1
00:02:41,980 --> 00:02:44,580
الثروة ، الشهر ، القوة

2
00:02:46,220 --> 00:02:51,251
( الرجل الذي امتلك كل شيء ( جولد روجر

3
00:02:52,090 --> 00:02:54,450
الكلمات التي قالها قبل موته

4
00:02:54,450 --> 00:02:56,370
أرسلت كل الناس في العالم

5
00:02:56,370 --> 00:02:57,880
إلى البحار

6
00:02:58,380 --> 00:02:59,720
كنزي ؟

7
00:03:00,750 --> 00:03:02,550
! أذا أردتموه سأعطيكم إياه

8
00:03:02,550 --> 00:03:03,340
! جدوه

9
00:03:04,160 --> 00:03:06,850
لقد تركت كل شيء في ذلك المكان

10
00:03:07,470 --> 00:03:09,910
أصبح الناس يبحثون عن المجد

11
00:03:09,910 --> 00:03:11,470
( مندفعين جميعهم إلى ( جراند لاين

12
00:03:12,550 --> 00:03:14,580
...العالم الآن

13
00:03:14,580 --> 00:03:15,950
! في عصر القراصنة المهيب

14
00:03:17,730 --> 00:03:21,020
يجب عليك أن تستمعي إلى تنبؤات محللي الطقس

15
00:03:22,440 --> 00:03:22,810
! هيا

16
00:03:24,980 --> 00:03:25,860
الغيمة التي اظهرتها من قبل

17
00:03:31,520 --> 00:03:33,010
! رمح البرق

18
00:03:38,170 --> 00:03:40,000
...ليس مهماً مهما بلغت قوتك

19
00:03:40,600 --> 00:03:42,710
! تنبؤاتي صحيحة دائماً

20
00:03:51,560 --> 00:03:53,410
! إن أصدقائي ينتظرون

21
00:03:53,410 --> 00:03:54,790
! سآخذ مفتاحك

22
00:04:01,660 --> 00:04:03,020
! شوبر ) إنه نحن )

23
00:04:03,780 --> 00:04:04,770
! توقف

24
00:04:07,370 --> 00:04:09,360
هل هذا الشيء هو ( شوبر ) حقاً ؟

25
00:04:09,360 --> 00:04:10,610
لماذا لم يتعرف علينا بحق الجحيم ؟

26
00:04:11,050 --> 00:04:12,450
! ( لا أعرف ، لابد بأنه ( شوبر

27
00:04:12,450 --> 00:04:15,070
لا يوجد غيرة يرتدي هذة القبعه ويملك هذة القرون

28
00:04:16,250 --> 00:04:18,110
! ابتعدوا من هنا يا أصحاب

29
00:04:18,110 --> 00:04:19,120
...إنه

30
00:04:19,470 --> 00:04:20,530
! ( فرانكي )

31
00:04:20,530 --> 00:04:22,710
...مالذي تحاول فعله بحق الجحيم أنه أحد

32
00:04:23,140 --> 00:04:24,790
! أعرف ، اخرس

33
00:04:29,130 --> 00:04:31,820
! هذا هو الحل الوحيد

34
00:04:31,820 --> 00:04:33,990
مستخدمي فاكهة الشيطان
لديهم نقطة ضعف واحدة

35
00:04:33,990 --> 00:04:36,230
! سأطلق عليه بإتجاه البحر

36
00:04:36,230 --> 00:04:38,900
! آسف ، ولكن هذا الذي يجب عليّ فعله

37
00:04:40,480 --> 00:04:44,510
! العاصفة القوية

38
00:04:48,140 --> 00:04:50,770
فرانكي ) أيها الوغد ، مالذي تفعله )
بحق الجحيم ؟

39
00:04:50,770 --> 00:04:53,200
ليس بإمكانك أن تفعل شيئاً كهذا تجاه
! أحد أفرا طاقمنا

40
00:04:53,670 --> 00:04:55,110
لاتقلق

41
00:04:55,110 --> 00:04:57,290
لقد فكرنا في هذا من قبل

42
00:05:07,180 --> 00:05:09,140
هل تحررتما أخيراً ؟

43
00:05:09,980 --> 00:05:12,420
لاتضحك ، من الأفضل لك أن تأسف

44
00:05:13,110 --> 00:05:20,170
كانت لديك فرصة لقتلي لن تأتي مثلها

45
00:05:21,660 --> 00:05:23,140
! حكومة العالم

46
00:05:26,570 --> 00:05:28,970
تقديم ( سانجي ) الصياد ؟

47
00:05:28,970 --> 00:05:31,150
قصيدة للذئب الكاذب

48
00:05:33,120 --> 00:05:35,200
السفن الحربية قادمة للهجوم

49
00:05:35,200 --> 00:05:36,450
! ( أهربوا من ( إينس لوبي

50
00:05:36,450 --> 00:05:38,200
! سيبدأون بإطلاق النار

51
00:05:38,200 --> 00:05:39,450
! ليخرج الجميع من الجزيرة

52
00:05:39,450 --> 00:05:41,800
! سوف نصاب من الباستر كول

53
00:05:41,800 --> 00:05:43,880
! إذا بقينا هنا سنموت

54
00:05:51,470 --> 00:05:53,010
! ( توقفي ( نيكو روبن

55
00:05:55,170 --> 00:05:58,930
! حتى لو رجعت ، سيكون القراصنة ميتين

56
00:06:03,290 --> 00:06:04,600
! توقفي عن كونك خرقاء

57
00:06:06,790 --> 00:06:09,460
( لنريها ( فرانك فيد

58
00:06:11,550 --> 00:06:13,650
هنالك ( لوفي ) فقط

59
00:06:16,150 --> 00:06:17,980
...لاتقتلها

60
00:06:20,450 --> 00:06:24,120
! رشق الناب

61
00:06:40,550 --> 00:06:42,760
! لايمكنك الهرب أيتها الغبية

62
00:06:43,020 --> 00:06:44,390
! لاتعبثي معي

63
00:06:45,160 --> 00:06:49,190
لنذهب مع بعضنا الآن ، إلى
بوابة الأحلام

64
00:06:55,690 --> 00:06:57,000
! لقد عاد لطبيعته

65
00:07:03,980 --> 00:07:05,920
لايبدو عليه بأنه ميت

66
00:07:06,360 --> 00:07:09,880
والطاقم لايعرف حتى كيف
! يتعامل معه

67
00:07:10,820 --> 00:07:12,840
ألاتريد إنقاذ ( نيكو روبن ) ؟

68
00:07:13,300 --> 00:07:14,550
! أريد ذلك

69
00:07:15,740 --> 00:07:20,330
! على كل لقد قضيت على أحدهم

70
00:07:22,150 --> 00:07:28,690
حتى لو آذيتني ، سأسامحك لأجل طاقمك

71
00:07:31,390 --> 00:07:32,940
حان الوقت للمتابعة

72
00:07:35,330 --> 00:07:40,230
حتى ولو أسرعت ، كيف سأصل إلى بوابة العدالة ؟

73
00:07:42,310 --> 00:07:44,260
! نعرف الطريق

74
00:07:45,820 --> 00:07:46,870
! أنتم

75
00:07:46,870 --> 00:07:48,350
! ( لقد وجدنا ( فرانكي

76
00:07:50,670 --> 00:07:53,670
ماذا ، تعرفون نفقاً يقود إلى بوابة العدالة ؟

77
00:07:55,020 --> 00:07:57,710
نعرف ، نحن هنا لنقود الناس إلى الطريق

78
00:07:59,380 --> 00:08:00,880
الجدة هنا أيضاً ؟

79
00:08:01,390 --> 00:08:03,090
! أرياني إياه بسرعة

80
00:08:03,090 --> 00:08:06,330
عندها سأقول لكما و ( كوكورو ) مالذي
يجب عليكما أن تفعلانه

81
00:08:06,330 --> 00:08:07,680
! علم

82
00:08:10,820 --> 00:08:14,560
إنه فاقد للوعي ، ولكن يبدو بخير

83
00:08:17,340 --> 00:08:18,850
! لاتفعلي هذا ، أيتها الشمطاء

84
00:08:18,850 --> 00:08:20,570
هل أنت عاقلة حتى ؟

85
00:08:21,000 --> 00:08:22,160
! لا

86
00:08:22,160 --> 00:08:26,740
يجب أن أكمل و أوصل المفاتيح
! (إلى ( نيكو روبن

87
00:08:27,860 --> 00:08:30,330
أمسكو أنتم بالأيل و اتبعوني

88
00:08:30,610 --> 00:08:31,530
! حسناً

89
00:08:31,530 --> 00:08:33,710
( فهمت ، حظاً جيداً ( فرانكي

90
00:08:39,050 --> 00:08:43,130
! ( إذاً هذه الطريقة الوحيدة لإيقاف ( شوبر

91
00:08:43,130 --> 00:08:48,050
والآن خذ  المفاتيح رقم ثلاثة وأربعة و أسرع إلى روبن

92
00:08:48,630 --> 00:08:51,440
( واحد من هذه سوف تفتح قفل ( روبن

93
00:08:51,680 --> 00:08:55,780
إذا نفع أحدهم إتصل بي على الدندن موشي الصغير من يد السكرتيرة

94
00:08:55,780 --> 00:08:56,590
حسناً

95
00:08:58,660 --> 00:09:01,610
! سأذهب لإنقاذ ( زورو ) و ملك الأنف

96
00:09:02,110 --> 00:09:04,710
يبدو جيداً ، وماذا بعدها ؟

97
00:09:04,710 --> 00:09:12,690
حتى ولو أنقذنا ( نيكو روبن ) ليس هنالك جسر يربط هذا البرج بـإينس لوبي

98
00:09:12,690 --> 00:09:13,460
! لن نقدر على العودة

99
00:09:13,840 --> 00:09:15,380
...أجل

100
00:09:15,380 --> 00:09:20,410
مع قدوم الباستر كول لن نستطيع العودة

101
00:09:20,410 --> 00:09:21,560
...إذاً

102
00:09:21,560 --> 00:09:23,970
لذا علينا أن نعرف مالذي علينا فعله

103
00:09:27,040 --> 00:09:29,700
( وراءنا ( شلال الموت ) وأمامنا ( طريق الألغاز

104
00:09:29,700 --> 00:09:30,480
أيهما تختار ؟

105
00:09:30,790 --> 00:09:32,230
! الأمام بالطبع

106
00:09:32,720 --> 00:09:38,430
لذا بعدما ننتهي من البرج، سنذهب جميعنا إلى بوابة العدالة

107
00:09:38,430 --> 00:09:40,250
...وبعد ذلك ، أترك الأمر

108
00:09:40,250 --> 00:09:41,150
لك

109
00:09:41,150 --> 00:09:41,820
! بالتوفيق

110
00:09:41,820 --> 00:09:43,230
بالتوفيق ؟

111
00:09:50,850 --> 00:09:52,010
...لقد

112
00:09:52,010 --> 00:09:54,280
أضعنا الكثير من الوقت

113
00:09:55,720 --> 00:09:56,630
! أجل ، ستحصلون عليه

114
00:09:57,050 --> 00:09:59,840
في وقت كهذا ، كيف لكما أنتما الإثنان العبث الآن ؟

115
00:10:00,410 --> 00:10:02,950
! لأنه غبي جداً

116
00:10:02,950 --> 00:10:04,400
! أنتما الإثنان غبيان

117
00:10:04,400 --> 00:10:05,970
! أسرعا الآن و احصلا على المفتاح

118
00:10:09,770 --> 00:10:10,990
! خط

119
00:10:13,150 --> 00:10:15,570
! ( أحسنت صنعاً بتتبعك أوامري ( زورو!

120
00:10:15,570 --> 00:10:17,280
! زورو ) قاتل )

121
00:10:17,280 --> 00:10:19,360
! أنتما قاتلا أيضاً

122
00:10:23,330 --> 00:10:24,610
...هذه الرقبة الطويلة

123
00:10:25,460 --> 00:10:27,160
! هي نقطة ضعفك

124
00:10:27,650 --> 00:10:29,070
! لا ، ليست كذلك

125
00:10:32,960 --> 00:10:36,210
لدي القدرة لأحركها كما أريد

126
00:10:36,610 --> 00:10:37,460
...و أهاجم أيضاً

127
00:10:38,900 --> 00:10:39,500
! مسدس الأنف

128
00:10:49,200 --> 00:10:50,070
مـ..ماذا ؟

129
00:10:50,070 --> 00:10:52,010
تعرضنا لهذة الموجة القوية فقط لأننا قريبين

130
00:11:05,680 --> 00:11:07,570
لقد صنع ثقباً على شكل مربع
في الصخور

131
00:11:07,950 --> 00:11:09,550
! ( هذا الأنف مذهل أكثر من ( سوجيب

132
00:11:10,300 --> 00:11:11,970
من هو ( سوجيب ) بحق الجحيم ؟

133
00:11:11,970 --> 00:11:13,640
! وتوقفي عن هذه المقارنات السخيفة

134
00:11:13,640 --> 00:11:18,880
أجل ، ولكن كاكو جيد فعلاً في استخدام قوتة الفاكهه

135
00:11:21,480 --> 00:11:22,470
ذ..ذئب ؟

136
00:11:22,470 --> 00:11:25,250
! سـ..سأكون خصمك

137
00:11:26,020 --> 00:11:27,710
! لاتتبختر بنفسك

138
00:11:28,190 --> 00:11:31,190
هل تريدون أن تنقذو طاقمكم يا أصحاب ؟

139
00:11:31,490 --> 00:11:35,020
! أجل ، سوف أخذ مفتاحك

140
00:11:39,970 --> 00:11:41,800
! خذه

141
00:11:42,960 --> 00:11:46,120
(و اذهبوا لتنقذو ( نيكو روبن

142
00:11:47,110 --> 00:11:48,280
...مالذي

143
00:11:48,910 --> 00:11:53,520
أنا فعلاً لا أحب القتل

144
00:11:53,520 --> 00:11:54,870
! لا أريد هدر الدماء

145
00:11:56,420 --> 00:12:01,540
...إذاً...سأخذ المفتاح

146
00:12:03,550 --> 00:12:05,210
! لا ، انتبه

147
00:12:06,510 --> 00:12:07,460
! ( جي شيقان )

148
00:12:12,620 --> 00:12:13,890
! لا تقلل من حذرك

149
00:12:14,540 --> 00:12:16,020
! أنا ذئب

150
00:12:16,020 --> 00:12:17,970
! سأخدعك ثم آكلك

151
00:12:30,960 --> 00:12:31,740
! ( يوسوب )

152
00:12:32,060 --> 00:12:34,480
! تباً

153
00:12:34,480 --> 00:12:37,540
مالذي...أفعله ؟

154
00:12:40,090 --> 00:12:41,710
! ياللغبي المقنع

155
00:12:42,380 --> 00:12:45,090
مارأيك بأن تتجول كما من قبل ؟

156
00:12:45,090 --> 00:12:47,130
لقد كنت جيداً في هذا

157
00:12:47,330 --> 00:12:49,800
! لا تسخر مني

158
00:12:52,540 --> 00:12:56,100
...لست كهذا أبداً

159
00:12:57,490 --> 00:12:59,310
سلاح ( كابوتو ) الجديد

160
00:12:59,610 --> 00:13:01,580
قاتل دوار الشمس الأكيد

161
00:13:14,780 --> 00:13:16,740
ماذا ؟ ألعاب نارية ؟

162
00:13:18,700 --> 00:13:19,780
! ( يوسوب )

163
00:13:19,780 --> 00:13:20,850
! ( جيبيو )

164
00:13:31,290 --> 00:13:32,470
! توقف

165
00:13:48,760 --> 00:13:50,070
...مثلما وعدت

166
00:13:50,070 --> 00:13:51,640
سأقتلك بسرعة

167
00:13:51,640 --> 00:13:53,340
هذا لن يؤلم

168
00:13:53,340 --> 00:13:58,700
سوف تعاني فقط لأنك مصر على الوقوف معهم

169
00:13:59,200 --> 00:14:02,420
لكن بما أن الخراف الصغيرة تقف لوحدها

170
00:14:02,420 --> 00:14:03,270
...أنظر

171
00:14:04,080 --> 00:14:07,050
و الآن الذئب المخيف سيأكلك

172
00:14:10,170 --> 00:14:11,890
! يكفي

173
00:14:12,720 --> 00:14:13,510
! أتركه

174
00:14:13,510 --> 00:14:15,050
! أيها الذئب اللعين

175
00:14:15,380 --> 00:14:16,880
! لاتقته ، أرجوك

176
00:14:16,880 --> 00:14:18,720
! لانريد مفتاحك

177
00:14:20,310 --> 00:14:21,340
! غبية

178
00:14:21,340 --> 00:14:23,190
ستموتين أنت بعده

179
00:14:28,800 --> 00:14:29,530
! سحقاً

180
00:14:30,130 --> 00:14:32,150
! مت الآن

181
00:14:38,140 --> 00:14:39,760
! ( يوسوب )

182
00:15:03,040 --> 00:15:05,640
من أنت بحق الجحيم ؟

183
00:15:26,850 --> 00:15:27,930
الصياد

184
00:15:30,437 --> 00:15:36,872
: تــرجــمــة
زكــريــا أحــمــد ســنــد
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&}
تعديل : بـــريـــق

185
00:15:47,265 --> 00:15:54,068
: تــرجــمــة
زكــريــا أحــمــد ســنــد
{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&}
تعديل : بـــريـــق

186
00:15:55,490 --> 00:15:56,440
! مت

187
00:15:59,300 --> 00:16:00,870
! ( يوسوب )

188
00:16:27,220 --> 00:16:27,890
! ( سانجي )

189
00:16:30,620 --> 00:16:31,310
...( سانجي )

190
00:16:31,800 --> 00:16:33,520
كيف رجعت إلى طبيعتك ؟

191
00:16:34,400 --> 00:16:37,150
نزل عليّ حوض استحمام و شفيت

192
00:16:37,890 --> 00:16:39,570
من المحتمل أن الماء كان السبب

193
00:16:49,490 --> 00:16:50,750
...( ولكن الأهم من هذا ,  ( نامي

194
00:16:53,600 --> 00:16:56,350
هل وقعت في حبي مرةً أخرى ؟

195
00:16:59,930 --> 00:17:02,100
! أتمنى أن يكون حوض الإستحمام قد ضربك

196
00:17:09,120 --> 00:17:10,140
! ( يوسوب )

197
00:17:11,790 --> 00:17:15,400
! و الآن اسمي ليس  ملك الأنف

198
00:17:19,410 --> 00:17:21,230
( أ...أنا آسف ( سانجي

199
00:17:23,350 --> 00:17:24,380
...أنا

200
00:17:26,420 --> 00:17:28,910
...يجب

201
00:17:29,640 --> 00:17:31,600
طالما أنت حي ، لابأس

202
00:17:31,600 --> 00:17:34,250
الكل لديه أشياء يستطيع فعلها
! و أخرى لايستطيع

203
00:17:35,770 --> 00:17:36,630
...( سانجي )

204
00:17:40,670 --> 00:17:42,970
وأنتما الإثنان ، اذهبا إلى الخارج

205
00:17:46,010 --> 00:17:46,800
...لا

206
00:18:05,380 --> 00:18:08,620
! بوابة العدالة...تفتح

207
00:18:11,140 --> 00:18:12,290
( روبن )

208
00:18:19,270 --> 00:18:23,010
...إذا فتحت البوابة ، ودخلت ( روبن ) إلى الداخل

209
00:18:23,010 --> 00:18:26,260
لانستطيع عبور البحر بواسطتها بسبب
...أعشاش بحر الملك

210
00:18:27,290 --> 00:18:30,910
بالإضافة لذلك هناك السجن تحت البحر والمقر الرئيسي للقوات البحرية

211
00:18:30,910 --> 00:18:35,650
! سوف يبعدون عنا ( روبن ) كلياً

212
00:18:35,650 --> 00:18:37,460
...لا

213
00:18:37,460 --> 00:18:39,730
ألم يفعلها ( لوفي ) الآن ؟

214
00:18:49,560 --> 00:18:51,490
! تباً لا أستطيع أن أضرب

215
00:18:51,490 --> 00:18:53,450
...و ( روبن ) تنتظرني

216
00:18:54,880 --> 00:18:56,210
استسلم

217
00:18:56,210 --> 00:18:57,960
لن تراها مجدداً

218
00:18:59,030 --> 00:19:01,760
لن تذهب لرؤيتها

219
00:19:23,950 --> 00:19:25,890
لن يجدي هذا نفعاً

220
00:19:43,560 --> 00:19:44,330
! هيا

221
00:19:47,360 --> 00:19:48,610
! قلت هيا

222
00:19:48,610 --> 00:19:50,010
سنذهب للجسر

223
00:19:55,260 --> 00:19:56,440
هل أستطيع الوصول ؟

224
00:19:57,300 --> 00:19:59,280
! المفاتيح رقم ثلاثة ورقم أربعة

225
00:19:59,280 --> 00:20:01,520
سيكون رائعا إذا فتح إحداها أصفاد نيكو روبن

226
00:20:01,520 --> 00:20:05,070
ولكن الآن ، عليّ أن أوقفهم

227
00:20:06,200 --> 00:20:09,530
...أرسم

228
00:20:10,140 --> 00:20:11,740
! تشيموني أسرعي

229
00:20:12,200 --> 00:20:15,100
البرج سيتعرض للهجوم أيضا

230
00:20:15,100 --> 00:20:16,290
! لحظة يا جدتي

231
00:20:16,290 --> 00:20:19,370
إذا لم أفعل هذا ، فسيضيع الآخرين

232
00:20:36,360 --> 00:20:39,850
لقد نفذ حظك بمقاتلتي

233
00:20:40,230 --> 00:20:43,490
...( أظن بأنك ستبلي جيداً ضد قوة ( جابرا

234
00:20:47,660 --> 00:20:49,450
...إذا رأيته

235
00:20:49,730 --> 00:20:51,400
...قل له شيئاً واحداً

236
00:20:54,140 --> 00:20:56,410
! أنت مطرود

237
00:20:57,970 --> 00:20:58,790
! بالطبع

238
00:21:00,620 --> 00:21:02,870
لا ، لابأس معك

239
00:21:03,950 --> 00:21:05,590
إدعاء الشجاعة أفضل ما لديك

240
00:21:17,890 --> 00:21:19,440
! أسرعوا

241
00:21:22,120 --> 00:21:23,440
! أدخلني

242
00:21:23,900 --> 00:21:25,040
! لاتستطيع

243
00:21:25,040 --> 00:21:26,150
! لقد امتلأ قطار البحر

244
00:21:26,860 --> 00:21:28,980
! ابحث عن سفينة أخرى

245
00:21:31,640 --> 00:21:33,990
أيها الوغد ، لقد ظننتك هادئاً

246
00:21:34,570 --> 00:21:37,180
تعني بأنك طوال الوقت قد ربطت
نفسك بحبلك الخاص ؟

247
00:21:37,180 --> 00:21:39,290
أجل ، لقد كان هذا بسبب الموقف

248
00:21:39,600 --> 00:21:41,140
أخذت موقفاً بشأن ذلك ؟

249
00:21:41,140 --> 00:21:42,880
! ستشتعل هذه الجزيرة بالنار

250
00:21:43,360 --> 00:21:46,240
! وقد تركنا جميعنا

251
00:21:46,240 --> 00:21:50,480
أجل ، ولكن هذا يعني بأننا قد أفلتنا
! من جنود البحرية

252
00:21:50,480 --> 00:21:53,010
! ليس لدينا وقت لمثل هذه الأشياء قالي-لا

253
00:21:53,460 --> 00:21:56,030
... لقد قالوا شيئاً بشأن الباستر كول

254
00:21:56,030 --> 00:21:57,720
...بالإعتماد على شكلهم المرعوب

255
00:21:58,250 --> 00:22:00,390
! أقول بأن ليس لدينا وقت

256
00:22:00,390 --> 00:22:03,440
ماذا عن ( فرانكي ) ؟ وطاقم القبعة القش ؟

257
00:22:03,440 --> 00:22:05,140
هؤلاء الأشخاص لايقهرون

258
00:22:05,140 --> 00:22:06,810
لا داعي بأن نقلق عليهم

259
00:22:07,710 --> 00:22:09,770
! لنسرع ونخرج من هذه الجزيرة

260
00:22:15,290 --> 00:22:19,080
السفن الحربية متجهه نحو الجزيرة العدالة إينيس لوبي

261
00:22:28,700 --> 00:22:31,730
! في هذه الحال...يمكن تخيل الأسوأ

262
00:22:31,730 --> 00:22:36,090
ولكن حتى في الحالات الصعبة ، لابد بأن
...هنالك فرصة للإختباء في مكان ما

263
00:22:39,110 --> 00:22:40,470
...( سانجي )

264
00:22:42,910 --> 00:22:45,140
! أترك مفتاح هذا الشخص لي

265
00:22:47,660 --> 00:22:49,110
تغيير المقاتلين ؟

266
00:22:49,880 --> 00:22:51,570
! لامشكلة في ذلك

267
00:22:52,950 --> 00:22:55,530
! سأفعل مالم تستطيع فعله

268
00:22:56,780 --> 00:22:59,240
! أنت إفعل مالا أستطيع فعله

269
00:23:01,630 --> 00:23:03,410
! فكر بتعقل

270
00:23:05,110 --> 00:23:06,210
! أدرس الحالة

271
00:23:07,790 --> 00:23:09,150
...إذا كنت أنت هنا

272
00:23:09,150 --> 00:23:11,390
( لابد بأن هنالك طريقة لإنقاذ ( روبن

273
00:23:11,390 --> 00:23:12,290
! ( يوسوب )

274
00:23:14,740 --> 00:23:16,290
! أريد أن أعيش

275
00:23:18,760 --> 00:23:21,610
مالذي...أستطيع فعله ؟

276
00:23:26,680 --> 00:23:29,580
هل لديك الوقت لتشفق على تلك المرأة ؟

277
00:23:29,580 --> 00:23:31,650
! تحذر لما تقوله

278
00:23:31,800 --> 00:23:32,980
في الحلقة المقبلة من
: ( قطعة واحدة )

279
00:23:33,160 --> 00:23:34,440
! الرفسة اللاذعة

280
00:23:34,440 --> 00:23:36,550
!  رجل ( سانجي ) في كامل قوتها

281
00:23:36,550 --> 00:23:38,690
! سوف أصبح ملك القراصنة

