1
00:01:12,448 --> 00:01:14,803
ستون مليون دولار
!سوى لمضاجعتها

2
00:00:58,513 --> 00:01:02,517
((الحاشية))
الموسم الثالث - الحلقة (20) والأخيرة
<font color="#f8953d" >"وداعاً يا أصدقاء"

3
00:01:15,360 --> 00:01:17,926
كان بمتناولك
فعلت ما هو أسوأ

4
00:01:18,529 --> 00:01:20,639
{\pos(192,200)}عما تتحدث؟
كان مستعد لعملها دون مقابل

5
00:01:20,764 --> 00:01:22,537
{\pos(192,200)}،إذن وفقاً لك
كان عليّ فعلها

6
00:01:23,032 --> 00:01:24,908
أقله، التفكير

7
00:01:25,209 --> 00:01:27,753
{\pos(192,200)}كعندما أقترح عليّ نفس الشيء

8
00:01:28,111 --> 00:01:29,868
عرضوا عليك المال للمضاجعة؟

9
00:01:30,086 --> 00:01:31,199
أجل أيها الحاقد

10
00:01:31,501 --> 00:01:33,357
،(في معرض (فايكينغ كويست
،في 1999

11
00:01:33,715 --> 00:01:35,619
(رجل من (أورلاندو
عرض عليّ 50 دولار

12
00:01:35,744 --> 00:01:38,803
لتصويري قيد مضاجعة زوجته
(مُرتدياً زيّ (تارفولد

13
00:01:38,971 --> 00:01:40,435
اللعنة، ماذا قلت؟

14
00:01:41,576 --> 00:01:43,349
رفضت
سحقاً، ماذا تعتقد؟

15
00:01:44,720 --> 00:01:47,019
لكنها مصت قضيبي
لما ذهب حبيبها للقمار

16
00:01:49,168 --> 00:01:50,168
ماذا الآن؟

17
00:01:51,144 --> 00:01:52,788
نبيع دمنا كـ(روبرت رودريغيز)؟

18
00:01:53,035 --> 00:01:54,195
لست قلق

19
00:01:55,161 --> 00:01:56,161
حقاً؟

20
00:01:56,840 --> 00:01:58,507
ربما قليلا
يجدر بنا المضي

21
00:02:04,835 --> 00:02:06,143
يحق لك حمل واحدة

22
00:02:06,635 --> 00:02:08,386
ألا يمكننا الدفع لأحد
للقيام بهذا العمل؟

23
00:02:08,534 --> 00:02:10,464
أنت بوسعك
نحن نحاول توفير المال

24
00:02:10,772 --> 00:02:12,719
يبدو أن الوقت حان
ليبدأ كل واحد التفكير

25
00:02:12,921 --> 00:02:15,578
في غده
!يا للحزن

26
00:02:15,814 --> 00:02:17,420
هيّا، توقف عن التذمر

27
00:02:17,561 --> 00:02:19,361
لسنَ تعساء
فكر بالأمر

28
00:02:19,500 --> 00:02:22,510
هذا المكان سيبدو زنزانة
(بالمقارنة مع جناح (موندريان

29
00:02:22,635 --> 00:02:25,308
(بل منزل (إي
هو الذي سيبدو كمعتقل

30
00:02:25,465 --> 00:02:28,292
بدأنا مجدداً -
...أتكلم باسم الجميع -

31
00:02:28,910 --> 00:02:30,257
أجهل سبب عدم ذهابك لفندق

32
00:02:30,382 --> 00:02:32,086
لدي صديقة
تملك شقة واسعة

33
00:02:32,211 --> 00:02:34,307
،لمَ تبذير المال
في حين لا أملكه

34
00:02:34,455 --> 00:02:37,044
لا تنتقل أبداً للعيش مع فتاة
لدواعي مادية

35
00:02:37,169 --> 00:02:40,053
،أبداً. لأن حالما تدخل القفص
لن تفلت منه

36
00:02:40,178 --> 00:02:42,705
على الإطلاق
سأقيم معها ريثما يبدأ تصوير الفيلم

37
00:02:42,830 --> 00:02:44,473
وتلك الفتاة
(من (صمت الحملان

38
00:02:44,598 --> 00:02:46,061
أقامت مؤقتاً كذلك

39
00:02:51,670 --> 00:02:52,669
!يا رفاق

40
00:02:54,184 --> 00:02:55,695
...المنزل
تعالوا هنا

41
00:02:58,616 --> 00:02:59,617
ألقوا الوداع

42
00:03:01,652 --> 00:03:03,166
وداعاً يا منزل

43
00:03:32,628 --> 00:03:33,728
إنها الأخيرة

44
00:03:33,853 --> 00:03:35,257
سلون)، أصبح في عهدتك)

45
00:03:35,615 --> 00:03:37,505
وأعدك بالاعتناء به جيداً

46
00:03:37,800 --> 00:03:39,563
يحتاج وجبات خفيفة
بين وجبات الطعام

47
00:03:39,688 --> 00:03:42,545
وإلا سينزل سكّره
ويصبح ذو نزوات غريبة

48
00:03:42,670 --> 00:03:44,932
،امنعي القيلولة
وإلا سيعاني من الأرق ليلاً

49
00:03:45,167 --> 00:03:47,986
شكراً على الإرشادات
هل تريدون شرب شيء؟

50
00:03:48,111 --> 00:03:50,013
كلا، شكراً
سنتوجه إلى المقهى

51
00:03:51,022 --> 00:03:52,720
إذن ماذا ستفعلان
يا طيور الحب؟

52
00:03:53,454 --> 00:03:57,458
،أعتقد أن (إي) سيصطحبني إلى مطعم
ليشكرني على ضيافتي

53
00:04:00,903 --> 00:04:02,007
لم يذكر ذلك

54
00:04:03,802 --> 00:04:05,786
<i>(أخبرني بشيء جيد يا (آري -
ما رأيك بشيء عظيم؟ -</i>

55
00:04:06,454 --> 00:04:08,330
اليوم عيد الميلاد الـ35
(لـ(نيكي روبنستين

56
00:04:08,498 --> 00:04:09,444
وما دخلي؟

57
00:04:09,569 --> 00:04:11,154
<i>دخلك لأن صندوقه الإئتماني</i>

58
00:04:11,501 --> 00:04:14,187
فُك ويريد الخروج
من ظل والده

59
00:04:14,653 --> 00:04:17,560
(يرغب بالاجتماع بشأن (مدلين
وجالباً دفتر شيكاته

60
00:04:17,983 --> 00:04:19,225
حقاً؟ -
ماذا؟ -

61
00:04:19,551 --> 00:04:21,851
(نيكي روبنستين) لديه المال لـ(مدلين)

62
00:04:23,695 --> 00:04:25,430
آري)، أهذا صحيح؟) -
إنها الحقيقة -

63
00:04:25,555 --> 00:04:27,413
ذلك المعتوه الصغير
في طريقه لمكتبي

64
00:04:27,538 --> 00:04:28,928
لمَ لا تأتون للتحدث؟

65
00:04:29,701 --> 00:04:31,271
يريدنا في مكتبه الآن
هيا بنا

66
00:04:31,439 --> 00:04:32,679
حالا؟ -
أجل -

67
00:04:32,919 --> 00:04:35,300
امضي يا عزيزي، لا بأس -
أأنتِ متأكدة -

68
00:04:35,842 --> 00:04:37,809
أجل، بالتأكيد
هذا مهم جداً

69
00:04:38,511 --> 00:04:40,801
سأعوضك الليلة
بعشاء طيب، اتفقنا؟

70
00:04:45,297 --> 00:04:47,013
(هل رأيت نظرة (سلون

71
00:04:47,138 --> 00:04:49,566
(عندما اضطر (إي
لإلغاء غذائهما الغرامي؟

72
00:04:49,691 --> 00:04:52,769
مثل نظرتي عندما أخبرنا
أنه سيذهب للعيش معها

73
00:04:52,937 --> 00:04:54,922
لم تُظهر أي نظرة
تقبلته برحابة صدر

74
00:04:55,047 --> 00:04:57,809
سلون) ليست كبقية الفتيات) -
كل الفتيات متشابهات -

75
00:04:57,934 --> 00:04:59,524
كالرجال، متشابهون أيضاً

76
00:04:59,767 --> 00:05:02,929
: العالم مُقسم إلى قسمين
فئة القضيب وفئة المهبل

77
00:05:03,508 --> 00:05:05,680
،القضيب تريد التحرر
والمهبل تريد ربطهم

78
00:05:05,877 --> 00:05:08,073
لا أستغرب
أنه يستعصي عليكم المضاجعة

79
00:05:08,198 --> 00:05:10,173
أياً كان. اذهب لنيل المال
فلنمضي

80
00:05:10,572 --> 00:05:11,388
إلى أين؟

81
00:05:11,513 --> 00:05:13,534
إذا كنتم راحلون حقاً
،(إلى (كولومبيا

82
00:05:13,659 --> 00:05:16,359
نجم الشاشة الصغيرة هذا
يجدر به إيجاد سقف ليأويه

83
00:05:16,527 --> 00:05:18,051
هيّا -
الغذاء على حسابك؟ -

84
00:05:18,446 --> 00:05:21,205
حسناً، لكن دون مقبلات
إي) ليس وحده المقتصد)

85
00:05:21,740 --> 00:05:22,896
نراكما لاحقاً

86
00:05:23,229 --> 00:05:24,075
إلى اللقاء

87
00:05:28,261 --> 00:05:30,287
والدي لن يكون طرفاً
في هذا المشروع نهائياً

88
00:05:30,707 --> 00:05:31,827
،مدلين) فيلمي)

89
00:05:31,953 --> 00:05:33,402
مشروعي، منهجيتي

90
00:05:34,198 --> 00:05:35,198
هائل

91
00:05:37,045 --> 00:05:38,151
ماذا؟ -
ماذا؟ -

92
00:05:38,276 --> 00:05:40,117
ألمس سخرية في نبرتك

93
00:05:40,384 --> 00:05:41,914
،(كلا يا (نيكي
على الإطلاق

94
00:05:42,039 --> 00:05:43,678
أعرفه منذ الصغر

95
00:05:43,846 --> 00:05:45,825
ولا زال ينظر إليّ
كمعتوه مدلل

96
00:05:45,950 --> 00:05:48,891
أتمزح؟
أنا أحترمك تقديراً لمنجزاتك

97
00:05:49,422 --> 00:05:50,690
أوتدري؟
لا آبه

98
00:05:51,007 --> 00:05:53,042
الحقيقة أنني اصبحت ثرياً
لدرجة يمكنني الخمول

99
00:05:53,167 --> 00:05:55,287
ومضاجعة العارضات للأبد
إذا شئت

100
00:05:55,412 --> 00:05:57,813
أنا لست عارضة، بل مغنية -
مجرد تعبير -

101
00:05:58,079 --> 00:05:59,403
باختصار؟ -
،باختصار -

102
00:05:59,528 --> 00:06:01,471
الأستوديو قدّر الفيلم
في 65 مليون

103
00:06:02,089 --> 00:06:03,195
هل ستمدّنا بذلك؟

104
00:06:03,320 --> 00:06:05,517
كلا، تلك ميزانية أستوديو
هذا سخيف. لدي 25 مليون

105
00:06:05,702 --> 00:06:07,286
غير كافية -
هذا كل ما أملك -

106
00:06:07,530 --> 00:06:09,265
أوتدري يا (نيكي)؟
إنه وفير

107
00:06:09,497 --> 00:06:10,966
وما أدراك بميزانية الأفلام؟

108
00:06:11,291 --> 00:06:12,807
وما أدراك أنت أيها المنتج القزم؟

109
00:06:12,932 --> 00:06:15,886
قدرته ثلاث أستوديوهات
في أكثر من 65 مليون

110
00:06:16,176 --> 00:06:18,578
ولو قد ضخموه بـ20 بالمئة
نحن غير قريبين حتى

111
00:06:18,703 --> 00:06:20,250
قم بتنازلات

112
00:06:20,375 --> 00:06:22,592
كماذا؟
التصوير في (ماليبو) عوض (كولومبيا)؟

113
00:06:22,760 --> 00:06:24,427
(صوروا (كينغ كونغ) في (زيلندا الجديدة

114
00:06:24,679 --> 00:06:26,562
والقرد تسلق أعلى ناطحة السحاب

115
00:06:26,835 --> 00:06:29,935
،إذا أردتموه حقاً
ستفكرون بحل لإدراكه

116
00:06:30,998 --> 00:06:32,418
هل يتنابزان كثيراً هكذا؟

117
00:06:33,401 --> 00:06:36,047
أنصتوا، هذا ما بحوزتي
وغير قابل للتفاوض

118
00:06:36,403 --> 00:06:37,970
،إذا كنتم قادرين على إنجازه

119
00:06:38,422 --> 00:06:39,900
سأدعكم تعملون بحرية

120
00:06:40,025 --> 00:06:41,781
اتفقنا؟
ما رأيكم؟

121
00:06:43,918 --> 00:06:45,623
هذا الفيلم يحتاج
لمخرج ذو نظرة

122
00:06:45,762 --> 00:06:47,378
يُجيد التقشف

123
00:06:48,541 --> 00:06:49,287
(والش)

124
00:06:50,034 --> 00:06:51,372
هل تعرف (بيلي والش)؟

125
00:06:52,067 --> 00:06:53,583
أتمزح؟
كوينز بولفارد) مفضلي)

126
00:06:55,855 --> 00:06:57,296
،هذا مؤقت فحسب

127
00:06:57,421 --> 00:06:59,266
ريثما أجد منزلا أستقر فيه حقاً

128
00:06:59,391 --> 00:07:02,184
،لا عليك
نجدد عقود الإيجار شهرياً

129
00:07:02,311 --> 00:07:03,511
رائع

130
00:07:06,139 --> 00:07:07,391
...أنت في ذلك المسلسل

131
00:07:08,469 --> 00:07:09,637
فايف تاونز)، صح؟)

132
00:07:09,762 --> 00:07:11,127
أصبتِ -
!كنت أعرف -

133
00:07:11,252 --> 00:07:13,025
هل أنتِ معجبة؟ -
ابنتي -

134
00:07:13,422 --> 00:07:16,147
تعشق ذلك الصبي
الذي ينزع قميصه باستمرار

135
00:07:17,133 --> 00:07:18,133
وسيم

136
00:07:18,547 --> 00:07:22,411
ألا يبحث نجم مسلسل
على رقعة أكبر؟

137
00:07:23,169 --> 00:07:24,615
كلا، أحتاج لشقة فحسب

138
00:07:25,333 --> 00:07:26,992
يمكنك أخذ مكان أوسع

139
00:07:27,222 --> 00:07:29,927
سأفعل عندما يُعتمد
مسلسلي رسمياً

140
00:07:30,404 --> 00:07:32,885
لن أنجر ثانية
في رغد حياة المشاهير

141
00:07:33,010 --> 00:07:34,011
بتاتاً

142
00:07:36,210 --> 00:07:37,412
ها هي الشقة

143
00:07:40,226 --> 00:07:41,230
حتماً تمزح

144
00:07:41,355 --> 00:07:43,234
اصمت. إنها مثالية

145
00:07:44,782 --> 00:07:46,657
ماذا يُصور؟ -
لم يذكر -

146
00:07:47,239 --> 00:07:49,068
هل هو مُتاح على الأقل؟ -
لم يذكر -

147
00:07:50,445 --> 00:07:52,612
ثمة شاحنة تصوير
حتماً هذا هو المكان

148
00:08:01,567 --> 00:08:03,253
حسناً، الآن تزويم

149
00:08:08,369 --> 00:08:09,818
مستعد للإنهاء يا (فيليب)؟

150
00:08:11,366 --> 00:08:12,366
أظنني قذفت

151
00:08:13,749 --> 00:08:16,209
مجدداً؟
!أيها القضيب العالة

152
00:08:16,483 --> 00:08:17,753
(آسف يا (والي

153
00:08:18,505 --> 00:08:20,005
ليالي ماجنة) الجزء الثاني؟)

154
00:08:20,351 --> 00:08:22,394
ها هم، البدلة والنجم

155
00:08:22,728 --> 00:08:24,718
استيقضوا جميعاً
ممتل حقيقي وصل للتو

156
00:08:25,288 --> 00:08:27,159
يمكنكم تعلم بعض الأشياء منه

157
00:08:28,087 --> 00:08:29,410
كيف الحال يا (بيلي)؟

158
00:08:30,892 --> 00:08:32,076
أنا (والي)، هنا

159
00:08:32,793 --> 00:08:33,913
استراحة الغذاء

160
00:08:34,103 --> 00:08:35,998
استمتعوا
تعال، سنتحدث

161
00:08:36,123 --> 00:08:37,278
(مرحباً يا (بيلي

162
00:08:39,206 --> 00:08:41,336
،يسمحون بالحيوانات
(إذا شئت أن آخذ (آرنولد

163
00:08:41,652 --> 00:08:43,502
لن أعرّضه لجحر الفئران ذاك

164
00:08:43,739 --> 00:08:44,905
هل تفضّل منتجع؟

165
00:08:45,073 --> 00:08:47,178
بل تركه في الشارع يُعيل نفسه

166
00:08:47,329 --> 00:08:49,280
،كما تشاء
لكنه مُرحب به دائماً

167
00:08:49,405 --> 00:08:50,863
وأنت كذلك -
شكراً -

168
00:08:54,560 --> 00:08:57,030
،(مرحباً يا (شاونا
كيف أحوال جميلتي الدعائية؟

169
00:08:57,336 --> 00:08:59,989
لست كذلك
إلا إذا تقاضيت أيها البخيل الحقير

170
00:09:00,114 --> 00:09:01,797
،انتظاراً
(أسدي معروف لـ(فينس

171
00:09:01,965 --> 00:09:04,966
،أياً كان ما تفعلينه
أنا ممتن. ماذا هنالك؟

172
00:09:05,260 --> 00:09:08,859
أتحرى إذا كنت حقاً قد أجرت
ورشة بـ800 دولار شهرياً

173
00:09:08,984 --> 00:09:11,265
شقة. كيف تعرفين؟ -
يو أس ويكلي) اتصلت للتو) -

174
00:09:11,544 --> 00:09:13,456
حسبما يبدو، مُؤجرتك ثرثارة

175
00:09:13,644 --> 00:09:16,270
رائع. هل يريدون القيام
بحصة تصوير هناك؟

176
00:09:16,623 --> 00:09:19,436
لا مخلوق يريد التقاط صور
كذبت الخبر

177
00:09:19,691 --> 00:09:21,219
<i>لمَ؟ -
(أخ (فينسنت تشايس -</i>

178
00:09:21,344 --> 00:09:23,295
لا يمكنه العيش
كعاهرة مدمنة عابرة

179
00:09:23,420 --> 00:09:26,316
ليس و(فينس) دون عمل
أنت في مسلسل

180
00:09:26,441 --> 00:09:28,786
استيقظ، واعثر على شيء
،بمرحاضين على أقل تقدير

181
00:09:28,911 --> 00:09:30,660
(أقله، افعل ذلك لمصلحة (فينس

182
00:09:30,695 --> 00:09:31,559
كي لا يتصور الجميع

183
00:09:31,684 --> 00:09:33,747
،أنه باع منزله لأنه مفلس
رغم أنه صحيح

184
00:09:34,027 --> 00:09:36,641
<i>هل ستفعل هذا لأجل (فينس)؟ -
أجل، بالطبع -</i>

185
00:09:37,126 --> 00:09:38,968
عظيم، ثمة شقة
(في 8812 (بارتن أواي

186
00:09:39,093 --> 00:09:41,646
عاينتها للتو مع عميل
ستناسبك

187
00:09:41,771 --> 00:09:43,840
حي محترم، سعر معقول -
بكم؟ -

188
00:09:44,028 --> 00:09:46,001
وداعاً
احرصي ألا تغط في قيلولة

189
00:09:46,201 --> 00:09:47,395
لا أريد البقاء صاحية طوال الليل

190
00:09:48,762 --> 00:09:49,680
ما الخطب؟

191
00:09:49,856 --> 00:09:52,360
ميزانيتي
(توجه لـ(بيفرلي هيلز

192
00:09:56,875 --> 00:09:59,155
إذن، البدلة يُنتج فيلم؟

193
00:09:59,280 --> 00:10:00,945
في الواقع، كلانا ننتجه

194
00:10:01,635 --> 00:10:03,372
ما أدراك بالإنتاج يا بدلة؟

195
00:10:03,497 --> 00:10:05,836
أميّز السيناريو الجيد -
من القائل؟ -

196
00:10:06,681 --> 00:10:08,129
ألم أجد (كوينز بولفارد)؟

197
00:10:08,454 --> 00:10:09,851
حظ الأيرلندي

198
00:10:09,976 --> 00:10:11,936
(هيا يا (بيلي
ما رأيك؟

199
00:10:12,376 --> 00:10:13,605
هل تريد إخراج فيلم؟

200
00:10:13,730 --> 00:10:15,661
إني أخرجها، بطريقتي

201
00:10:15,786 --> 00:10:17,542
طريقتك؟
ينادونك (والي) هنا

202
00:10:18,850 --> 00:10:20,010
ما القصة؟

203
00:10:21,487 --> 00:10:24,271
والي بولز)، اسمي المستعار)
جذاب، صح؟

204
00:10:24,396 --> 00:10:28,400
أعطوني عقد بـ25 فيلم
بعدما رأوني أصور مشهد واحد

205
00:10:28,976 --> 00:10:32,547
بيلي والش) سيحيي)
رقاء سنوات السبعينات

206
00:10:32,825 --> 00:10:35,474
في الإباحة
والشعر الأشعث الكثيف

207
00:10:35,761 --> 00:10:37,880
لدينا فيلم حقيقي هنا
ستعشقه

208
00:10:38,005 --> 00:10:38,938
إنه نوعيتك

209
00:10:39,106 --> 00:10:41,678
أنت لا تدري تراهة عن نوعيتي

210
00:10:41,984 --> 00:10:43,890
،لم أنجز أبداً أفلام من أجل المال

211
00:10:44,015 --> 00:10:45,997
،بل لإمتاع ذات نفسي
...(و(فينس

212
00:10:47,696 --> 00:10:49,221
(كان رائعاً عمل (كوينز بولفارد

213
00:10:49,346 --> 00:10:51,172
،لكن معاناة سلبه مني

214
00:10:51,297 --> 00:10:53,717
،ورؤيته يُجزر
كان حِملا ثقيلاً عليّ

215
00:10:54,331 --> 00:10:56,197
أقدر مجيئك هنا حقاً

216
00:10:57,577 --> 00:10:58,627
لكنني أعتذر

217
00:11:00,497 --> 00:11:02,338
(أنا كذلك يا (بيلي
أنا كذلك

218
00:11:03,260 --> 00:11:05,073
بدلة، حظ موفق لك

219
00:11:05,369 --> 00:11:06,487
أجل، وأنت أيضاً

220
00:11:07,258 --> 00:11:08,656
أعتقدك في غنى عنه، صح؟

221
00:11:09,293 --> 00:11:11,236
يبدو أن كل ما تحتاجه
يُحيط بك

222
00:11:11,686 --> 00:11:14,717
،اشتمني يا بدلة
وسأهشم أضلاعك

223
00:11:14,893 --> 00:11:17,082
سحقت غيرك أكثر طولا

224
00:11:17,270 --> 00:11:18,665
تباً لك

225
00:11:18,794 --> 00:11:20,453
يا رفاق، توقفا

226
00:11:20,920 --> 00:11:23,704
،معك حق
أجهل أمور الإنتاج

227
00:11:24,181 --> 00:11:27,016
،لكن أعرف أن هذا الرجل
...هذا السيناريو وإخراجك

228
00:11:27,157 --> 00:11:28,817
،رغم أنك نذل قذر

229
00:11:28,977 --> 00:11:30,077
نجاح مضمون

230
00:11:33,519 --> 00:11:37,153
ناولني السيناريو يا بدلة
أحتاج لساعة

231
00:11:37,278 --> 00:11:39,796
إيفيت)، وافيني بمدلكة)
في غرفة الإستراحة

232
00:11:40,753 --> 00:11:41,908
لديّ قراءة

233
00:11:42,608 --> 00:11:43,658
سنكون في الانتظار

234
00:11:44,928 --> 00:11:45,928
حقاً؟

235
00:11:46,129 --> 00:11:47,481
ليس لدينا شيء آخر لعمله

236
00:11:58,418 --> 00:11:59,713
...بيفرلي هيلز) اللعينة)

237
00:11:59,881 --> 00:12:01,259
حتى الماء باهض هنا

238
00:12:01,868 --> 00:12:03,698
،لا أدري
،يبدو جميل بالنسبة لي

239
00:12:04,013 --> 00:12:05,823
لا سيّما مقارنة بالكوخ
الذي زرته للتو

240
00:12:05,948 --> 00:12:07,156
،لا تنخدع بالمظاهر

241
00:12:07,281 --> 00:12:09,491
سيكون أضيق مرتان
،وضعف التكلفة

242
00:12:09,848 --> 00:12:12,428
كله للحصول على نفس
(الرمز البريدي لـ(شانون دوهرتي

243
00:12:14,812 --> 00:12:16,622
جئنا لمعاينة شقة الحجرتين وصالة

244
00:12:19,276 --> 00:12:20,276
سادتي

245
00:12:23,346 --> 00:12:24,346
رباه

246
00:12:25,181 --> 00:12:27,064
بوسع (آرنولد) الإقامة هنا قطعاً

247
00:12:27,384 --> 00:12:30,189
كل شيء تم تجديده
...في التسع أشهر المنصرمة

248
00:12:30,603 --> 00:12:34,125
،أرضية الحمام من الرخام
جاكوزي، ساونا

249
00:12:34,775 --> 00:12:36,225
انظر لهذا المنظر

250
00:12:36,409 --> 00:12:37,499
!والمطبخ

251
00:12:37,624 --> 00:12:38,937
كله من طراز فيكينغي

252
00:12:39,278 --> 00:12:42,234
مٌُجهز منذ إقامة أحد مشاركي
برنامج (مدرسة كبار الطباخين) هنا

253
00:12:42,661 --> 00:12:43,661
ما رأيك إذن؟

254
00:12:45,127 --> 00:12:46,246
رائع

255
00:12:47,162 --> 00:12:48,162
إنه الدار

256
00:12:50,823 --> 00:12:52,312
لكن ثمة سلبيات

257
00:12:53,024 --> 00:12:54,718
،بدءاً، سأفضّل

258
00:12:54,843 --> 00:12:56,911
،الشمال الشرقي كواجهة

259
00:12:57,206 --> 00:12:59,916
،لا الجنوب الشرقي
الأمر الحاصل

260
00:13:01,033 --> 00:13:02,586
،و2500 دولار شهرياً

261
00:13:02,754 --> 00:13:04,301
ليس من ضمن مخططاتي

262
00:13:04,426 --> 00:13:06,048
كيف يمكنك ترتيب هذا؟

263
00:13:06,216 --> 00:13:07,758
2500دولار شهرياً؟
كلا

264
00:13:08,464 --> 00:13:11,261
هذه إقامة
للبيع بـ1,4 مليون

265
00:13:11,675 --> 00:13:12,760
1,4مليون؟

266
00:13:13,569 --> 00:13:15,390
،انتظر
هل نحن في 8812 (بارتن واي)؟

267
00:13:15,829 --> 00:13:17,194
كلا، بل 8814

268
00:13:21,510 --> 00:13:23,258
لم أمارس عربدة
مع رجلين من قبل

269
00:13:23,564 --> 00:13:25,360
لكل شيء بداية، صح؟

270
00:13:25,773 --> 00:13:26,773
دون ريب

271
00:13:27,273 --> 00:13:28,475
رائع -
فعلا؟ -

272
00:13:29,509 --> 00:13:30,989
أعجبني -
ممتاز -

273
00:13:31,157 --> 00:13:32,221
تريدين المراجعة ثانية؟ -
أجل -

274
00:13:32,810 --> 00:13:35,588
<i>اختاري أيّ مطعم تشائين -
ليّن العريكة -</i>

275
00:13:35,940 --> 00:13:38,417
أشعر بحيوية
أصلّي أن يعجب السيناريو ذلك المهووس

276
00:13:38,643 --> 00:13:40,683
حسناً، سأرتدي
كعبي العالي جالب الحظ

277
00:13:40,833 --> 00:13:41,834
ما رأيك بـ(جيورجيو)؟

278
00:13:42,061 --> 00:13:43,378
<i>مثالي -
الثامنة مساءً؟ -</i>

279
00:13:43,546 --> 00:13:44,306
<i>يناسبني</i>

280
00:13:44,431 --> 00:13:46,088
<i>أحبكَ -
أنا كذلك -</i>

281
00:13:49,686 --> 00:13:50,686
تكلم، ماذا؟

282
00:13:52,508 --> 00:13:55,223
بابلو إسكوبار) اللعين؟)

283
00:13:55,771 --> 00:13:57,212
أريد القيام بفيلم عن هذا الرجل

284
00:13:57,337 --> 00:14:00,432
فور قرائتي
لقصة تفجيره الطائرة

285
00:14:00,557 --> 00:14:01,928
(أعشق (بابلو إسكوبار

286
00:14:02,081 --> 00:14:03,581
أعجبك السيناريو إذن؟

287
00:14:04,388 --> 00:14:06,050
ألم أكن واضحاً؟

288
00:14:06,362 --> 00:14:07,932
هل يمكنك إخراجه بـ25 مليون؟

289
00:14:08,523 --> 00:14:11,086
لا أرى المانع
يجب أن أتكلم مع الممول

290
00:14:11,365 --> 00:14:12,365
لا مشكلة

291
00:14:13,271 --> 00:14:14,637
(أعجبني يا (فينس
شكراً

292
00:14:15,525 --> 00:14:16,836
سنجعلك تنال الأوسكار

293
00:14:18,170 --> 00:14:19,522
هذه الأروقة ضيقة جداً

294
00:14:20,295 --> 00:14:21,865
توقف عن التذمر -
والجو حار -

295
00:14:21,990 --> 00:14:24,145
أليس هنالك تكييف هنا؟

296
00:14:24,449 --> 00:14:25,508
أنت فقري

297
00:14:26,177 --> 00:14:27,433
لقد وصلنا

298
00:14:28,300 --> 00:14:30,353
إنها فسيحة جداً وساحرة

299
00:14:30,750 --> 00:14:31,822
دون شك

300
00:14:36,465 --> 00:14:37,607
لا بأس بها

301
00:14:37,918 --> 00:14:40,438
،مطبخ متسع
غرفتان، حمامان

302
00:14:40,705 --> 00:14:42,972
قريبة من كل المحلات الكبرى

303
00:14:43,906 --> 00:14:45,449
ما رأيك؟ -
كرهتها -

304
00:14:46,187 --> 00:14:48,601
،(هيا يا (دراما
الشقة جميلة وموقعها جيد

305
00:14:48,726 --> 00:14:50,779
وليست مكلفة
أين العائق؟

306
00:14:51,369 --> 00:14:53,175
أريد تلك الإقامة

307
00:14:54,618 --> 00:14:55,930
(هدئ من روعك يا (نيكي

308
00:14:56,055 --> 00:14:57,808
<i>لا تقل لي أن أهدأ</i>

309
00:14:58,237 --> 00:15:01,498
،لعل (والش) عبقري
لكنه حقير كذلك

310
00:15:01,670 --> 00:15:02,587
ما المشكل؟

311
00:15:02,712 --> 00:15:04,373
<i>يريد المزيد من المال</i>

312
00:15:05,629 --> 00:15:07,823
ولا ينفك عن مناداتي
"صندوق الإئتمان"

313
00:15:09,790 --> 00:15:11,301
،وكذلك، لست متيقن

314
00:15:11,469 --> 00:15:13,739
لدي انطباع أنه يحاول
الإيحاء لي

315
00:15:13,864 --> 00:15:15,144
أنه نكح صديقتي

316
00:15:16,641 --> 00:15:18,372
إنه على الخط الثاني
في هذه الأثناء

317
00:15:18,497 --> 00:15:20,176
سأتولى أمره، لا تقلق

318
00:15:20,436 --> 00:15:21,752
(قوّمه يا (إي

319
00:15:24,851 --> 00:15:27,443
ممولك هذا أحقر منك

320
00:15:27,818 --> 00:15:29,319
لمَ تطلب المزيد؟

321
00:15:29,487 --> 00:15:31,488
هل تأخذ صفه؟
أنت منتجي

322
00:15:31,965 --> 00:15:33,077
لا آخذ صف أحد

323
00:15:33,366 --> 00:15:34,562
سحقاً لك يا بدلة

324
00:15:36,122 --> 00:15:37,122
أحب الإنتاج

325
00:15:38,256 --> 00:15:40,612
(المكان الذي أوصتني به (شاونا
غار فئران

326
00:15:41,259 --> 00:15:42,649
أليس مؤقتاً؟

327
00:15:43,011 --> 00:15:45,475
أجل، لكن لا يعني
أن أعيش كالحيوان

328
00:15:46,035 --> 00:15:48,004
حسبتك تريد
(منزل جميل لأجل (فينس

329
00:15:48,452 --> 00:15:50,028
قبل ما أرى المطبخ

330
00:15:50,665 --> 00:15:51,708
الآن، أصبحت لي

331
00:15:52,386 --> 00:15:54,051
إذن باشر. لا تبالي
العفوية عنواني

332
00:15:54,221 --> 00:15:55,554
وإذا تم إلغاء مسلسلي؟

333
00:15:55,800 --> 00:15:58,319
الإفتتاحية تابعها 16 مليون
سيُعتمد

334
00:15:58,444 --> 00:16:01,225
وإذا العكس، هذه ليست المرة الأولى
التي تُطرد منها من شقة

335
00:16:01,594 --> 00:16:03,055
الثانية حتماً وقعها أخف

336
00:16:04,471 --> 00:16:05,632
هل عليّ أخذها برأيك؟

337
00:16:06,207 --> 00:16:08,585
،إذا سيبهجك
قدم لهم عرض متواضع

338
00:16:09,243 --> 00:16:11,195
إذا قبلوا، عظيم
إذا رفضوا، اطوي الصفحة

339
00:16:13,847 --> 00:16:15,093
سأساومهم حتى يجف اللعاب

340
00:16:15,218 --> 00:16:16,394
لديّ عشاء مقرر

341
00:16:16,702 --> 00:16:19,020
ما لديك هو ممول متعصب

342
00:16:19,371 --> 00:16:21,163
،أخبرته أنني سأتولى الأمر
لمَ يتصل بك؟

343
00:16:21,598 --> 00:16:24,184
لأنه يراني كعراب

344
00:16:24,376 --> 00:16:27,822
بينما يراك أنت كرجل
يجهل كيفية الإنتاج

345
00:16:28,389 --> 00:16:29,922
<i>إذن، أقترح</i>

346
00:16:30,408 --> 00:16:33,385
تنظيم عشاء لتهدئة الجميع

347
00:16:33,656 --> 00:16:34,894
<i>هل أراك في العشاء؟</i>

348
00:16:35,202 --> 00:16:37,381
أجل، وشكراً على المشورة الأبوية
كالمعتاد

349
00:16:37,956 --> 00:16:39,970
(لدينا عشاء مع (والش
و(روبنستين) الليلة

350
00:16:40,310 --> 00:16:41,220
كارثة

351
00:16:41,345 --> 00:16:42,921
إطلاقاً، سيكون الوضع بخير

352
00:16:43,046 --> 00:16:45,865
بل أقصد كارثة إلغائك
(لعشاء آخر مع (سلون

353
00:16:46,642 --> 00:16:49,196
أنت غارق حتى أذنيك -
ما خطبكم؟ -

354
00:16:49,485 --> 00:16:51,635
بتّ عند (سلون) أكثر من 100 مرة

355
00:16:51,760 --> 00:16:54,072
ولم تتفوهوا بكلمة
ما الذي تظنونه تغير؟

356
00:16:54,240 --> 00:16:57,365
(الكراطين يا (إي
اصطحبت كراطين

357
00:16:57,938 --> 00:16:59,259
غرست العلم

358
00:16:59,595 --> 00:17:02,358
وقْع الإلغاء مختلف
جملة وتفصيلا بعد الغرس

359
00:17:04,643 --> 00:17:05,849
<i>ألستِ غاضبة حقاً؟</i>

360
00:17:06,217 --> 00:17:08,033
لمَ تسألني ذلك باستمرار؟

361
00:17:08,438 --> 00:17:11,046
ليس أمر مهم
سنسهر غداً، صح؟

362
00:17:11,333 --> 00:17:13,056
طبعاً
أينما تشائين، أعدك

363
00:17:13,500 --> 00:17:14,384
لا تعد بشيء

364
00:17:17,951 --> 00:17:20,118
أقصد أننا نجهل
ما سيحصل في الغد

365
00:17:21,028 --> 00:17:24,045
إذن أنتِ غاضبة -
...كلا، أجد هذا مضحك -

366
00:17:24,460 --> 00:17:26,800
هل أضعها في الغرفة الأخرى؟

367
00:17:26,925 --> 00:17:29,522
طبعاً -
ولن أعلق هذه -

368
00:17:29,954 --> 00:17:32,286
ألا تعجبك؟
ستكون رائعة فوق التلفزة

369
00:17:34,873 --> 00:17:36,416
ماذا نفعل؟

370
00:17:37,303 --> 00:17:38,395
بأي شأن؟

371
00:17:38,577 --> 00:17:39,577
بشأننا

372
00:17:40,586 --> 00:17:41,747
بشأننا؟ -
أجل -

373
00:17:45,954 --> 00:17:46,954
ماذا؟

374
00:17:47,644 --> 00:17:50,429
قال الأصحاب أنك سنكدين عليّ
طالما أقيم هنا

375
00:17:51,512 --> 00:17:53,257
أصبحت تلك الفتاة الآن

376
00:17:54,473 --> 00:17:55,718
لا أدري، أأنتِ كذلك؟

377
00:17:57,494 --> 00:17:59,113
أوتدري؟
لن أتشاجر معك

378
00:17:59,719 --> 00:18:02,559
قضيت يوماً مضغوطاً
مع الفيلم وأمور الانتقال

379
00:18:02,858 --> 00:18:04,762
فلنتحدث غداً

380
00:18:04,887 --> 00:18:07,374
أعتذر. أنتِ غاضبة
أريد التحدث الآن

381
00:18:12,231 --> 00:18:13,278
ما خطتك؟

382
00:18:13,757 --> 00:18:16,237
إذا سترحل لتصوير هذا الفيلم
،طيلة ستة أشهر

383
00:18:16,700 --> 00:18:20,035
أريد أن أعرف أنا
وهذه الكراطين ما ننتظر

384
00:18:20,723 --> 00:18:22,042
هل أصارحك؟ -
أجل -

385
00:18:22,448 --> 00:18:24,618
كنت جد مشغول بمحاولة
إخراج هذا الفيلم للنور

386
00:18:25,717 --> 00:18:27,209
لدرجة أنني لم أفكر بالأمر

387
00:18:27,561 --> 00:18:29,499
حسناً، أتفهم
هل يمكنني مصارحتك؟

388
00:18:31,376 --> 00:18:32,400
فكر ملياً

389
00:18:38,435 --> 00:18:39,800
إذاً، أعجبك المنزل؟

390
00:18:41,204 --> 00:18:42,856
يعجبني. لا أعشقه

391
00:18:43,101 --> 00:18:44,135
لا يعشقه

392
00:18:44,548 --> 00:18:46,596
لكن تعشق الطراز الفيكينغي للمطبخ؟

393
00:18:47,966 --> 00:18:50,487
مماثل، يعجبني
لكن لا أعشقه

394
00:18:50,612 --> 00:18:51,651
لا يعشقه

395
00:18:51,835 --> 00:18:53,445
تحاولان المساومة، صح؟

396
00:18:53,613 --> 00:18:54,613
أجل -
كلا -

397
00:18:55,506 --> 00:18:58,155
لا أساوم
السعر هو 1,4 مليون

398
00:19:00,130 --> 00:19:01,741
،مع الأخد بعين الاعتبار السوق

399
00:19:02,678 --> 00:19:04,829
عرضي هو 950 ألف

400
00:19:05,496 --> 00:19:06,523
ونهائي

401
00:19:06,806 --> 00:19:07,833
1,4مليون

402
00:19:09,123 --> 00:19:10,956
1,1 -
1,4 -

403
00:19:11,344 --> 00:19:13,631
سيدي، استيقظت هذا الصباح

404
00:19:14,311 --> 00:19:16,885
راسماً في ذهني ميزانية
بألف دولار شهرياً

405
00:19:17,405 --> 00:19:19,234
،حسبما يبدو
تجاوزتها إلى حد كبير

406
00:19:20,199 --> 00:19:22,738
،لكن ثمة حدود
ولقد بلغنا أقصاها بالنسبة لي

407
00:19:23,502 --> 00:19:24,593
يؤسفني سماع ذلك

408
00:19:25,211 --> 00:19:26,228
حسناً، فلنمضي

409
00:19:26,781 --> 00:19:27,781
1,2

410
00:19:28,099 --> 00:19:30,146
نحن لا نتفاوض -
1,3 -

411
00:19:32,509 --> 00:19:33,509
اعذرني لحظة

412
00:19:36,852 --> 00:19:38,513
أنت أسوأ مفاوض
رأيته في حياتي

413
00:19:38,638 --> 00:19:40,023
أعمل عليه فحسب

414
00:19:40,336 --> 00:19:41,638
أنت تدرك إمكانياتك

415
00:19:41,763 --> 00:19:44,746
،صعدت إلى 1,1
الأمر المُبالغ سلفاً

416
00:19:45,349 --> 00:19:46,851
الآن، تعرض 1,3؟

417
00:19:47,400 --> 00:19:50,248
أنت لا تعمل على مخلوق
هيا، شد الحزام

418
00:19:50,585 --> 00:19:52,286
معك حق -
ها هو قادم -

419
00:19:52,631 --> 00:19:54,548
أخشى أنه ثمة عرض آخر
يلبي الطلب

420
00:19:55,239 --> 00:19:56,239
يتحايل

421
00:19:56,714 --> 00:19:57,714
حقاً؟

422
00:20:00,219 --> 00:20:01,979
شكراً سيدي على وقتك

423
00:20:03,048 --> 00:20:04,098
الشكر متبادل

424
00:20:05,273 --> 00:20:06,727
!1,5 -
موافق -

425
00:20:08,005 --> 00:20:10,335
سحقاً! 16 مليون مشاهد
في الأسبوع الأول؟

426
00:20:10,460 --> 00:20:11,930
سنكون (ساينفلد) الجديد

427
00:20:12,647 --> 00:20:14,569
أين أوقع؟ -
كل شيء جاهز هنا -

428
00:20:14,974 --> 00:20:17,544
أحتاج لـ30، لا يمكنني عمله
بسنت أقل

429
00:20:17,669 --> 00:20:19,491
لا أملك المزيد

430
00:20:19,659 --> 00:20:21,995
هيا، حتماً لديك النقود
،في سيارتك

431
00:20:22,120 --> 00:20:24,252
"يا "صندوق الإئتمان
عجّل وضعه بين أيدينا

432
00:20:24,420 --> 00:20:27,425
،توقف عن نعتي بتلك الكنية
!يا إنسان الغاب

433
00:20:27,550 --> 00:20:29,835
توقفا، لن نصل لأي اتفاق -
لدينا ميزانية هنا -

434
00:20:29,960 --> 00:20:31,159
،بدلة، صغير وكبير

435
00:20:31,284 --> 00:20:33,240
اتركا المبدعين يتكلمون
مع أصحاب المال

436
00:20:33,365 --> 00:20:35,350
منتجي التنفيذي حدد الغلاف المالي

437
00:20:35,700 --> 00:20:38,828
ولا مخلوق آخر على هذه الأرض

438
00:20:39,182 --> 00:20:41,723
،سيستطيع عمل الفيلم بها
لكنه الحد الأدنى

439
00:20:41,848 --> 00:20:43,724
هل فهمت؟
يستحيل إنجازه بأقل

440
00:20:43,849 --> 00:20:45,943
من هو منتجك التنفيذي؟
أين هذا الغلاف المالي؟

441
00:20:46,068 --> 00:20:48,351
،أنا المنتج التنفيذي بعينه
يا صندوق الإئتمان

442
00:20:50,056 --> 00:20:51,756
وكل شيء هنا -
أحضرت قرطاسيتك؟ -

443
00:20:51,984 --> 00:20:54,094
...الآن سأذهب لقضاء حاجتي
أبقوني على اطلاع

444
00:20:55,891 --> 00:20:59,074
: لكن دعني أخبرك
،القيام بفيلم مثل الذهاب للحرب

445
00:20:59,450 --> 00:21:01,366
،وكما تعلّمنا
لا نخوض غمارها

446
00:21:01,491 --> 00:21:03,848
دون تحضير وسوء تمويل

447
00:21:08,259 --> 00:21:10,736
وأريد الكلمة الأخيرة في المونتاج
وغير قابل للتفاوض

448
00:21:10,861 --> 00:21:12,920
انسَ الأمر
كلا، إنها أموالي

449
00:21:13,088 --> 00:21:14,589
!انسَ الأمر -
هلا هدأت؟ -

450
00:21:14,880 --> 00:21:15,892
ماذا تريدني أن أفعل؟

451
00:21:16,017 --> 00:21:17,592
تخلص من هذا المدعوّ -
يستحيل -

452
00:21:18,300 --> 00:21:20,678
هذا الشخص لا يمكن السيطرة عليه -
(إنه رجلنا يا (نيكي -

453
00:21:21,034 --> 00:21:22,626
سبق واشتغلنا معه

454
00:21:22,751 --> 00:21:24,891
،أكرهه بقدرك
لكن هذا الرجل ساحر

455
00:21:25,334 --> 00:21:27,360
،سينجز فيلماً متقناً
متأكد

456
00:21:27,971 --> 00:21:30,384
،سيكون فيلمك المتقن
لا لوالدك

457
00:21:36,513 --> 00:21:37,513
اللعنة

458
00:21:38,097 --> 00:21:39,097
حسناً

459
00:21:39,806 --> 00:21:40,992
ما هي 5 ملايين؟

460
00:21:43,578 --> 00:21:44,776
ثمة أصفار كثيرة

461
00:21:46,029 --> 00:21:48,943
(عليّ الذهاب إلى (غانغيس كوهين
صديقتي تغني هناك

462
00:21:49,068 --> 00:21:50,602
سأحتاج لكأس -
حسناً -

463
00:21:51,833 --> 00:21:53,690
وأنتم تحتاجون لهذا
استمتعوا

464
00:21:58,635 --> 00:22:00,724
هل وقعه؟ -
أجل -

465
00:22:02,462 --> 00:22:03,502
ثلاثون مليون

466
00:22:04,332 --> 00:22:06,163
جاهز للصرف؟ -
ناولني الشيك -

467
00:22:08,103 --> 00:22:10,896
هل حدث حقاً؟ -
حدث للتو -

468
00:22:11,122 --> 00:22:12,757
نخبكم -
نخبكم -

469
00:22:14,901 --> 00:22:15,962
بوغوتا)، أعزائي)

470
00:22:19,601 --> 00:22:20,345
ماذا؟

471
00:22:20,470 --> 00:22:22,005
لا أصدق أنك أعددت كل شيء

472
00:22:22,130 --> 00:22:23,147
بل نحن الاثنان

473
00:22:23,272 --> 00:22:26,413
،توقف. وجدت السيناريو
،اخترت المخرج

474
00:22:26,943 --> 00:22:28,081
أقنعت الممول

475
00:22:28,607 --> 00:22:30,033
إذن يمكنني الإنتاج؟

476
00:22:30,158 --> 00:22:33,504
قمت للتو
(لست في حاجة للقدوم إلى (كولومبيا

477
00:22:33,629 --> 00:22:35,482
إذا لا تريد -
عما تتحدث؟ -

478
00:22:35,613 --> 00:22:38,644
،(إذا تبغي البقاء مع (سلون
ابقَ واعثر على المشروع التالي

479
00:22:38,769 --> 00:22:40,236
،هذا هو الفيلم الذي انتظرناه

480
00:22:40,361 --> 00:22:42,571
الذي سيرفع من هيبتنا للأبد

481
00:22:42,696 --> 00:22:44,695
أريد خوضه حتى النهاية -
و(سلون)؟ -

482
00:22:45,407 --> 00:22:48,101
يتعين عليها الانتظار -
وإذا لم تفعل؟ -

483
00:22:52,295 --> 00:22:53,795
مرحباً يا فتيات، لقد عدنا

484
00:22:54,343 --> 00:22:55,691
أخوك مختل

485
00:22:56,023 --> 00:22:57,050
ما المشكل؟

486
00:22:57,328 --> 00:22:59,418
التاريخ يعيد نفسه ثانية

487
00:22:59,671 --> 00:23:00,906
أثقلت نفسي بالديون

488
00:23:01,738 --> 00:23:04,134
،إذا لم يفلح
العودة إلى الشارع

489
00:23:05,014 --> 00:23:07,069
تعال
هيا، إلى هنا

490
00:23:08,974 --> 00:23:10,233
انظر لهذه الأضواء

491
00:23:10,384 --> 00:23:11,333
هذه مدينتنا

492
00:23:12,502 --> 00:23:13,734
هيا، كل شيء سينجح

493
00:23:13,859 --> 00:23:15,491
لدى الكون خطة دائماً

494
00:23:17,412 --> 00:23:19,951
،لا أؤمن بكل تلك الترهات الكونية

495
00:23:20,374 --> 00:23:21,521
وإذا فشلت؟

496
00:23:22,145 --> 00:23:24,083
بيت (فينس) مفتوح لك دائماً

497
00:23:24,389 --> 00:23:26,014
توقف، أخي يشارف على الإفلاس

498
00:23:27,757 --> 00:23:28,857
إنها صعبة النطق

499
00:23:29,393 --> 00:23:30,775
"أخي يشارف على الإفلاس"

500
00:23:30,900 --> 00:23:33,147
"أخي يشارف على الإفلاس"
غير صعبة

501
00:23:34,746 --> 00:23:35,858
(اقترب يا (تورتل

502
00:23:41,227 --> 00:23:42,920
أخبرهما -
تريدني أن أخبرهما؟ -

503
00:23:44,614 --> 00:23:46,198
...لدينا المال
(سنعمل (مدلين

504
00:23:47,582 --> 00:23:49,214
حقاً هذه المرة؟ -
حقاً -

505
00:23:49,945 --> 00:23:50,985
!رائع

506
00:23:51,355 --> 00:23:53,149
!فيني تشايس) عاد)

507
00:23:55,019 --> 00:23:57,255
هذا يستحق نخب
تورتل)، أحضر الشمبانيا)

508
00:23:57,566 --> 00:23:58,689
تحرك بسرعة، هيا

509
00:24:00,106 --> 00:24:01,212
انظر
(إنه (والش

510
00:24:02,686 --> 00:24:04,125
ما الأمر؟
نزل عليك الوحي؟

511
00:24:04,347 --> 00:24:05,738
الافكار تتدفق يا بدلة

512
00:24:05,863 --> 00:24:09,255
: الفكرة العبقرية رقم 1
سأصور كل شيء بالإسبانية

513
00:24:12,664 --> 00:24:14,086
لست متأكد أنها فكرة جيدة

514
00:24:14,211 --> 00:24:17,625
لحسن الحظ لا أكترث
بما تظنه أنت والآخرون

515
00:24:18,203 --> 00:24:19,704
ستعشقون صورته النهائية

516
00:24:23,705 --> 00:24:24,705
ما الأمر؟

517
00:24:25,545 --> 00:24:27,489
يريد تصوير كل شيء بالإسبانية

518
00:24:30,126 --> 00:24:31,582
قد ينجح -
(نخب (مدلين -

519
00:24:34,992 --> 00:24:36,029
"(نخب (مدلين"

520
00:24:36,385 --> 00:24:40,222
نخب الصداقة"
"ونخب كزنجبيل الكولومبيات

521
00:24:44,972 --> 00:24:46,288
!(نخب (مدلين


522
00:25:10,698 --> 00:25:14,702
Adaptaion © True Blood
La Fabrique
:: Fat Cobra :!: تعديل التوقيت ::