1
00:00:04,377 --> 00:00:14,577
<font color="#ec14bd">تم الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ec14bd">islamarsenal(اسلام نبيل)</font>

2
00:00:57,798 --> 00:00:59,566
ماذا تفعلين؟

3
00:00:59,600 --> 00:01:01,001
بيف)،ماذا تفعلين؟)

4
00:01:01,035 --> 00:01:02,202
.توقفِ
.لا

5
00:01:02,236 --> 00:01:03,737
.ارجوكِ
!توقفِ

6
00:01:03,771 --> 00:01:05,572
.أنا ذاهبة للمنزل
.انت ستبقى

7
00:01:05,606 --> 00:01:07,140
أنت من الواضح
.أنك تزدهر هنا

8
00:01:07,174 --> 00:01:09,309
اهذا بسبب
ذهابى لركوب الامواج اليوم؟

9
00:01:09,343 --> 00:01:11,611
حسنا،بوضوح ليس
.بسبب ذهابِ لركوب الامواج

10
00:01:11,646 --> 00:01:13,580
.بيف)،بالله عليك،تكلمِ معىِ)

11
00:01:13,614 --> 00:01:15,749
!(بيف).(بيف)

12
00:01:15,783 --> 00:01:17,817
"انظرِ،انا تذكرت ان "لوس انجلوس
......لم تكن المفضلة لكِ

13
00:01:17,852 --> 00:01:20,587
"هذا ليس له دخل ب"لوس انجلوس

14
00:01:20,621 --> 00:01:22,956
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

15
00:01:22,990 --> 00:01:24,357
انتظرِ،اهذا
بسبب العرض؟

16
00:01:24,392 --> 00:01:26,126
،أنه يوم واحد ليس أكثر فى الصيد
.فى أخر الأسبوع

17
00:01:26,160 --> 00:01:27,827
.تحرك

18
00:01:27,862 --> 00:01:29,596
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

19
00:01:29,630 --> 00:01:31,164
اسبوع واحد.بعدها سيكزن العمل
،قد تم

20
00:01:31,198 --> 00:01:33,934
،و يمكننا ان نذهب معا
.مع رفع رؤوسنا عاليا

21
00:01:33,968 --> 00:01:35,201
رفع رؤوسنا عاليا؟

22
00:01:35,236 --> 00:01:36,836
الم ترى رؤوسنا ؟

23
00:01:36,871 --> 00:01:39,272
كل ما يمكننا ان نفعلة بان
.لا نركلهم عندما نسير

24
00:01:39,307 --> 00:01:40,874
حسنا،انظر،نحن
...عملنا بعض التنازلات

25
00:01:40,908 --> 00:01:43,543
هذا ليس بسبب
.العرض اللعين

26
00:01:43,578 --> 00:01:45,278
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

27
00:01:45,313 --> 00:01:47,047
حسنا،أذا ما هو السبب؟

28
00:01:47,081 --> 00:01:48,949
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

29
00:01:48,983 --> 00:01:50,984
!هل هذة العاهرة تسكت ابدا؟

30
00:01:51,018 --> 00:01:52,352
.انت تعلم ما هو السبب

31
00:01:52,386 --> 00:01:54,020
ماذا؟

32
00:01:54,055 --> 00:01:57,591
!صباحا؟،يا ألهى
،انظرِ،أنا أقول لكِ

33
00:01:57,625 --> 00:01:59,826
أنا لست مهتما
.بها أطلاقا

34
00:01:59,860 --> 00:02:02,829
انا شاهدتك و انت تقوم بالاستمناء عليها
.الليلة السابقة

35
00:02:03,998 --> 00:02:06,666
...ماذا؟انا..لا،انا
...كيف

36
00:02:06,701 --> 00:02:09,469
كيف؟من؟
...انا...انا

37
00:02:09,503 --> 00:02:11,371
<i>...الباب الامامى يفتح</i>

38
00:02:11,405 --> 00:02:13,239
!حسنا

39
00:02:13,274 --> 00:02:15,241
هذا ربما استمناء
!صغير

40
00:02:15,276 --> 00:02:17,043
لكن لا يوجد شىء
.بيننا

41
00:02:17,078 --> 00:02:19,179
.انا فقط شاهدتك معها
!ماذا؟

42
00:02:19,213 --> 00:02:20,914
!انا رايتك معها الان

43
00:02:20,948 --> 00:02:23,483
انا رايتك وانت تحتضنها
!امام منزلنا

44
00:02:23,517 --> 00:02:26,386
...لم تكن هنا!انها

45
00:02:26,420 --> 00:02:28,288
...كان هناك...انها لم

46
00:02:28,322 --> 00:02:30,123
!(ارنستو)

47
00:02:30,157 --> 00:02:32,192
!(ارنستو)
ماذا؟

48
00:02:32,226 --> 00:02:34,027
!ارجوك اغلقه

49
00:02:35,663 --> 00:02:37,197
.انا اسف
هل تريدنى؟

50
00:02:37,231 --> 00:02:38,965
انا اريد ان تغلق
. نافخة اوراق الاشجار

51
00:02:39,000 --> 00:02:40,834
.انا فعلت
.اجل

52
00:02:40,868 --> 00:02:43,169
...الان.لكن قبل

53
00:02:43,204 --> 00:02:44,471
!(اهلا،(بيف

54
00:02:44,505 --> 00:02:46,139
!لا!لا!انتظرِ

55
00:02:47,408 --> 00:02:49,275
!بيف)،توقفِ)

56
00:02:49,310 --> 00:02:50,910
!انت على الجانب الخطأ

57
00:02:50,945 --> 00:02:53,213
.......(لا،(شون
!انت فى الجانب الخطأ

58
00:02:53,247 --> 00:02:55,215
!هذا ليس ما اعنية

59
00:03:05,026 --> 00:03:06,860
<i>.الاتصال الالى</i>

60
00:03:06,894 --> 00:03:08,728
<i>.(اتصل ب(بوب
.الطلب</i>

61
00:03:08,763 --> 00:03:10,597
.(اتصل ب(بوب

62
00:03:10,631 --> 00:03:12,565
<i>.الاتصال بامك</i>

63
00:03:12,600 --> 00:03:14,067
.(لا ،ليس امى.(بوب

64
00:03:14,101 --> 00:03:16,569
.الغاء

65
00:03:16,604 --> 00:03:18,071
.الغاء

66
00:03:18,105 --> 00:03:19,873
<i>!توقف-
اهلا؟-</i>

67
00:03:19,907 --> 00:03:21,941
.(اهلا،امى.معكِ (مات

68
00:03:24,879 --> 00:03:26,680
لا شىء.اتصل فقط
.لاقول لكِ اهلا

69
00:03:39,460 --> 00:03:42,262
و جائزة بافتا
...تذهب الى

70
00:03:42,296 --> 00:03:45,999
<i>(شون)و (بيفرلى لينكولين)
!فى اطفال ليمان</i>

71
00:03:55,009 --> 00:03:56,576
!ها انتم

72
00:03:56,610 --> 00:03:59,713
.انتم الاوباش الدمويين
.فعلتوها مرة اخرى

73
00:03:59,747 --> 00:04:01,614
!و مرة اخرى

74
00:04:01,649 --> 00:04:03,249
!توقف عن فعل ذلك

75
00:04:03,284 --> 00:04:04,517
.نحن اسفين جدا

76
00:04:04,552 --> 00:04:06,453
.نحن نعدك،لا يوجد مرة اخرى

77
00:04:06,487 --> 00:04:08,621
.اجل،ايها اللعناء
.هذا ما قلتوه السنة الماضية

78
00:04:08,656 --> 00:04:10,657
.لا،لا
...بامانة،انا

79
00:04:10,691 --> 00:04:12,325
،انا،انت تعلم
.سعيد جدا لكم

80
00:04:12,359 --> 00:04:15,361
.هذا جميل
.شكرا لك

81
00:04:15,396 --> 00:04:17,130
.انه ليس سعيدا

82
00:04:17,164 --> 00:04:18,598
.لا،انه ليس

83
00:04:18,632 --> 00:04:20,467
.حسنا،انا سعيد من اجلنا

84
00:04:20,501 --> 00:04:23,002
.انا فقط...سعيد

85
00:04:26,607 --> 00:04:29,342
متى يمكننا الذهاب؟
.لا اعلم

86
00:04:29,376 --> 00:04:31,678
هل جعلنا العديد من الناس
يشعرون بالحزن عن انفسهم؟

87
00:04:31,712 --> 00:04:33,613
.يا الهى

88
00:04:33,647 --> 00:04:35,248
ماذا؟من هذا؟

89
00:04:35,282 --> 00:04:36,583
.(انه (مارك لابيدس
من؟

90
00:04:36,617 --> 00:04:37,984
.(مارك لابيدس)

91
00:04:38,018 --> 00:04:39,319
.تكرارة لا يساعدنِ

92
00:04:39,353 --> 00:04:41,154
.من امريكا
...انه رئيس

93
00:04:41,188 --> 00:04:42,655
!الفائزون

94
00:04:42,690 --> 00:04:43,957
سامحنى.انا لا اريد
.ان اقاطعكم

95
00:04:43,991 --> 00:04:45,992
.(مارك لابيدوس)
...انا رئيس

96
00:04:46,026 --> 00:04:48,194
ارجوك.نحن نعلم
.من انت

97
00:04:48,229 --> 00:04:49,929
....(اهلا،(شين) و(بيفرلى

98
00:04:53,234 --> 00:04:55,468
.و انت،مع خطابك المرح

99
00:04:55,503 --> 00:04:56,970
...هذا ليس ضرور

100
00:04:57,004 --> 00:04:58,738
.حسنا

101
00:04:58,773 --> 00:05:00,807
اتعلم ما هو تخيلى؟

102
00:05:00,841 --> 00:05:02,809
.انا سوف اخمن
.اما الاحذية او الراهبات

103
00:05:04,145 --> 00:05:06,679
،تخيلى هو
،انى استيقظ غدا

104
00:05:06,714 --> 00:05:09,048
و يكون عرضكم
.على قناتى الخاصة

105
00:05:09,083 --> 00:05:10,683
.حسنا،هذا رائع جدا

106
00:05:10,718 --> 00:05:12,719
لا،لا،انا لا اقول
.اشياء ليس له اهمية هنا

107
00:05:12,753 --> 00:05:15,288
.انا احب عرضكم

108
00:05:15,322 --> 00:05:16,656
.انا احبه
..حقا

109
00:05:16,690 --> 00:05:18,324
انا اريد ان احصل على معاشرة
.مع عرضكم

110
00:05:18,359 --> 00:05:19,659
.حسنا

111
00:05:19,693 --> 00:05:21,394
...انا اقول لك
النسخة الامريكية

112
00:05:21,428 --> 00:05:22,896
.ستكون ضخمة

113
00:05:22,930 --> 00:05:25,365
<i>،انها تمكن ،تصبح مثل
...مكتب يقابل</i>

114
00:05:25,399 --> 00:05:27,767
عرضنا؟
!نعم

115
00:05:27,802 --> 00:05:30,336
لكن...لكن يجب ان نقوم
.به صحيحا

116
00:05:30,371 --> 00:05:33,072
لن يكتب عن طريق
.بعض كتاب الامريكان الاغبياء

117
00:05:33,107 --> 00:05:36,876
انا اريد ان ياتى من رؤوس
!البريطانية الرائعة

118
00:05:36,911 --> 00:05:39,512
ماذا ،نحن،ناتى الى "لوس انجلوس"؟

119
00:05:39,547 --> 00:05:41,915
.هذا رائع
اليس كذلك؟

120
00:05:41,949 --> 00:05:44,184
انها اعطتك
.نظرة الزوجة

121
00:05:44,218 --> 00:05:46,286
الان تعطينى
!نظرة الزوجة

122
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
.اهلا

123
00:05:48,489 --> 00:05:50,390
هل حاولتم يا رفاق هذا؟

124
00:05:50,424 --> 00:05:52,959
ما هذا
التوت الصغير؟

125
00:05:52,993 --> 00:05:56,262
...انها رائعةّانها،مثل
.توت سحرى

126
00:05:56,297 --> 00:05:57,997
.انه توت لوغان

127
00:05:58,032 --> 00:05:59,165
!توت لوغان

128
00:05:59,200 --> 00:06:00,667
الان اريد ان احصل على معاشرة

129
00:06:00,701 --> 00:06:02,468
مع عرضكم
.مع هذا التوت

130
00:06:02,503 --> 00:06:04,838
عندما كنت طفلة صغيرة،جدتى
"عاشت فى "يوركشير

131
00:06:04,872 --> 00:06:06,840
و كان لديها توت لوغان
.فى حديقتها

132
00:06:06,874 --> 00:06:09,509
كل صيف نجمع
التوت

133
00:06:09,543 --> 00:06:11,878
.و تجعله مربى
.تبا

134
00:06:11,912 --> 00:06:14,314
،"جدتى عاشت فى "مدينة موريس
،"نيو جيرسى"

135
00:06:14,348 --> 00:06:17,050
.و تكرة السود

136
00:06:17,084 --> 00:06:18,251
اذا،ماذا تقولون؟

137
00:06:18,285 --> 00:06:20,620
تاتوا لتلعبوا معنا؟

138
00:06:20,654 --> 00:06:22,088
<i>انا اريد
.اطفال ليمان</i>

139
00:06:22,122 --> 00:06:23,790
نحن لدينا اربع اماكن
فى جدولى

140
00:06:23,824 --> 00:06:25,191
.انا يمكنى وضعة الان

141
00:06:25,226 --> 00:06:26,559
.هذا رائع جدا

142
00:06:26,594 --> 00:06:28,127
و نحن كلنا حصلنا
.على القليل من الشراب

143
00:06:28,162 --> 00:06:29,863
.لا،ليس انا
.ليس فى سبع سنوات

144
00:06:29,897 --> 00:06:31,197
.انا مدمن كحول

145
00:06:31,232 --> 00:06:33,600
.لكن من الواضح انه ليس مجهولا

146
00:06:35,102 --> 00:06:36,603
.بالله عليك

147
00:06:36,637 --> 00:06:39,272
.سوف نحضر لكم منزل،سيارة

148
00:06:39,306 --> 00:06:41,241
اى شىء.كيف سيكون
صعبا؟

149
00:06:41,275 --> 00:06:42,475
انت كتبتم
.النصوص بالفعل

150
00:06:42,509 --> 00:06:43,943
.انه الطريق الامثل

151
00:06:43,978 --> 00:06:45,378
،انت تعمل 20 دقيقة فى اليوم

152
00:06:45,412 --> 00:06:46,646
،باقى الوقت

153
00:06:46,680 --> 00:06:48,114
.يمكنكم ان تقفزوا الى حمام السباحة

154
00:06:48,148 --> 00:06:50,617
اسمعتِ هذا؟
.سوف نحصل على حمام سباحة

155
00:06:50,651 --> 00:06:53,620
انظر،اذا لم تريدوا ذلك
.فهذا جيد،

156
00:06:53,654 --> 00:06:55,288
ربما انتم
.لا تريدون مال

157
00:06:55,322 --> 00:06:57,624
.لكن يجب ان اسال

158
00:06:57,658 --> 00:07:00,059
...عندما كان لدى السرطان

159
00:07:00,094 --> 00:07:01,427
.هذا صحيح

160
00:07:01,462 --> 00:07:03,196
.انا تذكرت شيئين

161
00:07:03,230 --> 00:07:05,732
.اذا اردت شيئا ،اذهب اليه

162
00:07:05,766 --> 00:07:07,600
.الرب لا ينتظرك

163
00:07:07,635 --> 00:07:09,769
...و ايضا

164
00:07:09,803 --> 00:07:11,971
.انت لا تريد السرطان

165
00:07:24,318 --> 00:07:26,552
انت هناك بالفعل،اليس كذلك؟
.لا

166
00:07:26,587 --> 00:07:29,155
نعم،انت هناك.انت
.(تحصل على الغذاء مع (انجلينا جولى

167
00:07:29,189 --> 00:07:32,058
يا الهى،انت بدات بوضع
.كريم التسمير

168
00:07:34,395 --> 00:07:36,362
اليس كذلك؟
.لا

169
00:07:44,471 --> 00:07:45,705
.شكرا لك

170
00:07:45,739 --> 00:07:47,707
.طابت ليلتك

171
00:07:51,412 --> 00:07:52,712
.يا للمسيح

172
00:07:55,983 --> 00:07:57,383
.تعالوا لتتذوقوا توتنا"

173
00:07:57,418 --> 00:08:00,086
،معجبكم الكبير
."(مارك لابيدوس)

174
00:08:00,120 --> 00:08:02,989
كيف فعل ذلك؟
.نحن تركناه منذ اقل من ساعة

175
00:08:03,023 --> 00:08:04,724
انا لا اصدق
انه تذكر

176
00:08:04,758 --> 00:08:06,326
.قصة توت لوغان الغبية

177
00:08:06,360 --> 00:08:08,895
انا لا اصدق
.انه يعلم اين نعيش

178
00:08:13,267 --> 00:08:16,102
اانت حقا تريد الانتقال الى "لوس انجلوس"؟

179
00:08:16,136 --> 00:08:18,071
انت دائما تاخذ
.الموضوع كأنة ليس مهما لك

180
00:08:18,105 --> 00:08:19,639
.لانى انه لا يردنى على الاطلاق

181
00:08:19,673 --> 00:08:21,708
.انا احب جدا هذة الطريقة

182
00:08:21,742 --> 00:08:24,177
لماذا تفعل ذلك؟
،حياتنا هنا

183
00:08:24,211 --> 00:08:26,279
.اصدقائنا هنا

184
00:08:26,313 --> 00:08:27,714
من ستفتقدينه؟

185
00:08:31,452 --> 00:08:32,986
.نحن نحتاج الى اصدقاء افضل

186
00:08:34,521 --> 00:08:36,656
،ما اقوله
،اذا فعلنا هذا

187
00:08:36,690 --> 00:08:39,125
..و نجح
....نجح عرضنا فى الولايات

188
00:08:39,159 --> 00:08:40,560
...نجاح كبير، باهر

189
00:08:40,594 --> 00:08:41,894
.انه مثل الفوز باليناصيب

190
00:08:41,929 --> 00:08:43,596
.نحن لن نقوم بالعمل مرة اخرى

191
00:08:43,630 --> 00:08:45,264
ماذا سنفعل عوضا عن ذلك؟

192
00:08:45,299 --> 00:08:48,334
،حسنا،نحن نحتاج لاصدقاء
.و نحن نحتاج الى هوايات

193
00:08:48,369 --> 00:08:49,936
.انا لا اعلم

194
00:08:49,970 --> 00:08:51,904
..."لوس انجلوس"
...انها فقط مثل

195
00:08:51,939 --> 00:08:53,439
"لوس انجلوس"

196
00:08:53,474 --> 00:08:56,009
.بالله عليكِ،انها مغامرة

197
00:08:56,043 --> 00:08:58,044
!انا احتاج ان اقود

198
00:08:58,078 --> 00:09:00,646
هذة هى
!روح الارادة

199
00:09:06,153 --> 00:09:08,654
هل تريد حقا هذا؟

200
00:09:08,689 --> 00:09:10,656
.انا اظن ذلك

201
00:09:14,194 --> 00:09:15,695
!مرحى

202
00:09:18,799 --> 00:09:20,867
.انتظر،انتظر،انتظر
.يجب ان اعمل حمالة الصدر،ايضا

203
00:09:22,503 --> 00:09:24,103
انت مازلت لديك14،الس كذلك؟

204
00:09:24,138 --> 00:09:26,005
.انا اتمنى ان يكون لدى 14 لافعل هذا

205
00:09:27,341 --> 00:09:28,941
انتظر،هل لحمتِ هذا؟

206
00:09:38,218 --> 00:09:40,987
...الان،يجب ان تعترفِ

207
00:09:41,021 --> 00:09:43,723
.انها حقا رائع

208
00:09:45,325 --> 00:09:48,061
!اشعرِ باشعة الشمس

209
00:09:48,095 --> 00:09:49,228
...بالتاكيد

210
00:09:49,263 --> 00:09:51,397
!"لا تقولى"سرطان جلدى

211
00:09:52,966 --> 00:09:54,834
.انه رائع فقط

212
00:09:54,868 --> 00:09:59,372
â™ھ .......قولِِ،ايمكنك â™ھ
.لا،لا.لايمكن.لايمكن

213
00:10:03,877 --> 00:10:05,912
......يا لل

214
00:10:05,946 --> 00:10:07,246
!فخامة

215
00:10:07,281 --> 00:10:09,916
.اهلا بمنزل،عزيزتى

216
00:10:13,420 --> 00:10:15,188
اهلا.نحن
الناس الجديدة

217
00:10:15,222 --> 00:10:16,556
...التى انتقلت

218
00:10:16,590 --> 00:10:19,258
."الى "1675 بيل فيستا درايف

219
00:10:19,293 --> 00:10:21,394
.(شون)و (بيفرلى لينكولين)

220
00:10:26,366 --> 00:10:28,234
.لا

221
00:10:28,268 --> 00:10:30,203
،لا؟ حسنا
.يجب ان نكون هناك

222
00:10:30,237 --> 00:10:31,504
هل يتوقعونكم؟

223
00:10:31,538 --> 00:10:32,738
لا ،لا ،لا احد
.يتوقع مجيئنا

224
00:10:32,773 --> 00:10:33,940
.انه المنزل الذى نحن استاجرناه

225
00:10:33,974 --> 00:10:35,208
.حسنا، انه تم استاجرة من اجلنا

226
00:10:35,242 --> 00:10:37,343
.انتظر،هناك مديرة المنزل
.يمكن ان تكون هناك

227
00:10:37,377 --> 00:10:38,344
.اجل

228
00:10:38,378 --> 00:10:39,745
.لحظة واحدة

229
00:10:40,948 --> 00:10:42,315
هل هذا صحيح؟

230
00:10:42,349 --> 00:10:43,683
...انا حصلت

231
00:10:43,717 --> 00:10:45,551
.(شون)و(بيفرلى لينكولين)

232
00:10:45,586 --> 00:10:47,687
.شون)و(بيفرلى لينكولين)هنا)

233
00:10:52,025 --> 00:10:53,593
انها تقول انهم
.ليس بالمنزل الان

234
00:10:53,627 --> 00:10:56,229
حسنا، بالطبع
!ليسوا بالمنزل

235
00:10:56,263 --> 00:10:59,265
s.لاننا هم
.و نحن عالقون هنا معك

236
00:10:59,299 --> 00:11:00,733
سيدتى،انه ليس ضروريا
.ان ترفعِ صوتكِ

237
00:11:00,767 --> 00:11:02,468
حقا؟
.ادخل الى السيارة

238
00:11:02,503 --> 00:11:04,203
انا ساكون انت،و نحن سنرى
.لو هذا صحيح

239
00:11:04,238 --> 00:11:05,571
،(انظر،(والاس

240
00:11:05,606 --> 00:11:07,140
،انا متاكد عندما انتقلنا الى هنا

241
00:11:07,174 --> 00:11:09,075
ثلاثتنا سوف يحصلوا
.على ضحكة جيدة عن هذا

242
00:11:09,109 --> 00:11:11,210
لكن،الان نحن
...قادمون من رحلة استغرقت

243
00:11:11,245 --> 00:11:12,912
.14 ساعة
.14ساعة

244
00:11:12,946 --> 00:11:15,181
و نحن حقا نحب
.ان ندخل الى المنزل

245
00:11:15,215 --> 00:11:16,916
اتوجد اى طريقة
تسمح لنا بالدخول؟

246
00:11:16,950 --> 00:11:18,618
.لا لو لم تكن توجد فى القائمة

247
00:11:18,652 --> 00:11:20,253
كيف اعلم من انت؟

248
00:11:20,287 --> 00:11:21,687
كيف لم تعرفنا؟

249
00:11:21,722 --> 00:11:23,156
!(نحن(شون) و(بيفرلى لينكولن

250
00:11:23,190 --> 00:11:25,224
.حقا لا يساعد
!حقا لا يهتم

251
00:11:28,595 --> 00:11:30,730
.انا متاكد اننا نوجد فى القائمة
يمكننى ان اراها؟

252
00:11:30,764 --> 00:11:33,299
.لا احد يرى القائمة
لا احد يرى القائمة؟

253
00:11:33,333 --> 00:11:35,935
نحن لدينا مشاهير
.يسكنون هنا

254
00:11:35,969 --> 00:11:37,570
نحن يجب ان نحمى
.خصوصيتهم

255
00:11:37,604 --> 00:11:39,105
...(من اجل الله،(والاس

256
00:11:39,139 --> 00:11:41,240
انا اقدر جديتك
.مع الذى تفعله مع عملك

257
00:11:41,275 --> 00:11:44,043
انا اعلم.لكن انا فقط اريد
.ان اجد اسمائنا

258
00:11:44,077 --> 00:11:45,311
،الان،انا اعدك

259
00:11:45,345 --> 00:11:46,946
لن اكشف اى معلومات

260
00:11:46,980 --> 00:11:48,614
عن سكان
البوابة المشهورين

261
00:11:48,649 --> 00:11:51,751
او الهويات السرية
.لسكان البوابة

262
00:11:51,785 --> 00:11:54,253
.الان، اعطنى القائمة

263
00:11:59,526 --> 00:12:01,260
(رينى زاوجلر)
.ساكن هنا

264
00:12:01,295 --> 00:12:03,162
هل هى؟
.اجل

265
00:12:21,448 --> 00:12:23,216
انها لاجلنا فقط؟

266
00:12:23,250 --> 00:12:25,518
.يبدو كذلك

267
00:12:25,552 --> 00:12:28,187
.عرضنا ليس جيد لهذة الدرجة

268
00:12:32,759 --> 00:12:34,961
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

269
00:12:38,465 --> 00:12:41,133
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

270
00:12:41,168 --> 00:12:43,202
.انها مرحة

271
00:12:43,237 --> 00:12:45,137
<i>.الباب الامامى يفتح</i>

272
00:12:46,573 --> 00:12:49,075
.يا لجحيم

273
00:12:49,109 --> 00:12:51,143
.انه اكبر من الداخل

274
00:12:51,178 --> 00:12:54,247
و انت خائفة اننا
.لن نحصل على سلالم كافية

275
00:12:54,281 --> 00:12:56,916
.هذا جنون

276
00:13:00,387 --> 00:13:01,687
.انظر الى هذا

277
00:13:01,722 --> 00:13:03,422
.انه هوليوود جدا

278
00:13:03,457 --> 00:13:04,790
.اجل

279
00:13:04,825 --> 00:13:06,726
،و ،بناء حكيم
.مربك قليلا

280
00:13:10,564 --> 00:13:14,233
.يا الهى

281
00:13:14,268 --> 00:13:18,004
.انا لن اترك هذة الحجرة

282
00:13:18,038 --> 00:13:20,239
انا يشبة الحمام
.الذى يمكن ان ترسى فية سفينة

283
00:13:21,875 --> 00:13:24,010
.كبير كفاية لياخذ اثنين

284
00:13:24,044 --> 00:13:25,544
ماذا،الان؟

285
00:13:25,579 --> 00:13:27,880
...انا اشعر ببعض
.القذارة

286
00:13:27,914 --> 00:13:30,016
انت؟
.قذارة

287
00:13:32,219 --> 00:13:34,920
قول،هل تريد
ان ترسى هذة السفينة؟

288
00:13:34,955 --> 00:13:36,489
.دائما يا سيدتى

289
00:13:38,358 --> 00:13:39,358
.دعنا نفعلها الان

290
00:14:13,894 --> 00:14:16,228
.حسنا، ربما فى وقت اخر
.اجل

291
00:14:36,483 --> 00:14:38,918
و لا تنسوا ان تحصلوا
على تصاريح دخول الجراج

292
00:14:38,952 --> 00:14:40,820
.قبل ان تذهبوا

293
00:14:40,854 --> 00:14:42,755
،مارك)اراد حقا ان يكون هنا)

294
00:14:42,789 --> 00:14:45,124
."لكنه كان يجب عليه ان يكون فى "نيويورك

295
00:14:47,094 --> 00:14:51,030
(شون) و(بيفرلى)،هذا(اندى بوتن)
. رئيس طاقم الممثليين،

296
00:14:51,064 --> 00:14:54,133
.معجب كبير.يا الهى

297
00:14:54,167 --> 00:14:55,868
انا كنت اشاهد
.اشرطة لعرضكم

298
00:14:55,902 --> 00:14:58,270
.هستيرى الى ابعد الحدود
.الى ابعد الحدود

299
00:14:58,305 --> 00:15:00,473
.و (ميرا ليت)،رئيس الكوميديا

300
00:15:00,507 --> 00:15:02,975
.انه حقا مرح

301
00:15:03,009 --> 00:15:06,278
.هيا بنا
.اجلسوا،اجلسوا،اجلسوا

302
00:15:06,313 --> 00:15:09,014
اذا ،هل انتم انتقلتم الى هنا؟

303
00:15:09,049 --> 00:15:10,316
بعض المنازل؟

304
00:15:10,350 --> 00:15:11,951
!انه جنون

305
00:15:11,985 --> 00:15:13,619
الشىء الوحيد الذى
.نفتقدة هو خندق مائى

306
00:15:13,653 --> 00:15:16,155
،حسنا،عندما تحصلوا على نسبة مشاهدة عالية
.مارك) سوف يحفر لكم الخندق)

307
00:15:16,189 --> 00:15:18,124
.انها لا تمزح

308
00:15:18,158 --> 00:15:20,426
اذا،هل كل كتابكم
يحصلون على منازل مثل هذة؟

309
00:15:20,460 --> 00:15:21,460
!لا

310
00:15:21,495 --> 00:15:23,062
.لا،لا،لا

311
00:15:23,096 --> 00:15:24,964
نحن انهينا تصوير
،برنامج واقعى هناك

312
00:15:24,998 --> 00:15:26,432
و نحن لدينا ستة اسابيع
،متبقية فى مدة الايجار

313
00:15:26,466 --> 00:15:28,434
و نحن نحتاج الى
.مكان لاجلكم يا رفاق

314
00:15:28,468 --> 00:15:31,637
لو شعرتوا بالملل،يمكنكم
.ان تصوتوا لتخرجوا منه

315
00:15:31,671 --> 00:15:34,206
حسنا، هذا يشرح
.العواميد

316
00:15:34,241 --> 00:15:36,208
بعضا منها مصنوع
.من البولسترين

317
00:15:36,243 --> 00:15:38,978
ربما قد تركوا
.من بعض المشاهد

318
00:15:39,012 --> 00:15:40,613
انهم يستخدمون هذا المنزل
.من اجل العديد من البرامج الحقيقية

319
00:15:40,647 --> 00:15:42,214
<i>انهم صوروا
موسم من "الباتشلر"هناك</i>

320
00:15:42,249 --> 00:15:44,383
<i>و ،انا اظن
ان محقق لوس انجلوس</i>

321
00:15:44,418 --> 00:15:46,485
نحن لدينا 12 فتاة
،تسكن هناك

322
00:15:46,520 --> 00:15:48,087
يتنافسون ليصبحوا
.عارضة الازياء الشهيرة

323
00:15:48,121 --> 00:15:50,523
صحيح،الحمام
.لدية رائحة قىء غريبة

324
00:15:50,557 --> 00:15:52,892
.هذا ربما يكون السبب

325
00:15:52,926 --> 00:15:55,961
<i>.اذا،اولاد ليمان</i>

326
00:15:57,564 --> 00:15:59,298
.دعنا نتكلم عن الممثلين

327
00:15:59,332 --> 00:16:01,367
حسنا،نحن اتخذنا
(جوليان)

328
00:16:01,401 --> 00:16:02,802
،ليقوم مرة اخرى بشخصية ليمان

329
00:16:02,836 --> 00:16:04,670
اذا هذة نصف حرب
.هناك

330
00:16:04,704 --> 00:16:07,006
!(نحن نحب(جوليان

331
00:16:07,040 --> 00:16:08,641
.مضحك جدا

332
00:16:08,675 --> 00:16:10,242
.انه هستيرى

333
00:16:10,277 --> 00:16:13,579
نحن نحتاج لايجاد
وقت حتى ياتى الى هنا

334
00:16:13,613 --> 00:16:15,314
.(و يقوم باختبار الاداء من اجل(مارك

335
00:16:15,348 --> 00:16:16,882
تجربة اداء؟

336
00:16:16,917 --> 00:16:18,884
لا احد يدخل الطقم من غير شىء

337
00:16:18,919 --> 00:16:20,419
.من غير ان يشاهده (مارك)اولا

338
00:16:20,454 --> 00:16:22,288
.هذا جنون

339
00:16:22,322 --> 00:16:24,390
.مارك )يحب البرنامج)
.جوليان)هو البرنامج)

340
00:16:24,424 --> 00:16:27,026
لماذا...هو يحتاج
الى اختبار اداء؟

341
00:16:29,696 --> 00:16:32,331
...اجل

342
00:16:32,365 --> 00:16:34,567
هذة هى الفرصة

343
00:16:34,601 --> 00:16:38,337
مارك )ربما لم يرى )
.برنامجكم حقا

344
00:16:38,371 --> 00:16:40,072
ماذا؟
ماذا؟

345
00:16:40,106 --> 00:16:41,907
انا لم اقل انه
.لم يراه

346
00:16:41,942 --> 00:16:43,843
هل راه ؟
.لا

347
00:16:43,877 --> 00:16:47,613
تمهل.قال لنا
.انه احبه

348
00:16:47,647 --> 00:16:50,015
انه قال انه يريد
.ان يعاشره

349
00:16:51,485 --> 00:16:53,018
حسنا،لو معى نيكل

350
00:16:53,053 --> 00:16:56,055
لكل شىء (مارك)سيعاشره
...حتى ان لم يراه،

351
00:16:56,089 --> 00:16:57,423
.انها تمتلك الكثير من النيكل

352
00:16:57,457 --> 00:16:59,758
.ساكون غنية

353
00:16:59,793 --> 00:17:01,427
اذا ماذا عنه هل احبه؟

354
00:17:01,461 --> 00:17:03,796
!اهلا؟انه نجاح

355
00:17:03,830 --> 00:17:06,499
.انه يكسب الجوائز
.انه قائم منذ اربع سنوات

356
00:17:07,701 --> 00:17:09,168
.لا يصدق

357
00:17:09,202 --> 00:17:10,870
،كلنا رايناه

358
00:17:10,904 --> 00:17:13,038
.و نحن نحبه

359
00:17:13,073 --> 00:17:15,341
.حب كبير

360
00:17:17,077 --> 00:17:20,279
مارك)لم يشاهد البرنامج؟)

361
00:17:21,848 --> 00:17:23,582
...لا استطيع

362
00:17:23,617 --> 00:17:24,817
...انا اعنى،هذا

363
00:17:26,520 --> 00:17:27,786
.ساعدينى

364
00:17:27,821 --> 00:17:29,321
انت توضحه
.بمثالية

365
00:17:29,356 --> 00:17:33,392
لذلك هو اراد ان
.يشاهد (جوليان)وهو يقرا

366
00:17:33,426 --> 00:17:35,528
لكننا عرضنا علية
.مسبقا

367
00:17:35,562 --> 00:17:38,230
لقد ترك مسرحية
.فى "نهاية الغرب"ليعمل هذا

368
00:17:38,265 --> 00:17:39,832
.انا سمعتك،انا فعلت

369
00:17:39,866 --> 00:17:43,369
و انا متاكدة ان (مارك)سوف
.يوافق عليه

370
00:17:43,403 --> 00:17:46,672
!انا اعنى،يا الهى
...(انه (جوليان

371
00:17:46,706 --> 00:17:48,307
."بولارد"رجل ذو موهبة تمثيلية خارقة
.بولارد

372
00:17:48,341 --> 00:17:51,343
الا يستطيع (مارك)ان يشاهد
بعض الشرائط للبرنامج؟

373
00:17:51,378 --> 00:17:54,013
انه جيد لو
.فعلنا هذا شخصيا

374
00:17:54,047 --> 00:17:56,815
انه ليس ممثل
.تلفزيونى كبير

375
00:17:59,286 --> 00:18:00,853
و لو قال لا؟

376
00:18:04,558 --> 00:18:07,226
انت لا تريد ان
.(تقول لا ل(مارك

377
00:18:08,595 --> 00:18:11,797
انت حقا تريده
.ان يكون فى فريقك

378
00:18:11,831 --> 00:18:14,300
.انا اظن انه فى فريقنا

379
00:18:14,334 --> 00:18:16,201
.بالكلية

380
00:18:16,236 --> 00:18:19,972
...(لكن لو هو احب (جوليان
...وهو سيفعل

381
00:18:20,006 --> 00:18:23,075
سوف تكونوا مضمونون اكثر
.انكم ستكونوا على الهواء مباشرة

382
00:18:23,109 --> 00:18:24,643
انه ضمننا من قبل
.اننا سنكون على الهواء مباشرة

383
00:18:24,678 --> 00:18:26,078
!بالتاكيد

384
00:18:26,112 --> 00:18:29,415
.لكن،انت تعلم،لاشىء فى الصخرة

385
00:18:29,449 --> 00:18:30,883
حقيقتا،(مارك) قال
.انها بداخل الصخرة

386
00:18:30,917 --> 00:18:33,419
.و هى كذلك
...لكن ،انت تعلم

387
00:18:33,453 --> 00:18:35,487
.بوضوح ،نحن لا نعلم

388
00:18:35,522 --> 00:18:37,623
...انها بالصخرة،لكن

389
00:18:38,925 --> 00:18:40,326
!...صخرة....

390
00:18:40,360 --> 00:18:42,695
هناك اشياء اكثر شدة
.من الصخرة

391
00:18:42,729 --> 00:18:44,496
مثل ماذا؟

392
00:18:44,531 --> 00:18:46,865
.(مثل(مارك
.(اجل،(مارك

393
00:18:46,900 --> 00:18:48,968
.مارك)اقوى من الصخرة)

394
00:18:52,372 --> 00:18:54,807
!هذا فظيع
.لا ،انا اعلم

395
00:18:54,841 --> 00:18:57,376
انه يجب ان يقوم بتادية اداء تجرية...الرجل
!لعب هذة الشخصية لمدة اربعة اعوام

396
00:18:57,410 --> 00:18:59,411
!هذا جنون
ماذا تاكلين؟

397
00:18:59,446 --> 00:19:01,380
.سودانى من الطائرة
.انهم فظاع

398
00:19:01,414 --> 00:19:03,415
هل تريد؟
.بالتاكيد

399
00:19:08,955 --> 00:19:10,322
،(اهلا،(والاس

400
00:19:11,591 --> 00:19:13,058
و انت هنا لترى....؟

401
00:19:21,868 --> 00:19:23,268
.انا اتذكر هذا المشهد

402
00:19:23,303 --> 00:19:24,570
.انه جيد

403
00:19:24,604 --> 00:19:27,006
جوليان)،شكرا لك مرة اخرى)
.لعملك هذا

404
00:19:27,040 --> 00:19:28,974
نحن ارتعبنا منك عندما
.احتجنا ان تاخذ هذة الشخصية

405
00:19:29,009 --> 00:19:32,945
يا حلوين،لا تعطوا
.اهتمام و لو ثانية

406
00:19:32,979 --> 00:19:34,813
.انا اتفهم
.انا ليس بجديد

407
00:19:34,848 --> 00:19:36,815
الملك لا يسمح لاحد ان يلعب الدور

408
00:19:36,850 --> 00:19:39,251
حتى يرى الجميع
.كم حجم قضيبه

409
00:19:39,285 --> 00:19:41,253
لذلك،انتم تظنون
انهم لديهم زوجاتهم

410
00:19:41,287 --> 00:19:43,055
و اصدقائهم
.لهذا.لكن لا

411
00:19:43,089 --> 00:19:44,923
.مارك) هنا)
.يمكننا ان نبدا

412
00:19:44,958 --> 00:19:46,592
.حسنا

413
00:19:49,229 --> 00:19:51,797
!اهلا،حكومة،تعالوا هنا

414
00:19:51,831 --> 00:19:54,366
.كل مرة

415
00:19:55,568 --> 00:19:58,437
اذا،هل ااتى ب(جوليان)؟

416
00:19:58,471 --> 00:19:59,805
.اجل،اجل،اجل

417
00:20:01,574 --> 00:20:04,143
...الجميع،اقدم لكم

418
00:20:04,177 --> 00:20:06,278
.(جوليان بولارد)

419
00:20:06,312 --> 00:20:08,781
.(اهلا،(جوليان
.شكرا لمجيئك

420
00:20:08,815 --> 00:20:10,215
.لا على الاطلاق

421
00:20:10,250 --> 00:20:12,317
انت تعلم، اخر مرة
حصلت على تجربة اداء

422
00:20:12,352 --> 00:20:14,653
.كانت ...عام87

423
00:20:14,688 --> 00:20:17,823
<i>انه من اجل عمل الحياة الخاصة
،مع (دام جودى)على الصعيد الوطنى</i>

424
00:20:17,857 --> 00:20:20,125
.اذا هذا مفاجىء قليلا

425
00:20:20,160 --> 00:20:21,393
.حسنا، كلنا نقدر هذا

426
00:20:21,428 --> 00:20:23,996
و مع من
سوف اقرا؟

427
00:20:24,030 --> 00:20:26,832
.انا.السيرة المشهورة

428
00:20:26,866 --> 00:20:28,867
لاجل الذين لم
،يحصلو ا على مشاهدة الحلقات

429
00:20:28,902 --> 00:20:31,603
فى المشهد،(جوليان)يجب
ان بقول لاحدى الاطفال

430
00:20:31,638 --> 00:20:33,739
انه يساله
.ان يترك سانت ابانز

431
00:20:33,773 --> 00:20:35,174
!هذا مشهد جيد

432
00:20:37,444 --> 00:20:39,344
.اينما تكون جاهزا

433
00:20:40,480 --> 00:20:42,314
...(روبى)

434
00:20:42,348 --> 00:20:45,984
انا اسف ان وقتك فى
.سانت ابانز قد انتهى

435
00:20:46,019 --> 00:20:47,619
اذا؟لماذا؟

436
00:20:47,654 --> 00:20:50,189
حسنا،المدرسون و انا نظن

437
00:20:50,223 --> 00:20:52,224
انك ستكون افضل
بمدرسة

438
00:20:52,258 --> 00:20:55,360
مع المنهج اقل
.اكاديميتا و تطلبا

439
00:20:55,395 --> 00:20:56,895
لماذا؟

440
00:20:56,930 --> 00:20:58,831
نحن نشعر انك تحتاج

441
00:20:58,865 --> 00:21:02,935
لاكثر تفكيرا 
.اقل بيئة

442
00:21:04,504 --> 00:21:05,971
.انا لم افهم

443
00:21:06,005 --> 00:21:09,608
كيف اضع هذة؟

444
00:21:09,642 --> 00:21:11,210
.انت ليس ذكيا

445
00:21:12,312 --> 00:21:13,479
.انا ذكى

446
00:21:13,513 --> 00:21:15,447
.لا
.انا ليس غبيا

447
00:21:15,482 --> 00:21:17,683
.انت ليس ليس غبيا

448
00:21:19,085 --> 00:21:20,419
هل هذة كمية عديدة من "ليس"؟

449
00:21:20,453 --> 00:21:22,321
ربما انا فقط لا اعمل 
.بكامل قوتى

450
00:21:22,355 --> 00:21:25,057
لا ،هذا اطلاقك 
.النارى على جميع الجداول

451
00:21:26,526 --> 00:21:28,460
.لكن كلها ليست معتمة

452
00:21:28,495 --> 00:21:30,763
،لاجلك،ايها الرجل الصغير
ستحصل على شىء

453
00:21:30,797 --> 00:21:33,866
اكثر اهتماما 
.من الذكاء

454
00:21:33,900 --> 00:21:36,268
...انت

455
00:21:36,302 --> 00:21:37,903
.جذاب

456
00:21:39,839 --> 00:21:41,507
هذة ليست جائزة نوبل

457
00:21:41,541 --> 00:21:43,842
التى لن تكون سعيدة 
باعطاء 20نقطة

458
00:21:43,877 --> 00:21:46,378
لهذة العظام المنحوتة

459
00:21:46,412 --> 00:21:48,080
.و ذلك المؤخرة الصغيرة 

460
00:21:49,616 --> 00:21:54,486
.بالاضافة،عائلتك غنية

461
00:21:54,521 --> 00:21:57,890
الهى.يمكنك ان تمسك الدولة
.كلها يوما ما

462
00:21:57,924 --> 00:21:59,591
،و انا متاكدة منك

463
00:21:59,626 --> 00:22:01,660
الذكاء سوف يكون الوحيد 
.فى طريقك

464
00:22:09,536 --> 00:22:11,870
جوليان)،ايمكنك ان )
تعطينا دقيقة؟

465
00:22:11,905 --> 00:22:14,406
.بالتاكيد
.شكرا لك

466
00:22:17,443 --> 00:22:19,578
.هذا كان مفاجىء

467
00:22:19,612 --> 00:22:22,047
...انا سوف اقول لكم
انه الصفقة الحقيقية؟

468
00:22:22,081 --> 00:22:23,949
.نعم،انه كذلك

469
00:22:23,983 --> 00:22:25,684
اذا،اكلنا جالسون؟

470
00:22:29,622 --> 00:22:31,757
نعم؟
...حسنا

471
00:22:31,791 --> 00:22:33,091
هل هو انا؟

472
00:22:33,126 --> 00:22:36,028
...او اى شخص اخر

473
00:22:36,062 --> 00:22:38,697
يشعر انها لغة
انجليزية قليلا؟

474
00:22:38,731 --> 00:22:40,933
.اجل،قليلا
.اجل،اجل

475
00:22:40,967 --> 00:22:43,802
.انجليزى كثير

476
00:22:43,837 --> 00:22:45,938
...من الممكن بسبب

477
00:22:45,972 --> 00:22:47,539
انه انجليزى؟

478
00:22:47,574 --> 00:22:49,141
!اجل

479
00:22:49,175 --> 00:22:51,643
...لا،لا.انه فقط

480
00:22:51,678 --> 00:22:54,880
...يبدو،قليلا

481
00:22:54,914 --> 00:22:56,048
.مزعج

482
00:22:56,082 --> 00:22:58,150
انا اعنى،لو عملنا

483
00:22:58,184 --> 00:23:00,085
نسخة امريكية
...من البرنامج

484
00:23:00,119 --> 00:23:01,553
اجل،لكن هو يلعب
مدير

485
00:23:01,588 --> 00:23:02,921
.لمدرسة داخلية للنخبة

486
00:23:02,956 --> 00:23:04,823
،الاولاد سيكونوا امريكان

487
00:23:04,858 --> 00:23:06,358
.المدرسين الاخرين

488
00:23:06,392 --> 00:23:08,994
لماذا لا يمكن ان يكون انجليزى؟

489
00:23:09,028 --> 00:23:10,629
.لا،انا اسمعك

490
00:23:10,663 --> 00:23:12,764
لكن نحن نحتاج ان 
.يحبه الجماهير

491
00:23:12,799 --> 00:23:13,966
.هذا صحيح
.اجل

492
00:23:14,000 --> 00:23:16,568
.يجب ان يكون محبوب

493
00:23:18,438 --> 00:23:20,239
انا لا اصدق اننا 
.حقا نسالك عن هذا

494
00:23:20,273 --> 00:23:22,674
حقيقتا،انا لدى 
.اعانى من مرض خارج جسمى

495
00:23:22,709 --> 00:23:24,142
.انا ربما اكون مريضة

496
00:23:24,177 --> 00:23:27,346
جوليان)،نحن نتفهمك كليا )
،لو قلت لا

497
00:23:27,380 --> 00:23:29,615
لكن هل تستطيع ان 
تعيد المشهد

498
00:23:29,649 --> 00:23:31,283
باللهجة الامريكية؟

499
00:23:31,317 --> 00:23:32,584
.لا مشكلة

500
00:23:32,619 --> 00:23:34,253
حقا؟
.اجل

501
00:23:34,287 --> 00:23:36,021
.يا اعزائى

502
00:23:36,055 --> 00:23:37,789
(انا كنت اؤدى (يوجين اونيل

503
00:23:37,824 --> 00:23:39,825
و(تينسى واليمز)قبل
.ان تولدوا

504
00:23:39,859 --> 00:23:42,861
كم عمرك؟

505
00:23:42,896 --> 00:23:45,697
.ليس لك شان

506
00:23:48,167 --> 00:23:50,636
انتم كلكم تتذكرون 
.(جوليان بولارد)

507
00:23:50,670 --> 00:23:53,739
،اهلا مرة اخرى
.(سيد(بولارد

508
00:23:53,773 --> 00:23:56,341
هل يمكننا ان نفعل ذلك؟

509
00:23:58,378 --> 00:23:59,878
.(روبى)

510
00:23:59,913 --> 00:24:04,683
انا خائف ان وقتك فى
.سانت ابانز قد انتهى

511
00:24:04,717 --> 00:24:06,285
ماذا؟ لماذا؟

512
00:24:06,319 --> 00:24:08,754
حسنا،المدرسين و انا

513
00:24:08,788 --> 00:24:11,089
نظن انك ستكون
افضل فى مدرسة

514
00:24:11,124 --> 00:24:14,359
مع المنهج اقل
.اكاديميتا و تطلبا

515
00:24:14,394 --> 00:24:16,028
لماذا؟

516
00:24:16,062 --> 00:24:20,766
حسنا،نحن نشعر انك تحتاج 
...الى مزيد من التفكير

517
00:24:20,800 --> 00:24:22,935
.اقل بيئة

518
00:24:22,969 --> 00:24:24,503
.انا لم افهم

519
00:24:24,537 --> 00:24:27,105
كيف اضع هذة؟

520
00:24:27,140 --> 00:24:29,508
.انت ليس ذكيا

521
00:24:31,744 --> 00:24:33,779
.انا ذكى
.لا

522
00:24:33,813 --> 00:24:35,614
.انا ليس غبيا

523
00:24:35,648 --> 00:24:38,951
.انت ليس ليس غبيا

524
00:24:38,985 --> 00:24:41,019
انا اسف.ايمكننى ان ارجع
للخلف قليلا فى النص؟

525
00:24:41,054 --> 00:24:43,121
.اجل،اجل، بالتاكيد

526
00:24:43,156 --> 00:24:45,123
...اذا

527
00:24:45,158 --> 00:24:49,127
حسنا،كيف نضع هذة؟

528
00:24:49,162 --> 00:24:52,130
.انت ليس ذكيا

529
00:24:53,399 --> 00:24:54,666
...انت

530
00:24:54,701 --> 00:24:57,035
.انت ليس ذكيا

531
00:24:57,070 --> 00:24:59,738
.انت ليس ذكيا
.انت غبى

532
00:24:59,772 --> 00:25:02,140
...انا سف.ايمكننى

533
00:25:02,175 --> 00:25:04,476
ايمكننى ان احاول
مرة اخرى؟

534
00:25:04,510 --> 00:25:06,578
.بالتاكيد.لا مشكلة
.اجل،اى شىء

535
00:25:06,612 --> 00:25:07,713
جنوبى،ربما؟

536
00:25:07,747 --> 00:25:09,881
.اجل

537
00:25:12,885 --> 00:25:15,587
.انت ليس ذكيا

538
00:25:15,621 --> 00:25:17,589
.انا ذكى
.لا

539
00:25:17,623 --> 00:25:18,924
.انا ليس غبيا

540
00:25:18,958 --> 00:25:21,259
.انت ليس ليس غبيا

541
00:25:22,929 --> 00:25:26,164
...هناك العديد من "ليس"هناك

542
00:25:26,199 --> 00:25:27,499
شريكى؟

543
00:25:29,535 --> 00:25:31,436
انه يفترض ان اكون بذلك

544
00:25:31,471 --> 00:25:34,406
لو انا مدير مدرسة
.رعاة البقر

545
00:25:34,440 --> 00:25:36,908
.حسنا

546
00:25:36,943 --> 00:25:40,012
.انا اصدق نحن راينا بما فية كفاية

547
00:25:40,046 --> 00:25:41,913
.اعرف طريق الخروج

548
00:25:41,948 --> 00:25:44,349
.انا كنت هنا من قبل

549
00:25:44,384 --> 00:25:47,019
شكرا لى جدا
.لمجيئى اليوم

550
00:25:47,053 --> 00:25:50,288
...و دعنا ندعو للسماء

551
00:25:50,323 --> 00:25:52,691
.ان يوجد بار فى الفندق

552
00:25:57,163 --> 00:26:00,365
هل هو انا،او انه ليس مرحا؟

553
00:26:05,738 --> 00:26:07,472
ماذا حدث للتو؟

554
00:26:07,507 --> 00:26:09,808
.انا لا اعرف
،و ، فى حالة استعجابك

555
00:26:09,842 --> 00:26:11,376
انا سوف اكون غائبة
.على الاقل هذة الكمية

556
00:26:14,947 --> 00:26:17,282
.عمود دموى

557
00:26:18,818 --> 00:26:21,153
.حسنا،حسنا

558
00:26:21,187 --> 00:26:23,155
دعنا ننظر
.للجانب الايجابى

559
00:26:23,189 --> 00:26:25,424
جانب الايجابى؟
...حسنا

560
00:26:25,458 --> 00:26:26,925
،لا،لمرة واحدة فقط،ارجوك

561
00:26:26,959 --> 00:26:28,727
لا تحاول و تجد
!الجانب الايجابى

562
00:26:28,761 --> 00:26:31,363
،لكن حتى لو استطعت
،الذى يوجد شك كبير به

563
00:26:31,397 --> 00:26:34,833
سلبيتى عالية جدا،اكثر بكثير
.من ايجابيتك

564
00:26:34,867 --> 00:26:38,003
سلبيتى تسخر
.من ايجابيتك

565
00:26:38,037 --> 00:26:40,138
سلبيتى تصفع 
.ايجابيتك

566
00:26:40,173 --> 00:26:41,807
سلبيتى 
،تقبض على ايجابيتك

567
00:26:41,841 --> 00:26:45,077
،تنحنى من فوق الاريكة 
.و التافهون الذين وراءها

568
00:26:47,080 --> 00:26:49,347
.ايجابيتى لم تستمتع بهذا

569
00:26:54,687 --> 00:26:56,121
اهلا؟

570
00:26:56,155 --> 00:26:59,324
.(اهلا،(كارول

571
00:26:59,358 --> 00:27:00,959
.ذعها على المكبر

572
00:27:00,993 --> 00:27:02,294
<i>!اهلا،يا اطفال</i>

573
00:27:02,328 --> 00:27:03,595
.يوم صعب

574
00:27:03,629 --> 00:27:05,197
<i>.نعم
.نعم، انه كذلك</i>

575
00:27:05,231 --> 00:27:07,499
.اجل، نحن كلنا نشعر بالازدراء

576
00:27:07,533 --> 00:27:10,035
مارك) ارسل لكم )
.سلة من توت لوغان

577
00:27:10,069 --> 00:27:12,003
.جميل

578
00:27:12,038 --> 00:27:13,538
اذا،كيف حالكم؟

579
00:27:13,573 --> 00:27:15,440
....حسنا،

580
00:27:15,475 --> 00:27:17,876
،نحن لا نشعر بايجابية
.يمكننى ان اقول لك ذلك

581
00:27:17,910 --> 00:27:18,944
<i>.انا متاكد</i>

582
00:27:18,978 --> 00:27:20,278
...على اى حال

583
00:27:20,313 --> 00:27:21,847
نحن يجب ان نحاول 
.و ننظر للامام

584
00:27:21,881 --> 00:27:24,883
<i>نحن مازلنا نحب
.اولاد ليمان</i>

585
00:27:24,917 --> 00:27:27,953
!نحن نحب

586
00:27:27,987 --> 00:27:30,655
نحن فقط نجد صعوبة فى تخيل 
.(ان نفعل هذا بدون (جوليان

587
00:27:30,690 --> 00:27:32,390
<i>.انا فهمت</i>

588
00:27:32,425 --> 00:27:33,925
،لكن قبل ان نذهب هناك

589
00:27:33,960 --> 00:27:36,528
نحن نحتاج ان نشارك
.فكرة معكم

590
00:27:36,562 --> 00:27:38,663
،انه طريق مختلف لتذهب

591
00:27:38,698 --> 00:27:40,732
.لذا اجعلوا عقولكم منفتحة

592
00:27:40,766 --> 00:27:42,200
<i>نحن وجدنا</i>

593
00:27:42,235 --> 00:27:44,336
<i>ان هناك ممثل 
.متاح</i>

594
00:27:44,370 --> 00:27:46,304
.نجم ضخم

595
00:27:46,339 --> 00:27:48,073
.مضحك بهستيرية

596
00:27:48,107 --> 00:27:49,808
<i>الجمهور
.يحبة كثيرا</i>

597
00:27:49,842 --> 00:27:51,743
<i>و هو جاهز ليرجع 
.للتلفزيون مرة اخرى</i>

598
00:27:51,777 --> 00:27:54,713
<i>مارك)يظن انه سيكون )
.المثالى لهذا</i>

599
00:27:54,747 --> 00:27:56,481
حقا؟من؟

600
00:27:57,717 --> 00:27:59,885
.(مات ليبلانك)

601
00:28:16,903 --> 00:28:19,437
ماذا،انت تريدِ من ِ
.ان اشغل مكان الرجل العجوز السمين؟ شكرا

602
00:28:19,472 --> 00:28:21,873
.نحن لا نريدك انت
.مرة اخرى، شكرا

603
00:28:21,908 --> 00:28:23,041
!انهم احبوك

604
00:28:23,075 --> 00:28:24,843
.انا لا اعرف اننى احبهم

605
00:28:24,877 --> 00:28:27,445
لا تسمحوا لهم ان
.يرغمونكم على احضار اى ممثل لا تريدونه

606
00:28:28,648 --> 00:28:29,848
انا خاطىء بالكلية
لاجل هذا،اليس كذلك؟

607
00:28:29,882 --> 00:28:31,716
.خاطىء باعجوبة

608
00:28:31,751 --> 00:28:33,652
!(نحن حصلنا على (مات لابلانك

609
00:28:33,686 --> 00:28:35,320
!ماذا؟

610
00:28:35,520 --> 00:28:45,720
<font color="#ec14bd">تم الترجمة بواسطة </font>
<font color="#ec14bd">islam arsenal(اسلام نبيل)
ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بالترجمة</font>

