1
00:01:00,360 --> 00:01:03,440
حسنا انها السا بوتشي
التي لما ارها من زمن طويل

2
00:01:03,440 --> 00:01:05,240
مرحبا ، كوني

3
00:01:05,240 --> 00:01:07,880
لقد مر حوالي عام...

4
00:01:07,880 --> 00:01:09,360
لا مكالمة هاتفية
لا شيء

5
00:01:12,920 --> 00:01:14,240
حسنا ، لا تقفي فقط هناك

6
00:01:14,240 --> 00:01:17,120
اعطي نسيبتك عناق
حتى نتمكن من الذهاب من هنا

7
00:01:21,800 --> 00:01:24,160
اعتذر عن لقاءك في زقاق مثل هذا

8
00:01:24,160 --> 00:01:25,760
الامن كما تعرفين

9
00:01:25,760 --> 00:01:27,560
واسفة على هذه الزيارة الغير متوقعة

10
00:01:27,560 --> 00:01:29,560
أوه ، من فضلك.
أنا سعيدة لأنك هنا.

11
00:01:29,560 --> 00:01:31,600
وأرجو أن لا مانع لديك
في طلب مقابلة فريقك الجديد

12
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
بالطبع لا.

13
00:01:32,600 --> 00:01:34,880
لديك كل الحق
لمقابلتهم

14
00:01:34,880 --> 00:01:36,920
انتي رئيسة مجلس ادارة مؤسستي

15
00:01:36,920 --> 00:01:40,160
انهم من الناحية الفنية
موظفيك

16
00:01:41,440 --> 00:01:42,800
ماذا؟

17
00:01:42,800 --> 00:01:47,520
انتي مثل المراهقة التي لا تريد
والدها ان يقابل اصدقاءها الجدد

18
00:01:47,520 --> 00:01:50,000
لا تكوني سخيفه.

19
00:01:50,000 --> 00:01:53,120
اعني انهم رجال اصحاب مهارات وشخصيات...

20
00:01:53,120 --> 00:01:54,960
انهم محترفين...

21
00:01:54,960 --> 00:01:57,960
من أرفع المستويات

22
00:01:59,280 --> 00:02:01,480
حسنا اطلق النار علي

23
00:02:01,480 --> 00:02:03,080
يا الهي

24
00:02:05,040 --> 00:02:06,120
ماذا تفعلون هنا؟

25
00:02:06,120 --> 00:02:07,800
ماذا أفعل هنا؟

26
00:02:07,800 --> 00:02:09,080
ماذا تفعل؟

27
00:02:09,080 --> 00:02:10,440
لقد حصلنا فقط على دروع جديدة في البريد

28
00:02:10,440 --> 00:02:12,520
- كنت اجربها
- تجربها؟ هنا؟

29
00:02:12,520 --> 00:02:13,640
لا يمكننا أن نفعل ذلك في خارج

30
00:02:13,640 --> 00:02:15,600
فكما تعلمين هناك اطفال واشياء

31
00:02:15,600 --> 00:02:17,480
- يارفيق هل سنفعل هذا ام لا؟
- نعم لنفعل ذلك

32
00:02:17,480 --> 00:02:20,000
الم يحصل احد على رسائلي؟

33
00:02:20,000 --> 00:02:21,600
هذا الرجل لن يتصل

34
00:02:24,440 --> 00:02:26,520
حقا؟

35
00:02:26,520 --> 00:02:28,680
خمس دقائق أترككم بمفردكم
لمدة خمس دقائق

36
00:02:30,160 --> 00:02:32,840
حسنا من الصعب ان يسوء الامر اكثر من هذاا

37
00:02:33,600 --> 00:02:34,200
ايها السادة

38
00:02:34,240 --> 00:02:37,040
هذه نسيبتي كوني

39
00:02:37,200 --> 00:02:39,520
شقيقة مارشال

40
00:02:39,560 --> 00:02:41,480
سوف تأخذني الى دار الاوبرا الليلة

41
00:02:41,520 --> 00:02:43,480
كوني
هذا هو الفريق

42
00:02:44,680 --> 00:02:46,200
كيف حالك؟

43
00:02:46,200 --> 00:02:47,960
- مرحبا.
- مرحبا.

44
00:02:49,600 --> 00:02:53,840
جيد ، حسنا ، ربما يمكننا انهاء هذا في مكتبي

45
00:02:53,840 --> 00:02:56,960
بالمناسبة سيدة بوتشي
ما زلتي تحتاجين تلك المرافقة الامنية

46
00:02:56,960 --> 00:02:58,400
التي تحدثنا عنها

47
00:02:58,400 --> 00:02:59,760
هل طلبتي مرافقة امنية؟

48
00:02:59,760 --> 00:03:01,600
كنت فقط خائفة الليالي الماضية

49
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
اعتقدت ان هناك شخص يتبعني

50
00:03:03,200 --> 00:03:05,560
- هل رأيتي احد؟
- حسنا ، لا.

51
00:03:05,560 --> 00:03:08,440
بعد التفكير مره اخرى سيد وينستون

52
00:03:08,480 --> 00:03:10,000
لن يكون هذا ضروريا

53
00:03:10,000 --> 00:03:11,480
أعتقد أنني كنت فقط اتخيل اشياء

54
00:03:11,480 --> 00:03:13,400
- هل أنتي متأكدة؟
- نعم

55
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
متأكدة تماما

56
00:03:15,400 --> 00:03:16,520
علاوة على ذلك ، السيد باتريك

57
00:03:16,520 --> 00:03:19,120
من الامن الخاص بكوني
سوف ينضم الينا

58
00:03:19,120 --> 00:03:20,520
لذلك أنا متأكدة
لن يكون هناك مشكلة

59
00:03:26,920 --> 00:03:29,240
النسيبة مثيرة جدا

60
00:03:29,240 --> 00:03:31,920
ماذا؟

61
00:03:31,920 --> 00:03:33,480
الرئيسة تبدو منهكة

62
00:03:33,480 --> 00:03:35,640
الأ تظن ذلك؟
حسنا ، ماذا تتوقعون

63
00:03:35,640 --> 00:03:37,120
بعد تلك...

64
00:03:37,120 --> 00:03:38,640
الحادثة...

65
00:03:38,640 --> 00:03:40,960
في شقتها
مع لوبيز المجنون؟

66
00:03:40,960 --> 00:03:43,760
ثم بعد ذلك تجلب نسيبتها هنا
لتقابلنا

67
00:03:43,760 --> 00:03:45,680
وماذا تحصل على؟

68
00:03:45,680 --> 00:03:48,480
انتما الاثنان تدربان على الرماية
على بعضكم البعض

69
00:03:48,480 --> 00:03:51,680
أستطيع أن أرى ذلك
في وجهك ، كوني

70
00:03:51,680 --> 00:03:54,520
المجلس يستنكر ما افعله هنا

71
00:03:54,520 --> 00:03:56,480
مطاردات السيارات واطلاق النار

72
00:03:56,480 --> 00:03:58,480
لا تناسب تماما مهمتنا

73
00:04:00,680 --> 00:04:02,360
انهم قلقون
ربما تكوني خارج رشدك

74
00:04:02,360 --> 00:04:04,320
لذا ارسلوكي الى هنا
لتفحصيني؟

75
00:04:04,320 --> 00:04:07,240
لم يرسلني اي احد
لفعل أي شيء

76
00:04:07,240 --> 00:04:09,480
هل تعرفي متى آخر مرة
رأينا فيها بعضنا البعض؟

77
00:04:09,480 --> 00:04:11,280
ليس بأيدينا
أعني --

78
00:04:11,280 --> 00:04:12,640
كانت في جنازة مارشال

79
00:04:15,840 --> 00:04:19,000
على الرغم من انه ذهب

80
00:04:19,000 --> 00:04:21,680
لا ازال اعتبرك من العائلة السا

81
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
والسبب الوحيد
أني هنا

82
00:04:22,680 --> 00:04:23,680
هو التأكد من انك بخير

83
00:04:23,680 --> 00:04:25,440
أنا بخير...

84
00:04:25,440 --> 00:04:26,720
بصراحة

85
00:04:28,320 --> 00:04:30,360
أنا هنا في أيد أمينة.

86
00:04:32,400 --> 00:04:33,960
كيف تسير الأمور؟

87
00:04:33,960 --> 00:04:38,360
هل هناك سبب معين انك معهم
في هذه الليلة؟

88
00:04:40,360 --> 00:04:42,600
هيا ،
القليل من الحديث المتعلق بالعمل

89
00:04:42,600 --> 00:04:44,440
اخترق شخص جدار حماية

90
00:04:44,440 --> 00:04:46,520
نظام امن دار الاوبرا الليلة الماضية

91
00:04:46,520 --> 00:04:47,840
حقا؟

92
00:04:47,840 --> 00:04:49,520
- هل تحققتم من ذلك؟
- بالطبع

93
00:04:49,520 --> 00:04:50,880
خرق لمدة 10 ثواني

94
00:04:50,880 --> 00:04:52,320
ربما بعض المصورين

95
00:04:52,320 --> 00:04:54,000
يحاولون التلاعب بقائمة الضيوف

96
00:04:54,000 --> 00:04:57,120
ولكن بعد وفاة أخيها ،
نحن لا تأخذ أي فرص

97
00:04:57,120 --> 00:05:00,680
عذرا هل قلت خرق لمدة 10 ثواني؟

98
00:05:00,680 --> 00:05:02,200
هذا صحيح.

99
00:05:02,200 --> 00:05:03,840
امتأكد لم تكن خرق لمدة 15 ثانية؟

100
00:05:03,840 --> 00:05:06,720
أنا لا أعرف ربما كان.
هل انتهينا الأن؟

101
00:05:06,720 --> 00:05:10,160
نعم نعم
شكرا

102
00:05:10,160 --> 00:05:12,440
امضي وقت جيد

103
00:05:12,440 --> 00:05:14,840
غيريرو ، لنفعل هذا

104
00:05:27,240 --> 00:05:28,800
حسنا ،
ما رأيك؟

105
00:05:30,720 --> 00:05:32,520
الفكرة مثيرة للاهتمام

106
00:05:32,520 --> 00:05:34,400
والثريا السا

107
00:05:34,400 --> 00:05:37,040
انها من مجموعة مارشال

108
00:05:37,040 --> 00:05:38,080
لقد تبرعنا بها

109
00:05:38,080 --> 00:05:40,640
للانتاج بإسمه

110
00:05:40,640 --> 00:05:42,560
الأ تبدو رائعة؟

111
00:05:44,160 --> 00:05:47,600
فعلا تبدو رائعة كوني

112
00:05:48,720 --> 00:05:50,360
هل أنتي متأكدة
كل شيء على ما يرام؟

113
00:05:50,360 --> 00:05:53,280
اعتقد انني فقط
منهكه من العمل

114
00:05:53,280 --> 00:05:56,800
حسنا ليلة في الخارج هي ما كنتي تحتاجي

115
00:05:58,440 --> 00:06:00,880
بالتحدث عن العمل

116
00:06:00,880 --> 00:06:03,520
في وقت سابق عن --
استرخي يا السا

117
00:06:03,520 --> 00:06:06,720
كنت أتوقع ان يكونوا موظفينك الجدد
الى حد ما غير تقليديين

118
00:06:06,720 --> 00:06:10,200
انا سعيدة لمعرفتهم
خصوصا السيد تشانس

119
00:06:10,200 --> 00:06:12,440
أتصور انه لطيف الى حد ما

120
00:06:12,440 --> 00:06:13,960
لم أكن أعرف

121
00:06:13,960 --> 00:06:17,120
حسنا ، افترض انك على وشك معرفة ذلك

122
00:06:25,880 --> 00:06:27,200
لماذا انت هنا؟

123
00:06:27,200 --> 00:06:28,880
نفس سبب وجودك هنا
لمشاهدة العرض

124
00:06:28,880 --> 00:06:30,560
غيريرو يقول انه رائع

125
00:06:30,560 --> 00:06:32,200
هل تعرف عن الترافيتا؟

126
00:06:32,200 --> 00:06:33,440
حسنا
لن اكذب

127
00:06:33,440 --> 00:06:35,080
لو من الضروري ان اجلس وسط
هذه الاشياء

128
00:06:35,080 --> 00:06:36,600
فأنا افضل بكثير الروسيني

129
00:06:38,040 --> 00:06:40,280
هل تعذرينا للحظة؟

130
00:06:44,480 --> 00:06:47,160
سمعت ان احدهم حصل على مقاعد
رائعة في فينيسا

131
00:06:46,400 --> 00:06:48,840
رائع

132
00:06:48,840 --> 00:06:51,080
أحب أن أنضم إليكي
في وقت ما

133
00:06:52,960 --> 00:06:55,520
حسنا سيد تشانس
لماذا انت حقا هنا؟

134
00:06:55,520 --> 00:06:57,080
أريد الحقيقة
هذه المرة

135
00:06:57,080 --> 00:07:00,160
لقد قولت لك انا هنا
لارى التورتيليني

136
00:07:00,160 --> 00:07:02,240
هذا نوع من المعكرونة

137
00:07:02,240 --> 00:07:03,600
هو؟

138
00:07:03,600 --> 00:07:05,880
بعد ذلك سوف تخبرني ان السيد وينستون
في الخارج

139
00:07:05,880 --> 00:07:07,280
في شاحنة المراقبة

140
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
والسيدة ايمز تعمل معكم هنا

141
00:07:09,280 --> 00:07:10,920
حسنا ، كنت على حق
في اول واحدة

142
00:07:10,920 --> 00:07:12,480
لقد اتصلت ايمز
وقالت إنها مريضة في السرير

143
00:07:12,480 --> 00:07:14,600
ولكن أنا متأكد من أنني سمعت
ماكينات القمار في الخلفية

144
00:07:14,600 --> 00:07:16,640
أريد أن أعرف ما يحدث
وأريد أن أعرف الآن

145
00:07:16,640 --> 00:07:18,760
انظري لا شيء يحدث

146
00:07:18,760 --> 00:07:20,440
لا شيء؟

147
00:07:20,440 --> 00:07:21,640
حسنا ، على علمي ليس هناك شيء
يحدث

148
00:07:21,640 --> 00:07:23,520
- أنا فقط حصلت على شعور سيء
- على اي أساس؟

149
00:07:23,520 --> 00:07:25,920
رجل الامن الخاص بكوني قال
انها كان هناك خرق لمدة 10 ثواني

150
00:07:25,920 --> 00:07:28,320
في الليلة الماضية لجدار الحماية
عشر ثواني؟

151
00:07:28,320 --> 00:07:29,520
عشر ثواني

152
00:07:29,520 --> 00:07:30,960
تبدو مشكلة بسيطة

153
00:07:30,960 --> 00:07:33,080
عشر ثواني هو تماما
مقدار الوقت

154
00:07:33,080 --> 00:07:34,400
الذي يحتاجه جدار الحماية
ليغلق

155
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
15 ثانية --

156
00:07:35,400 --> 00:07:37,560
هذا شيء
مختلف.

157
00:07:37,560 --> 00:07:40,400
في الخمس ثواني في هذا النظام
شخص يعرف بعض الاشياء

158
00:07:40,400 --> 00:07:42,160
يمكن ان يخترق الحماية المركزية
ويأخذ نسخة منها

159
00:07:42,160 --> 00:07:43,600
يفعل ذلك
ويكون مسيطر على نظام الحماية

160
00:07:43,600 --> 00:07:45,600
اغلاق آلات التصوير ،
فتح أي باب ،

161
00:07:45,600 --> 00:07:48,800
وتسيطر على كل المكان

162
00:07:54,640 --> 00:07:56,360
وهذا كل شيء؟
لهذا السبب جئت من بعيد؟

163
00:07:56,360 --> 00:07:58,680
حسنا ، انظر ، أعرف
انها مشكلة بسيطة لكن

164
00:07:58,680 --> 00:08:01,040
البساطة سيد تشانس
ان تكون سخي

165
00:08:01,040 --> 00:08:02,920
قد لا تكون على علم

166
00:08:02,920 --> 00:08:06,360
ولكن انا تحت حماية مكثفة في هذه اللحظة

167
00:08:06,360 --> 00:08:07,960
وبينما انا اقدر قلقك

168
00:08:07,960 --> 00:08:11,320
على سلامتي ، نظرا...

169
00:08:11,320 --> 00:08:12,760
للأحداث الأخيرة

170
00:08:12,800 --> 00:08:14,200
ببساطة لا يمكن ان يكون هذا اسوأ منها

171
00:08:14,200 --> 00:08:18,000
بالنسبة لك لتنغمس في هذا التخمين الكبير

172
00:08:18,000 --> 00:08:20,040
الجميع على الأرض!

173
00:08:24,360 --> 00:08:26,360
الجميع على الأرض الآن!

174
00:08:29,320 --> 00:08:31,000
انبطح الأن!

175
00:08:31,000 --> 00:08:33,200
لا تتحرك!

176
00:08:35,000 --> 00:08:36,320
سمعتني

177
00:08:43,000 --> 00:08:44,320
فقط افعل ما اقوله لك

178
00:08:44,320 --> 00:08:46,520
اكره عندما اكون على حق

179
00:08:49,720 --> 00:08:53,720
الانسان الهدف الموسم الثاني الحلقة التاسعة
بعنوان الوضع المعقد

180
00:08:53,800 --> 00:08:57,320
اول ترجماتي OmaR KaseM
WaD_MasTooL@Yahoo. com

181
00:08:57,400 --> 00:09:21,360
اول ترجماتي OmaR KaseM
WaD_MasTooL@Yahoo. com

182
00:09:24,200 --> 00:09:26,600
- ما هذا؟
- متفجرات بلاستيكية انهم يحبسونا في الداخل

183
00:09:26,600 --> 00:09:28,360
باتريك ، افعل شيئا

184
00:09:28,360 --> 00:09:30,520
لو كنت مكانك لن افعل
هؤلاء الرجال لا يمزحون

185
00:09:30,520 --> 00:09:31,960
وكذلك أنا

186
00:09:34,720 --> 00:09:36,640
يجب أن يكون هذا مرح ،
ياصديقي

187
00:09:49,560 --> 00:09:51,280
أمل ان تكوني طبيبة

188
00:09:52,960 --> 00:09:54,720
السيدات والسادة

189
00:09:54,720 --> 00:09:58,080
يؤسفني أن أبلغكم

190
00:09:58,080 --> 00:10:01,720
ان كان هناك تغيير
في إجراءات اليلة

191
00:10:01,720 --> 00:10:04,720
وينستون ، أتسمع هذا؟

192
00:10:04,720 --> 00:10:06,440
يارجل اكره
عندما تكون على حق

193
00:10:06,440 --> 00:10:08,760
بينكم بعض الاشخاص الاغنياء

194
00:10:08,760 --> 00:10:11,160
الأكثر نفوذا في البلاد

195
00:10:11,160 --> 00:10:16,200
اشخاص سوف تدفع عائلتهم مبالغ كبيرة
لتبقيهم في امان

196
00:10:16,200 --> 00:10:18,560
اذا كنت تتساءل
لماذا نحن هنا؟

197
00:10:18,560 --> 00:10:20,200
لديك اجابتك

198
00:10:20,200 --> 00:10:24,040
أود أن اخلق
جو من الثقة

199
00:10:24,040 --> 00:10:27,760
كما نقول لن يصيبكم شيء

200
00:10:27,760 --> 00:10:29,560
قاومونا

201
00:10:29,560 --> 00:10:31,600
وسوف نضطر
للقيام بذلك

202
00:10:40,240 --> 00:10:43,560
اعتبروا هذا البروفة لما هو قادم

203
00:10:45,000 --> 00:10:46,800
عظيم

204
00:10:46,800 --> 00:10:49,920
القادمة ستكون حقيقية

205
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
هل فريق الطابق الاسفل في مكانه؟

206
00:10:53,640 --> 00:10:55,200
نعم
وفي الموعد المحدد

207
00:10:55,200 --> 00:10:56,360
افصل الرهائن

208
00:10:56,360 --> 00:10:58,680
انا ذاهب الى هناك

209
00:10:58,680 --> 00:11:00,240
تحرك تحرك

210
00:11:00,280 --> 00:11:01,480
ما رأيك؟

211
00:11:01,480 --> 00:11:04,200
الخطف ليس اسوأ شيء سمعته

212
00:11:04,200 --> 00:11:06,720
أنا فقط لا اصدقك هذا الكلام
عن الفدية

213
00:11:06,720 --> 00:11:09,240
هذا المكان به اشياء ثمينة صحيح
تقدر بأثنين مليون؟

214
00:11:09,240 --> 00:11:10,560
مثل أكثر من 250 مليون دولار.
لماذا؟

215
00:11:10,560 --> 00:11:12,160
أفكر فقط
إذا كنت ذكيا بما فيه الكفاية

216
00:11:12,160 --> 00:11:13,480
لاختراق الحماية المركزية

217
00:11:13,480 --> 00:11:15,160
لماذا فقط لا تجد طريقة لسرقة المال

218
00:11:15,160 --> 00:11:16,680
وتوفر على نفسك العناء

219
00:11:16,680 --> 00:11:18,080
إذا لم يكونوا هنا من اجل المال

220
00:11:18,080 --> 00:11:19,240
ماذا يفعلون هنا؟

221
00:11:19,240 --> 00:11:21,640
سوف نكتشف ذلك

222
00:11:21,640 --> 00:11:24,920
ماذا يعني ذلك؟

223
00:11:24,920 --> 00:11:27,200
لنذهب ياقوم استمروا في السير
ابقى مع مجموعتك

224
00:11:27,200 --> 00:11:29,120
لقد سمعته!

225
00:11:29,120 --> 00:11:32,080
اصعد على الدرج الأن!

226
00:11:33,680 --> 00:11:36,240
لو بقينا هنا لن نحصل على اي اجابات

227
00:11:36,280 --> 00:11:37,680
ماذا تفكر؟

228
00:11:39,040 --> 00:11:40,480
أوه يارجل

229
00:11:40,480 --> 00:11:42,440
سوف ابقي مسافه بيننا

230
00:11:42,440 --> 00:11:43,880
عظيم

231
00:11:43,920 --> 00:11:45,520
ماذا يفعل يا السا؟
أنا لا أحب هذا

232
00:11:45,520 --> 00:11:48,320
- استرخي كوني استرخي
- رأيت ما فعلوه بباتريك

233
00:11:48,320 --> 00:11:50,680
انتي على وشك ان تري
لماذا استأجرت هذا الرجل

234
00:11:50,680 --> 00:11:52,240
لماذا هو في فئة خاصة به
ولماذا لا احد...

235
00:11:52,360 --> 00:11:53,760
واعني لا احد يمكن
ان يفعل ما يفعل

236
00:11:53,800 --> 00:11:54,880
اليس صحيح؟
غيريرو؟

237
00:11:54,880 --> 00:11:56,360
- أوه ، نعم
- لماذا؟

238
00:11:56,360 --> 00:11:58,400
- ماذا سوف يفعل؟
- سوف يتقيأ

239
00:12:03,800 --> 00:12:05,360
يا الهي

240
00:12:05,360 --> 00:12:08,280
اطلب من الله ان يفسرلي احد
ماذا يجري

241
00:12:08,280 --> 00:12:11,040
حسنا ، أنتي تعرفي ان هناك بعض الناس
في درجة الكمال

242
00:12:11,040 --> 00:12:12,400
اخرين يمكن يروا جيدا في الظلام؟

243
00:12:12,400 --> 00:12:13,480
حسنا...

244
00:12:13,480 --> 00:12:15,080
يستطيع تشانس ان يتقيأ على السجادة

245
00:12:16,680 --> 00:12:18,320
هيا ، دعنا نذهب.

246
00:12:18,320 --> 00:12:21,120
نعم ، ولكن لماذا ، غيريرو؟
لماذا سوف يتقيأ؟

247
00:12:21,120 --> 00:12:24,280
لأنه الآن هو واحد على واحد.
فهمتي؟

248
00:12:24,280 --> 00:12:26,400
اذهب

249
00:12:29,560 --> 00:12:32,040
تحرك
دعنا نذهب.

250
00:12:33,920 --> 00:12:36,520
آه ، هيا.

251
00:12:36,520 --> 00:12:38,400
استمر في السير

252
00:13:00,320 --> 00:13:01,920
ماذا حدث بحق الجحيم؟

253
00:13:11,160 --> 00:13:14,840
هل غسلت
يديك أولا؟

254
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
عمل رائع

255
00:13:17,400 --> 00:13:18,560
اتري؟

256
00:13:18,560 --> 00:13:19,840
لا شيء يدعو للقلق

257
00:13:20,920 --> 00:13:22,440
عذرا ياقوم

258
00:13:22,440 --> 00:13:23,880
سوف تكون مدة اطول بقليل
فقط ابقوا في مقاعدكم

259
00:13:23,880 --> 00:13:26,880
إلا إذا كان لدى السيد تشانس خطط
ليجعلنا نذهب الى اقرب مخرج في اقرب وقت

260
00:13:26,880 --> 00:13:28,040
هذه خطتك
صحيح؟

261
00:13:28,960 --> 00:13:30,120
لا

262
00:13:30,120 --> 00:13:34,160
- لماذا لا؟
- لان الابواب متصلة لاسلكيا بالمتفجرات

263
00:13:34,200 --> 00:13:35,360
حتى لو استطعنا نزع المتفجرات

264
00:13:35,520 --> 00:13:36,840
هناك غرفة كاملة
من الرهائن

265
00:13:36,840 --> 00:13:39,160
حسنا ، خطته
فقط الجلوس هنا

266
00:13:39,160 --> 00:13:40,480
ولا نفعل شيئا؟

267
00:13:40,480 --> 00:13:41,760
لا مجرد الجلوس هنا.

268
00:13:41,760 --> 00:13:43,360
علينا معرفة ما يريدون

269
00:13:43,360 --> 00:13:45,320
ثم نستخدم ذلك كنفوذ لنا
لتحرير الرهائن بسلام

270
00:13:45,320 --> 00:13:46,400
وينستون ، أنت معي؟

271
00:13:46,400 --> 00:13:48,200
لقد كنت استمع اليك وانت تتقيأ

272
00:13:48,200 --> 00:13:49,760
خلال الدقائق العشرة الأخيرة

273
00:13:49,760 --> 00:13:51,720
لماذا اذهب الى اي مكان اخر؟

274
00:13:51,720 --> 00:13:53,960
اسمع لقد سمعت بعض منهم يتحدث في الراديو
مع الارهابيين

275
00:13:53,960 --> 00:13:55,000
حول شيئا ما يجري
في الطابق الاسفل

276
00:13:55,000 --> 00:13:56,400
يبدو انهم يفعلون شيئا هناك

277
00:13:56,400 --> 00:13:57,680
هل تستطيع ان تتصنت عليهم؟

278
00:13:57,680 --> 00:13:59,520
دعني ابعد هذه الاشياء بعيدا
لارى ماذا اجد

279
00:14:03,160 --> 00:14:04,400
حصلنا على شيء ما

280
00:14:04,400 --> 00:14:06,720
واعني اذا كنا نستطيع ان نسمعهم
من هنا

281
00:14:06,720 --> 00:14:07,880
يجب ان يكون مرتفع جدا

282
00:14:07,880 --> 00:14:09,360
المولد؟

283
00:14:09,360 --> 00:14:12,960
يبدو الامر اشبه بالحفر

284
00:14:19,280 --> 00:14:20,960
ربما نرى هذا بالطريقة الخاطئة

285
00:14:20,960 --> 00:14:22,240
أتذكر مهمة موديستو؟

286
00:14:22,240 --> 00:14:23,840
لالالا

287
00:14:23,840 --> 00:14:25,760
لن تضع شخص في النار

288
00:14:25,760 --> 00:14:27,400
- لا ، لا ، لا. واحدة قبل ذلك.
- نعم

289
00:14:27,440 --> 00:14:28,720
هل يمكن ان يترجم احد؟

290
00:14:28,720 --> 00:14:30,040
قصة طويلة قليلا
اضطررت الى الحصول على

291
00:14:30,040 --> 00:14:31,880
شيئا ذا قيمة عالية
للخروج من مكان آمن جدا ،

292
00:14:31,880 --> 00:14:33,160
والباب الامامي لم يكن خيارا

293
00:14:33,160 --> 00:14:34,640
لذا لقد قام بتأجير المبنى المجاور للباب

294
00:14:34,640 --> 00:14:36,120
وحفر لاسفل
ومن ثم عبر

295
00:14:36,120 --> 00:14:38,440
نعم انها واحدة من لحظاتي التي لا تنسى

296
00:14:38,440 --> 00:14:40,360
نقطة الحاضر
ربما يحاولون الحصول على شيء

297
00:14:40,360 --> 00:14:41,960
ليس في دار الأوبرا

298
00:14:41,960 --> 00:14:44,440
حسنا ، سوف القي نظره وارى
ما القريب من هنا

299
00:14:44,440 --> 00:14:46,480
حسنا.

300
00:14:46,480 --> 00:14:48,040
لدينا مباني سكنية

301
00:14:48,040 --> 00:14:49,840
لدينا ابراج مكتبية
ليس حقا ثمينا لسرقة

302
00:14:49,840 --> 00:14:51,520
اعتقد انك تعرف
ماذا يعني ذلك ، أليس كذلك؟

303
00:14:51,520 --> 00:14:53,280
يجب ان اذهب للطابق السفلي
وارى ماذا يخططون لي

304
00:14:53,280 --> 00:14:54,480
حسنا انتظر لحظة

305
00:14:54,480 --> 00:14:56,360
دعني احمل مخطط الطابق على جهازي

306
00:14:56,400 --> 00:15:00,280
لا أريدك ان تكون في مأزق

307
00:15:01,720 --> 00:15:03,240
ماذا؟

308
00:15:03,240 --> 00:15:04,520
مكتب التحقيقات الفدرالي

309
00:15:04,520 --> 00:15:06,520
اخرج من الشاحنة ويدك للاعلى

310
00:15:06,520 --> 00:15:08,120
شخص ما اتصل ب911
ياصديقي

311
00:15:11,480 --> 00:15:13,440
ماذا؟

312
00:15:14,840 --> 00:15:18,320
ضع يدك حيث يمكننا رؤيتهم

313
00:15:18,320 --> 00:15:20,600
استرح

314
00:15:22,760 --> 00:15:24,160
نحن محتجزون
من جانب المجرمين المسلحين

315
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
لما لا اتصل بالشرطة؟

316
00:15:25,400 --> 00:15:28,160
حسنا نحن بخير
جميعنا يفعل اخطاء

317
00:15:29,600 --> 00:15:32,000
فقط سوف اكتشف طريقي للطابق السفلي
بمفردي

318
00:15:32,000 --> 00:15:33,760
ليس بالضرورة...سوف اذهب معك
ماذا؟

319
00:15:33,760 --> 00:15:35,160
استمر في القدوم لهذا المكان
منذ سنوات

320
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
اعلم مخطط المبنى بشكل جيد

321
00:15:36,160 --> 00:15:37,720
السا
ماذا تفعلين؟

322
00:15:37,720 --> 00:15:39,640
أنا أفكر في الطريقة المثلى
لاطلاق سراح الرهائن

323
00:15:39,640 --> 00:15:41,440
انظر
اعلم انه يوجد مخاطرة في هذا

324
00:15:41,440 --> 00:15:43,800
- لكن بالطريقة التي ارى بها...
- لا أحد يهتم بالطريقة التي تري بها

325
00:15:43,800 --> 00:15:45,840
ليس لك فائدة هناك
عليك أن تبقى هنا

326
00:15:45,840 --> 00:15:47,160
وفي ضوء
الأحداث الأخيرة ،

327
00:15:47,160 --> 00:15:49,320
لا اعتقد انكي جاهزة لتفعلي هذا

328
00:15:49,320 --> 00:15:50,640
سيد تشانس انا بخير

329
00:15:50,640 --> 00:15:52,880
وافضل عدم اجراء هذا النقاش الأن

330
00:15:52,880 --> 00:15:54,960
انا ايضا

331
00:15:57,680 --> 00:15:59,680
هي ستبقى

332
00:15:59,680 --> 00:16:01,000
اجلسي يا رئيسة

333
00:16:02,360 --> 00:16:04,800
- هل هو جاد؟
- لا

334
00:16:04,800 --> 00:16:07,360
أنا في عداد المفقودين في الأوبرا
في الوقت الحالي

335
00:16:07,360 --> 00:16:09,680
لا تريدي اختباري
اجلسي

336
00:16:14,280 --> 00:16:15,640
أنتي ايضا يا لذيذه

337
00:16:24,920 --> 00:16:26,360
انتظر هنا

338
00:16:26,360 --> 00:16:28,720
انا في حاجة لهذا الفريق منذ ساعه

339
00:16:28,720 --> 00:16:29,720
اخرج هذه السيارات من هنا!

340
00:16:29,720 --> 00:16:31,240
تشانس ، أنت هنا؟

341
00:16:31,240 --> 00:16:34,240
وينستون ، أنت بخير؟

342
00:16:34,240 --> 00:16:35,920
اعتقدت أني فقدتك هناك لثواني

343
00:16:35,920 --> 00:16:38,160
نعم ، اسمع انا نوعا ما في ورطة

344
00:16:38,160 --> 00:16:39,560
سوف احتاج مساعدتك

345
00:16:39,560 --> 00:16:41,880
هذا الرجل
من الشاحنة؟

346
00:16:41,880 --> 00:16:44,320
لماذا هو ليس مكبل بالاصفاد؟

347
00:16:48,960 --> 00:16:50,000
وزارة الأمن الوطني؟

348
00:16:50,040 --> 00:16:51,760
نعم ، هذا صحيح.

349
00:16:51,760 --> 00:16:54,320
اتعتقد اني احمق؟

350
00:16:55,680 --> 00:16:56,920
هذا استيلاء على السلطة

351
00:16:56,920 --> 00:16:58,600
تريد الاستيلاء على عمليتي

352
00:16:58,600 --> 00:17:00,080
لا أعرف من ارسلك الى هنا

353
00:17:00,080 --> 00:17:02,440
ولكن أيا كان ،
انا على وشك ان اركل مؤخراتهم

354
00:17:02,440 --> 00:17:03,920
سوف اتصل بمديرك

355
00:17:03,920 --> 00:17:05,280
اتعتقد ذلك

356
00:17:05,280 --> 00:17:06,920
اسمحلي ان اقول لك شيء
ايها الشاب

357
00:17:06,920 --> 00:17:08,320
انا على وشك ان اركل مؤخرتك

358
00:17:08,320 --> 00:17:11,560
- بمن تتصل؟
- انت لا تريد ان تعرف

359
00:17:11,560 --> 00:17:14,240
فهمت ما تفعله

360
00:17:14,240 --> 00:17:16,280
تريد مني أن أعطيك اسم
هذا الرجل في وزارة الأمن الوطني ، أليس كذلك؟

361
00:17:16,280 --> 00:17:19,440
المعتوه الذي يخافه الجميع

362
00:17:19,440 --> 00:17:21,200
حسنا استرخي ياصديقي

363
00:17:21,200 --> 00:17:22,600
انا هنا للمساعدة

364
00:17:22,600 --> 00:17:23,920
لقد كنت دائما هناك من اجلي

365
00:17:23,920 --> 00:17:25,360
هذا وقتي لرد الجميل

366
00:17:25,360 --> 00:17:27,640
- العمل الجماعي
- نعم سوف انتظر

367
00:17:27,640 --> 00:17:29,520
اوصلني بالمدير

368
00:17:29,520 --> 00:17:31,040
ما كان اسم هذا الرجل؟

369
00:17:32,680 --> 00:17:35,640
يبدأ
بـ س او ت

370
00:17:35,640 --> 00:17:37,240
على قافية اسم حيوان

371
00:17:37,240 --> 00:17:38,800
احصل على الاسم بسرعه

372
00:17:38,800 --> 00:17:41,880
كليا... شيفر

373
00:17:41,880 --> 00:17:45,360
نعم ،معك فاريل من وزارة الأمن الوطني

374
00:17:45,360 --> 00:17:47,720
اوصلني بالعميل الخاص تشيفر من فضلك

375
00:17:50,240 --> 00:17:54,320
سيدي اهذا ضروري؟

376
00:17:56,080 --> 00:17:58,200
بعد اعادة التفكير...

377
00:17:58,200 --> 00:18:00,640
انتظر لحظة
أنا آسف ماذا؟

378
00:18:00,640 --> 00:18:02,440
ربما يمكننا أن نعمل معا
في هذا الشأن

379
00:18:02,440 --> 00:18:04,400
أوه ، حسنا.

380
00:18:04,400 --> 00:18:06,800
سوف اعطيك مكتب

381
00:18:06,800 --> 00:18:08,120
أوه ، نعم ، اعطيني مكتب

382
00:18:08,120 --> 00:18:09,680
هذا امر جيد.
هذا امر جيد.

383
00:18:09,680 --> 00:18:13,200
عمل جماعي جيد ياصديقي

384
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
شكرا.

385
00:18:19,360 --> 00:18:20,760
إذن ، أين أنت ، على أية حال؟

386
00:18:20,760 --> 00:18:23,640
أنا تحت دار الأوبرا.

387
00:18:23,640 --> 00:18:25,240
يبدو اننا كنا على حق

388
00:18:27,400 --> 00:18:30,800
الارهابيين في طريقهم الى المجاري

389
00:18:30,800 --> 00:18:33,160
ماذا عن السا وكوني
هل هم بخير؟

390
00:18:33,160 --> 00:18:35,800
أوه ، لا تقلق.
انهم في أيد أمينة

391
00:18:39,000 --> 00:18:41,320
محترفين من اعلى المستوييات؟

392
00:18:41,320 --> 00:18:46,000
ماذا لو محترفينك تسببوا في مقتلنا
في نهاية المطاف؟

393
00:19:13,200 --> 00:19:14,560
أنا لا افهم

394
00:19:14,560 --> 00:19:16,560
كيف يصوب بالبندقية عليك؟
اعتقدت انه كان الموظف الخاص بك

395
00:19:16,560 --> 00:19:18,560
انه الى حد ما مستقل
حقا

396
00:19:18,560 --> 00:19:21,640
ماذا كان يقول السيد تشانس
عن الأحداث الأخيرة؟

397
00:19:21,640 --> 00:19:24,280
هل كنتي في نوع من الخطر
قبل هذا؟

398
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
- كوني
- هيا يا السا

399
00:19:25,280 --> 00:19:27,200
أعتقد أني استحق
معرفة الحقيقة

400
00:19:29,080 --> 00:19:31,080
حسنا ، حسنا...

401
00:19:33,600 --> 00:19:35,360
كان هناك
هذا الوضع...

402
00:19:35,360 --> 00:19:37,040
شخص مجنون اقتحم شقتها

403
00:19:37,040 --> 00:19:38,240
كان عشوائي
والامن امسك به

404
00:19:38,240 --> 00:19:39,400
انها ليست مشكله كبيرة

405
00:19:42,600 --> 00:19:45,000
ربما كان للمجلس محق

406
00:19:45,000 --> 00:19:47,200
محق حول ماذا؟

407
00:19:47,200 --> 00:19:49,920
عندما قلت في وقت سابق
كانت لديهم مخاوف

408
00:19:49,920 --> 00:19:51,560
كنت دبلوماسيه

409
00:19:53,160 --> 00:19:56,680
الحقيقة ، انهم يعتقدون انكي
صرفتي النظر عن مهمة مارشال

410
00:19:56,680 --> 00:19:58,200
انهم يريدون إجراء تصويت
حالا

411
00:19:58,200 --> 00:20:00,240
لإزالتك كرئيسة للمؤسسة

412
00:20:00,240 --> 00:20:04,520
حسنا ، يبدو انكم من الممكن ان تستفيدوا
من لحظة منفردة

413
00:20:04,520 --> 00:20:08,200
احذرك ابقي لطيفه

414
00:20:13,160 --> 00:20:15,960
صرف النظر عن مهمة مارشال؟

415
00:20:15,960 --> 00:20:17,840
ولكنك حقا لا تصدقي هذا

416
00:20:17,840 --> 00:20:20,280
الهذا السبب ليس هناك اشارة له
في اي مكان في مكتبك

417
00:20:20,280 --> 00:20:21,760
ولا حتى صورة؟

418
00:20:21,760 --> 00:20:24,320
- أنت تتفقي معهم؟
- لقد دافعت عنك

419
00:20:24,320 --> 00:20:27,120
قلت ان هناك اشياء لا يمكن
ان تبدو سيئة كما تبدو

420
00:20:27,120 --> 00:20:28,440
تبين انها أسوأ من ذلك

421
00:20:28,440 --> 00:20:30,760
حتى لو استطعنا
البقاء على قيد الحياة من هذه الليلة

422
00:20:30,760 --> 00:20:33,000
يجب عليك ان توعديني
انكي سوف تقطعي جميع العلاقات

423
00:20:33,000 --> 00:20:34,360
مع هؤلاء الناس

424
00:20:34,360 --> 00:20:38,040
وإلا فإنك لا تتركي لي اي خيار

425
00:20:44,800 --> 00:20:46,760
وينستون ،
أعتقد أنني حصلت على شيء

426
00:20:58,400 --> 00:20:59,960
مرة أخرى كنا على حق

427
00:20:59,960 --> 00:21:01,320
انهم يحفرون الى السطح

428
00:21:01,320 --> 00:21:04,160
علينا ان نعرف ما المهم هنا
ليستحق القتل لاجله

429
00:21:04,160 --> 00:21:05,920
حسنا اعطني احداثيات مكانك

430
00:21:05,920 --> 00:21:08,840
انا تقريبا على بعد 150 متر شمال شرق
دار الاوبرا

431
00:21:08,840 --> 00:21:11,480
هذا هو تحت بعض --
بعض المباني المكتبية

432
00:21:11,480 --> 00:21:13,600
انتظر ثانية
يا ولد اعمل لي خدمة

433
00:21:13,600 --> 00:21:15,240
ابحث لي عن عنوان

434
00:21:15,240 --> 00:21:17,000
5566 شارع كيرني

435
00:21:23,520 --> 00:21:26,000
فانس ، تعالا الى هنا

436
00:21:26,000 --> 00:21:27,280
لماذا لا أرى
في هذا المبنى؟

437
00:21:27,280 --> 00:21:28,680
أعتقد انه واضح جدا

438
00:21:28,680 --> 00:21:30,640
انه مبنى وكالة المخابرات المركزية
نحن لا نملك تصريحا لهذا

439
00:21:30,640 --> 00:21:32,520
حسنا ، هذه مشكلة.

440
00:21:32,520 --> 00:21:34,320
حسنا ، أنا لا أعرف
ماذا اقول لك

441
00:21:34,320 --> 00:21:35,920
نحن محجوبين في الخارج
ليس هناك شيء يمكننا القيام به

442
00:21:35,920 --> 00:21:37,640
حسنا ، في الواقع --

443
00:21:37,640 --> 00:21:38,920
سانفورد ، لا تفكر حتى في هذا

444
00:21:38,960 --> 00:21:40,600
انتظر لحظة من فضلك
اكمل ياولد

445
00:21:40,600 --> 00:21:42,120
يمكن أن اعمل تدخل نصي

446
00:21:42,120 --> 00:21:43,360
حصلت عليه على جهازي الكمبيوتر المحمول

447
00:21:43,360 --> 00:21:44,960
يدخلنا في عدة ثواني

448
00:21:44,960 --> 00:21:47,080
وكسر حوالي خمسة
قوانين اتحادية في هذه العملية

449
00:21:47,080 --> 00:21:48,160
لا ، شكرا لكم.
مستحيل

450
00:21:48,160 --> 00:21:49,520
لحظة من فضلك

451
00:21:49,520 --> 00:21:51,400
الآن ، انا في هذه المهمة منذ مدة طويلة يافينس

452
00:21:51,400 --> 00:21:53,640
وحصلت على حدس
أيا كان هؤلاء الرجال يريدون

453
00:21:53,640 --> 00:21:55,600
انه في هذا المبنى
حدس؟

454
00:21:55,600 --> 00:21:57,800
فانس ، في هذا العمل

455
00:21:57,800 --> 00:21:59,840
أحيانا عندما تريد
أن تفعل الشيء الصحيح

456
00:21:59,880 --> 00:22:01,240
يجب ان ترمي كتاب القانون في الخارج
حسنا؟

457
00:22:01,240 --> 00:22:03,000
الآن ، تحتاج الى تشغيل عقلك

458
00:22:03,000 --> 00:22:04,280
ماذا تريد أن تفعل؟

459
00:22:04,280 --> 00:22:06,880
تريد إنقاذ الأرواح
أو تريد حفظ حياتك المهنية؟

460
00:22:11,200 --> 00:22:12,920
افعل ذلك

461
00:22:14,760 --> 00:22:16,560
هذا هو

462
00:22:16,560 --> 00:22:18,160
قسم السجناء الخاص

463
00:22:18,160 --> 00:22:20,080
هذا هو نوع
من المنازل الأمنة

464
00:22:20,080 --> 00:22:21,200
هناك رقم هاتف

465
00:22:21,200 --> 00:22:23,200
يجب ان تتصل به الأن

466
00:22:23,200 --> 00:22:25,080
فانس

467
00:22:25,080 --> 00:22:26,520
حصلت على
سجين رفيع المستوى

468
00:22:26,520 --> 00:22:28,280
على بعد مبنين

469
00:22:28,280 --> 00:22:30,040
من وضع الرهائن هذا في دار الاوبرا

470
00:22:30,040 --> 00:22:32,240
ماذا تحتاج اكثر؟

471
00:22:37,800 --> 00:22:38,880
انهم على بعد خطوة

472
00:22:40,400 --> 00:22:42,080
الساعة تدق فانس

473
00:22:42,080 --> 00:22:44,120
هيا.
الوقت ينفذ منا

474
00:22:44,120 --> 00:22:47,760
انهم يوصلوني اليه الان

475
00:22:56,280 --> 00:22:59,400
جيد أن أراك مرة أخرى...

476
00:22:59,400 --> 00:23:01,080
اخي

477
00:23:06,000 --> 00:23:07,040
لا اجابة

478
00:23:10,440 --> 00:23:12,440
اعتقد اننا في متأخرين جدا

479
00:23:12,480 --> 00:23:14,480
حسنا
الوقت للخطة "ب"

480
00:23:17,240 --> 00:23:18,400
حسنا اسمع جيدا

481
00:23:18,400 --> 00:23:20,120
نحن بحاجة لمعرفة اسم هذا السجين

482
00:23:20,120 --> 00:23:21,280
مثل ، في الوقت الحالي

483
00:23:21,280 --> 00:23:22,520
اسحب الملف الأن

484
00:23:22,520 --> 00:23:25,120
اسمه فيكتو روسكو

485
00:23:25,120 --> 00:23:26,560
جندي سابق لجيش الشيشان
تحول لتاجر اسلحة

486
00:23:26,560 --> 00:23:27,880
يعمل مع اخيه ايلاي

487
00:23:27,880 --> 00:23:30,440
قبض عليهم يبيعون حقيبة قنابل نووية
بواسطة مركز المخابرات المركزية

488
00:23:30,440 --> 00:23:33,160
لكن ايلاي هرب بعيدا
حسنا ، أعتقد أننا نعلم

489
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
من يسيطر على دار الاوبرا

490
00:23:34,600 --> 00:23:37,400
سيدي ، هل يمكنني أن أتحدث إليك لوحدنا؟

491
00:23:37,400 --> 00:23:40,280
ماذا هناك؟

492
00:23:40,280 --> 00:23:42,680
لقد اتصلت بوزارة الامن القومي
للحصول على تصاريح مؤقتة

493
00:23:42,680 --> 00:23:44,280
لصديقنا هناك

494
00:23:44,280 --> 00:23:46,760
خمن ماذا قالو لي

495
00:23:49,200 --> 00:23:50,840
- عميل فاريل
- نعم

496
00:23:50,840 --> 00:23:52,240
هذا هو اسمك ، أليس كذلك؟

497
00:23:52,240 --> 00:23:54,560
نعم ، فانس ، لماذا؟

498
00:23:54,560 --> 00:23:56,080
لأنه وفقا
إلى مكتبك

499
00:23:56,080 --> 00:23:57,640
أنت متقاعد
منذ ستة أشهر...

500
00:23:57,640 --> 00:23:59,320
على أروبا

501
00:24:03,240 --> 00:24:05,320
نحن نخرج من الانفاق الأن

502
00:24:08,920 --> 00:24:10,120
مهلا!

503
00:24:10,120 --> 00:24:14,000
اطلق عليه!

504
00:24:14,000 --> 00:24:16,520
اطلق عليه الأن!

505
00:24:19,040 --> 00:24:21,480
ما الذي يحدث؟

506
00:24:21,480 --> 00:24:22,840
لست متأكدا.

507
00:24:35,640 --> 00:24:36,680
قف مكانك

508
00:24:36,680 --> 00:24:38,560
حسنا يا اولاد

509
00:24:38,560 --> 00:24:40,160
سوف اقول هذا مره واحدة

510
00:24:40,160 --> 00:24:41,720
اذهبوا الأن ولن يصاب احد

511
00:24:54,480 --> 00:24:56,400
وينستون ،
لقد تم كشفي

512
00:24:56,400 --> 00:24:57,840
لقد وضعوني في مأزق

513
00:25:06,160 --> 00:25:08,400
لا مزيد من اطلاق النار

514
00:25:11,920 --> 00:25:13,680
لقد قمت بالكثير من الضوضاء
كما هو واضح

515
00:25:27,160 --> 00:25:28,400
أنا أسف بشدة

516
00:25:28,440 --> 00:25:30,000
للقيام بذلك

517
00:25:44,520 --> 00:25:47,040
ولكن انت لقد دمرت

518
00:25:47,040 --> 00:25:49,080
جو الثقة

519
00:25:56,360 --> 00:25:59,040
وداعا

520
00:25:59,040 --> 00:26:00,400
وينستون...

521
00:26:00,400 --> 00:26:02,720
لدينا مشكلة

522
00:26:02,720 --> 00:26:04,880
لا استطيع ان اتحدث في الوقت الحالي

523
00:26:04,880 --> 00:26:07,280
غيريرو
أي شخص هناك؟

524
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
غيريرو اين انت؟

525
00:26:24,560 --> 00:26:26,360
مشغول قليلا ياصديقي

526
00:26:35,240 --> 00:26:36,800
ما الذي يحدث؟

527
00:26:36,800 --> 00:26:37,920
تشانس في مأزق

528
00:26:37,920 --> 00:26:39,400
السا ماذا تفكرين؟

529
00:26:39,400 --> 00:26:40,520
ابقي هنا

530
00:26:40,520 --> 00:26:42,240
هل أنتي مجنونه؟
لا يمكنك الذهاب الى هناك

531
00:26:42,240 --> 00:26:43,640
تريدين قراري
ها هو

532
00:26:43,640 --> 00:26:45,160
ابلغي سلامي الى المجلس

533
00:26:51,640 --> 00:26:52,720
اسيد تشانس...

534
00:26:52,720 --> 00:26:54,240
انا قادمة اليك

535
00:26:54,240 --> 00:26:56,840
السا ، لا
لا تأتي الى هنا

536
00:26:56,840 --> 00:26:58,680
هيا اعطني يديك

537
00:26:58,680 --> 00:27:01,000
من هذا الطريق

538
00:27:06,240 --> 00:27:08,920
أنا آسفه ، سيد تشانس
يبدو أنا كل ما لديك.

539
00:27:24,080 --> 00:27:25,600
السا
ماذا تفعلين هنا؟

540
00:27:25,600 --> 00:27:27,080
ماذا أفعل هنا؟
انا هنا لمساعدتك

541
00:27:27,080 --> 00:27:28,880
أنا لست بحاجة إلى أي مساعدة.

542
00:27:28,880 --> 00:27:30,880
أستطيع أن اخرج نفسي من هنا
شكرا لك

543
00:27:30,880 --> 00:27:32,560
كيف بالضبط؟

544
00:27:32,560 --> 00:27:34,400
هذه ليست النقطة.
وهذه النقطة هي --

545
00:27:34,400 --> 00:27:36,960
انت عميل
وأنا لست كذلك

546
00:27:36,960 --> 00:27:38,600
هل يمكننا من فضلك
التوقف عن القلق عني

547
00:27:38,600 --> 00:27:40,280
للتغيير؟

548
00:27:40,280 --> 00:27:42,320
هل لديك أي خبرة
في فتح الأقفال؟

549
00:27:42,320 --> 00:27:44,000
من قبيل الصدفه

550
00:27:44,000 --> 00:27:46,840
إذا قلت نعم ،فهل على الأقل
يجعلك هذا تشعر بتحسن؟

551
00:27:49,320 --> 00:27:51,000
ارمي كتاب القانون ها؟

552
00:27:51,000 --> 00:27:52,240
مهلا ، انا اقل مشكلاتكم

553
00:27:52,240 --> 00:27:53,480
ماذا ستفعل حول روسكو؟

554
00:27:53,480 --> 00:27:54,880
لقد اجبرناه على العودة لدار الاوبرا
محاصرا

555
00:27:54,880 --> 00:27:57,920
ربما يريدك ان تفكر انه محاصر

556
00:27:58,880 --> 00:28:00,520
هل فكرت يوما في ذلك؟

557
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
سيدي ، انهم هم.

558
00:28:05,800 --> 00:28:07,640
معك العميل فانس
من F.B.I.

559
00:28:07,640 --> 00:28:08,880
الى من اتحدث؟

560
00:28:08,880 --> 00:28:11,480
معك الرجل الذي يسيطر على دار الاوبرا

561
00:28:11,480 --> 00:28:13,560
لا أعرف

562
00:28:13,560 --> 00:28:14,960
كيف تمكنت من اعتراضنا

563
00:28:14,960 --> 00:28:18,240
لكنني افترض التهاني في طريقها اليكم

564
00:28:18,240 --> 00:28:21,760
وعلى أية حال
لقد اضطرت لتغيير خطة الخروج

565
00:28:21,760 --> 00:28:24,760
لذا هذا ما سوف يحدث الأن

566
00:28:24,760 --> 00:28:27,080
سوف تحضر طائرة هيلوكبتر
فوق سطح دار الاوبرا

567
00:28:27,160 --> 00:28:28,720
وفي الوقت نفسه

568
00:28:28,760 --> 00:28:32,080
سوف انقل الرهائن الى بهو الفندق

569
00:28:32,080 --> 00:28:34,640
عندما نكون انا ورجالي بعيدا في امان

570
00:28:34,640 --> 00:28:37,080
سوف يتم الافراج عن الرهائن
يبدو معقولا

571
00:28:37,080 --> 00:28:40,000
سوف اوضح هذا فقط مع رؤسائي اولا
حسنا

572
00:28:40,000 --> 00:28:43,200
أحتاج أن أذكركم
ان المتفجرات

573
00:28:43,200 --> 00:28:44,920
حول دار الأوبرا
لا تزال تعمل

574
00:28:44,920 --> 00:28:46,200
اي محاولة

575
00:28:46,200 --> 00:28:48,720
للدخول سوف تكلفك...

576
00:28:48,720 --> 00:28:50,920
غاليا

577
00:28:50,920 --> 00:28:53,200
تتبع موقع رقم هذا الهاتف

578
00:28:53,200 --> 00:28:55,200
هو يلعب بك يا فانس

579
00:28:55,200 --> 00:28:57,680
في أقرب وقت
عندما تصل العربة

580
00:28:57,720 --> 00:28:59,560
ضعيه فيها

581
00:29:02,520 --> 00:29:04,960
تبدو افضل بكثير

582
00:29:06,760 --> 00:29:09,360
ماذا حدث؟

583
00:29:09,360 --> 00:29:13,600
أنفي --
لقد عض انفي

584
00:29:15,800 --> 00:29:19,840
حتى وانت مقيد
مشكلة بالنسبة لي

585
00:29:19,840 --> 00:29:22,160
ما هو اسمك؟

586
00:29:24,200 --> 00:29:25,320
غيريرو.

587
00:29:25,320 --> 00:29:28,080
غيريرو. أوه.

588
00:29:30,240 --> 00:29:33,520
يبدو
أن بعض رجالي

589
00:29:33,520 --> 00:29:34,840
مألوفين معك

590
00:29:34,840 --> 00:29:37,240
ربما
يجب عليك اعتبار هذا

591
00:29:37,240 --> 00:29:39,760
فك قيدي ايها الخاسر

592
00:29:39,760 --> 00:29:42,560
أنا ، اه ، لا أعتقد ،

593
00:29:42,560 --> 00:29:44,320
سيد غيريرو

594
00:29:44,320 --> 00:29:47,680
انتاجي سوف ينتهي قريبا

595
00:29:47,680 --> 00:29:50,160
وأعتقد

596
00:29:50,160 --> 00:29:52,280
لقد ربحت
لنفسك...

597
00:29:52,280 --> 00:29:53,800
دور البطولة

598
00:30:06,800 --> 00:30:09,120
شيء مقرف

599
00:30:09,120 --> 00:30:10,280
ماذا؟

600
00:30:10,280 --> 00:30:11,760
اعتقد ان شخص ما قادم

601
00:30:11,760 --> 00:30:13,760
حسنا ، هذا ينهي الوضع
اخرجي من هنا الأن

602
00:30:13,760 --> 00:30:14,840
ولكنك سوف تغرق

603
00:30:14,840 --> 00:30:17,280
ماذا ستفعل
في هذه الحالة؟

604
00:30:17,280 --> 00:30:19,120
ماذا تعني "ماذا ستفعل
في هذه الحالة؟ "؟

605
00:30:19,120 --> 00:30:21,880
قول لي بإنجاز ماذا ستفعل لو انت مكاني
لتنقذ نفسك من هنا

606
00:30:21,880 --> 00:30:23,840
وسوف افعل مثلك بالظبط

607
00:30:23,840 --> 00:30:25,200
ما الخيارات التي لدينا؟

608
00:30:25,200 --> 00:30:26,520
سوف اقفز على الرجل؟

609
00:30:26,520 --> 00:30:28,200
تقفز عليه؟

610
00:30:28,200 --> 00:30:29,720
اهذه افضل فكرة لديك الأن؟

611
00:30:29,720 --> 00:30:31,160
نعم ، هذا كل شيء

612
00:30:31,160 --> 00:30:32,960
بقدر ما استطيع ان اقول ، المفاجأة
هي الميزة الوحيدة لديك

613
00:30:32,960 --> 00:30:35,040
امسكي بشيء ثقيل
واختبئي هناك في هذه الزاوية

614
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
بالقرب من تلك الأنابيب

615
00:30:36,040 --> 00:30:37,640
عندما يسير بجانبها
اضربيه

616
00:30:37,640 --> 00:30:39,600
من المرجح ان يملك سلاحا

617
00:30:39,600 --> 00:30:40,760
نعم ، ربما.

618
00:30:42,320 --> 00:30:44,960
- ما رأيك ان كل الاحتمالات --
- السا!

619
00:31:14,280 --> 00:31:16,320
مرحبا.

620
00:31:17,800 --> 00:31:19,720
حقا نحن ليس في حاجه لهذا

621
00:31:24,720 --> 00:31:27,760
حسنا ، السا...

622
00:31:27,760 --> 00:31:29,840
احتاجك ان تلتقطي هذه البندقية

623
00:31:29,840 --> 00:31:33,040
ثم تطلقي النار على القفل

624
00:31:33,040 --> 00:31:35,800
السا يمكنك القيام بذلك

625
00:31:43,080 --> 00:31:44,920
هذا كان غبي جدا

626
00:31:44,920 --> 00:31:46,680
غبي؟

627
00:31:46,680 --> 00:31:48,880
كانت فكرتك

628
00:31:48,880 --> 00:31:50,280
وفي حالة لو لم تلاحظي

629
00:31:50,280 --> 00:31:51,640
يبدو انني انقذت حياتك

630
00:31:51,640 --> 00:31:53,080
حسنا ، ليس من المفترض منك
انقاذ حياتي

631
00:31:53,120 --> 00:31:54,560
أنا من المفترض
انقاذ حياتك

632
00:31:54,560 --> 00:31:57,120
ماذا تقصد بذلك؟

633
00:31:57,120 --> 00:31:59,320
- هاه؟
- هيا.

634
00:31:59,320 --> 00:32:02,240
لدينا غرفة كاملة بالرهائن لانقاذها

635
00:32:02,240 --> 00:32:04,720
حسنا تحركوا ياقوم
هذا على وشك الانتهاء

636
00:32:04,720 --> 00:32:06,960
انتم على وشك المغادرة
استمروا في السير

637
00:32:06,960 --> 00:32:09,960
هذا هو آخر واحد منهم

638
00:32:34,600 --> 00:32:36,720
- ماذا يحدث؟
- يبدو انهم يستعدون

639
00:32:36,760 --> 00:32:37,840
للافراج عن الرهائن

640
00:32:37,840 --> 00:32:41,000
ولكن لماذا الأن؟

641
00:32:41,000 --> 00:32:42,520
أنا لا أعرف..

642
00:32:42,520 --> 00:32:44,040
ولكن حصلت شعور سيء اخر

643
00:32:56,320 --> 00:32:58,080
وينستون ،
هل أنت هناك؟

644
00:32:58,080 --> 00:33:00,240
نعم ، ما زلت هنا.

645
00:33:00,240 --> 00:33:03,240
فقط لا تسألني
لاستخدام يدي

646
00:33:03,240 --> 00:33:04,680
نحن في بهو الفندق
جميع الرهائن هنا

647
00:33:04,680 --> 00:33:06,520
يبدو أن الإرهابيين سوف يحاولون
ان يختلطوا معهم

648
00:33:06,520 --> 00:33:07,720
سيدي حصلنا على قفل

649
00:33:07,720 --> 00:33:08,560
على هذا الهاتف --

650
00:33:08,600 --> 00:33:10,080
في الطابق العلوي
شمال شرق الزاوية

651
00:33:10,080 --> 00:33:11,600
انتظر
هل أنت متأكد؟

652
00:33:11,600 --> 00:33:13,840
انا انظر اليهم

653
00:33:13,840 --> 00:33:15,560
انهم ينتظرون فقط هناك
في الطابق العلوي

654
00:33:17,360 --> 00:33:20,240
اذا لم يكونوا هؤلاء الارهابيين
فمن هم بحق الجحيم؟

655
00:33:20,240 --> 00:33:22,280
غيريرو.
غيريرو.

656
00:33:28,280 --> 00:33:30,800
قل للقناصة
الذهاب إلى الأسلحة الساخنة

657
00:33:30,800 --> 00:33:32,440
سوف نسقطهم

658
00:33:32,440 --> 00:33:34,360
تشانس هذه هي خطتهم

659
00:33:34,360 --> 00:33:36,080
انهم يحاولون وضع طعم
لـ F.B. I

660
00:33:36,080 --> 00:33:37,920
لاطلاق النار في هؤلاء الرهائن
وعندما يحدث ذلك --

661
00:33:37,920 --> 00:33:39,240
سوف يفتحون ابواب البهو

662
00:33:39,240 --> 00:33:40,680
والخروج معنا

663
00:33:40,680 --> 00:33:42,360
وبمجرد ان يفهم هذا
ال F.B. I

664
00:33:42,360 --> 00:33:43,720
ان تم اطلاق النار على الناس الابرياء

665
00:33:43,720 --> 00:33:46,120
هؤلاء الاشرار سوف يكونوا ابتعدوا

666
00:33:51,600 --> 00:33:54,160
وينستون ، بأي شكل من الأشكال
هل يمكنك الحصول بعض الوقت لي؟

667
00:33:54,160 --> 00:33:57,240
سوف أبذل قصارى جهدي.

668
00:34:00,120 --> 00:34:02,600
- كوني
- السا حمد لله على انك بخير

669
00:34:02,600 --> 00:34:03,960
كل شيء سيصبح على ما يرام.

670
00:34:04,080 --> 00:34:05,560
- سوف يتم الافراج عنا
- عن ذلك --

671
00:34:09,560 --> 00:34:12,040
عذرا ، ياقوم لن يذهب احد الى اي مكان
في الوقت الحالي

672
00:34:12,040 --> 00:34:14,200
اصعدوا الدرج مره اخرى الأن

673
00:34:14,200 --> 00:34:15,640
ماذا يفعل؟

674
00:34:15,640 --> 00:34:17,080
سأوضح لك في وقت لاحق

675
00:34:17,080 --> 00:34:18,440
الآن
أنا بحاجة لمساعدتكم

676
00:34:18,560 --> 00:34:21,360
اي شخص تتعرفي عليه
انقليه الى البهو

677
00:34:22,680 --> 00:34:23,960
على الجميع ان يبقوا هادئين

678
00:34:24,000 --> 00:34:26,560
كل شيء تحت السيطرة
نحن محترفين هنا

679
00:34:27,040 --> 00:34:28,720
احذر خلفك يا تشانس

680
00:34:28,840 --> 00:34:30,160
فبدون تلك الاقنعة

681
00:34:30,200 --> 00:34:33,200
فلن تكون قادر على معرفة من يكون من

682
00:34:42,000 --> 00:34:44,360
كان هذا زوجي!

683
00:34:44,360 --> 00:34:46,080
حسنا اسمعوا ياقوم
سوف يكون هذا صعب جدا

684
00:34:46,080 --> 00:34:47,880
بالنسبة لي ان اقول من الذي من المفترض
ان اقاتله

685
00:34:47,880 --> 00:34:49,480
لذا لو تستطيعوا ان تقدموا لي خدمة كبيرة

686
00:34:49,480 --> 00:34:51,440
أرفع يدك
إذا كنت إرهابيا.

687
00:35:31,040 --> 00:35:33,520
سيدي الرئيس ، لقد فخخوا المبنى لينفجر

688
00:35:33,560 --> 00:35:34,840
يقول البروتوكول
ان نغتنم الفرصة

689
00:35:34,840 --> 00:35:37,440
- أعرف البروتوكول.
- وايضا فيكتور!

690
00:35:37,440 --> 00:35:39,160
الأ ترون ذلك؟

691
00:35:39,160 --> 00:35:40,680
كنت جزءا
من خطته ، فانس

692
00:35:40,680 --> 00:35:42,120
لقد كنت
من البداية

693
00:35:42,120 --> 00:35:44,200
ما الذي تتحدث عنه؟

694
00:35:44,200 --> 00:35:46,200
استمع لي ، فانس
استخدام رأسك.

695
00:35:46,200 --> 00:35:48,000
ماذا برأيك سوف يحدث

696
00:35:48,040 --> 00:35:49,600
عندما ينقشع الدخان

697
00:35:49,600 --> 00:35:52,080
وتجد انك قتلت ثمانية اشخاص ابرياء

698
00:35:52,080 --> 00:35:53,560
وترك الأشرار للهروب؟

699
00:35:53,560 --> 00:35:56,120
سيدي نحتاج الى امرك

700
00:35:56,120 --> 00:35:58,120
انتظر ، انتظر ، انتظر.
انظر ، انظر ، انظر ، انظر.

701
00:36:05,040 --> 00:36:06,520
ماذا يفعل؟

702
00:36:06,520 --> 00:36:08,480
تبدو مثل شفرة مورس

703
00:36:08,480 --> 00:36:11,960
لا تطلقوا النار

704
00:36:11,960 --> 00:36:14,480
لسنا ارهابيون

705
00:36:14,480 --> 00:36:17,080
انه انا واسع مزدوج

706
00:36:17,080 --> 00:36:20,000
من بحق الجحيم الواسع المزدوج؟

707
00:36:21,640 --> 00:36:23,800
انه انا الواسع المزدوج

708
00:36:23,800 --> 00:36:25,400
انه رجلي هناك

709
00:36:28,480 --> 00:36:30,360
ارسل للقناصة
قل لهم ان يتنحوا

710
00:36:30,360 --> 00:36:32,000
سيدي الرئيس اذا كانوا هؤلاء ليسوا ارهابيون

711
00:36:32,000 --> 00:36:33,080
<i>أين هم الآن؟</i>

712
00:36:41,960 --> 00:36:44,720
تشانس!

713
00:36:46,160 --> 00:36:50,680
اتبعنا
وسوف يموتون

714
00:36:59,440 --> 00:37:01,160
سوف نغادر
من خلال الزقاق الخلفي

715
00:37:02,560 --> 00:37:03,600
انتظر ثانية

716
00:37:03,600 --> 00:37:05,480
ربما
لم أكن واضحا من قبل

717
00:37:05,480 --> 00:37:07,800
أوه ، لقد وضحت نفسك

718
00:37:07,800 --> 00:37:09,840
احتمالاتي تحسنت قليلا

719
00:37:09,840 --> 00:37:11,360
السا لو لم يتم ذلك كما نأمل

720
00:37:11,360 --> 00:37:13,440
اريد فقط ان اعتذر عما فعلت

721
00:37:13,440 --> 00:37:17,240
إلى ذاكرة مارشال

722
00:37:17,240 --> 00:37:19,320
يا الهي

723
00:37:19,320 --> 00:37:22,000
سوف يفعل شيء مجنون
أليس كذلك؟

724
00:37:22,000 --> 00:37:23,040
السا الأن!

725
00:37:24,400 --> 00:37:26,520
اطلقي النار عليه!

726
00:37:47,160 --> 00:37:49,160
أوه ، السا

727
00:37:49,160 --> 00:37:50,760
لقد انتهى الامر

728
00:37:53,880 --> 00:37:56,960
حسنا ، القليل من المساعدة
هل هناك سلم في مكان ما؟

729
00:38:04,560 --> 00:38:06,160
نعم ، سيدي.
شكرا لك يا سيدي.

730
00:38:06,160 --> 00:38:07,920
فقط افعل وظيفتي

731
00:38:10,600 --> 00:38:12,720
حسنا ، حسنا ، حسنا ،
انظر اليك

732
00:38:12,720 --> 00:38:14,000
الا تبدو سعيدا

733
00:38:14,000 --> 00:38:16,760
حفظ الرهائن ،
القبض على الارهابيين ،

734
00:38:16,760 --> 00:38:19,800
وحصلت عليك

735
00:38:19,800 --> 00:38:22,600
من تكون حقا؟

736
00:38:24,040 --> 00:38:27,320
أنا فقط مواطن عادي

737
00:38:31,640 --> 00:38:35,800
حسنا ، لقد انقذت مؤخرتي

738
00:38:35,800 --> 00:38:37,240
لقد قال لي رجل مره

739
00:38:37,240 --> 00:38:38,920
أحيانا
لتفعل الشيء الصحيح

740
00:38:38,920 --> 00:38:40,800
يجب ان ترمي كتاب القانون

741
00:38:52,520 --> 00:38:54,800
هل أنت متأكد
لا يمكنك البقاء لفترة أطول؟

742
00:38:54,800 --> 00:38:55,920
أخشى ذلك

743
00:38:55,920 --> 00:38:57,800
يجب ان اذهب قبل اجتماع المجلس
في الصباح

744
00:38:57,800 --> 00:39:00,480
انهم ينتظرون
لاتخاذ قراري

745
00:39:05,640 --> 00:39:08,600
مارشال قال لي ذات مرة

746
00:39:08,600 --> 00:39:11,800
انكي كنت اصعب شخص قد اجتمع معه
منذ اي وقت مضى

747
00:39:11,800 --> 00:39:13,520
يمكنك أن تفعلي أي شيء
اذا قمتي بتعيين عقلك على ذلك

748
00:39:13,520 --> 00:39:14,600
قال ذلك؟

749
00:39:14,600 --> 00:39:16,200
انه على حق

750
00:39:16,200 --> 00:39:19,840
مهما كان ربما افكر في
أساليبك...

751
00:39:19,840 --> 00:39:21,960
أنت وفريقك
انقذتم كل هؤلاء الاشخاص الليلة

752
00:39:21,960 --> 00:39:24,360
لقد انقذتني

753
00:39:24,360 --> 00:39:26,520
وينبغي أن تجعل مقنعة
الوسيطة إلى المجلس.

754
00:39:26,520 --> 00:39:29,440
لذا انتي تقفي بجانبي؟

755
00:39:29,440 --> 00:39:32,440
كما قلت ،
انتي من العائلة

756
00:39:37,600 --> 00:39:40,440
أنا آسف للتفكير
انك نسيت بشأن مارشال

757
00:39:40,440 --> 00:39:42,640
انتي تعرفي
ان هذا مستحيل

758
00:40:26,000 --> 00:40:27,560
تغادري حالا؟

759
00:40:27,560 --> 00:40:29,960
اخشى ذلك

760
00:40:29,960 --> 00:40:33,000
شكرا لك سيد غيريرو
لكل شيء فعلته

761
00:40:33,000 --> 00:40:35,360
انت تراهني

762
00:40:38,200 --> 00:40:40,800
اذا نحن جاهزين لفينيس صحيح؟

763
00:40:44,040 --> 00:40:45,400
لا استطيع الانتظار

764
00:40:50,480 --> 00:40:53,080
اذا انتي متجهه للمنزل

765
00:40:56,200 --> 00:40:57,920
انت ذاهب لممارسة رياضة العدو؟

766
00:40:57,920 --> 00:40:59,320
نعم.

767
00:40:59,320 --> 00:41:01,120
انها جميلة بما فيه الكفاية
ليلة في الخارج

768
00:41:01,120 --> 00:41:03,560
ربما يجب عليك ان تعرف
هناك بناء

769
00:41:03,560 --> 00:41:04,800
في شارع السوق

770
00:41:04,800 --> 00:41:07,400
لذا فانني سوف اكون
في الشارع رقم 3 الليلة

771
00:41:09,400 --> 00:41:12,320
لماذا تعتقدي اني في حاجه لمعرفة ذلك؟

772
00:41:12,320 --> 00:41:14,640
سيد تشانس

773
00:41:14,640 --> 00:41:16,080
اعلم انه انت

774
00:41:16,080 --> 00:41:18,120
الذي كان يتتبعني للمنزل في هذه الليلة

775
00:41:18,120 --> 00:41:21,680
ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي
حتى تلك اللحظة في المجاري

776
00:41:21,680 --> 00:41:25,840
تشعر أنك مسؤول
عن ما حدث لي --

777
00:41:25,840 --> 00:41:27,840
بالنسبة لي للتعرض للهجوم

778
00:41:27,840 --> 00:41:29,400
ولكن يجب أن لا تشعر
بالمسؤولية

779
00:41:29,400 --> 00:41:32,040
انها ليست غلطتك

780
00:41:32,040 --> 00:41:34,320
والحقيقة
في هذه المسألة هو...

781
00:41:34,320 --> 00:41:35,920
أنا بخير.

782
00:41:35,920 --> 00:41:39,400
أنت شخص قوي ،
السا

783
00:41:39,400 --> 00:41:41,640
لا احد ينكر ذلك

784
00:41:41,640 --> 00:41:45,160
ولكن اخذ حياة شخص ما

785
00:41:45,160 --> 00:41:48,600
شيء لا يمكنك
دفعه خارج رأسك

786
00:41:51,320 --> 00:41:52,640
وانا اعلم ما معناه

787
00:41:52,640 --> 00:41:56,160
وأنا أعرف ما تمري به
وأنا أعلم أنه ليس من السهل

788
00:41:59,040 --> 00:42:00,560
ولكن أريد منكي أن تعرفي

789
00:42:00,560 --> 00:42:03,680
لا يجب ان تواجهيه بمفردك

790
00:42:06,800 --> 00:42:09,240
شكرا لك.

791
00:42:09,240 --> 00:42:11,320
هذا يعني الكثير

792
00:42:11,320 --> 00:42:13,720
لا يزال بإمكاني تتبعك الى المنزل
اذا

793
00:42:13,720 --> 00:42:14,840
أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة

794
00:42:14,840 --> 00:42:17,160
لا

795
00:42:17,160 --> 00:42:18,760
لقد فعلت ما يكفي...

796
00:42:18,760 --> 00:42:21,080
أضرار

797
00:42:22,680 --> 00:42:24,440
جيد
أنا لا أحب الركض على أي حال.

798
00:42:27,960 --> 00:42:31,480
اول ترجماتي OmaR KaseM WaD_MasTooL@Yahoo. com