1
00:01:18,930 --> 00:01:20,023
{\pos(192,200)}صورت كل شيء؟

2
00:01:03,895 --> 00:01:07,899
((الحاشية))
(الموسم الثالث - الحلقة (13
<font color="#f8953d" >"هدية عيد ميلاد"

3
00:01:20,268 --> 00:01:22,805
صورت كل شيء سلفاً
بـ1400 طريقة مختلفة

4
00:01:23,255 --> 00:01:24,538
{\pos(192,200)}،استمر في التصوير
إنها رقمية

5
00:01:25,006 --> 00:01:26,852
{\pos(192,200)}لن تخسر شيئاً -
بل أخسر وقتي -

6
00:01:27,008 --> 00:01:29,877
هيّا. لن نتزحزح من هنا
طالما لم يتعرف عليّ أحد

7
00:01:30,511 --> 00:01:32,769
ضعني في نفس الإطار
مع الآخرين، اتفقنا؟

8
00:01:34,022 --> 00:01:34,890
جيد جداً

9
00:01:35,015 --> 00:01:37,593
!أيها المعتوه
أيّ نوع من الفاشلين

10
00:01:37,718 --> 00:01:39,360
!يلتقط صورة أمام ملصقه

11
00:01:39,644 --> 00:01:41,529
يبدو أننا انتهينا
تم التعرّف عليك

12
00:01:41,813 --> 00:01:43,498
إي) غير معتمد)
يجب أن يكون شخص غريب

13
00:01:43,623 --> 00:01:45,032
(الملصق رائع يا (جوني

14
00:01:45,317 --> 00:01:46,634
يبدو أنه سيحقق نجاح باهر

15
00:01:47,761 --> 00:01:50,037
شكراً -
(سنذهب لمكتب (أماندا -

16
00:01:50,322 --> 00:01:52,039
لا تنسى دعوتها
لحفلة عيد ميلادك

17
00:01:52,323 --> 00:01:54,541
لا تقلق، ستحضر
احرص أن تكون رائعة فحسب

18
00:01:54,825 --> 00:01:56,676
كما لو أننا سننظم حفلة فاشلة؟

19
00:01:56,952 --> 00:01:59,212
جميل -
إلى اللقاء يا رفاق -

20
00:01:59,496 --> 00:02:01,481
إلى اللقاء
ثمة فتيات قادمات

21
00:02:01,606 --> 00:02:04,000
واصل التصوير
سنرى إن كن سيتعرفن عليّ

22
00:02:06,977 --> 00:02:08,837
هل كنت تتحدث مع (فينسنت تشايس)؟

23
00:02:13,250 --> 00:02:14,827
(مرحباً يا (فينس
عيد ميلاد سعيد

24
00:02:14,952 --> 00:02:16,429
شكراً

25
00:02:16,554 --> 00:02:19,431
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -
!شكراً -

26
00:02:19,556 --> 00:02:21,888
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -
!شكراً -

27
00:02:23,560 --> 00:02:26,438
هل هذه وكيلتي
أم عارضة مثيرة؟

28
00:02:26,863 --> 00:02:28,940
لا تفضّل عليّ
مظهري يثير الاشمئزاز

29
00:02:29,065 --> 00:02:30,809
تشاجرت طوال الليل
مع حبيبي السابق

30
00:02:30,934 --> 00:02:32,943
حول المنزل ثانية؟ -
كلا، حول الكلب -

31
00:02:33,068 --> 00:02:36,313
أي نوع من الرجال يرفع دعوى قضائية
لحضانة كلب لابرادور جعيد؟

32
00:02:36,438 --> 00:02:37,848
تفضلا بالجلوس

33
00:02:38,173 --> 00:02:39,550
...إذاً

34
00:02:39,875 --> 00:02:41,685
من أنجز واجباته أمس؟

35
00:02:42,995 --> 00:02:43,782
كم؟

36
00:02:44,323 --> 00:02:45,415
قرأت أربعة منهم

37
00:02:45,543 --> 00:02:46,489
هذا مبهر
فينس)؟)

38
00:02:46,748 --> 00:02:48,224
قرأت نصف ثلاثة

39
00:02:48,500 --> 00:02:50,426
،أصغِ
يجب أن تتفهمي

40
00:02:50,710 --> 00:02:52,428
أرسلتِ سيناريوهات ضخمة

41
00:02:52,553 --> 00:02:54,630
هذا صحيح
(التي كان يبعثها (آري

42
00:02:54,755 --> 00:02:57,533
تتألف من 90 إلى 104 صفحة
سيناريوهاتك أقرب إلى 140

43
00:02:57,658 --> 00:02:59,968
لا وقت لي حتى
للاعتناء ببشرة وجهي

44
00:03:00,093 --> 00:03:02,170
(أستغرب إرسال (آري
لملخصات فحسب

45
00:03:02,295 --> 00:03:04,573
ذلك كل ما يقرأه
على أيّ حال

46
00:03:04,698 --> 00:03:07,709
أنصت، بوسعي أن أجد لك
،فيلم ذو جمهور عريض دون عائق

47
00:03:07,834 --> 00:03:10,278
لكنك طلبت إيجاد
دور فني محض

48
00:03:10,563 --> 00:03:12,680
وهل لديك؟
لم يثر شغنا أيّ من تلك

49
00:03:13,266 --> 00:03:14,949
هذا سينال إعجابكم

50
00:03:15,074 --> 00:03:16,884
تعرفون أنني لست
،من النوع المُلح

51
00:03:17,309 --> 00:03:19,720
لكنه السيناريو المنشود

52
00:03:19,845 --> 00:03:21,555
127صفحة

53
00:03:21,823 --> 00:03:23,365
قابل للقراءة

54
00:03:25,017 --> 00:03:27,694
(لمحات من القمر) لـ(إديث وارتن)

55
00:03:27,953 --> 00:03:29,729
الأستوديو يحاول تصويره
،منذ سنوات

56
00:03:29,854 --> 00:03:31,130
لكن لا أحد استطاع

57
00:03:31,415 --> 00:03:33,833
،ستيف زاليان) ألّفه)
السيناريو رائع

58
00:03:33,958 --> 00:03:35,468
هل أعجبكما (عصر البراءة)؟

59
00:03:35,752 --> 00:03:37,036
،لا أتذكر القصة

60
00:03:37,161 --> 00:03:39,304
،لكن أتذكر بعد مشاهدته
تعلمت مسك الشوكة

61
00:03:39,589 --> 00:03:41,974
(أعجبني (عصر البراءة
هل المخرج هو (سكورسيزي)؟

62
00:03:42,099 --> 00:03:43,475
(كلا، بل (سام مينديز

63
00:03:43,759 --> 00:03:45,377
!(سام مينديز)
(أعجبني (جمال أمريكي

64
00:03:45,636 --> 00:03:48,647
عظيم
إذن اقرأ على الأقل 90 صفحة

65
00:03:48,931 --> 00:03:50,382
يريدون رد سريع

66
00:03:50,807 --> 00:03:52,450
يبدو وكأن لدينا واجبات الليلة

67
00:03:53,556 --> 00:03:54,890
ليس الليلة

68
00:03:55,547 --> 00:03:56,988
الليلة سنحتفل بعيد ميلاد

69
00:03:57,272 --> 00:04:00,107
عجباً، إنها تتذكره -
جميل، ماذا اقتنيت لي؟ -

70
00:04:09,057 --> 00:04:10,433
!هدية رائعة

71
00:04:10,558 --> 00:04:11,935
هدية رائعة، شكراً

72
00:04:12,060 --> 00:04:13,436
على الرحب والسعة

73
00:04:13,704 --> 00:04:15,105
كيف تجري تحضيرات الحفلة؟

74
00:04:15,230 --> 00:04:16,740
حتماً ستُذهب العقول

75
00:04:16,865 --> 00:04:19,508
،أنا من يحضّرها
أنسجيها في خيالك

76
00:04:19,792 --> 00:04:22,778
بمعرفتك، أتصور نجمات إباحية
وراقصات تعري

77
00:04:22,903 --> 00:04:25,514
وعدنا أنه سيدعو
فتيات عاديات كذلك

78
00:04:25,798 --> 00:04:28,617
بعضهن فحسب
يجب أن تأتي، ذلك سيوازن الكفة

79
00:04:28,742 --> 00:04:30,119
لا مجال لتفويتها

80
00:04:30,386 --> 00:04:31,887
...يمكنك إحضار رفيق

81
00:04:32,012 --> 00:04:34,275
إذا كنت تواعدين شخصاً حالياً

82
00:04:36,049 --> 00:04:38,860
،ليس لديّ رفيق
لكن شكراً على أيّ حال

83
00:04:40,111 --> 00:04:41,644
المعرفة نور

84
00:04:47,539 --> 00:04:48,335
!اللعنة

85
00:04:48,460 --> 00:04:49,960
ماذا؟

86
00:04:50,228 --> 00:04:51,225
الجهة المقابلة

87
00:04:57,703 --> 00:05:00,329
<i>!دفاع! دفاع</i>

88
00:05:03,399 --> 00:05:06,118
!(مباراة (الليكرز
!مباراة (الليكرز) اللعينة

89
00:05:07,313 --> 00:05:09,488
!الأرض التي بنيتها

90
00:05:09,756 --> 00:05:11,557
ربما كانت هدية عيد ميلاده

91
00:05:11,842 --> 00:05:13,341
مُحال

92
00:05:13,983 --> 00:05:16,461
أعطيته مقاعد شرفية يومياً

93
00:05:16,586 --> 00:05:18,029
ولم تجد شيئاً أحسن لتقدمه؟

94
00:05:18,154 --> 00:05:20,332
إنها لا تصل لمنزلته

95
00:05:20,599 --> 00:05:22,500
أكره رؤيتك بهذه الحالة

96
00:05:22,768 --> 00:05:23,851
اخرس
سأكون على ما يرام

97
00:05:24,019 --> 00:05:25,502
برجك يقول العكس

98
00:05:25,627 --> 00:05:27,871
وفقاً له، ستمر
بأسبوع مضطرب للغاية

99
00:05:29,334 --> 00:05:30,741
أراهن أنها ستحضر
حفلة عيد ميلاده

100
00:05:30,866 --> 00:05:32,276
!اللعنة

101
00:05:32,401 --> 00:05:34,845
حتماً سيتركها تنفخ شمعه

102
00:05:34,970 --> 00:05:36,580
لم أتلقى دعوة بعد، صح؟

103
00:05:36,705 --> 00:05:38,906
(ليس من طرف (فينس
لكن تلقينا دعوة عبر البريد

104
00:05:39,074 --> 00:05:41,250
للذهاب للعب الحازورات
(في بيت (باتريد ديمسي

105
00:05:41,535 --> 00:05:44,520
أتعرف أنني قضيت
أعياده الخمس الأخيرة برفقته؟

106
00:05:44,645 --> 00:05:47,156
أعرف
وتعي جيداً

107
00:05:47,281 --> 00:05:49,492
أن هديتك أرقى من هديتها

108
00:05:49,617 --> 00:05:51,544
حتماً
وهل تعرف السبب؟

109
00:05:52,052 --> 00:05:55,146
لأنني سأهديه شيئاً يريده حقاً

110
00:05:59,260 --> 00:06:00,535
ما معنى ذلك؟

111
00:06:01,393 --> 00:06:02,817
فؤادك مكسور

112
00:06:07,767 --> 00:06:09,377
حسناً، فلنناقش أمور الحفلة

113
00:06:09,502 --> 00:06:11,345
أقترح تغيير القاعة

114
00:06:11,470 --> 00:06:13,047
لمَ؟
البريفيليج) رائعة)

115
00:06:13,172 --> 00:06:15,116
يمنعون تقديم الكحول
بعد الثانية صباحاً

116
00:06:15,241 --> 00:06:16,917
نريد أن يدوم الاحتفال طوال الليل

117
00:06:17,042 --> 00:06:19,152
،أو طوال الصباح
طالما ستحضر فتيات

118
00:06:19,277 --> 00:06:21,254
غير مهم
ما مرادك؟

119
00:06:21,379 --> 00:06:23,657
ماذا عن (آري)؟
ألن نضعه في قائمة المدعويين؟

120
00:06:23,782 --> 00:06:25,325
كلا. نهائياً

121
00:06:25,450 --> 00:06:27,327
ممنوع دعوة رفقائنا السابقين

122
00:06:27,452 --> 00:06:29,663
بتاتاً -
(ذلك قرار (فينس -

123
00:06:29,788 --> 00:06:32,631
أعتقد أن مشاعره اهتزت
عند رؤيته له البارحة

124
00:06:32,916 --> 00:06:34,066
كلا، (فينس) لا يتأثر

125
00:06:34,191 --> 00:06:35,934
،عدانا نحن وأمه
آري) هو الشخص)

126
00:06:36,059 --> 00:06:38,604
الذي يعرفه (فينس) منذ القدم
لا بد أنه تأثر بعض الشيء

127
00:06:38,922 --> 00:06:41,573
،لهذا يُفضّل بعد انفصال
،سواء مهني أو شخصي

128
00:06:41,698 --> 00:06:43,509
أن يُعلّم كل واحد أرضه

129
00:06:43,634 --> 00:06:45,510
يدفع (آري) 200 ألف دولار سنوياً
مقابل تلك المقاعد

130
00:06:45,635 --> 00:06:47,478
أشك بشدة أنه يمكننا حضره
(من ولوج (ستايبلس سينتر

131
00:06:47,603 --> 00:06:49,180
صباح الخير

132
00:06:49,605 --> 00:06:52,016
وجبة من زلال البيض؟ -
أجل، بكل سرور -

133
00:06:52,141 --> 00:06:55,653
السيناريو جيد، حقاً

134
00:06:55,778 --> 00:06:57,588
قرأته؟ -
صفحة صفحة -

135
00:06:57,713 --> 00:06:59,389
متى؟ -
ليلة البارحة -

136
00:06:59,514 --> 00:07:02,793
أصابك الأرق؟ -
كلا، نمت كالرضيع -

137
00:07:05,092 --> 00:07:06,700
يبدو أنني هزمتك هذه المرة

138
00:07:06,788 --> 00:07:08,165
أخفقت، لقد قرأته

139
00:07:08,449 --> 00:07:09,549
ثم؟

140
00:07:09,925 --> 00:07:12,034
أعجبني
حسبما فهمت

141
00:07:12,159 --> 00:07:14,403
أجل، لجأت للمعجم
فترات عديدة

142
00:07:14,528 --> 00:07:16,572
لم يسبق وفكرت
،بتأدية دور كهذا

143
00:07:16,697 --> 00:07:18,474
(لكن يعجبني منظور (أماندا

144
00:07:18,750 --> 00:07:21,243
(سأتصل بها وأرتب اجتماع مع (مينديز

145
00:07:21,503 --> 00:07:23,679
أتدري؟
سأتصل بها بنفسي

146
00:07:23,804 --> 00:07:26,169
أريدها أن تلمس جديّتي

147
00:07:27,841 --> 00:07:29,617
لعلها المتصلة

148
00:07:29,742 --> 00:07:31,761
نحن على نفس الموجة
ألا تعتقدان؟

149
00:07:32,263 --> 00:07:34,187
مدهش -
مرحباً؟ -

150
00:07:35,624 --> 00:07:36,516
مرحباً؟

151
00:07:38,784 --> 00:07:40,294
قمت باتصال مجهول لـ(فينس)؟

152
00:07:40,419 --> 00:07:43,230
لم يسبق وسمعته يرد
!على الهاتف بنفسه، فزعت

153
00:07:43,355 --> 00:07:45,799
سيعرف أن المتصل
اسم شركتنا سيظهر

154
00:07:45,924 --> 00:07:49,036
ولمَ؟ من خطرت له هذه الفكرة؟
ما الغرض؟

155
00:07:49,320 --> 00:07:51,138
لا أدري -
لن يعرف أني المتصل -

156
00:07:51,406 --> 00:07:53,539
(لعلك اتصلت بـ(دراما -
صحيح -

157
00:07:53,664 --> 00:07:55,641
لا أهتم إن عرف ذلك

158
00:07:55,766 --> 00:07:58,821
قصدت الاتصال
سأتصل به ثانية

159
00:07:59,917 --> 00:08:00,856
بعد دقيقة

160
00:08:01,239 --> 00:08:03,434
،اتصل بـ(دراما) أولا
ليعتقد أنه كان أنت

161
00:08:06,836 --> 00:08:08,220
مرحباً يا (لويد)، كيف الحال؟

162
00:08:08,345 --> 00:08:11,823
أراهن أن المكالمات تنهال عليك
بشأن ملصقي، صح؟

163
00:08:11,948 --> 00:08:14,726
كلا، لم يتصل أحد
هل علقوه؟

164
00:08:15,011 --> 00:08:16,962
أتمزح؟
إنه ضخم

165
00:08:17,087 --> 00:08:18,963
من الواضح أنك لا تمر
(من (سانسيت

166
00:08:19,222 --> 00:08:20,898
،أمر من هناك يومياً
لكن سأنتبه أكثر

167
00:08:21,183 --> 00:08:22,566
افعل -
بالتأكيد -

168
00:08:23,628 --> 00:08:25,129
،اسمع

169
00:08:25,261 --> 00:08:27,138
،طالما أتحدث معك
هل (فينس) موجود؟

170
00:08:27,397 --> 00:08:28,839
ماذا تفبرك؟

171
00:08:28,964 --> 00:08:32,175
ما ينبغي عليك فعله منذ مدّة
استرجاع رجلنا

172
00:08:32,843 --> 00:08:33,676
هل موجود إذن؟

173
00:08:33,944 --> 00:08:35,545
،أجل، موجود
لمَ؟

174
00:08:35,670 --> 00:08:37,213
<i>،لا أدري، تعرف</i>

175
00:08:37,490 --> 00:08:39,082
آري) هنا كذلك)
محادثة بسيطة لن تضر

176
00:08:39,366 --> 00:08:41,217
برأيي، ليست فكرة سديدة

177
00:08:41,342 --> 00:08:45,038
،(صلني به يا (جوني
وإلا وداعاً للدخول المجاني لحمامك المفضّل

178
00:08:46,780 --> 00:08:48,540
شخص ما يريد التحدث معك

179
00:08:51,952 --> 00:08:54,396
!فينس)، يا فتاي) -
(مرحباً يا (آري -

180
00:08:54,672 --> 00:08:56,698
<i>كيف أحوالك؟ -
رائعة -</i>

181
00:08:56,966 --> 00:08:59,934
أحوالي ممتازة، وأنت؟

182
00:09:01,056 --> 00:09:01,919
لا بأس

183
00:09:04,363 --> 00:09:06,340
أنصت، لن ألف وأماطل

184
00:09:06,465 --> 00:09:08,776
،إنه يوم عيد ميلادك
وأدركت مدى اشتياقي لك

185
00:09:08,901 --> 00:09:12,345
،ليس كاشتياق (لويد) لك
لكن بصفتك صديق

186
00:09:12,605 --> 00:09:14,447
هل الاشتياق متبادل؟

187
00:09:14,732 --> 00:09:16,449
أجل

188
00:09:16,574 --> 00:09:18,652
بصفتك كصديق
،أشتاق إليك

189
00:09:18,945 --> 00:09:21,109
رائع، هذا عظيم
...اسمع

190
00:09:24,249 --> 00:09:25,925
،لديّ هدية لك

191
00:09:26,050 --> 00:09:28,260
ويمكنني بعثها لك ببساطة

192
00:09:28,385 --> 00:09:30,196
لكن أود رؤيتك

193
00:09:30,321 --> 00:09:32,264
،أفضّل مقابلتك

194
00:09:32,389 --> 00:09:34,767
،ثم تناول عشاء
الدردشة قليلا

195
00:09:34,892 --> 00:09:37,554
أحضر (إي)، إذا شئت
ما قولك؟

196
00:09:40,339 --> 00:09:42,574
تناول الغذاء معه، لا العشاء

197
00:09:42,699 --> 00:09:44,242
ما المانع؟

198
00:09:44,367 --> 00:09:45,977
ستجعله يتهيأ أفكار زائفة

199
00:09:46,102 --> 00:09:48,746
ستوحي له أشياء لا تعنيها في باطنك

200
00:09:48,871 --> 00:09:50,481
وماذا أوحي له؟

201
00:09:50,766 --> 00:09:53,050
أنك ترغب في العودة للعشّ

202
00:09:53,175 --> 00:09:55,152
بجدية، ألم يسبق وتناولت عشاء

203
00:09:55,436 --> 00:09:56,954
مع مكتئبة سابقة

204
00:09:57,079 --> 00:09:58,856
رغبتها لا تقتصر على تحلية طيبة؟

205
00:09:58,981 --> 00:10:01,358
أوافقه الرأي
،رغم أنني سئمت من استعاراته

206
00:10:01,483 --> 00:10:04,194
لكن لا يتصرف على سبيل الصداقة -
فلنكتفي بالغذاء -

207
00:10:04,319 --> 00:10:05,778
التحلية تُقدّم كذلك بعد الغذاء

208
00:10:05,946 --> 00:10:07,430
فلنجعلها قهوة

209
00:10:07,555 --> 00:10:11,400
: تفكير صائب، القهوة تقول
"حضرت، لكن لن أمص"

210
00:10:11,660 --> 00:10:13,102
تفكيرك منحرف كلياً

211
00:10:13,370 --> 00:10:15,638
اللعنة والحكمة وجه
لعملة واحدة

212
00:10:15,763 --> 00:10:18,822
ضربة لا بأس بها -
في الحفرة تماماً -

213
00:10:21,043 --> 00:10:22,978
ما بالك؟ لا أسرار -
أوافقه الرأي -

214
00:10:23,103 --> 00:10:26,348
كفى همس وإلا لا مخلوق
سيتناول فطائر على العشاء الليلة

215
00:10:26,632 --> 00:10:28,216
هدئ من روعك
الأمر يتعلق بمكان الحفلة

216
00:10:28,575 --> 00:10:31,019
،إذا كانت مسألة مال
لا داعي لإنفاق الكثير لأجلي

217
00:10:31,304 --> 00:10:33,621
في عيد ميلادي 14، فاجأتموني
(بحفلة في (فرندلي

218
00:10:33,889 --> 00:10:36,357
كانت رائعة -
أبصم -

219
00:10:36,641 --> 00:10:38,359
فتاة قليّ البطاطا
استمنت قضيبي بيدها

220
00:10:38,643 --> 00:10:40,961
لن نحيي هذه الحفلة
،(في (فرندلي

221
00:10:41,086 --> 00:10:42,630
ولن تدفع سنت من جيبك

222
00:10:42,755 --> 00:10:44,265
هل اهتميت بالكحول؟ -
تم -

223
00:10:44,390 --> 00:10:46,799
أرجع إليّ بطاقتي الإئتمانية -
لا مشكلة -

224
00:10:46,924 --> 00:10:50,036
مدهش، لم أرك تستغني
عن بطاقة بهذه السهولة

225
00:10:50,161 --> 00:10:52,405
لأن بطاقته السوداء
،لا زالت بحوزتي

226
00:10:52,530 --> 00:10:54,474
وهيّ التي سأستخدمها
لدفع تكاليف القاعة

227
00:10:54,599 --> 00:10:57,285
أيها المعتوه، أصبحت راشد
احصل على بطاقتك الخاصة

228
00:10:59,871 --> 00:11:01,380
أعجبت به أم أحببته؟

229
00:11:01,505 --> 00:11:03,248
<i>أحببته -
عظيم -</i>

230
00:11:03,373 --> 00:11:05,918
هذا كل ما أحتجت سماعه
(سأرتب اجتماع مع (سام

231
00:11:06,043 --> 00:11:07,129
حسناً، رائع

232
00:11:08,345 --> 00:11:10,188
أصغِ، عليّ المضي

233
00:11:10,313 --> 00:11:12,423
<i>سأتصل بكِ لاحقاً -
حسناً -</i>

234
00:11:12,548 --> 00:11:14,025
<i>إلى اللقاء -
مع السلامة -</i>

235
00:11:14,150 --> 00:11:16,394
تذكر : إذا بدأ يتكلم
في العمل، غيّر الموضوع

236
00:11:16,519 --> 00:11:18,829
ألا تظن بمقدورنا خوض
حوار ودي معه؟

237
00:11:18,954 --> 00:11:21,766
لا أعتقد أنني خضت حوار
مجاني معه. وأنت؟

238
00:11:21,891 --> 00:11:24,035
سأغيّر الموضوع -
!يا فتية -

239
00:11:24,160 --> 00:11:25,669
انظروا لهذا

240
00:11:25,794 --> 00:11:27,871
رفضا حتى تناول العشاء معي

241
00:11:27,996 --> 00:11:30,840
غريب. لديّ انطباع
أنني أحاول استمالتكم

242
00:11:30,965 --> 00:11:32,665
فعلاً؟

243
00:11:32,801 --> 00:11:35,045
!انظر لهذا
!إي)، يروقني)

244
00:11:35,170 --> 00:11:37,914
لا زلت تعاني من عقدة نقص
!بما يكفي لترغب في العراك

245
00:11:38,039 --> 00:11:39,903
تفضلا بالجلوس

246
00:11:50,818 --> 00:11:52,978
...إذاً -
...إذاً -

247
00:11:54,547 --> 00:11:57,265
إذاً عيد ميلاد سعيد

248
00:11:57,390 --> 00:12:00,034
مدهش، شكراً

249
00:12:00,890 --> 00:12:01,703
ما هذا؟

250
00:12:01,971 --> 00:12:04,005
شيء تريده حقاً

251
00:12:04,265 --> 00:12:06,773
انتظر وافتحها فيما بعد
،في الوقت الراهن

252
00:12:06,898 --> 00:12:09,710
فلنضع المفاجآت جانباً
ونستمتع

253
00:12:09,835 --> 00:12:12,112
بصحبتنا هذه
هل بمتناولنا؟

254
00:12:13,188 --> 00:12:14,364
يمكننا المحاولة

255
00:12:17,915 --> 00:12:19,685
طواف للشرب عبر البحر
يروقني

256
00:12:19,810 --> 00:12:21,887
لا سقف زمني للكف
عن الشرب على القارب

257
00:12:22,012 --> 00:12:24,123
ولا جيران ليشتكوا من الضوضاء

258
00:12:24,248 --> 00:12:28,252
يا للهول! انظر
ملصق آخر، أنا بكل مكان

259
00:12:28,745 --> 00:12:30,730
،تنتشر كما أنت
كالطاعون

260
00:12:30,855 --> 00:12:33,064
أيبدو لك ذلك الشخص مألوف؟

261
00:12:33,332 --> 00:12:35,266
على الملصق. إنه أنا -
مبروك -

262
00:12:35,391 --> 00:12:37,302
لا أرى عن بعد دون نظاراتي

263
00:12:38,522 --> 00:12:40,038
يجهل شيء اسمه الليزر

264
00:12:40,163 --> 00:12:42,374
بكم القارب إذن؟

265
00:12:42,499 --> 00:12:45,409
20ألف دولار لليلة؟ -
20ألف؟ -

266
00:12:45,719 --> 00:12:47,094
هل يشكّل عائق؟ -
كلا، لا يعيق -

267
00:12:47,736 --> 00:12:50,781
كم يستوعب؟ -
200إلى 250 كحد أقصى -

268
00:12:51,099 --> 00:12:53,450
هذا يشكل عائق

269
00:12:53,575 --> 00:12:55,552
ألديك آخر ذو سعة أكبر؟

270
00:12:55,854 --> 00:12:58,721
ولا كلمة حول العمل -
مبهر -

271
00:12:58,846 --> 00:13:00,456
هل أدعوه للحفلة؟

272
00:13:00,581 --> 00:13:02,191
هل تريد؟

273
00:13:02,316 --> 00:13:03,926
أجل، أريد دعوته

274
00:13:04,051 --> 00:13:06,696
إذن عليك دعوته -
ها هو قادم -

275
00:13:08,332 --> 00:13:10,066
حسناً، ما رأيكما بتحلية؟

276
00:13:10,191 --> 00:13:11,533
كلا -
لا تحلية -

277
00:13:11,658 --> 00:13:14,169
سأطلب الحساب إذن -
تكفلت به -

278
00:13:14,294 --> 00:13:16,872
عجباً، تبذل قصارى جهدك
لتفادي أيّ رسميات

279
00:13:17,165 --> 00:13:18,940
مجرد أصدقاء، هذا كل شيء

280
00:13:19,209 --> 00:13:20,562
مجرد أصدقاء، قطعاً

281
00:13:22,003 --> 00:13:24,712
...بالمناسبة، سأنظم -
من دواعي سروري الحضور -

282
00:13:25,506 --> 00:13:28,966
شكراً -
أخشى أن بطاقتك تم رفضها -

283
00:13:31,637 --> 00:13:33,054
مشاكل بالمنزل؟

284
00:13:33,179 --> 00:13:35,589
كلا، لا بأس
سأتولى الأمر

285
00:13:35,849 --> 00:13:38,059
!هدئ من روعك
ستتعرض لجلطة

286
00:13:38,183 --> 00:13:40,560
لقد استنزفت ثلاثة
!من بطاقاتي الإئتمانية

287
00:13:40,685 --> 00:13:43,129
هذا أسوأ من جلطة -
تجاوزت قليلا الغلاف المالي -

288
00:13:43,254 --> 00:13:46,266
قليل بكم؟ -
عما تتحدث؟ -

289
00:13:46,391 --> 00:13:48,701
أنت لم تفارقه لوهلة -
لم أحمل الآلة الحاسبة معي -

290
00:13:48,986 --> 00:13:51,703
،ستضطر للدفع من جيبك عاجلا
يجدر بك تعلّم الحساب

291
00:13:51,988 --> 00:13:54,031
بكم تجاوزت الميزانية بالضبط؟

292
00:13:55,299 --> 00:13:57,042
...خمسون
!لست متأكد

293
00:13:57,167 --> 00:13:59,411
خمسون؟
إنها الميزانية برمتها

294
00:13:59,536 --> 00:14:01,513
هذه الحفلة ستفشل
إذا تقشفنا

295
00:14:01,790 --> 00:14:04,949
لدينا 800 مدعو -
اتفقنا على 200 -

296
00:14:05,209 --> 00:14:06,551
(ليست غلطتي، إذا كان (فينس
ذائع الصيت

297
00:14:06,836 --> 00:14:08,352
(لعنة تطارد آل (تشايس

298
00:14:08,629 --> 00:14:10,129
حسناً

299
00:14:10,279 --> 00:14:12,338
سأضيف 35 ألف، لا أكثر

300
00:14:12,886 --> 00:14:15,359
،إلا إذا نويتما إفراغ جيوبكما

301
00:14:15,484 --> 00:14:17,213
سنتحصل على 60 ألف عندئدٍ

302
00:14:17,388 --> 00:14:18,895
ماذا عما أنفقته؟ -
أرجعه -

303
00:14:19,180 --> 00:14:20,964
أجل، أرجعه -
(سحقاً لك يا (دراما -

304
00:14:21,089 --> 00:14:23,557
سنحتفل بميلادك الأربعين
(في (مكدونالدس

305
00:14:24,190 --> 00:14:25,516
تتجادلون بشأن الحفلة؟

306
00:14:26,361 --> 00:14:28,939
نحن نتجادل؟
على الإطلاق

307
00:14:29,107 --> 00:14:31,108
لمَ لا تدعوني أدفع التكاليف؟

308
00:14:31,233 --> 00:14:33,511
لأننا نهديك إياها -
حسناً -

309
00:14:36,162 --> 00:14:38,281
أتريديون رؤية هدية (آري)؟ -
أجل -

310
00:14:42,876 --> 00:14:45,540
مدلين)؟)
هل هذه نكتة؟

311
00:14:48,351 --> 00:14:50,627
<i>هل أعجبته يا (إي)؟ -
ما معنى ذلك؟ -</i>

312
00:14:50,817 --> 00:14:54,514
أن (فينس) غير مضطر لتصوير
(رواية مغبرة لـ(إديث وارتن

313
00:14:54,714 --> 00:14:57,665
<i>كيف عرفت ذلك؟ -
إنه عملي بالاطلاع على كل شيء -</i>

314
00:14:57,925 --> 00:15:00,844
هل تعرف (إديث وارتن)؟
دائماً نفس الفيلم

315
00:15:01,126 --> 00:15:03,163
رجل يحاول مضاجعة فتاة
،طيلة خمس سنوات

316
00:15:03,288 --> 00:15:06,418
لأن الأمور كاتت هكذا في الماضي
ما صلة (فينس) بهذا؟

317
00:15:07,548 --> 00:15:08,742
ماذا حصل لـ(مدلين)؟

318
00:15:09,019 --> 00:15:11,456
لمَ لا تستفسر من صديقتك؟
حتماً قادرة على إخبارك

319
00:15:11,636 --> 00:15:14,124
<i>هل تعبث معنا؟ -
لمَ عسايّ أفعل ذلك؟ -</i>

320
00:15:14,249 --> 00:15:16,425
نحن أصدقاء
هذه لفتة تنم عن صداقة

321
00:15:16,707 --> 00:15:20,186
،إذن بصفتي كصديق
أنصحك بالاتصال بوكيلتك

322
00:15:20,311 --> 00:15:22,947
وسألها سبب عدم جلبها
لهذا السيناريو قبلي

323
00:15:25,408 --> 00:15:28,328
خدمة سيارات بـ9000 دولار؟
ما الغرض؟

324
00:15:28,661 --> 00:15:30,665
لترجع الفتيات الثملات
لمنازلهن في سلام

325
00:15:31,080 --> 00:15:34,437
يستحسن عدم ترك حثت
في (سانست). نحتفظ بهذا

326
00:15:34,834 --> 00:15:37,502
ربما يمكننا التخلي
عن الـ4000 دولار الخاصة بالأزهار

327
00:15:37,627 --> 00:15:40,927
كلا، لا شيء أفضل من زهر
أرجواني طيّب لاستثارة فتاة

328
00:15:41,590 --> 00:15:44,331
!لا سبيل لننجح
ربما علينا إلغاء كل شيء

329
00:15:44,739 --> 00:15:47,311
لن نلغي شيئاً
الشباب لن يعود

330
00:15:47,436 --> 00:15:50,514
كم من الحفلات متبقية في حياتنا؟ -
دزائن -

331
00:15:50,639 --> 00:15:52,749
،لا تضعنا في نفس الكيس
أنت الذي بلغت سن الهلاك

332
00:15:53,017 --> 00:15:56,986
مضحك
إذن، انزع كل الكحول الباهض

333
00:15:57,111 --> 00:15:59,230
،سنكتفي بكحول السوق
سنقتصد بوفرة

334
00:16:01,149 --> 00:16:02,149
أوتدري؟

335
00:16:03,828 --> 00:16:06,549
ماذا لو نعكس الأسلوب
ونجني أموال طائلة؟

336
00:16:07,527 --> 00:16:08,280
لا أفهمك

337
00:16:08,448 --> 00:16:09,948
ستفهم

338
00:16:10,090 --> 00:16:12,367
ستفهمني باللحاق بي
لأفضل حفلة على الإطلاق

339
00:16:12,492 --> 00:16:15,003
سأحضر دليل الشركات

340
00:16:15,288 --> 00:16:18,639
(لا أفهم سبب إرسال (آري
سيناريو لكم من الأساس

341
00:16:18,916 --> 00:16:22,009
رغبة (فينس) جامحة لتأدية هذا الفيلم
...منذ سنتان، لذا فكر، تعرفين

342
00:16:22,294 --> 00:16:24,932
كلا، لا أعرف
وفقاً لمعلوماتي، (مدلين) غير متاح

343
00:16:25,170 --> 00:16:26,981
بينيسيو) وقع لتأدية)
(دور (بابلو إسكوبار

344
00:16:27,258 --> 00:16:29,350
،لو تغيرت المعطيات
هل سيكون في طيّ الكتمان؟

345
00:16:29,635 --> 00:16:31,018
لمَ أنتِ منفعلة؟

346
00:16:31,302 --> 00:16:33,286
،لأن كي أؤدي عملي
يجب أن أعرف

347
00:16:33,411 --> 00:16:35,956
أن ليس ثمة صوت آخر يهمس
في أذن عميلي دون علمي

348
00:16:36,081 --> 00:16:38,725
لا يوجد -
جيد -

349
00:16:38,850 --> 00:16:40,860
احرص أن يعرف (آري) ذلك -
سيتم -

350
00:16:41,146 --> 00:16:43,196
يجب أن تعرفي أنه سيحضر الحفلة

351
00:16:43,321 --> 00:16:45,515
لا تمانعي؟ -
طالما حاضر كصديق -

352
00:16:46,597 --> 00:16:47,854
حسناً
نتكلم فيما بعد

353
00:16:48,724 --> 00:16:49,724
إلى اللقاء

354
00:16:55,993 --> 00:16:57,643
لمَ سيبعث السيناريو
لو كان غير صادق؟

355
00:16:57,768 --> 00:16:59,611
لا أدري
أريد توضيح الأمور الليلة

356
00:16:59,736 --> 00:17:02,814
وضّح ما تشاء، لكن هلا توقفتم
عن التحدث بالعمل ونستمتع؟

357
00:17:02,939 --> 00:17:06,417
بجدية، هذا وقت المتعة -
حسناً -

358
00:17:06,542 --> 00:17:09,587
،لا أعرف بشأنكم
،لكنني أتحرق للوصول للحفلة

359
00:17:09,712 --> 00:17:12,356
وإمتاع نفسي بسرطان البحر -
سرطان البحر؟ -

360
00:17:12,481 --> 00:17:15,459
!جميل -
(ما لم تشتهي لحم بقر (كوبي -

361
00:17:15,584 --> 00:17:18,829
سنأكل ذلك أيضاًَ
سنعوم في بحر اللحم وفاكهة البحر

362
00:17:18,954 --> 00:17:21,498
وما أفضل من خمر الكريستال
لهضم كل شيء؟

363
00:17:21,767 --> 00:17:23,300
أجل، طلبت الشمبانيا الباهضة كذلك

364
00:17:23,560 --> 00:17:25,268
عما يتحدث يا (دراما)؟

365
00:17:25,393 --> 00:17:27,003
لا أعرف

366
00:17:27,128 --> 00:17:29,372
لا أعرف شيئاً -
شهيّ على أيّ حال -

367
00:17:29,497 --> 00:17:32,375
هيّا يا (إي). ألا يمكنك التوقف
عن الشك بي والوثوق قليلا؟

368
00:17:32,651 --> 00:17:35,144
،ربما هذه المرة
سأجعل رأسك شامخاً

369
00:17:35,269 --> 00:17:37,647
أنت تفطر قلبي -
وقلبي كذلك -

370
00:17:37,772 --> 00:17:41,249
سنمر أمام ملصقي
ولا أحد يبالي

371
00:17:41,534 --> 00:17:43,706
أتمزح؟
!بالطبع نبالي

372
00:17:46,122 --> 00:17:48,582
اللعنة، ثمة خلل بالإضاءة

373
00:17:50,683 --> 00:17:52,543
غير معقول

374
00:17:56,748 --> 00:17:58,077
الحقراء

375
00:18:14,138 --> 00:18:15,281
!يا للهول

376
00:18:15,406 --> 00:18:17,817
تورتل)، أنت اقتصاديّ بارع)

377
00:18:17,941 --> 00:18:20,419
كم الميزانية على كلّ؟ -
نعم يا (تورتل)؟ -

378
00:18:20,544 --> 00:18:23,722
هدئ أعصابك
تلقيت المساعدة من بعض الأصدقاء

379
00:18:23,847 --> 00:18:25,857
أيّ أصدقاء؟ -
هؤلاء -

380
00:18:26,118 --> 00:18:28,360
!كيف الحال -
رعيت الحفلة؟ -

381
00:18:28,620 --> 00:18:31,529
انتظر لترى الوضع قبل الحكم

382
00:18:31,654 --> 00:18:35,112
شكراً، شكراً
مرحباً

383
00:18:50,484 --> 00:18:51,723
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -
شكراً -

384
00:18:52,142 --> 00:18:54,305
كيف الحال يا (تورتل)؟ -
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -

385
00:18:54,430 --> 00:18:56,019
شكراً -
(عيد ميلاد سعيد يا (فينس -

386
00:18:56,478 --> 00:19:00,089
شكراً
!يسرني جداً حضورك

387
00:19:00,214 --> 00:19:02,224
عيد ميلاد سعيد -
(شكراً يا (سلون -

388
00:19:02,349 --> 00:19:03,599
مرحباً يا عزيزي

389
00:19:04,551 --> 00:19:06,153
(حفلة صغيرة رائعة يا (تورتل

390
00:19:06,353 --> 00:19:08,082
هل أنا عبقري أم ماذا؟

391
00:19:08,221 --> 00:19:09,273
عبقري

392
00:19:20,466 --> 00:19:22,810
أصغيا. أفضّل نفض الغبار حالا

393
00:19:22,935 --> 00:19:25,545
،أجريت بعض المكالمات
مدلين) ميّت بالنسبة لنا)

394
00:19:25,670 --> 00:19:28,764
سيبدأ التصوير بظرف 4 أسابيع
مع (بينيسيو). كل شيء مرتب

395
00:19:29,448 --> 00:19:31,985
آسفة -
لمَ عساه يجعلنا نتوهّم؟ -

396
00:19:32,110 --> 00:19:35,288
لا أدري -
ها هو ذا، سنسأله -

397
00:19:35,413 --> 00:19:37,124
سأدعكم تتحاورون قي شؤونكم

398
00:19:37,249 --> 00:19:38,977
سأذهب لتلقي علاج بالإبر

399
00:19:39,776 --> 00:19:41,861
!ملك الحفلة
وجلب عضلاته

400
00:19:41,986 --> 00:19:44,663
كيف حالك؟ -
أتعرض مشاريع قديمة يا (آري)؟ -

401
00:19:44,788 --> 00:19:46,699
انتظرت ما هو أفضل
(لعيد ميلاد (فينس

402
00:19:46,824 --> 00:19:48,801
كماذا؟
مقاعد شرفية لمشاهدة (الليكرز)؟

403
00:19:48,926 --> 00:19:51,536
!اعتدت اعطائها له كل خميس

404
00:19:51,661 --> 00:19:54,239
تصرفا بلباقة، إنه عيد ميلادي

405
00:19:54,364 --> 00:19:57,542
(معك حق يا (فينس
فلنصلح ذات البين

406
00:19:57,827 --> 00:20:00,812
،من دواعي سروري
طالما تخبرني بالهدف من إرسالك للسيناريو

407
00:20:01,080 --> 00:20:04,448
،لو تعرفين (فينس) بقدر ما أعرف
ستعلمين مدى رغبته الشديدة بالفيلم

408
00:20:04,573 --> 00:20:07,451
ذلك الفيلم تبدد -
حقاً؟ -

409
00:20:07,711 --> 00:20:10,821
بينيسيو) سيؤديه) -
بينيسيو) ينتابه الوسواس) -

410
00:20:11,090 --> 00:20:13,791
ليس هذا ما سمعت -
لطالما أذناك صغيرتان -

411
00:20:14,051 --> 00:20:15,959
أجهل عما تحكي

412
00:20:16,084 --> 00:20:18,161
إنه يتحايل عليك -
أتريدين المراهنة بعميلك؟ -

413
00:20:18,429 --> 00:20:20,730
: اسمعي هذا
إذا صحيح، (فينس) يعود لصفي

414
00:20:21,015 --> 00:20:24,066
أنا لا أراهن بعملائي -
حسبت أنك لا تبغي عودتي؟ -

415
00:20:24,352 --> 00:20:26,803
ظننتنا مجرد أصدقاء
أنت تخبئ دائماً أوراقك

416
00:20:27,063 --> 00:20:29,472
يجب أن أتحدث معكما على انفراد -
أنا كذلك -

417
00:20:29,597 --> 00:20:32,407
حسناً، أنصت
إليك ما سنفعل

418
00:20:32,532 --> 00:20:35,361
لا أمارس هذه الألعاب
فينس)، قرر صفّك)

419
00:20:36,036 --> 00:20:38,613
أنا أم هو، نقطة نهاية -
(أنا معك يا (أماندا -

420
00:20:38,738 --> 00:20:40,324
آري) مجرد صديق، صح؟) -
أجل -

421
00:20:41,007 --> 00:20:43,752
،وبصفتي صديق قديم
أطلب منك

422
00:20:43,877 --> 00:20:46,845
دقيقة على انفراد معي
أرجوك

423
00:20:47,846 --> 00:20:50,280
دقيقة، واحدة

424
00:20:52,551 --> 00:20:55,838
لا تقلقي، سيكون كل شيء بخير -
لست قلقة -

425
00:20:56,088 --> 00:20:58,214
منفعلة فحسب

426
00:21:00,510 --> 00:21:03,860
،يبدو مسلسل رائع
أستغرب عدم سماعي به

427
00:21:04,180 --> 00:21:06,940
جليّ أنكِ لا تشتغلين بالميدان
ماذا تعملين؟

428
00:21:07,225 --> 00:21:09,275
(أكتب لـ(هوليود ريبورتر

429
00:21:09,561 --> 00:21:11,176
لكن لا تأخذه على محمل شخصي

430
00:21:11,301 --> 00:21:13,345
أكتب نقد عن الأفلام
وأشاهد التلفزة نادراً

431
00:21:13,470 --> 00:21:14,960
!أنا كذلك

432
00:21:15,566 --> 00:21:17,015
أعرفك أفضل منها

433
00:21:17,140 --> 00:21:18,750
أعرف كل ما تحتاجه

434
00:21:19,027 --> 00:21:21,253
يمكنني أن أنال لك
كل ما تشاء

435
00:21:21,378 --> 00:21:24,189
ولن أقف جانباً مكتوف الأيدي
أشاهدك تهدر

436
00:21:24,449 --> 00:21:26,023
مسيرتك الفنية سدىً

437
00:21:26,148 --> 00:21:28,298
قلت أنك تريد
أن نكون مجرد أصدقاء

438
00:21:29,452 --> 00:21:30,752
كذبت

439
00:21:31,287 --> 00:21:33,598
أعجز أن أكون مجرد صديق
لا أقوى

440
00:21:33,875 --> 00:21:37,034
اللعنة، هل تحسب نفسك
الوحيد القادر على مساعدتي؟

441
00:21:37,159 --> 00:21:40,203
نصبت غاية في مستهل المشوار
لم نبلغها بعد

442
00:21:40,328 --> 00:21:42,973
(يمكننا نيل (مدلين
بهذه اللحظة حيث أخاطبك

443
00:21:43,098 --> 00:21:45,308
(أقسم لك يا (فيني

444
00:21:45,433 --> 00:21:47,210
ألا يمكنك تقبّل الخسارة؟

445
00:21:47,335 --> 00:21:50,980
أظنك بلغت غايتك
،أصبحت تتوفر على وكالة كبيرة

446
00:21:51,105 --> 00:21:53,382
،مئات العملاء
...لكن لا زالت

447
00:21:53,507 --> 00:21:56,151
...الخسارة تؤلمك لدرجة

448
00:21:56,276 --> 00:21:59,022
إقدامك على فعل حماقة
مهما كانت ستجعل منك أضحوكة

449
00:21:59,713 --> 00:22:01,557
،(كلا يا (فيني
أنا حريص جداً

450
00:22:01,682 --> 00:22:03,859
ولا أبالي بظهوري كأضحوكة

451
00:22:03,984 --> 00:22:06,975
يجب أن تطوي الصفحة
على غراري

452
00:22:08,321 --> 00:22:10,098
(إنهم يبحثون عنك يا (فينس

453
00:22:10,223 --> 00:22:11,617
جاهزون للكعكة

454
00:22:12,725 --> 00:22:14,702
لكن نبقى أصدقاء، صح؟

455
00:22:14,827 --> 00:22:18,305
أجل. أصدقاء للأبد

456
00:22:18,430 --> 00:22:20,541
حسناً، هيا

457
00:22:20,666 --> 00:22:22,043
سأهديك قطعة من الكعكة

458
00:22:22,467 --> 00:22:24,478
لا كعك لي
أنا في نظام عدواني

459
00:22:24,603 --> 00:22:27,003
نظام (آري غولد) ذو الأنياب -
حسناً، تعال -

460
00:22:27,787 --> 00:22:30,083
سيعود لي أيتها الخرقة -
هل أرافقك لسيارتك؟ -

461
00:22:30,208 --> 00:22:32,469
المكان هنا خطير للعاهرات

462
00:22:57,494 --> 00:22:59,209
!(تمنى أمنية طيبة يا (فينس

463
00:22:59,334 --> 00:23:01,746
!لا تنساني
اعتنيت بك طوال السنة

464
00:23:02,137 --> 00:23:05,041
تريدني أن أضعك في أمنيتي؟ -
إذا لا تمانع -

465
00:23:05,251 --> 00:23:08,185
ما أمنيتك يا (دراما)؟
أن يتعرّف عليك أحد؟

466
00:23:08,310 --> 00:23:11,788
أولا، لا ندلي بأمنيتنا
بصوت عال أيها المغفل

467
00:23:11,913 --> 00:23:15,291
ثانياً، (فينس) سيجد حتماً
أمنية أكثر مكافأة لي

468
00:23:15,416 --> 00:23:17,660
لا تقلق، لن أخلل بالعادة

469
00:23:17,785 --> 00:23:19,309
!أتمنى سنة سعيدة

470
00:23:19,965 --> 00:23:22,766
!قلتها بصوت عالٍ
أصبحنا هالكين جميعاً

471
00:23:25,144 --> 00:23:26,668
!انتظر
لا تنفخ على الشمع

472
00:23:26,937 --> 00:23:29,647
هلا حملت هذه بينما تنفخ؟ -
لا يُعقل -

473
00:23:41,590 --> 00:23:42,750
شكراً جزيلا. عيد ميلاد سعيد -
شكراً -

474
00:23:42,875 --> 00:23:44,418
عيد ميلاد سعيد يا صاح

475
00:23:44,543 --> 00:23:46,320
حفلة ممتازة -
اسمع يا ملك الحفلة -

476
00:23:46,445 --> 00:23:48,155
تكلمت للتو مع مكتب
(سام مينديز)

477
00:23:48,280 --> 00:23:50,292
يريدون اجتياز الاجتماع
وتقديم عرض مباشرة

478
00:23:50,716 --> 00:23:53,393
جميل! فريقنا الجديد يعجبني
ستكون سنة حافلة بالمسرّات

479
00:23:53,518 --> 00:23:57,330
،أنا موافق، لكن في الواقع
،علينا الانتظار بعض الوقت

480
00:23:57,455 --> 00:23:58,996
كاحتياط إذا كان (آري) محق

481
00:24:08,569 --> 00:24:12,573
:: True Blood :!: ترجمة ::
:: La.Fabrique ::
:: Fat Cobra :!: تعديل التوقيت ::