09:41,669
،لكن إذا اتهمت بالهروب
قد أواجه 30 سنة

183
00:09:42,221 --> 00:09:43,421
!يا للهول

184
00:09:43,589 --> 00:09:44,881
عليك إخراجي من هنا

185
00:09:45,384 --> 00:09:47,633
ماذا تريدنا أن نفعل؟
نطيح بالحراس؟

186
00:09:49,168 --> 00:09:50,487
آسف -
كلا -

187
00:09:51,056 --> 00:09:52,262
أستحق ذلك

188
00:09:53,074 --> 00:09:55,678
لكن صدقاً، لقد تغيرت

189
00:09:55,803 --> 00:09:57,351
حقاً هذه المرة

190
00:09:57,519 --> 00:10:00,330
لدي طفلة عمرها 4 أشهر

191
00:10:01,439 --> 00:10:03,900
لدي حب امرأة شرقية فاتنة

192
00:10:04,842 --> 00:10:06,319
لدي شغل في سيارات الليموزين

193
00:10:07,057 --> 00:10:08,267
أرتاد الكنيسة

194
00:10:08,641 --> 00:10:10,255
،لكن يجب أن أخرج من هنا

195
00:10:10,380 --> 00:10:13,075
لمقابلة زوجتي وجهاً لوجه
وأعتذر منها

196
00:10:15,077 --> 00:10:17,246
ماذا علينا أن نفعل؟ -
دفع كفالتي -

197
00:10:19,694 --> 00:10:21,167
أعرف أنه طلب كبير

198
00:10:21,457 --> 00:10:24,337
،لكن أقسم بأمي
،وتعرف مقدار حبها

199
00:10:24,952 --> 00:10:27,173
أني أحتاج فقط رؤية
،زوجتي وطفلتي

200
00:10:27,341 --> 00:10:30,426
ثم أعود هنا وتسترجع مالك

201
00:10:33,189 --> 00:10:35,180
كم كفالتك؟ -
مئة ألف -

202
00:10:37,929 --> 00:10:38,834
انسَ

203
00:10:39,264 --> 00:10:41,145
أصبحت متحجر -
بالله عليك -

204
00:10:41,270 --> 00:10:43,050
هوليود) جعلتك متحجر)

205
00:10:43,175 --> 00:10:45,074
أتصدق ذلك الهراء؟ -
أي هراء؟ -

206
00:10:45,199 --> 00:10:48,026
،أن لديه ماريخوانا في سيارته
وحماته مصابة بالزرق

207
00:10:48,194 --> 00:10:49,650
لمَ عساه يكذب؟ -
لأنه مجرم قح -

208
00:10:49,775 --> 00:10:52,260
يكذب في كل شيء. لطالما فعل -
عليّ إخراجه -

209
00:10:52,385 --> 00:10:53,835
ليهرب وتفقد كل المال؟

210
00:10:53,960 --> 00:10:55,217
لديه طفلة، لن يهرب

211
00:10:55,342 --> 00:10:57,227
وما أدراك؟ -
أتظنه يختلق هذا كذلك؟ -

212
00:10:57,352 --> 00:10:59,460
أيوجد مخلوق سيود مضاجعته؟

213
00:10:59,585 --> 00:11:02,042
لا آبه. عليّ إخراجه
إذا هرب، على ذمتي

214
00:11:02,167 --> 00:11:03,859
والمئة ألف؟ -
على ذمتك -

215
00:11:03,984 --> 00:11:05,895
في الوقت الراهن، إذا بحوزتك

216
00:11:06,678 --> 00:11:09,858
،أكره أن أطلب منك، لكن إذا بحوزتك
سأكون ممتن. ألديك؟

217
00:11:10,501 --> 00:11:11,787
لمَ تثق به دائماً؟

218
00:11:11,912 --> 00:11:14,270
لم تثق بي دئماً؟
الغريزة

219
00:11:15,055 --> 00:11:16,503
،أعرف (دوم) منذ 25 سنة

220
00:11:16,628 --> 00:11:19,015
،وغريزتي تقول أن يوماً
سيكفر عن خطاياه

221
00:11:19,140 --> 00:11:20,876
آمل أن ذلك اليوم آن أوانه

222
00:11:22,041 --> 00:11:23,722
هل ثمة بنك بالجوار؟

223
00:11:25,333 --> 00:11:27,107
(انتظر يا (آلن
صوّب هنا

224
00:11:28,001 --> 00:11:29,171
حقاً؟ -
أجل -

225
00:11:29,296 --> 00:11:30,365
...صوب

226
00:11:31,068 --> 00:11:32,404
هنا... -
(شكراً يا (فيل -

227
00:11:37,862 --> 00:11:40,412
أستاذ أم لا؟ -
متوهج، متوهج -

228
00:11:42,245 --> 00:11:45,584
،(لدي فكرة. بعد القيام بفيلم (رامونس -
ممسوخ -

229
00:11:45,929 --> 00:11:47,752
لدي سيناريو رائع عن الغولف

230
00:11:48,128 --> 00:11:50,248
،محترف هرم يقع في غرام مساعده

231
00:11:50,373 --> 00:11:51,853
وكل شيء ينهار منذئدٍ

232
00:11:51,978 --> 00:11:53,747
هل هذا شيء قد يثير اهتمامك؟

233
00:11:53,872 --> 00:11:56,133
ربما، ممكن

234
00:11:56,678 --> 00:11:58,178
،إذا واصلت هزم (آري) هكذا

235
00:11:58,346 --> 00:11:59,972
قد نشتري السيناريو بنقوده

236
00:12:00,314 --> 00:12:02,766
،(عندما أنجح في هذا (البات
ستكون بداية عودتي القوية

237
00:12:02,891 --> 00:12:05,728
خسرت في الثماني حفر الأخيرة
عندما تضيّع، يزداد رصيدي بـ10 آلاف

238
00:12:05,896 --> 00:12:07,822
لا أخطئ حفر
بُعدها أقل من 4 أمتار

239
00:12:07,947 --> 00:12:10,438
حتى (بوب) يعرف ذلك -
وكيف عساي أعرف؟ -

240
00:12:10,563 --> 00:12:13,110
الحفرة الوحيدة التي أراها
واقفة أمامي

241
00:12:13,447 --> 00:12:14,429
طريفة

242
00:12:14,554 --> 00:12:16,947
أستغرب قدرتك على مسك
العصا بيديك المتعرقتين

243
00:12:17,234 --> 00:12:18,908
الشحم يفتل ساعديك

244
00:12:19,194 --> 00:12:20,535
أفهم قصدك

245
00:12:20,952 --> 00:12:22,995
دعه يلعب -
آسف -

246
00:12:24,581 --> 00:12:25,456
أعتذر

247
00:12:29,167 --> 00:12:30,588
!خاطئة يا معتوه

248
00:12:31,732 --> 00:12:33,130
أنتم ظرفاء جداً

249
00:12:34,925 --> 00:12:36,424
جوني)، تعال هنا وقل سطرك)

250
00:12:36,549 --> 00:12:38,495
ثم (براندن) يأتي هنا
...ويقول

251
00:12:38,620 --> 00:12:40,054
أأنت أبله أم ماذا؟

252
00:12:40,494 --> 00:12:41,597
رائع. فلنصور

253
00:12:42,349 --> 00:12:44,092
مهلاً. لقد أتى مساعدي

254
00:12:44,907 --> 00:12:46,154
أخيراً

255
00:12:46,389 --> 00:12:48,685
إنه تبعي. دعه يمر -
حسناً -

256
00:12:51,081 --> 00:12:53,027
أين غبت؟ -
أقطع الموز لشرائح -

257
00:12:53,152 --> 00:12:55,778
الأمر الغير سهل بسكين
من البلاستيك. أبليت حسناً؟

258
00:12:56,949 --> 00:12:58,473
حلزوني، لكن لا بأس

259
00:12:59,440 --> 00:13:01,033
جوني)، هيا بنا)

260
00:13:01,328 --> 00:13:03,232
انتظر. طاقتي نفذت

261
00:13:05,537 --> 00:13:06,944
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

262
00:13:08,377 --> 00:13:10,667
(هذا ليس عنب (ريزن بران -
بلى -

263
00:13:10,835 --> 00:13:12,217
أتحسبني مغفل؟

264
00:13:12,586 --> 00:13:13,987
وما علاقة ذلك؟

265
00:13:14,421 --> 00:13:16,156
إنها غير مطلية بالسكر

266
00:13:16,579 --> 00:13:18,165
الحليب قد أزاله

267
00:13:20,359 --> 00:13:22,366
(هذا عنب (سان ميد
لا تستخف بذوقي

268
00:13:22,491 --> 00:13:24,807
!(ننتظرك يا (دراما -
لحظة -

269
00:13:24,932 --> 00:13:26,792
(سأتصل بـ(فينس -
كلا، حسناً -

270
00:13:26,917 --> 00:13:28,142
(نفذ عندهم (ريزن بران

271
00:13:28,310 --> 00:13:29,741
ألم تقدر على الذهاب لشراءه؟

272
00:13:29,866 --> 00:13:31,312
فكرت بضيق الوقت -
كلا، لم تفكر -

273
00:13:31,480 --> 00:13:33,825
وتفكيرك القاصر
لا يجلب لي ما أشاء

274
00:13:33,950 --> 00:13:36,000
،وعندما لا أنال ما أشاء
يومي فسد

275
00:13:36,125 --> 00:13:38,703
آسف -
أسفك لن يشبع بطني -

276
00:13:41,198 --> 00:13:42,657
ما غيره يمكنني أن أفعل؟

277
00:13:45,692 --> 00:13:46,653
كل هذا

278
00:13:47,537 --> 00:13:48,344
امضي

279
00:13:49,704 --> 00:13:51,883
(اللعنة. حسبت أن (براندن
وحده الحقير

280
00:13:52,008 --> 00:13:54,494
أجل، لكن (دراما) في فئة لوحده

281
00:13:54,619 --> 00:13:56,629
أعتذر، لدي مساعد غبي

282
00:13:57,246 --> 00:13:58,882
لدى جميعهم أيام عصيبة

283
00:13:59,183 --> 00:14:01,719
لهذا أضع مسكن
في قهوة (براندن) كل صباح

284
00:14:02,031 --> 00:14:04,679
بربك -
انظر لمدى استرخائه -

285
00:14:05,886 --> 00:14:07,823
رئيس مسرور يعني مساعد مسرور

286
00:14:07,948 --> 00:14:10,755
،جد وسيلة. ثق بي
أشغالك ستصبح ضئيلة

287
00:14:12,897 --> 00:14:15,605
لمَ لم تصطحبني للمنزل أولا؟ -
أنا متأخر عن هذا الاجتماع -

288
00:14:15,730 --> 00:14:18,325
عليّ الذهاب للمنزل -
سأصطحبك -

289
00:14:18,649 --> 00:14:21,255
ألم تُدفع كفالتي
بهدف العودة للمنزل؟

290
00:14:21,380 --> 00:14:23,694
أنا متأخر. لم أستطع أن أقلّك
لن نطوّل

291
00:14:23,819 --> 00:14:25,258
ابق قريباً مني

292
00:14:25,602 --> 00:14:27,187
أبقى قريباً منك؟ -
أجل -

293
00:14:28,489 --> 00:14:29,871
انظر من هنا -
آسف -

294
00:14:29,996 --> 00:14:31,919
لا تقلق
سندخل هكذا ببساطة

295
00:14:33,863 --> 00:14:36,835
أعرّفكِ على وكيلي المتأخر
(إريك مورفي)

296
00:14:37,003 --> 00:14:37,949
كيف حالكِ؟

297
00:14:38,531 --> 00:14:42,174
مرحباً -
إيمي ميلر). هل ستلتحق بنا؟) -

298
00:14:42,342 --> 00:14:43,676
بالضبط
سندخل جميعاً

299
00:14:44,684 --> 00:14:45,927
سأدخل؟ -
نعم -

300
00:14:46,875 --> 00:14:49,287
تفضلوا -
لمَ عساي أدخل؟ -

301
00:14:49,412 --> 00:14:50,640
أعتذر

302
00:14:52,120 --> 00:14:52,934
...إذاً

303
00:14:55,897 --> 00:14:57,689
أأنت طرف في هذا المشروع؟

304
00:14:58,624 --> 00:15:00,406
أنا طرف في الشركة
التي تمثله

305
00:15:00,531 --> 00:15:02,152
(أنا هنا لدعم (تشارلي

306
00:15:03,280 --> 00:15:05,113
عظيم
أتوق لسماع أفكارك

307
00:15:05,698 --> 00:15:07,686
أحببت ما أنجزته
(في (كوميدي ستور

308
00:15:07,811 --> 00:15:09,113
شكراً جزيلاً

309
00:15:09,238 --> 00:15:11,526
(نعتقد أن (تشارلي
هو (كريس روك) الجديد

310
00:15:11,651 --> 00:15:13,706
،(شخصياً، أميل لـ(ستيف مارتن

311
00:15:13,831 --> 00:15:15,499
لكن أحسنت بلعب بطاقة العرق

312
00:15:16,362 --> 00:15:17,083
أفهم

313
00:15:18,908 --> 00:15:20,378
على كلّ، ما هي الفكرة؟

314
00:15:20,694 --> 00:15:22,923
إي) سيقدّم الأطروحة) -
المعذرة -

315
00:15:23,403 --> 00:15:25,969
،قبل البدء
عليّ الذهاب للحمام

316
00:15:32,312 --> 00:15:34,707
إنها تتمحور حول متزلجين شباب

317
00:15:34,832 --> 00:15:36,609
في ساحل الشاطئ
(تدعى (فينيس

318
00:15:39,120 --> 00:15:41,438
عليّ الذهاب للحمام كذلك

319
00:15:41,792 --> 00:15:43,819
سأعود في الحال

320
00:15:47,560 --> 00:15:48,558
دقيقتان

321
00:15:54,251 --> 00:15:55,746
فينس) وكيلي الجديد)

322
00:15:58,166 --> 00:15:59,731
اعتقدت أن عليك التواجد هناك

323
00:15:59,856 --> 00:16:01,533
تشارلي) يمسك زمام الوضع)

324
00:16:01,658 --> 00:16:03,755
يبدو غلاماًَ لطيف -
أجل -

325
00:16:07,452 --> 00:16:09,393
هل ستتبول أم ماذا؟ -
أنا أتبول -

326
00:16:13,426 --> 00:16:14,833
نغمة صامتة؟

327
00:16:18,186 --> 00:16:19,270
انتهى الاجتماع؟

328
00:16:19,438 --> 00:16:22,022
،كعندما تضاجع
سريع ومباشرة لصلب الموضوع

329
00:16:22,327 --> 00:16:25,192
ماذا قالت؟ -
إنها موافقة. تريد سيناريو -

330
00:16:25,494 --> 00:16:27,988
كان هذا سريع -
الغلام ظريف -

331
00:16:28,113 --> 00:16:30,072
(علاوة على تأدية (فينس
الحلقة الافتتاحية

332
00:16:31,318 --> 00:16:32,666
مبروك يا رفاق

333
00:16:32,791 --> 00:16:34,353
لا بد أنني فأل خير

334
00:16:35,412 --> 00:16:37,464
ما رأيك يا (آري)؟
أتريد أن ننهي؟

335
00:16:37,589 --> 00:16:39,522
ألا تريد الـ20 ألف
التي أدين بها لك؟

336
00:16:39,647 --> 00:16:41,075
وإلا نكمل المسلك

337
00:16:41,200 --> 00:16:42,999
قد يكلّفك الكثير إذا تابعت

338
00:16:43,124 --> 00:16:44,508
لا أعتقد ذلك

339
00:16:44,845 --> 00:16:46,598
بدأت بالكاد أسخن

340
00:16:47,380 --> 00:16:48,887
،قوتي تشتد حفرة بعد حفرة

341
00:16:49,012 --> 00:16:50,569
في حين (آلن) يضعف

342
00:16:50,694 --> 00:16:51,829
حقاً؟ -
أجل -

343
00:16:51,954 --> 00:16:53,938
لمَ لا رفع الرهان؟

344
00:16:54,841 --> 00:16:56,029
فكرة ممتازة

345
00:16:56,154 --> 00:16:57,391
لديّ خزان

346
00:16:57,792 --> 00:16:59,281
آري)؟) -
لا ألعب للمال -

347
00:16:59,406 --> 00:17:01,720
ألعب للكرامة الشخصية -
أنت جبان أم ماذا؟ -

348
00:17:02,870 --> 00:17:04,139
لقد كسبت 20 ألف

349
00:17:04,264 --> 00:17:07,033
وأشعر بالملل -
حسناً، علامَ تريد الرهان؟ -

350
00:17:08,264 --> 00:17:09,959
ما رأيك بـ20 للحفرة؟

351
00:17:11,766 --> 00:17:14,207
لا أدري -
يفوق إمكانياتك؟ -

352
00:17:14,471 --> 00:17:17,528
أجهل كم تذر عليك
وكالتك الصغيرة تلك

353
00:17:17,862 --> 00:17:18,901
سدىً

354
00:17:19,650 --> 00:17:20,921
سأقترح عليك شيئاً

355
00:17:22,117 --> 00:17:24,571
ماذا لو نلعب 50 للحفرة؟
لكنني لا أريد نقودك

356
00:17:25,411 --> 00:17:26,336
وماذا تريد؟

357
00:17:28,091 --> 00:17:29,547
أريد (فيني) في الفيلم

358
00:17:30,410 --> 00:17:33,201
أقسمت أنك لن تذكر الموضوع -
لم أعرف أنك ستنافس بحدة -

359
00:17:33,326 --> 00:17:34,469
أنت حقير حقاً

360
00:17:35,003 --> 00:17:36,930
(أخبرتك يا (آلن
أعرف هذه الأساليب

361
00:17:37,658 --> 00:17:39,515
أنصت، إنه الدور المساعد

362
00:17:39,683 --> 00:17:42,602
مهما يكن، لأنك لن تربح
هيّا، باشر

363
00:17:56,703 --> 00:17:57,797
ضربة جميلة

364
00:17:58,238 --> 00:17:59,327
الأفضل في اليوم

365
00:17:59,935 --> 00:18:00,894
أخيراً

366
00:18:01,940 --> 00:18:03,532
أكنت تحتال علي؟

367
00:18:03,657 --> 00:18:04,832
دون ريب

368
00:18:05,000 --> 00:18:08,278
لديك (فيل ميكلسن) يرشدك

369
00:18:08,712 --> 00:18:11,714
وهذا الأبله ينغص عليّ
طوال اليوم، وأحتال عليك؟

370
00:18:12,314 --> 00:18:15,701
أتعرف ما سأفعل؟
سأركز بشدة بالغة من الآن فصاعداً

371
00:18:15,826 --> 00:18:17,387
أنا كذلك

372
00:18:17,805 --> 00:18:20,924
توقفنا عن اللعب معاً
منذ 10 سنوات، صح؟

373
00:18:21,773 --> 00:18:23,200
(وقتها التقيت بـ(فيل

374
00:18:23,693 --> 00:18:25,228
رأى عيباً في لعبي

375
00:18:26,007 --> 00:18:27,263
ساعدني على إصلاحه

376
00:18:28,077 --> 00:18:30,017
لكن في الواقع، لم أتبع
نصيحته اليوم

377
00:18:30,142 --> 00:18:31,970
لم أرَ الضرورة حتى الآن

378
00:18:34,032 --> 00:18:35,320
أي نصيحة أعطاك إياها؟

379
00:18:35,667 --> 00:18:37,925
مثلي، لعبه اليساري أفضل

380
00:18:40,072 --> 00:18:41,125
(شكراً يا (فيل

381
00:18:41,739 --> 00:18:44,363
أنت حقاً في مأزق

382
00:18:51,750 --> 00:18:54,190
في مأزق كبير

383
00:18:54,596 --> 00:18:56,058
هلا سُحقت يا (بوب)؟

384
00:19:01,748 --> 00:19:03,006
كيف الحال يا زعيم؟

385
00:19:03,131 --> 00:19:05,312
كيف عدت بهذه السرعة؟ -
حذاء طيار -

386
00:19:05,651 --> 00:19:07,652
بجدية
هل أنجزت كل ما في القائمة؟

387
00:19:07,777 --> 00:19:08,823
كلا، ليس كل شيء

388
00:19:08,948 --> 00:19:10,522
هل ذهبت إلى المصبنة؟ -
كلا -

389
00:19:11,297 --> 00:19:13,713
هل أحضرت صورتي من عند المؤطر؟ -
كلا -

390
00:19:13,838 --> 00:19:16,537
هل جلبت هلامي (بيتر
توماس روث) المضاد للتجعد؟

391
00:19:16,662 --> 00:19:18,648
لم أفعل -
ماذا جلبت إذن؟ -

392
00:19:19,323 --> 00:19:20,034
هذه

393
00:19:23,722 --> 00:19:25,037
من هذه؟ -
كومبارس -

394
00:19:25,205 --> 00:19:26,569
أنت شخصيتها المفضلة

395
00:19:26,895 --> 00:19:29,499
ماذا يفترض بي أن أفعل بها؟ -
مضاجعتها، بالطبع -

396
00:19:30,075 --> 00:19:32,419
أتظنني أحتاج لك
لأجد كومبارسات لأضاجعها؟

397
00:19:32,587 --> 00:19:35,718
اضطررت لمغازلة 20
قبل أن أجد واحدة موافقة

398
00:19:36,279 --> 00:19:37,462
أتدرك حماقة هذا؟

399
00:19:37,587 --> 00:19:39,452
أردت إسعادك -
كلا، لا يسعدني -

400
00:19:39,577 --> 00:19:41,385
لا يمكن أن تتواجد كومبارس
في مقطورتي

401
00:19:41,553 --> 00:19:43,888
أواجه دعاوي قضائية
بتهمة التحرش الجنسي

402
00:19:44,216 --> 00:19:46,474
لم أكن أعرف -
لا أخبرك كل شيء -

403
00:19:47,046 --> 00:19:48,893
قلت أنك تريد مساعدة
لتستطيع مضاجعتها

404
00:19:49,226 --> 00:19:51,680
لأنك تدفع لها لتلزم الصمت

405
00:19:52,196 --> 00:19:54,282
هؤلاء الفتيات يتربصن
لك بدعوى قضائية

406
00:19:54,921 --> 00:19:56,804
،بين هذا وأزمتي على التلفاز

407
00:19:57,213 --> 00:19:58,569
قد تطردني من المسلسل

408
00:19:59,402 --> 00:20:00,654
آسف -
...أنا كذلك -

409
00:20:00,970 --> 00:20:02,357
للموافقة على توظيفك

410
00:20:03,341 --> 00:20:05,242
أخرجها في صمت -
حسناً -

411
00:20:05,949 --> 00:20:07,078
ثم انتظرني في السيارة

412
00:20:10,144 --> 00:20:12,323
هل من أحد؟

413
00:20:15,448 --> 00:20:16,467
المنزل خالٍ

414
00:20:16,592 --> 00:20:18,443
ظننتك مستعجل لأنهن ينتظرنك

415
00:20:18,568 --> 00:20:19,968
حتماً خرجن لبعض الوقت

416
00:20:20,093 --> 00:20:22,668
أتريد الاتصال بهن؟ -
كلا، سيأتون بأي لحظة -

417
00:20:22,793 --> 00:20:24,612
أتريدان مشروب؟ -
ماذا تملك؟ -

418
00:20:24,737 --> 00:20:26,594
كل ما تشتهي -
سآخذ جعة -

419
00:20:26,910 --> 00:20:27,949
أنا كذلك

420
00:20:28,192 --> 00:20:30,707
لمَ تلتصق بي؟ -
ماذا؟ -

421
00:20:31,200 --> 00:20:33,348
لدي انطباع أنك
على وشك اغتصابي

422
00:20:33,618 --> 00:20:35,223
ما الأمر؟ -
لا شيء -

423
00:20:35,348 --> 00:20:38,126
ما الأمر يا (فين)؟ -
يعتقد أنك ستهرب -

424
00:20:38,749 --> 00:20:40,695
حقاً، أتظن ذلك؟

425
00:20:42,090 --> 00:20:43,798
حاولت الفرار من الشرطة

426
00:20:43,923 --> 00:20:45,616
حسبتني شرحت ذلك
بما فيه الكفاية

427
00:20:45,982 --> 00:20:47,302
إنه يشك بك

428
00:20:47,922 --> 00:20:49,727
لهذا لحقت بي إلى المرحاض

429
00:20:50,520 --> 00:20:52,123
إنه حريص حقاً على أموالك

430
00:20:52,710 --> 00:20:54,119
في الواقع، إنها أمواله

431
00:20:54,244 --> 00:20:55,626
أمر بضائقة مالية حالياً

432
00:20:57,714 --> 00:20:59,713
دفعت الكفالة؟ -
نعم -

433
00:21:00,892 --> 00:21:02,340
...بعد كل ما فعلت

434
00:21:02,508 --> 00:21:03,842
،(انتظرتها من (فينس

435
00:21:04,010 --> 00:21:05,802
...(لكن (إي
هذا يعني لي الكثير

436
00:21:06,380 --> 00:21:08,388
طمئنه أنك لن تهرب

437
00:21:08,684 --> 00:21:11,307
من المرجح أكثر أن أفر
طالما ليس مالك

438
00:21:12,476 --> 00:21:14,505
لا تقلق

439
00:21:15,423 --> 00:21:17,647
أتظن إذا قررت الهرب
ستقدر على ردعي؟

440
00:21:22,534 --> 00:21:23,653
اللعنة، لقد وصلن

441
00:21:24,459 --> 00:21:27,240
لا تقولا شيئاً
عليّ انتظار اللحظة المناسبة

442
00:21:28,371 --> 00:21:29,499
لن أقول شيئاً

443
00:21:30,328 --> 00:21:31,590
جميلتيّ

444
00:21:32,915 --> 00:21:34,265
تعالي يا ملاكي الصغير

445
00:21:36,267 --> 00:21:38,460
حاولت الاتصال بك -
آسف، هاتفي معطل -

446
00:21:39,591 --> 00:21:40,420
ثمة رضيع

447
00:21:41,164 --> 00:21:42,326
انتبهي يا أمي

448
00:21:43,312 --> 00:21:45,007
وحماة عمياء

449
00:21:48,053 --> 00:21:50,898
سيلفي)، أعرفكِ على أصدقائي)

450
00:21:52,096 --> 00:21:53,107
هذه أمي

451
00:21:55,040 --> 00:21:56,352
(فينس) -
مرحباً -

452
00:21:56,520 --> 00:21:58,188
كيف حالك؟
وأنت (إي)؟

453
00:21:58,356 --> 00:21:59,695
كيف عرفت ذلك؟

454
00:21:59,976 --> 00:22:02,538
أراني (دوم) الكثير من الصور لكم
وأنتم صغار

455
00:22:02,663 --> 00:22:05,479
حقاً؟ -
يسرني رؤيتكم مجتمعين -

456
00:22:06,081 --> 00:22:07,780
أعرف كم كنت غاضب
بعد الذي فعله

457
00:22:08,821 --> 00:22:10,224
أخبرك (دوم) بذلك؟

458
00:22:10,659 --> 00:22:11,685
يطلعني بكل شيء

459
00:22:11,810 --> 00:22:13,703
قطعنا عهد
(قبل إنجاب الصغيرة (إيزي

460
00:22:14,184 --> 00:22:14,950
أمي

461
00:22:16,915 --> 00:22:18,291
انتبهي لخطواتك

462
00:22:19,070 --> 00:22:20,204
على رسلك

463
00:22:22,271 --> 00:22:24,213
مذهل
دوم) أب)

464
00:22:26,216 --> 00:22:27,333
أب رائع

465
00:22:28,204 --> 00:22:29,009
مدهش

466
00:22:31,281 --> 00:22:32,251
صحيح

467
00:22:39,200 --> 00:22:40,613
من هذا؟ -
قولي مرحباً -

468
00:22:41,022 --> 00:22:43,405
وقوق -
(أنا العم (فين -

469
00:22:47,904 --> 00:22:49,479
إنها في الجيب -
أأنت متيقن؟ -

470
00:22:49,604 --> 00:22:50,820
دون شك

471
00:22:58,164 --> 00:22:59,075
(دورك يا (آري

472
00:22:59,200 --> 00:23:01,400
النظام يقضي أن الأبعد
يلعب أولا

473
00:23:01,835 --> 00:23:03,794
(عليك القيام بـ(ديفوت
لتحقيق التعادل

474
00:23:03,962 --> 00:23:06,275
ليست ضربة سهلة -
زدني علماً -

475
00:23:06,400 --> 00:23:08,424
أي نصيحة يا (فيل)؟ -
صلّي -

476
00:23:09,119 --> 00:23:12,977
لا تتعب نفسك. حتماً الرب
فقد فيك الأمل منذ زمن طويل

477
00:23:21,438 --> 00:23:22,689
أنا آسف جداً

478
00:23:23,265 --> 00:23:25,691
(آسف من أجلك وللسيد (تشايس

479
00:23:25,859 --> 00:23:28,402
أتعرف أنك قذر جبان؟

480
00:23:30,572 --> 00:23:31,852
سأقترح عليك شيئاً

481
00:23:37,390 --> 00:23:39,030
انجح في هذه -
ماذا؟ -

482
00:23:40,412 --> 00:23:43,916
فرصة أخرى لموكلك الوسيم المفضل

483
00:23:44,084 --> 00:23:46,085
هيّا
أرني ما في جعبتك

484
00:23:46,601 --> 00:23:49,147
إذا نجحت في الضربة، سأوظفه
وأنت البطل

485
00:23:50,020 --> 00:23:52,425
إذا أخطأت، فكلاكما فاشلان

486
00:24:11,933 --> 00:24:13,367
سحقاً لكما أنتما الاثنان

487
00:24:13,492 --> 00:24:15,410
أسمعتني؟
كلاكما

488
00:24:15,535 --> 00:24:17,442
لقد خسرت
لمَ كل هذا الغضب؟

489
00:24:17,567 --> 00:24:19,811
أنا غاضب لأنني أكرهك

490
00:24:20,353 --> 00:24:22,020
وأكره ذلك الصبي -
حسناً -

491
00:24:22,145 --> 00:24:25,517
تأتي هنا في حين
،قلت لك ألا تذكر اسمه

492
00:24:25,921 --> 00:24:27,978
وتفسد يومي -
اهدأ -

493
00:24:28,103 --> 00:24:31,222
لا تقل لي أبداً أن أهدأ؟
أتسمعني؟

494
00:24:31,632 --> 00:24:34,211
،لا تقل لي أبداً أن أهدأ

495
00:24:34,336 --> 00:24:36,510
!أيها الحقير المخصي

496
00:24:41,692 --> 00:24:42,767
أأنت بخير؟

497
00:24:43,185 --> 00:24:44,769
آلن)، أأنت على ما يرام؟)

498
00:24:44,937 --> 00:24:46,059
أنا بخير

499
00:24:46,184 --> 00:24:48,022
أنا على ما يرام، اللعنة

500
00:24:50,455 --> 00:24:52,328
يوم لطيف للاسترخاء

501
00:24:53,194 --> 00:24:54,944
(اجلس يا (آلن -
...أنا بخير. قلت -

502
00:24:55,503 --> 00:24:57,155
!اللعنة -
أنت بخير؟ -

503
00:24:57,596 --> 00:24:59,478
!قلت أني بخير -
اتصل بالإسعاف -

504
00:24:59,603 --> 00:25:01,585
سأتصل بطبيب -
رباه -

505
00:25:01,994 --> 00:25:03,581
!فليتصل أحد بطبيب

506
00:25:05,547 --> 00:25:08,941
تماسك
فكّر بالأمور الجيدة

507
00:25:15,703 --> 00:25:17,723
ما هذا؟ -
أنجزت القائمة -

508
00:25:18,776 --> 00:25:20,349
كل القائمة؟ -
كل شيء -

509
00:25:21,620 --> 00:25:22,847
وأبرزت سطورك للغد

510
00:25:25,720 --> 00:25:26,634
شكراً

511
00:25:31,240 --> 00:25:33,858
عاملتك بقسوة اليوم -
أتظن؟ -

512
00:25:34,777 --> 00:25:36,598
أغلب الرجال سيسرون برؤية فتاة

513
00:25:36,723 --> 00:25:38,716
جالسة بملابسها الداخلية
،في مقطورتهم

514
00:25:38,841 --> 00:25:41,783
لكنني لست مثلهم -
كلا، بالتأكيد -

515
00:25:42,845 --> 00:25:45,162
،على أي حال
أثبت لي شيئاً

516
00:25:45,919 --> 00:25:48,766
الأهم، أثبت لنفسك شيئاً

517
00:25:50,017 --> 00:25:51,584
أهذا عمل تريد البقاء فيه؟

518
00:25:51,752 --> 00:25:53,002
أتريد إبقائي؟

519
00:25:53,811 --> 00:25:55,543
،شهدت بداية صعبة

520
00:25:55,910 --> 00:25:57,465
لكن يمكن أن تترزن

521
00:25:58,032 --> 00:26:01,261
ستشيد بي لـ(فينس)؟ -
فعلت مسبقاً، على الهاتف -

522
00:26:01,429 --> 00:26:02,762
قبل أن أنجز كل هذا؟

523
00:26:03,507 --> 00:26:04,823
،يمكنني دفنك في العمل

524
00:26:04,948 --> 00:26:06,884
لكن بتاتاً أمام العموم

525
00:26:07,885 --> 00:26:09,253
سأقوّي عودك

526
00:26:10,158 --> 00:26:10,979
موافق؟

527
00:26:11,146 --> 00:26:12,479
اليوم انتهى رسمياً؟

528
00:26:12,794 --> 00:26:14,407
رائع إذن

529
00:26:17,453 --> 00:26:19,528
ألن تفتح لي الباب؟ -
كلا -

530
00:26:20,643 --> 00:26:22,906
ماذا تفعل؟ -
أستقيل أيها المعفن -

531
00:26:23,936 --> 00:26:24,852
ماذا؟

532
00:26:30,111 --> 00:26:31,027
سيعود

533
00:26:34,357 --> 00:26:35,378
سيعود

534
00:26:36,291 --> 00:26:37,548
كل شيء كان لذيذ

535
00:26:37,673 --> 00:26:39,743
رائع. نشكرك -
من دواعي سروري -

536
00:26:39,868 --> 00:26:40,950
من دواعي سروري

537
00:26:41,609 --> 00:26:43,677
شكراً يا عزيزتي -
سأعود على الفور -

538
00:26:47,558 --> 00:26:48,807
لا أعرف كيف سأخبرها

539
00:26:50,202 --> 00:26:51,391
كن صادقاً فحسب

540
00:26:53,621 --> 00:26:54,938
سيكسر فؤادها

541
00:26:56,040 --> 00:26:57,450
لا تستحق ذلك

542
00:27:01,433 --> 00:27:03,267
أشكركم على الحضور هنا

543
00:27:03,976 --> 00:27:04,919
حقاً

544
00:27:06,325 --> 00:27:07,409
قولي مع السلامة

545
00:27:11,161 --> 00:27:12,458
أتؤنب ضميرك؟

546
00:27:13,655 --> 00:27:15,292
ربما قد تغير قليلاً

547
00:27:15,963 --> 00:27:19,120
في الابتدائي، عندما حاول
...ميكي كمارا) تهشيم أضلاعك)

548
00:27:19,698 --> 00:27:20,839
نعم -
من أوقفه؟ -

549
00:27:21,765 --> 00:27:22,490
(دوم)

550
00:27:22,615 --> 00:27:24,177
وفي الإعدادي أراد
تهشيم أضلاعك أنت

551
00:27:24,302 --> 00:27:25,936
دوم) أوقفه مجدداً)

552
00:27:26,061 --> 00:27:27,853
(نخب (دوم

553
00:27:31,517 --> 00:27:32,891
لا بد أنها نكتة

554
00:27:41,763 --> 00:27:43,560
لا أصدق -
أنا بلى -

555
00:27:43,685 --> 00:27:45,830
!يا لني من غبي
لم يكن حرياً بي الوثوق به

556
00:27:46,075 --> 00:27:47,323
لا أحد كان حرياً به

557
00:27:53,769 --> 00:27:55,351
،أخبرتني أنه إذا عدت للسجن

558
00:27:55,476 --> 00:27:56,583
ستتركني

559
00:27:59,505 --> 00:28:01,763
،ظننت أنه إذا شرحت

560
00:28:03,107 --> 00:28:04,255
ستتفهم

561
00:28:08,733 --> 00:28:10,196
يمكنك إرجاعي للسجن

562
00:28:13,924 --> 00:28:15,496
(المسكين (دوم

563
00:28:16,870 --> 00:28:18,814
لقد وعدت بالشهادة في مرافعته

564
00:28:18,939 --> 00:28:20,940
قد يساعده -
ربما في 2020 -

565
00:28:21,065 --> 00:28:23,369
فعلتما ما بوسعكم -
أجل -

566
00:28:23,649 --> 00:28:26,238
(وأنا فخور بك يا (تورتل
لتفانيك في العمل اليوم

567
00:28:28,656 --> 00:28:30,444
مشيت 15 كيلمتر للتو

568
00:28:30,569 --> 00:28:32,243
أنت نذل -
لمَ لم تتصل بسبارة أجرة؟ -

569
00:28:32,538 --> 00:28:34,495
مسألة مبدأ
ولأبين أنك نذل

570
00:28:34,829 --> 00:28:36,655
قلت أنه أبلى بلاءً حسن

571
00:28:36,936 --> 00:28:38,165
كعامل، لا بأس

572
00:28:39,253 --> 00:28:40,376
لكن كصديق، إنه حيوان

573
00:28:42,236 --> 00:28:43,296
(بشّرني يا (آري

574
00:28:44,655 --> 00:28:45,881
خسرت الرهان

575
00:28:46,195 --> 00:28:49,259
عظيم. ربما يمكنك
لعب البوكر معه غداً

576
00:28:50,671 --> 00:28:54,135
كلا، سيكون صعب
نظراً أن (آلن) توفي

577
00:28:56,101 --> 00:28:56,850
ماذا؟

578
00:28:57,138 --> 00:28:58,560
<i>لقد توفي</i>

579
00:28:59,606 --> 00:29:02,691
بهجة رؤيتي أخسر كانت شديدة
على قلبه الصغير الغاضب

580
00:29:03,399 --> 00:29:04,820
ماذا نفعل الآن؟

581
00:29:06,235 --> 00:29:08,993
،سأعود لرؤية عائلتي
لأن الحياة قصيرة

582
00:29:09,514 --> 00:29:11,755
وغداً سنرى لأي درجة
فيني) على قيد الحياة)

583
00:29:11,880 --> 00:29:13,055
اعتني بنفسك

584
00:29:17,620 --> 00:29:19,873
آلن) توفي)
تعرض لنوبة قلبية

585
00:29:21,167 --> 00:29:23,018
!يا للهول
هذا فظيع

586
00:29:26,479 --> 00:29:27,297
حقاً؟

587
00:29:30,788 --> 00:29:39,109
"Adaptation © True Blood"
..: Fat Cobra :: تعديل التوقيت  :..

